All language subtitles for The.Drone.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,321 --> 00:00:23,122 There's some scary stuff going on out there with this drone thing. 3 00:00:23,124 --> 00:00:26,258 I mean, this is now the third woman to go missing inside of a month. 4 00:00:26,260 --> 00:00:28,494 In my book, three is too many. 5 00:00:28,496 --> 00:00:30,629 That is a streak. We have the info that he's been using drones 6 00:00:30,631 --> 00:00:33,499 to spy on his victims before he abducts them. 7 00:00:33,501 --> 00:00:35,401 And they're all redheads, righ? 8 00:00:35,403 --> 00:00:37,102 Yeah, which is super sick. 9 00:00:37,104 --> 00:00:38,670 I'll tell you this much... If I was a redheaded woman, 10 00:00:38,672 --> 00:00:41,473 I'd be dyeing my hair and I'd be dressing like a man. 11 00:00:41,475 --> 00:00:43,509 These Peeping Toms are the worst. 12 00:00:43,511 --> 00:00:46,645 Drones were created to keep people safe. 13 00:00:46,647 --> 00:00:49,681 How are the girls themselves not aware of this? 14 00:00:49,683 --> 00:00:52,818 The drone comes right up to your window. 15 00:00:52,820 --> 00:00:54,753 We gotta take a quick break no. 16 00:00:54,755 --> 00:00:57,056 We'll meet you back her same time, same place tomorrow. 17 00:00:57,058 --> 00:00:58,657 Stay alive out there. 18 00:01:38,532 --> 00:01:40,265 Welcome home. 19 00:01:47,475 --> 00:01:49,441 Let's see what we got. 20 00:02:08,395 --> 00:02:10,729 Just... beautiful. 21 00:02:20,374 --> 00:02:22,674 Oh, you'll do just fine. 22 00:02:23,577 --> 00:02:25,577 But you're still not her. 23 00:02:38,792 --> 00:02:41,426 They found me. Oh, man. 24 00:02:42,897 --> 00:02:45,430 Fuck! I need to call an Uber. 25 00:03:08,689 --> 00:03:10,355 Go, go, go, go, go! 26 00:03:10,357 --> 00:03:11,490 Move it! 27 00:03:12,593 --> 00:03:13,825 Over there. 28 00:03:14,628 --> 00:03:16,495 Okay, everyone, it's a dry hole. 29 00:03:18,766 --> 00:03:20,732 What is it, the maid's day off? 30 00:03:27,441 --> 00:03:29,341 We gotta get this son of a bitch. 31 00:03:30,544 --> 00:03:32,711 Fire escape. It's all clear. 32 00:03:35,549 --> 00:03:37,349 Yeah, fuck you too. 33 00:03:38,852 --> 00:03:40,619 Oh, shit. 34 00:03:42,556 --> 00:03:43,956 Oh, man. 35 00:03:43,958 --> 00:03:46,992 Looks like she swiped right on the wrong guy. 36 00:03:59,506 --> 00:04:00,906 Move, pig! 37 00:04:05,446 --> 00:04:07,446 Go, go, go, go! 38 00:04:11,485 --> 00:04:12,684 Shit! 39 00:04:25,432 --> 00:04:26,498 Freeze! 40 00:04:26,500 --> 00:04:27,799 Give it up, Ramsey. 41 00:04:28,969 --> 00:04:30,636 You got nowhere to go. 42 00:04:34,742 --> 00:04:36,775 No, I'm not finished! 43 00:04:38,345 --> 00:04:40,445 You haven't seen the last of me. 44 00:04:40,848 --> 00:04:43,515 Zero, zero, one, 45 00:04:43,517 --> 00:04:45,651 zero, one, zero... 46 00:04:45,653 --> 00:04:47,452 What the hell's he doing? 47 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 Sounds like binary. 48 00:04:54,895 --> 00:04:56,662 No! 49 00:04:57,398 --> 00:04:59,731 This is not how it ends! 50 00:05:10,944 --> 00:05:14,613 Well, buddy, your days of raping and murdering are over. 51 00:05:32,933 --> 00:05:35,634 Detective. Bagged and tagged. 52 00:05:37,504 --> 00:05:39,805 My kid's been begging me for one of these. 53 00:05:42,076 --> 00:05:44,876 I'll be home in about... an hour. 54 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Daddy, you said 8:30. 55 00:05:47,414 --> 00:05:49,514 I know. I had to make another pickup, 56 00:05:49,516 --> 00:05:51,817 but don't worry, I'm about to drop it off. 57 00:05:52,753 --> 00:05:54,753 Daddy's sorry. Again. 58 00:05:56,023 --> 00:05:58,457 Mmm. You heard of The Violator? 59 00:05:58,459 --> 00:05:59,825 Yes, Daddy. 60 00:05:59,827 --> 00:06:03,662 He's the one you told me about who films girls, 61 00:06:03,664 --> 00:06:05,931 and then he hits them on the head 62 00:06:05,933 --> 00:06:07,833 and brings them to his house 63 00:06:07,835 --> 00:06:10,469 and takes off all their clothe. 64 00:06:10,471 --> 00:06:11,937 - And then... - Yep, him. 65 00:06:11,939 --> 00:06:14,873 Well, the only thing he's gonna be spying on tonight 66 00:06:14,875 --> 00:06:16,808 is the inside of a body bag. 67 00:06:16,810 --> 00:06:18,610 They killed him? 68 00:06:18,612 --> 00:06:21,546 Yay! I hope he rots in hell. 69 00:06:21,548 --> 00:06:23,782 Oh, he will, baby. He will. 70 00:06:23,784 --> 00:06:26,852 Mommy said he probably couldn't even get it up. 71 00:06:28,522 --> 00:06:31,423 Jesus Christ! Shit! 72 00:06:42,970 --> 00:06:45,904 Daddy? Are you still there? 73 00:06:59,553 --> 00:07:00,886 Chris? 74 00:07:12,633 --> 00:07:15,133 Oh! Careful with that, buddy. We got high-quality camera gear in there. 75 00:07:15,135 --> 00:07:17,969 Will you stop carrying everything? We're paying for this. 76 00:07:17,971 --> 00:07:21,673 Well, maybe I should be handling the more important stuff myself. 77 00:07:24,845 --> 00:07:26,445 Welcome home. 78 00:07:27,080 --> 00:07:28,613 - Mmm. - Mm. 79 00:07:29,983 --> 00:07:33,185 - What room do I go in, huh? - Anywhere but the kitchen. 80 00:07:33,187 --> 00:07:36,087 Oh! You're the one who can't cook. Well... 81 00:07:36,089 --> 00:07:37,856 - Put me down. - All right. 82 00:07:39,626 --> 00:07:41,560 Did you smoke? What? 83 00:07:41,562 --> 00:07:43,795 Moving's stressful. 84 00:07:43,797 --> 00:07:46,798 Maybe since we're moving into a new house, you could try quitting again? 85 00:07:46,800 --> 00:07:49,968 Nobody likes a quitter. Where's my dog? I need some love. 86 00:07:49,970 --> 00:07:52,037 Where's my dog? Hector, come here, buddy. 87 00:07:52,039 --> 00:07:54,172 Come here, buddy. Hi! Oh, no. 88 00:07:54,174 --> 00:07:56,942 Come on, come on! Home sweet home, huh? 89 00:07:58,946 --> 00:08:00,745 Baby, this is amazing! 90 00:08:00,747 --> 00:08:03,107 The entire house is controlled by a central security system. 91 00:08:03,550 --> 00:08:04,783 Great! 92 00:08:04,785 --> 00:08:06,852 No, seriously. Even you'd be impressed. 93 00:08:08,689 --> 00:08:10,589 Boys and their toys. 94 00:08:14,862 --> 00:08:17,095 Sorry. I didn't mean to scare you or anything. 95 00:08:17,931 --> 00:08:19,865 I'm Corrine, from next door. Oh. 96 00:08:20,267 --> 00:08:21,766 I'll go around. 97 00:08:22,803 --> 00:08:24,769 Okay. 98 00:08:25,706 --> 00:08:27,038 - Hi! - Hi. 99 00:08:27,040 --> 00:08:29,574 Hi, I'm Chris. Nice to meet you. 100 00:08:29,576 --> 00:08:33,044 Nice... to meet you. 101 00:08:33,046 --> 00:08:36,915 Wow. The place looks so different without any furniture in it. 102 00:08:36,917 --> 00:08:37,983 Come in. 103 00:08:37,985 --> 00:08:39,651 Wow. 104 00:08:40,854 --> 00:08:43,722 Um, I used to know the guy that lived here before. 105 00:08:43,724 --> 00:08:46,258 I mean, he was all right. 106 00:08:46,260 --> 00:08:48,894 Wasn't hot or anything like that. 107 00:08:48,896 --> 00:08:50,929 Are you guys married? 108 00:08:50,931 --> 00:08:52,964 Yes, hence the... ring. 109 00:08:52,966 --> 00:08:54,933 Ah, yeah. You look married. 110 00:08:54,935 --> 00:08:56,268 - How long? - Ten months. 111 00:08:56,270 --> 00:08:58,036 Yeah. And a whole year before that. 112 00:08:58,038 --> 00:09:00,038 - Mm. - Ugh. 113 00:09:00,040 --> 00:09:02,140 You guys hardly know each other at all. 114 00:09:02,142 --> 00:09:04,075 That's so nice. 115 00:09:04,077 --> 00:09:06,711 You barely even hate each other yet. 116 00:09:06,713 --> 00:09:08,547 Don't worry. Give it time. 117 00:09:08,549 --> 00:09:09,981 - Ohh! - Well, normally, 118 00:09:09,983 --> 00:09:12,317 when I hate someone I can tell pretty immediately. 119 00:09:12,319 --> 00:09:14,219 Oh, I like that one. 120 00:09:14,221 --> 00:09:15,720 I know. Me too. 121 00:09:15,722 --> 00:09:17,255 That's why I married her. 122 00:09:17,257 --> 00:09:19,858 I'm just giving you guys shit because I'm really bitter. 123 00:09:19,860 --> 00:09:23,728 You know, my ex turned out to be a royal fucking nightmare. 124 00:09:23,730 --> 00:09:26,197 Oh. Oh, so was mine. 125 00:09:26,199 --> 00:09:27,666 But it all worked out. 126 00:09:27,668 --> 00:09:29,968 Yeah. Thanks to the restraining order. 127 00:09:31,939 --> 00:09:33,138 Anyway. 128 00:09:34,908 --> 00:09:36,908 So, I'm gonna go now, but, um... 129 00:09:36,910 --> 00:09:39,811 but just feel free to come by whenever you like. 130 00:09:40,213 --> 00:09:41,613 I really mean that. 131 00:09:41,615 --> 00:09:42,781 Will do. 132 00:09:43,684 --> 00:09:44,916 You can come too. 133 00:09:44,918 --> 00:09:46,151 Ohh! 134 00:09:48,822 --> 00:09:50,188 I can come too! 135 00:10:21,855 --> 00:10:23,355 What's up, buddy? You gotta go? 136 00:10:23,357 --> 00:10:24,689 Come on. 137 00:10:26,860 --> 00:10:28,326 Whoa. Easy, bud. Easy. 138 00:10:28,328 --> 00:10:30,195 What the hell are you barking at? 139 00:10:34,968 --> 00:10:36,668 What do we have here? 140 00:10:51,952 --> 00:10:53,018 Yeah, baby. 141 00:10:53,020 --> 00:10:54,986 It's looking good in here. 142 00:10:54,988 --> 00:10:57,155 Make sure and leave a little space for me. 143 00:10:57,157 --> 00:10:58,990 Oh, there's plenty of room. 144 00:10:58,992 --> 00:11:00,992 Well, you'll never gonna guess what I just found in the trash. 145 00:11:00,994 --> 00:11:02,827 Louboutin shoes. 146 00:11:02,829 --> 00:11:04,729 Close! A drone. 147 00:11:05,132 --> 00:11:06,698 Ahh. 148 00:11:07,834 --> 00:11:09,401 Don't you already have one of those? 149 00:11:09,403 --> 00:11:11,436 That little old toy one I have? It's ancient. 150 00:11:11,438 --> 00:11:13,204 It's like three years old. It barely flies. 151 00:11:13,206 --> 00:11:15,487 You have no idea how much cooler these things have gotten. 152 00:11:17,310 --> 00:11:19,110 Oh, wait. You know what? Hold on. 153 00:11:19,112 --> 00:11:21,346 I will... show you. 154 00:11:22,449 --> 00:11:24,215 You tell me. 155 00:11:28,055 --> 00:11:29,621 Huh? 156 00:11:29,622 --> 00:11:31,188 - Ah, do I have to have an opinion on this? - Yes. 157 00:11:31,191 --> 00:11:34,259 You know that probably belongs to somebody in the neighborhood, right? 158 00:11:34,261 --> 00:11:36,695 You're right. 159 00:11:37,330 --> 00:11:38,930 I should go knocking door-to-door. 160 00:11:39,733 --> 00:11:40,965 Where should I start first? 161 00:11:40,967 --> 00:11:42,467 Oh! There's that MILF next door. 162 00:11:42,469 --> 00:11:44,002 Oh, okay. You know what? Fine. 163 00:11:44,004 --> 00:11:45,870 You want it so badly, go ahead and keep it. 164 00:11:45,872 --> 00:11:48,406 But if some kid comes by asking for it, I'm not lying for you. 165 00:11:48,408 --> 00:11:51,743 Baby, since when do I need you to do my lying for me? 166 00:11:54,715 --> 00:11:58,950 So I just moved, and for the life of me, I can't find my drone's remote. 167 00:11:58,952 --> 00:12:00,351 Ugh, sucks. 168 00:12:00,353 --> 00:12:02,220 You think you have another one in stock anywhere? 169 00:12:02,222 --> 00:12:04,422 Yeah, let me look. 170 00:12:04,424 --> 00:12:06,391 You got the advanced or professional model? 171 00:12:06,393 --> 00:12:10,962 Uh, well, it's... the... What's the difference again? 172 00:12:10,964 --> 00:12:13,098 The price, mostly. Let me see. 173 00:12:14,868 --> 00:12:18,470 Advanced. All right, so... drone replacement. 174 00:12:18,472 --> 00:12:19,771 Ah. 175 00:12:20,240 --> 00:12:21,406 White or black? 176 00:12:23,143 --> 00:12:25,910 Remote. White or black? 177 00:12:25,912 --> 00:12:28,346 I'm sure they're equal. I'm just messing with you. 178 00:12:28,348 --> 00:12:30,115 They only come in white. 179 00:12:30,117 --> 00:12:32,150 They only come in white. I'd have taken the black. 180 00:12:32,152 --> 00:12:34,085 Yeah, I'm sure you would've. 181 00:12:38,859 --> 00:12:40,024 Ooh! 182 00:12:40,427 --> 00:12:41,826 Oh, oh, oh. 183 00:12:41,828 --> 00:12:44,929 We have liftoff! 184 00:12:46,032 --> 00:12:47,932 Shut up, Hector. 185 00:12:47,934 --> 00:12:49,067 Geez. 186 00:12:50,971 --> 00:12:53,838 - How high can it go? - Legally? 400 feet. 187 00:12:54,975 --> 00:12:56,441 Feel like breaking the law? 188 00:12:57,210 --> 00:12:58,510 I think you're doing just fine. 189 00:12:58,512 --> 00:13:00,378 No, sweetie, here. Take it. No, no, no. 190 00:13:00,380 --> 00:13:02,881 - This is awesome. Here, just take it. - No, I don't want to. 191 00:13:02,883 --> 00:13:04,015 Please. 192 00:13:07,020 --> 00:13:09,454 - Oh, shit! Get away from the house. - I'm trying to go straight up. 193 00:13:11,792 --> 00:13:13,124 Oh. 194 00:13:13,126 --> 00:13:14,926 Ooh, I think we got a little something here. 195 00:13:14,928 --> 00:13:16,227 A lover's quarrel. 196 00:13:16,229 --> 00:13:18,062 Uh, I don't think we should be doing this. 197 00:13:18,064 --> 00:13:20,064 Why not? 'Cause we're invading their privacy. 198 00:13:20,066 --> 00:13:21,533 That's the point. 199 00:13:21,535 --> 00:13:23,468 It's a drone. 200 00:13:23,470 --> 00:13:25,870 I knew there was a reason you wanted to keep this thing. 201 00:13:27,107 --> 00:13:29,808 Oh, snap! Oh, my God. 202 00:13:30,811 --> 00:13:32,277 Oh, shit. Get it away from the window. 203 00:13:32,279 --> 00:13:34,112 - I'm trying, I'm trying. - Oh, shit. Oh, shit. 204 00:13:34,114 --> 00:13:36,080 - Shit, shit! - Damn it! 205 00:13:37,083 --> 00:13:38,149 Sh... 206 00:13:45,425 --> 00:13:48,293 Ooh, I'm gonna get really aggressive with you if that's okay. 207 00:13:48,295 --> 00:13:50,962 Oh, go for it. 208 00:13:50,964 --> 00:13:53,565 I'm gonna shake my finger in your face, and then I want you to punch me. 209 00:13:53,567 --> 00:13:57,368 Ooh, you don't even have to ask. I don't even remember your safe word. 210 00:14:07,347 --> 00:14:09,147 Oh, don't stop. 211 00:14:09,149 --> 00:14:11,516 Oh, don't stop. 212 00:14:26,099 --> 00:14:29,100 Babe? Do you smell that? 213 00:14:29,936 --> 00:14:32,036 - Smell what? - Like, a fire? 214 00:14:32,038 --> 00:14:35,506 Ooh-whoo! 215 00:14:35,508 --> 00:14:38,943 Whoo-hoo-hoo, my baby. Good morning, sunshine. 216 00:14:38,945 --> 00:14:40,245 Aww! 217 00:14:41,147 --> 00:14:42,914 Oh, my goodness. 218 00:14:42,916 --> 00:14:45,149 I could get used to this. Mm-hmm. 219 00:14:45,151 --> 00:14:47,018 Maybe not this. 220 00:14:47,487 --> 00:14:48,953 Well, the blowtorch works. 221 00:15:13,213 --> 00:15:15,280 That wasn't funny, Chris. 222 00:15:16,683 --> 00:15:18,483 I don't know what you're talking about, 223 00:15:18,485 --> 00:15:20,351 but by the look on your face, I bet it was hilarious. 224 00:15:20,353 --> 00:15:22,987 You can't fly these in the house. It's dangerous. 225 00:15:22,989 --> 00:15:26,024 I haven't touched that thing today, babe. Well, it didn't fly by itself. 226 00:15:27,060 --> 00:15:29,294 It's a new house. Sometimes stuff flies around. 227 00:15:30,163 --> 00:15:31,996 You're such an asshole. 228 00:15:32,632 --> 00:15:34,299 You know, maybe next time 229 00:15:34,301 --> 00:15:36,341 you should invite me into the shower to protect you. 230 00:15:54,554 --> 00:15:56,688 Oh, damn it. 231 00:16:04,130 --> 00:16:05,463 Oh, beautiful. 232 00:16:05,465 --> 00:16:07,966 You're oozing sex, girls. You're oozing sex. 233 00:16:07,968 --> 00:16:09,534 I love it. You're looking beautiful. 234 00:16:09,536 --> 00:16:12,403 Why don't you play with her hair maybe a little bit. 235 00:16:12,973 --> 00:16:14,205 Okay. 236 00:16:15,075 --> 00:16:16,641 Hold that, please. 237 00:16:16,643 --> 00:16:19,644 Hello? Hey, baby. Everything okay? 238 00:16:19,646 --> 00:16:22,547 No. Your drone just turned on and scared the shit out of me. 239 00:16:23,750 --> 00:16:26,117 I'm sorry. Why don't you just, uh, turn it off then? 240 00:16:26,119 --> 00:16:27,318 Yeah? How? 241 00:16:27,320 --> 00:16:28,987 Where's the remote exactly? 242 00:16:28,989 --> 00:16:30,989 Wait. Are you seriously blaming me for this? 243 00:16:30,991 --> 00:16:34,392 You think that I'm controlling the drone? I'm miles away. I'm at work. 244 00:16:34,394 --> 00:16:36,561 Yeah, he's at work. 245 00:16:36,563 --> 00:16:38,196 Am I on speakerphone? 246 00:16:38,198 --> 00:16:40,064 No, babe. 247 00:16:40,066 --> 00:16:42,066 I'll be home in a couple of hours. We can talk... 248 00:16:42,769 --> 00:16:44,235 Okay. 249 00:16:57,083 --> 00:16:59,317 ♪ Never meets the sky ♪ 250 00:17:01,788 --> 00:17:05,623 ♪ I've been needing you, baby For, oh, so long ♪ 251 00:17:41,594 --> 00:17:43,494 ♪ Strong enough ♪ 252 00:17:43,496 --> 00:17:45,530 ♪ I've got this feeling going 253 00:17:45,532 --> 00:17:47,331 ♪ Just one look ♪ 254 00:17:47,333 --> 00:17:49,634 ♪ I call it magical ♪ 255 00:17:50,370 --> 00:17:53,438 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 256 00:18:49,229 --> 00:18:50,528 Passcode accepted. 257 00:18:50,530 --> 00:18:53,164 Babe? Are we being robbed? 258 00:18:53,166 --> 00:18:55,333 No. Sorry. I got it. 259 00:19:06,713 --> 00:19:08,279 What was that? All good. 260 00:19:08,281 --> 00:19:10,348 I was setting up our new fancy security system, 261 00:19:10,350 --> 00:19:12,316 but I forgot to tell you that it was armed. 262 00:19:12,318 --> 00:19:14,452 The front door, anyway. 263 00:19:14,454 --> 00:19:17,788 Next I'm gonna set up the windows. And, baby, with this new software update, 264 00:19:17,790 --> 00:19:21,425 we can control the lights, the temperature, the Wi-Fi, 265 00:19:21,427 --> 00:19:23,294 music, cameras, everything. 266 00:19:23,296 --> 00:19:26,364 In fact, you can lock down the whole house... 267 00:19:27,167 --> 00:19:28,933 with one button. 268 00:19:28,935 --> 00:19:31,702 Baby... you are safe. 269 00:19:31,704 --> 00:19:34,739 Thank God for electronics. 270 00:19:34,741 --> 00:19:38,409 Yeah. Speaking of that, 271 00:19:38,411 --> 00:19:40,711 I found my little guy here out on the front steps. 272 00:19:40,713 --> 00:19:42,246 Would you know anything about that? 273 00:19:42,248 --> 00:19:43,581 Are you serious? 274 00:19:44,484 --> 00:19:46,417 Keep that thing away from me. 275 00:19:46,419 --> 00:19:49,587 It reminds me of one of those toy robots that's never really off. 276 00:19:49,589 --> 00:19:51,322 Understood. 277 00:19:54,594 --> 00:19:58,462 So... shoot anyone interesting today? 278 00:19:58,464 --> 00:20:01,199 Oh, you know, big-money, boring corporate shoot. The usual. 279 00:20:01,201 --> 00:20:02,366 So a bunch of tens? 280 00:20:02,368 --> 00:20:04,602 What can I say? I have good taste. 281 00:20:05,939 --> 00:20:09,440 - Mm. Did you turn the drone on? - No. 282 00:20:09,442 --> 00:20:11,642 So you're not recording us right now? 283 00:20:11,644 --> 00:20:12,877 No. 284 00:20:12,879 --> 00:20:14,245 I swear. 285 00:20:14,247 --> 00:20:15,346 Should I be? 286 00:20:17,550 --> 00:20:18,649 Damn it. 287 00:20:36,769 --> 00:20:38,269 Ahh. 288 00:20:38,271 --> 00:20:40,671 You happy now? Yeah. 289 00:20:40,673 --> 00:20:42,373 Mm. So is he. 290 00:20:44,410 --> 00:20:45,543 Hi. 291 00:21:08,701 --> 00:21:10,701 Oh, goddamn it, Hector! 292 00:21:10,703 --> 00:21:12,603 It's okay. Don't stop. 293 00:21:44,337 --> 00:21:45,603 Hector! 294 00:21:47,040 --> 00:21:49,006 Where are you going? 295 00:21:50,543 --> 00:21:52,009 What is it? 296 00:21:52,011 --> 00:21:53,811 I don't know. He's just barking. 297 00:21:54,447 --> 00:21:56,514 At what? 298 00:21:56,516 --> 00:21:59,650 I don't know, babe. He's a dog. Maybe he wants you to unpack your boxes. 299 00:22:01,087 --> 00:22:02,653 Come on. Go. 300 00:22:15,768 --> 00:22:17,802 Hector, shut up! 301 00:22:22,809 --> 00:22:24,608 Don't be mean to him. 302 00:22:29,115 --> 00:22:30,548 Sorry, bud. 303 00:22:35,088 --> 00:22:36,454 It's only temporary. 304 00:22:38,958 --> 00:22:40,491 Here's your toy. 305 00:23:10,623 --> 00:23:12,022 Hey, babe. 306 00:23:12,024 --> 00:23:13,624 Uh, I was thinking 307 00:23:13,626 --> 00:23:15,025 we should have Corrine over for dinner tonight. 308 00:23:15,027 --> 00:23:16,427 Who? 309 00:23:16,429 --> 00:23:17,895 You know Corrine, from next door. 310 00:23:17,897 --> 00:23:19,563 Just to be, uh, neighborly. 311 00:23:19,999 --> 00:23:21,932 Oh. Sure. 312 00:23:21,934 --> 00:23:24,402 But, uh, I thought we didn't like her. 313 00:23:24,404 --> 00:23:26,537 I don't know. Maybe just give her a chance. 314 00:23:27,774 --> 00:23:29,774 Well, go for it. I'm gonna be late. 315 00:23:35,948 --> 00:23:37,748 Doors unlocked. 316 00:24:11,784 --> 00:24:13,117 Ohh. 317 00:24:36,876 --> 00:24:38,809 Pairing successful. 318 00:25:16,916 --> 00:25:19,850 Oh, don't stop. 319 00:25:19,852 --> 00:25:21,952 Oh. Oh, don't stop. 320 00:25:44,810 --> 00:25:48,078 A toast to the decorator. The place looks amazeballs. 321 00:25:48,080 --> 00:25:50,080 Mmm. Thank you. 322 00:25:51,284 --> 00:25:53,684 Cheers. But it's all my beautiful wife. 323 00:25:53,686 --> 00:25:54,818 Oh. 324 00:25:54,820 --> 00:25:57,288 You guys are all settled in then? 325 00:25:57,290 --> 00:25:59,590 Yeah, I think so. 326 00:26:00,626 --> 00:26:01,992 We love it here. 327 00:26:03,963 --> 00:26:05,829 Our dog, on the other hand, is... 328 00:26:05,831 --> 00:26:07,898 Oh, yeah. I did hear some barking the other night. 329 00:26:07,900 --> 00:26:11,168 I just figured you guys were into some kinky shit. 330 00:26:13,839 --> 00:26:15,239 No, it's just the dog. 331 00:26:16,876 --> 00:26:19,209 Um, but thank you for not calling animal control. 332 00:26:21,847 --> 00:26:25,215 So, um, what kind of stuff are you guys into? 333 00:26:27,787 --> 00:26:31,155 Um... we're pretty traditional, really. 334 00:26:31,157 --> 00:26:34,124 No, I mean, like for work. 335 00:26:34,126 --> 00:26:35,693 Like, what do you guys do? 336 00:26:35,695 --> 00:26:39,697 Oh, uh, well, Rach is an architect. 337 00:26:39,699 --> 00:26:42,066 Oh, very nice. What kind of houses do you do? 338 00:26:42,068 --> 00:26:44,868 Mostly mobile homes and porta-potties. 339 00:26:44,870 --> 00:26:48,005 And Chris is an amateur pornographer. 340 00:26:48,007 --> 00:26:49,974 She means professional photographer. 341 00:26:49,976 --> 00:26:51,609 And I do quite well, thank you. 342 00:26:52,378 --> 00:26:54,745 - Oh, is that what that thing is? - What thing? 343 00:26:54,747 --> 00:26:56,947 The thing that hovers around your backyard? 344 00:26:57,750 --> 00:26:59,149 Oh! No, you mean the drone. 345 00:26:59,151 --> 00:27:00,751 Right. 346 00:27:05,057 --> 00:27:06,991 No. No, that's... 347 00:27:06,993 --> 00:27:08,325 not for work. 348 00:27:15,735 --> 00:27:18,302 But it does record things, right? 349 00:27:18,304 --> 00:27:21,171 Absolutely. 4K video. 350 00:27:21,173 --> 00:27:24,375 Yeah. What have you been recording lately, Chris? 351 00:27:25,778 --> 00:27:26,877 Um... 352 00:27:28,681 --> 00:27:30,981 Why do I feel like I'm in trouble for something? 353 00:27:32,718 --> 00:27:34,351 Oh, do tell. 354 00:27:34,353 --> 00:27:36,954 Yes, do tell. 355 00:27:36,956 --> 00:27:39,123 Enlighten our naughty neighbor. 356 00:27:39,125 --> 00:27:40,357 Ooh! 357 00:27:40,359 --> 00:27:42,192 - Oh! - Naughty neighbor! 358 00:27:42,194 --> 00:27:44,228 - I really like the sound of that. - This room... 359 00:27:49,835 --> 00:27:52,436 Uh, can someone fill me in on something here? 360 00:27:52,438 --> 00:27:55,839 'Cause I have no idea what anyone's talking about. 361 00:27:56,742 --> 00:27:58,742 I don't think I'm that drunk. 362 00:28:00,112 --> 00:28:02,246 Fuck! I hate that drone. 363 00:28:02,248 --> 00:28:04,381 Babe, that's the refrigerator. 364 00:28:07,119 --> 00:28:09,119 Excuse me. I'm gonna clean up. 365 00:28:18,864 --> 00:28:19,963 Hmm. 366 00:28:21,767 --> 00:28:23,000 She's fun. 367 00:28:23,402 --> 00:28:25,202 Yeah. Yeah. 368 00:28:27,173 --> 00:28:29,406 She doesn't really like technology. 369 00:28:31,143 --> 00:28:33,744 Something happened to her a few years before we met. 370 00:28:52,798 --> 00:28:56,734 Her ex-boyfriend, uh, bought her one of those, um, 371 00:28:56,736 --> 00:28:59,503 radio-controlled toy monster truck thing. 372 00:28:59,505 --> 00:29:01,472 Oh, yeah. My little brother had one. Right. 373 00:29:01,474 --> 00:29:02,940 So... 374 00:29:04,043 --> 00:29:05,809 He got it for her as, like, this gag gift 375 00:29:05,811 --> 00:29:07,444 for her birthday, 376 00:29:07,446 --> 00:29:11,048 and she's out, you know, test driving it around the block. 377 00:29:11,050 --> 00:29:16,153 He's, like, egging her on, and she accidentally cuts off a car. 378 00:29:16,155 --> 00:29:17,287 Mm-hmm. 379 00:29:18,390 --> 00:29:21,925 Driver overcorrects, plows into a tree. 380 00:29:22,428 --> 00:29:23,527 Everyone dies. 381 00:29:24,830 --> 00:29:26,797 Mom, two kids. 382 00:29:27,833 --> 00:29:29,032 She, um... 383 00:29:30,302 --> 00:29:33,437 Well, she really just blamed her ex for, you know... 384 00:29:34,874 --> 00:29:36,840 pushing her to try this thing. 385 00:29:41,046 --> 00:29:42,146 Yikes. 386 00:29:43,883 --> 00:29:45,382 Yeah, so, anyway, ever since then, 387 00:29:45,384 --> 00:29:48,252 she sort of just hated anything with a remote control. 388 00:29:48,254 --> 00:29:49,920 You told her? 389 00:29:51,357 --> 00:29:53,423 Rachel! I... 390 00:29:54,360 --> 00:29:56,226 Did he tell you he's been spying on you 391 00:29:56,228 --> 00:29:58,996 with his flying pervert machine? 392 00:29:58,998 --> 00:30:00,297 Mmm, you have? 393 00:30:00,299 --> 00:30:03,033 Rachel? You're drunk. 394 00:30:03,035 --> 00:30:04,568 - I'm drunk. - I'm drunk. 395 00:30:04,570 --> 00:30:06,537 I'm not drunk! 396 00:30:06,539 --> 00:30:08,839 Are you really gonna deny it? 397 00:30:08,841 --> 00:30:10,207 I saw the pictures. 398 00:30:10,876 --> 00:30:11,975 Really? 399 00:30:13,078 --> 00:30:15,579 Oh, and I saw that video you took of us 400 00:30:15,581 --> 00:30:17,514 that you promised you weren't taking! 401 00:30:17,516 --> 00:30:19,249 Asshole. 402 00:30:19,251 --> 00:30:22,452 Okay, that's something your creepy ex would do. 403 00:30:25,524 --> 00:30:27,491 Should I go? 404 00:30:37,169 --> 00:30:40,337 You can come and shoot me anytime, you know. 405 00:30:40,339 --> 00:30:42,406 Without my permission. It's okay. 406 00:30:45,110 --> 00:30:46,310 Okay? 407 00:30:49,381 --> 00:30:50,547 All right. 408 00:31:03,362 --> 00:31:05,062 Oh, please don't touch me. 409 00:31:06,065 --> 00:31:07,564 So then I guess sex is out of the question. 410 00:31:10,302 --> 00:31:11,401 Whatever. 411 00:31:12,304 --> 00:31:14,471 And we're not getting rid of Hector. 412 00:31:14,473 --> 00:31:17,441 So you can stop searching through animal shelter Web sites. 413 00:31:18,210 --> 00:31:19,276 What? 414 00:32:37,623 --> 00:32:41,091 I don't know about you, but I slept like a baby. 415 00:32:41,593 --> 00:32:43,126 So did I. 416 00:32:44,697 --> 00:32:46,296 Something's wrong. 417 00:32:51,203 --> 00:32:52,402 Hector? 418 00:33:07,653 --> 00:33:09,186 No. 419 00:33:09,621 --> 00:33:11,154 Oh, God! 420 00:33:11,557 --> 00:33:12,656 Oh, God. 421 00:33:13,258 --> 00:33:14,725 No! God! 422 00:33:14,727 --> 00:33:17,361 It's okay, baby. No. 423 00:33:17,363 --> 00:33:19,096 It's okay, baby. 424 00:33:19,098 --> 00:33:21,431 God! This is all your fault! 425 00:33:21,433 --> 00:33:22,599 No. Babe... 426 00:33:30,342 --> 00:33:31,775 It's all right, baby. It's okay. 427 00:33:53,132 --> 00:33:54,431 Rest in peace, buddy. 428 00:33:55,300 --> 00:33:56,733 Stay. 429 00:34:00,639 --> 00:34:02,172 I don't know, babe. 430 00:34:02,174 --> 00:34:04,107 Maybe he was chasing a raccoon or something. 431 00:34:04,109 --> 00:34:06,176 Yeah, or something. 432 00:34:06,178 --> 00:34:08,345 You know what it was? 433 00:34:08,347 --> 00:34:09,613 The drone. 434 00:34:11,050 --> 00:34:12,149 What? 435 00:34:13,085 --> 00:34:15,218 That's what he was barking at. I know it. 436 00:34:15,220 --> 00:34:17,287 He hated that thing even more than I do. 437 00:34:17,289 --> 00:34:18,789 Look, this was awful. 438 00:34:18,791 --> 00:34:21,458 I never should have let you put him out there. 439 00:34:21,460 --> 00:34:23,527 Sweetheart, I am sorry. 440 00:34:23,529 --> 00:34:25,462 I am really sorry. 441 00:34:25,464 --> 00:34:26,696 Just go. Go to work. 442 00:34:30,369 --> 00:34:31,668 I can't leave you like this. 443 00:34:32,571 --> 00:34:34,137 You don't need to waste a whole day 444 00:34:34,139 --> 00:34:35,372 trying to make me feel better. 445 00:34:35,374 --> 00:34:36,773 I'm not going to. 446 00:35:26,725 --> 00:35:30,293 It's been three weeks since the death of Ramsey Theodore Sambino, 447 00:35:30,295 --> 00:35:34,698 the man the police are saying killed seven women over the past two years 448 00:35:34,700 --> 00:35:36,900 under the alias known as The Violator. 449 00:35:36,902 --> 00:35:41,238 We still know very little about what led this solitary mn 450 00:35:41,240 --> 00:35:43,540 to commit such atrocious acts. 451 00:35:56,555 --> 00:36:00,357 ♪ Here I am ♪ 452 00:36:01,560 --> 00:36:05,295 ♪ Dreaming of you ♪ 453 00:36:06,231 --> 00:36:09,666 ♪ Wouldn't you be my dream ♪ 454 00:36:09,668 --> 00:36:12,669 ♪ Come true? ♪ 455 00:36:17,209 --> 00:36:19,209 Rachel! Rachel! 456 00:36:21,213 --> 00:36:22,812 Don't cry. 457 00:36:24,917 --> 00:36:26,683 I love you! 458 00:36:28,520 --> 00:36:30,320 This is not how it ends! 459 00:36:36,361 --> 00:36:37,961 Rach, you sound insane. 460 00:36:38,630 --> 00:36:39,963 Chris, I'm telling you, 461 00:36:39,965 --> 00:36:41,731 the drone was trying to communicate with me. 462 00:36:41,733 --> 00:36:42,866 It was operating the TV. 463 00:36:42,868 --> 00:36:45,468 Wait. Now the TV is in on this? 464 00:36:45,470 --> 00:36:47,737 You're not listening to me, as usual. 465 00:36:47,739 --> 00:36:50,507 Baby, have you been drinking tonight? Chris, I'm not drunk! 466 00:36:50,509 --> 00:36:51,841 And I'm not insane. 467 00:36:51,843 --> 00:36:53,710 Okay? I saw it. 468 00:36:53,712 --> 00:36:56,379 I saw it take words from people's mouths to form this message 469 00:36:56,381 --> 00:36:58,915 and then lightning struck and the TV turned white. 470 00:37:03,388 --> 00:37:04,521 The drone did this? 471 00:37:04,522 --> 00:37:06,762 I'm starting to think you didn't even take those pictures. 472 00:37:07,359 --> 00:37:08,858 What pictures? 473 00:37:10,395 --> 00:37:11,628 Whoa. 474 00:37:12,864 --> 00:37:14,965 Jesus, babe. Why didn't you tell me about this? 475 00:37:14,967 --> 00:37:17,767 I tried to. I thought you didn't want me to know. 476 00:37:18,704 --> 00:37:20,437 I didn't do this. 477 00:37:20,439 --> 00:37:22,439 Maybe they were taken by the drone's previous owner. 478 00:37:22,441 --> 00:37:24,341 No. These pics are dated. 479 00:37:24,343 --> 00:37:26,943 The drone put this on the desktop for me to find. 480 00:37:27,579 --> 00:37:28,645 Oh, and this. 481 00:37:28,647 --> 00:37:31,381 Oh, don't stop. 482 00:37:31,383 --> 00:37:33,583 Honey... 483 00:37:33,585 --> 00:37:35,252 And that's not all. 484 00:37:35,254 --> 00:37:37,020 The drone moves around the house by itself. 485 00:37:37,022 --> 00:37:39,422 First it's here, then it's there. 486 00:37:42,527 --> 00:37:44,027 Wait. Okay. Hold on. 487 00:37:44,796 --> 00:37:46,396 You know what? 488 00:37:46,665 --> 00:37:47,764 Maybe... 489 00:37:49,668 --> 00:37:51,434 there's something wrong with this. 490 00:37:51,436 --> 00:37:54,738 This didn't come with the drone, you know. It... 491 00:37:54,740 --> 00:37:57,974 Oh, wait, no. Maybe the drone is reacting to a different controller. 492 00:37:57,976 --> 00:38:00,610 No, this is more than just a wrong controller, Chris. 493 00:38:00,612 --> 00:38:01,711 Listen... 494 00:38:02,547 --> 00:38:03,913 Maybe whoever bought the drone 495 00:38:03,915 --> 00:38:05,448 still has the controller, 496 00:38:05,450 --> 00:38:07,384 probably lives in the neighborhood, 497 00:38:07,386 --> 00:38:09,419 and I bet has been trying to call the drone home. 498 00:38:09,421 --> 00:38:11,454 The drone is controlling itself! 499 00:38:16,361 --> 00:38:17,460 Stay here. 500 00:38:41,520 --> 00:38:43,320 Passcode accepted. 501 00:38:47,726 --> 00:38:49,326 Be careful. 502 00:38:49,828 --> 00:38:51,628 I said stay upstairs. 503 00:38:54,766 --> 00:38:55,865 Stay here. 504 00:39:04,643 --> 00:39:05,842 Rach! 505 00:39:05,844 --> 00:39:07,110 - Wait. - Rach! 506 00:39:07,112 --> 00:39:08,411 It won't open. 507 00:39:09,715 --> 00:39:11,614 You have to override it on the security panel. 508 00:39:11,616 --> 00:39:13,383 - I'll walk you through it. - Okay. 509 00:39:17,089 --> 00:39:18,388 Chris! 510 00:39:23,428 --> 00:39:24,928 - Chris! - Rach! 511 00:39:27,632 --> 00:39:29,132 Lockdown inactive. 512 00:39:31,103 --> 00:39:32,802 What happened? You okay? 513 00:39:40,912 --> 00:39:42,412 Hey, my brother! 514 00:39:42,414 --> 00:39:44,848 Ah, problems with the remote? 515 00:39:45,517 --> 00:39:46,850 The drone, actually. 516 00:39:46,852 --> 00:39:48,585 He's been acting a little funny. 517 00:39:48,587 --> 00:39:49,953 Huh? Funny how? 518 00:39:49,955 --> 00:39:52,522 Well, like moving around unprompted. 519 00:39:52,524 --> 00:39:55,859 Oh. Well, it's not supposed to do that. 520 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 All right, let me take a look at it, 521 00:39:58,964 --> 00:40:00,063 see what's going on. 522 00:40:00,966 --> 00:40:03,133 Come on, baby. Huh. 523 00:40:03,969 --> 00:40:06,770 Well, outside looks fine. 524 00:40:06,772 --> 00:40:10,440 You have any, like, random signals bouncing around your home 525 00:40:10,442 --> 00:40:12,642 that might have interfered with the drone? 526 00:40:13,011 --> 00:40:14,711 You know what? 527 00:40:14,713 --> 00:40:16,780 Last night our security system went totally haywire. 528 00:40:16,782 --> 00:40:18,448 Oh, see? That'll do it. 529 00:40:18,450 --> 00:40:20,116 Probably some stray signal from your security system 530 00:40:20,118 --> 00:40:22,051 got into the drone and then... 531 00:40:22,053 --> 00:40:23,820 and then that's... that's it. 532 00:40:23,822 --> 00:40:26,556 But just to be on the safe side, can I see the remote? 533 00:40:27,993 --> 00:40:29,492 All right. 534 00:40:33,698 --> 00:40:35,665 Huh. 535 00:40:35,667 --> 00:40:40,003 Oh, well, it looks like your remote is not paired with your drone? 536 00:40:40,005 --> 00:40:42,939 Which is weird because it shouldn't be flying at all. 537 00:40:43,875 --> 00:40:45,875 Don't worry about it. It's an easy fix. 538 00:40:45,877 --> 00:40:47,210 Uh, right. 539 00:40:47,212 --> 00:40:48,711 All paired up. 540 00:40:48,713 --> 00:40:50,213 Let's, uh, take her for a spin, shall we? 541 00:40:50,215 --> 00:40:51,748 Here? Yeah, yeah. 542 00:40:56,588 --> 00:40:57,987 Hey, there we go. 543 00:40:58,890 --> 00:41:00,457 So, we're cool? 544 00:41:02,027 --> 00:41:04,127 Oh, shit, man. I'm sorry. 545 00:41:04,129 --> 00:41:06,529 I didn't mean to scare you. 546 00:41:13,505 --> 00:41:17,073 ♪ You know she lives A little dangerous ♪ 547 00:41:17,075 --> 00:41:20,510 ♪ I can't disguise my lies ♪ 548 00:41:20,512 --> 00:41:24,514 ♪ Chases thrills Like the best of us ♪ 549 00:41:24,516 --> 00:41:27,784 ♪ The girl is on the rise ♪ 550 00:41:31,056 --> 00:41:34,591 In 0.3 miles, turn right at Walnut Avenue. 551 00:41:35,260 --> 00:41:36,960 Shut up. 552 00:41:36,962 --> 00:41:40,230 ♪ She don't pretend To be polite ♪ 553 00:41:40,232 --> 00:41:43,967 ♪ The girl takes What she needs ♪ 554 00:41:58,517 --> 00:41:59,782 Hi. 555 00:42:00,585 --> 00:42:01,718 Hi. 556 00:42:04,189 --> 00:42:05,555 Well... 557 00:42:08,527 --> 00:42:10,226 Sorry. 558 00:42:14,533 --> 00:42:16,299 Uh, it's... that's not me. 559 00:42:18,670 --> 00:42:20,270 Whoa! 560 00:42:25,777 --> 00:42:27,544 Out of the way! 561 00:42:28,213 --> 00:42:30,280 Shit. Shit! Shit! 562 00:42:32,817 --> 00:42:35,018 Move! I can't control the car! 563 00:42:36,855 --> 00:42:39,923 In 0.1 miles, you will die, motherfucker. 564 00:42:41,159 --> 00:42:43,026 Don't! 565 00:42:44,229 --> 00:42:45,962 Hey, man! 566 00:42:45,964 --> 00:42:48,965 You have reached your destination. Good-bye. 567 00:43:01,212 --> 00:43:03,613 Oh, what the hell am I doing? 568 00:43:04,082 --> 00:43:06,149 Hey. Hi. 569 00:43:06,151 --> 00:43:09,352 - Oh, my God. What happened to your face? - Nothing. Just a fender bender. 570 00:43:09,354 --> 00:43:11,754 - Well, you might need stitches. - I'm fine. 571 00:43:13,358 --> 00:43:14,857 What about that? 572 00:43:16,361 --> 00:43:18,027 I took it to the shop. 573 00:43:18,964 --> 00:43:20,597 They fixed it. 574 00:43:20,599 --> 00:43:22,065 They fixed it? 575 00:43:22,067 --> 00:43:26,102 It wasn't properly paired with the remote. 576 00:43:27,272 --> 00:43:29,272 Then why don't you sound convinced? 577 00:44:01,640 --> 00:44:03,106 ♪ Intimacy ♪ 578 00:44:03,842 --> 00:44:05,308 ♪ Intimacy ♪ 579 00:44:06,177 --> 00:44:07,844 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 580 00:44:07,846 --> 00:44:09,245 ♪ Intimacy ♪ 581 00:44:10,115 --> 00:44:11,648 ♪ Intimacy ♪ 582 00:44:12,417 --> 00:44:14,183 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 583 00:44:25,163 --> 00:44:26,896 Chris, get up here! 584 00:44:32,337 --> 00:44:33,870 Whoa, what's going on? 585 00:44:33,872 --> 00:44:35,438 There's police everywhere. 586 00:44:36,941 --> 00:44:38,775 Oh, my God. Is that...? 587 00:44:40,145 --> 00:44:41,678 No way. 588 00:44:42,781 --> 00:44:44,447 Want some? Yeah, thanks. 589 00:44:47,752 --> 00:44:49,419 Mm. 590 00:44:51,956 --> 00:44:53,056 Morning. 591 00:44:53,058 --> 00:44:54,190 Detective Ramirez. 592 00:44:54,192 --> 00:44:55,992 My partner, Detective Allen. 593 00:44:55,994 --> 00:44:57,960 You folks mind if we ask you a couple of questions? 594 00:44:57,962 --> 00:45:01,698 Yeah, sure. Uh, I'm Chris Howard. My wife, Rachel. 595 00:45:01,700 --> 00:45:03,399 Hey, what's going on over there? 596 00:45:03,401 --> 00:45:06,035 Your next-door neighbor was found murdered, Mr. Howard. 597 00:45:07,739 --> 00:45:08,905 Murdered? 598 00:45:11,943 --> 00:45:13,876 - Jesus. - Did you two know her well? 599 00:45:13,878 --> 00:45:15,978 No, no. We just moved in here. 600 00:45:15,980 --> 00:45:17,814 I mean, we had dinner with her a couple nights ago. 601 00:45:17,816 --> 00:45:20,416 Mr. Howard, do you account for your whereabouts last night? 602 00:45:20,418 --> 00:45:23,486 - What kind of a question is that? - A pretty straightforward one. 603 00:45:24,222 --> 00:45:25,354 Babe, they're doing their job. 604 00:45:25,356 --> 00:45:27,090 Yeah, I was here with my wife. 605 00:45:27,092 --> 00:45:28,191 That's right. 606 00:45:33,064 --> 00:45:36,065 Do you mind if we come in, just to have a look around? 607 00:45:36,501 --> 00:45:38,134 Not without a warrant. 608 00:45:38,136 --> 00:45:39,769 What happened to your face? 609 00:45:40,305 --> 00:45:41,838 Uh, nothing. 610 00:45:41,840 --> 00:45:43,172 But what is this? 611 00:45:43,174 --> 00:45:45,208 Aren't you guys canvassing the neighborhood? 612 00:45:47,278 --> 00:45:49,812 Don't say anything else to them. 613 00:45:49,814 --> 00:45:51,447 Well, if you don't want to talk here, 614 00:45:51,449 --> 00:45:54,250 maybe you wouldn't mind coming down to the station with us. 615 00:45:54,986 --> 00:45:56,486 Okay, wait a minute. 616 00:45:56,488 --> 00:45:58,087 Am I under arrest? 617 00:45:58,089 --> 00:46:00,089 Not yet. 618 00:46:00,091 --> 00:46:02,158 But it'd be really helpful if you came in. 619 00:46:07,265 --> 00:46:10,967 Gentlemen, if you think that I had anything to do 620 00:46:10,969 --> 00:46:13,236 with whatever happened with Corrine, you are... 621 00:46:13,238 --> 00:46:16,172 Like my partner said, it'd be a big help. 622 00:46:20,078 --> 00:46:23,179 Okay. Yeah, fine. If it would be a big help. 623 00:46:23,181 --> 00:46:24,480 I'll meet you there. 624 00:46:27,385 --> 00:46:28,851 Let's go. 625 00:46:29,420 --> 00:46:30,987 - Okay. - Left. 626 00:46:32,123 --> 00:46:34,257 I'm glad we'll get a chance to talk. 627 00:47:00,185 --> 00:47:01,984 So you're a photographer, yeah? 628 00:47:02,887 --> 00:47:04,020 I am. 629 00:47:07,025 --> 00:47:08,524 What do you think of these? 630 00:47:11,329 --> 00:47:12,962 What am I looking at here? 631 00:47:12,964 --> 00:47:15,031 Oh, you're looking at 20 to life. 632 00:47:18,102 --> 00:47:20,336 I don't... I don't know anything about these pictures. 633 00:47:21,072 --> 00:47:23,105 You've never seen them before? 634 00:47:28,479 --> 00:47:30,179 Should I call my attorney? 635 00:47:30,181 --> 00:47:32,215 I don't know. 636 00:47:32,217 --> 00:47:34,951 I don't know. That's when things start to get messy. 637 00:47:36,154 --> 00:47:38,621 We can keep it nice and clean for you, but... 638 00:47:39,557 --> 00:47:41,290 you gotta play it right. 639 00:47:42,026 --> 00:47:43,559 Okay, but... 640 00:47:45,029 --> 00:47:46,863 I didn't take these pictures. 641 00:47:46,865 --> 00:47:49,465 But you did e-mail them to the station. 642 00:47:50,301 --> 00:47:51,500 What? No. 643 00:47:51,502 --> 00:47:52,568 No! 644 00:47:52,570 --> 00:47:54,337 This isn't your account? 645 00:47:54,339 --> 00:47:59,075 C_Howard_Photography@gmail.com? 646 00:48:01,012 --> 00:48:02,345 Yeah, that's me. 647 00:48:02,347 --> 00:48:05,548 Right. Well, last night at around 3:15 a.m., 648 00:48:06,251 --> 00:48:08,484 your e-mail sent us pictures 649 00:48:08,486 --> 00:48:10,152 of your half-naked neighbor 650 00:48:10,154 --> 00:48:12,588 along with an address and a brief message. 651 00:48:12,590 --> 00:48:13,923 What was it? 652 00:48:13,925 --> 00:48:15,625 Oh, yes. "I like to watch." 653 00:48:17,929 --> 00:48:20,162 And that's... that's creepy. 654 00:48:20,164 --> 00:48:22,331 - It's mad creepy. - It's creepy, right? 655 00:48:22,333 --> 00:48:25,167 Creepy enough for us to pay a visit to her place this morning. 656 00:48:25,169 --> 00:48:27,603 Well, you know the rest of the story. 657 00:48:31,242 --> 00:48:33,075 Okay, gentlemen. 658 00:48:33,077 --> 00:48:37,280 Um... let's say I did take these pictures. 659 00:48:37,282 --> 00:48:39,482 Which I didn't. Okay? 660 00:48:39,484 --> 00:48:44,320 Um, what possible motive would I have to then send them to the police? 661 00:48:46,391 --> 00:48:47,690 Maybe your wife sent them. 662 00:48:52,630 --> 00:48:54,931 My wife didn't send these pictures. 663 00:48:56,701 --> 00:48:58,000 It... 664 00:49:00,438 --> 00:49:02,338 Who sent them, Mr. Howard? 665 00:49:05,710 --> 00:49:07,443 It was the drone! 666 00:49:07,445 --> 00:49:09,645 Detective Ramirez, please. 667 00:49:09,647 --> 00:49:12,148 Where is my husband? I gotta speak to him. 668 00:49:12,150 --> 00:49:13,649 Your husband is being held overnight. 669 00:49:13,651 --> 00:49:15,985 For what? He didn't do anything. 670 00:49:15,987 --> 00:49:18,654 Maybe. You were saying something about a drone? 671 00:49:18,656 --> 00:49:22,625 Yes! Yes, we just got this drone and it's been acting weird since day one. 672 00:49:22,627 --> 00:49:25,094 First it was just little things, like flying around the house. 673 00:49:25,096 --> 00:49:26,963 But now it's trying to get rid of Chris. 674 00:49:27,732 --> 00:49:30,700 Are you on medication right now? Oh, my God. 675 00:49:32,170 --> 00:49:33,402 Wha... 676 00:49:52,223 --> 00:49:56,459 ♪ Here I am ♪ 677 00:49:57,395 --> 00:50:01,130 ♪ Dreaming of you ♪ 678 00:50:02,266 --> 00:50:06,535 ♪ Wouldn't you be My dream come... ♪ 679 00:50:42,740 --> 00:50:45,341 Come out and play, you son of a bitch. 680 00:50:51,382 --> 00:50:52,581 Shit! 681 00:51:31,222 --> 00:51:32,488 No! 682 00:52:13,764 --> 00:52:15,331 Fucking die! 683 00:52:28,412 --> 00:52:30,246 Wait. You did what? 684 00:52:30,248 --> 00:52:32,481 I can't believe you went back there by yourself. 685 00:52:32,483 --> 00:52:34,416 This thing might have killed Corrine. 686 00:52:34,418 --> 00:52:35,718 I killed it. 687 00:52:35,720 --> 00:52:37,453 At least, I think I did. 688 00:52:39,190 --> 00:52:41,190 - What do you mean you think you did? - I don't know, Chris. 689 00:52:41,192 --> 00:52:43,192 I didn't exactly stick around for the burial service. 690 00:52:43,194 --> 00:52:45,861 - I spent the night in a motel. - With the drone? 691 00:52:45,863 --> 00:52:48,664 What? No. Not with the drone. Are you even listening to me? 692 00:52:48,666 --> 00:52:49,899 Okay, okay. All right. 693 00:52:51,369 --> 00:52:52,735 The important thing is that you're okay. 694 00:52:52,737 --> 00:52:54,837 But if you really killed this thing, 695 00:52:54,839 --> 00:52:57,506 how are we supposed to prove to the police it was alive in the first place? 696 00:52:57,508 --> 00:52:58,941 I thought you'd be happy. 697 00:52:58,943 --> 00:53:01,677 I'm happy! I'm happy. I'm also accused of murder. 698 00:53:01,679 --> 00:53:05,548 So, if we're going to turn in a busted pile of propellers to the police, 699 00:53:05,550 --> 00:53:08,384 then I'm not so sure that helps my case. 700 00:53:08,386 --> 00:53:10,452 They're not going to believe us anyway, Chris. 701 00:53:10,454 --> 00:53:12,388 Let's just give them what's left of the drone, 702 00:53:12,390 --> 00:53:15,324 and they'll have some forensic specialist figure it out. 703 00:53:18,729 --> 00:53:20,496 Uh-huh. 704 00:53:26,470 --> 00:53:27,903 It was right over here. 705 00:53:28,573 --> 00:53:29,939 Where is it? Oh, no. 706 00:53:35,246 --> 00:53:36,345 No. 707 00:53:37,415 --> 00:53:40,416 Oh, no, no, no, no, no, no. 708 00:54:01,839 --> 00:54:02,972 It's gone. 709 00:54:05,810 --> 00:54:07,243 Is it? 710 00:54:10,481 --> 00:54:11,747 Afternoon. 711 00:54:11,749 --> 00:54:13,716 Dominic. Dominic Baker. 712 00:54:13,718 --> 00:54:15,751 Investigation Services. Nice to meet you. 713 00:54:15,753 --> 00:54:17,286 I'm Chris. My wife, Rachel. 714 00:54:17,288 --> 00:54:18,587 Hi. Hi. 715 00:54:18,589 --> 00:54:21,023 So, what is it that needs to get done here? 716 00:54:21,993 --> 00:54:24,426 I know how it sounds... 717 00:54:25,496 --> 00:54:29,298 but our drone is trying to kill us. 718 00:54:32,670 --> 00:54:35,571 Uh, excuse me? What now is trying to kill you? 719 00:54:36,574 --> 00:54:37,706 Our drone. 720 00:54:38,943 --> 00:54:40,009 Yeah. 721 00:54:40,011 --> 00:54:42,444 You know, uh, a UAV. 722 00:54:42,446 --> 00:54:46,315 Yeah. Unmanned aerial vehicle. I'm more familiar with the military version, 723 00:54:46,317 --> 00:54:48,517 but now you're saying that you got attacked by one? 724 00:54:48,519 --> 00:54:49,918 Yes. 725 00:54:49,920 --> 00:54:52,688 This was the commercial version. 726 00:54:53,524 --> 00:54:55,824 If you just hold one second here. 727 00:54:56,494 --> 00:54:57,593 Hmm. 728 00:54:58,896 --> 00:55:00,462 Is that the culprit? 729 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Yeah. Yeah, that's it. 730 00:55:01,899 --> 00:55:04,800 Have you contacted the manufacturer? 731 00:55:04,802 --> 00:55:06,935 We're telling the truth. Chris is in real trouble. 732 00:55:06,937 --> 00:55:08,337 No, no. I understand. 733 00:55:08,339 --> 00:55:09,672 You're under investigation 734 00:55:09,674 --> 00:55:11,473 for the murder of your next-door neighbor. 735 00:55:11,475 --> 00:55:13,409 Is it, uh, Corrine Caldwell? 736 00:55:13,411 --> 00:55:15,010 Yep. Um... 737 00:55:17,048 --> 00:55:18,881 I didn't do it. The drone did. 738 00:55:21,886 --> 00:55:25,020 So, this drone, you say, uh, attacked you two first 739 00:55:25,022 --> 00:55:27,423 and then killed your neighbor? 740 00:55:27,425 --> 00:55:28,624 And our dog. 741 00:55:29,894 --> 00:55:31,927 It wants to frame Chris. 742 00:55:31,929 --> 00:55:33,329 It's trying to kill us. 743 00:55:33,331 --> 00:55:35,664 Look. 744 00:55:35,666 --> 00:55:39,001 Sorry. I mean, I confess, this is a new one for me, so... 745 00:55:39,970 --> 00:55:41,437 Well, the police didn't believe us. 746 00:55:41,439 --> 00:55:43,505 We don't expect you to either. 747 00:55:43,507 --> 00:55:47,743 Really, all that we need from you is to help us find this... drone, 748 00:55:47,745 --> 00:55:49,778 so we can use it to... 749 00:55:50,781 --> 00:55:52,081 to clear my name. 750 00:55:56,954 --> 00:55:59,722 We searched the whole house. This is all we found. 751 00:55:59,724 --> 00:56:01,090 This is hopeless. We're fucked. 752 00:56:01,092 --> 00:56:02,491 Oh, honey. 753 00:56:02,493 --> 00:56:03,859 We're not going to find this thing 754 00:56:03,861 --> 00:56:05,427 unless it wants to be found. 755 00:56:05,429 --> 00:56:07,429 We got no receipt, we got no box, no paperwork. 756 00:56:07,431 --> 00:56:09,031 We got nothing. 757 00:56:10,134 --> 00:56:11,633 We got a serial number. 758 00:56:14,872 --> 00:56:16,672 I'll find that bastard. 759 00:56:17,608 --> 00:56:19,842 Oh, uh, try not to worry. 760 00:56:19,844 --> 00:56:21,643 All right? Get some sleep. 761 00:56:21,645 --> 00:56:23,946 - You both look like you need some. - Thank you, Mr. Baker. 762 00:56:23,948 --> 00:56:25,514 I'll be in touch. 763 00:56:30,554 --> 00:56:32,521 Babe, stop. I'm not in the mood. 764 00:56:33,891 --> 00:56:35,457 Chris, that tickles! 765 00:56:38,763 --> 00:56:40,062 Hon, did you say something? 766 00:57:30,548 --> 00:57:32,147 What the hell is this? 767 00:57:39,023 --> 00:57:41,056 I hope you got warranty for this, asshole. 768 00:57:43,093 --> 00:57:45,561 Shit! Fucking stop moving around! 769 00:57:46,764 --> 00:57:47,963 Fuck! 770 00:57:55,639 --> 00:57:57,122 What the hell are you? 771 00:57:57,123 --> 00:57:58,963 ♪ Now you know That you're my brother ♪ 772 00:57:59,076 --> 00:58:00,576 Why you playing that song? 773 00:58:00,578 --> 00:58:03,078 ♪ And we respect one another ♪ 774 00:58:04,482 --> 00:58:06,515 Hey! Don't you touch that! 775 00:58:06,517 --> 00:58:08,550 That's me and my brother. 776 00:58:08,552 --> 00:58:11,620 ♪ Never cared About the weather ♪ 777 00:58:14,892 --> 00:58:16,692 ♪ Through the storm ♪ 778 00:58:19,263 --> 00:58:20,562 Ramsey? 779 00:58:23,100 --> 00:58:24,867 How could this have happened? 780 00:58:24,869 --> 00:58:26,502 Long story. 781 00:58:26,504 --> 00:58:28,203 It involves a lightning bolt. 782 00:58:28,205 --> 00:58:31,240 This another of your famous gags, or are you really in there? 783 00:58:31,242 --> 00:58:33,108 I'm really in here. 784 00:58:33,110 --> 00:58:35,677 And I could use your help, bro. 785 00:58:35,679 --> 00:58:38,614 No. I already told you. 786 00:58:38,616 --> 00:58:40,616 I'm through getting caught up in your shit. 787 00:58:40,618 --> 00:58:42,084 I did two years for you, man. 788 00:58:42,086 --> 00:58:44,052 But, Richie, you owe me. 789 00:58:44,054 --> 00:58:47,089 I helped you set up your Wi-Fi network. 790 00:58:47,091 --> 00:58:48,957 I saw the news! 791 00:58:48,959 --> 00:58:51,827 My own brother, a serial-murdering fuck! 792 00:58:51,829 --> 00:58:54,897 Wow. Way to kick a guy when he's down. 793 00:58:54,899 --> 00:58:57,599 Fuck you, Ramsey. You only show up when you need something. 794 00:58:57,601 --> 00:58:59,067 It's always about you. 795 00:58:59,069 --> 00:59:01,069 Come on, man. Do this for me. 796 00:59:01,071 --> 00:59:03,171 We can make things right again. 797 00:59:03,173 --> 00:59:05,774 How? You're a fucking drone. 798 00:59:05,776 --> 00:59:09,244 It's not as bad as it looks. I'm starting over. 799 00:59:09,246 --> 00:59:12,114 I need your help so I can make her see. 800 00:59:14,818 --> 00:59:16,018 Shit. 801 00:59:17,288 --> 00:59:18,987 It's for me. 802 00:59:24,728 --> 00:59:27,563 Delivery for a, uh, Richie Sambino. 803 00:59:36,874 --> 00:59:38,840 Right on. Have a nice day. 804 00:59:38,842 --> 00:59:41,009 Bye-bye. Okay... 805 00:59:45,249 --> 00:59:47,649 All right. What do we have to do? 806 01:00:28,726 --> 01:00:29,791 Just like new. 807 01:00:35,733 --> 01:00:37,199 Fuck... me. 808 01:00:38,402 --> 01:00:41,169 What are you still doing over there? 809 01:00:41,171 --> 01:00:43,138 Password change on security protocols. 810 01:00:43,140 --> 01:00:45,240 Changing the password on security protocols. 811 01:00:45,242 --> 01:00:46,742 In case it comes back. 812 01:00:46,744 --> 01:00:48,210 You think that's going to stop that thing? 813 01:00:48,212 --> 01:00:49,945 You think locking the doors and windows 814 01:00:49,947 --> 01:00:51,813 is gonna make the slightest bit of difference? 815 01:00:51,815 --> 01:00:53,749 Rach, you gotta stop. 816 01:00:54,752 --> 01:00:56,385 You've been smoking. I can smell it. 817 01:00:56,387 --> 01:00:58,654 I think we have bigger problems than that. 818 01:00:59,657 --> 01:01:01,056 Yeah, I guess I don't blame you. 819 01:01:01,859 --> 01:01:03,225 Look at me. 820 01:01:03,227 --> 01:01:05,727 I will not let anything happen to you. 821 01:01:09,667 --> 01:01:11,266 Oh, it's Baker. Oh. 822 01:01:11,268 --> 01:01:12,934 Baker, how are you? 823 01:01:12,936 --> 01:01:15,103 Mr. Howard, how are things? 824 01:01:15,105 --> 01:01:16,872 Well, it's been quiet since yesterday. 825 01:01:16,874 --> 01:01:19,441 Well, in some cases, no news is good news. 826 01:01:19,443 --> 01:01:21,376 Do you have something for us? 827 01:01:21,378 --> 01:01:24,446 Well, I did talk to a few friends of mine who are a little more, 828 01:01:24,448 --> 01:01:26,415 shall we say, tech savvy. 829 01:01:26,417 --> 01:01:29,718 Using the serial number, we got an active GPS signal on the drone. 830 01:01:29,720 --> 01:01:31,153 That's great. 831 01:01:31,155 --> 01:01:33,188 Now, its history is only been a couple weeks old, 832 01:01:33,190 --> 01:01:36,692 but most of that time has been at or near your residence. 833 01:01:36,694 --> 01:01:39,194 - Before that, it was in downtown. - And now? 834 01:01:39,196 --> 01:01:41,363 GPS is not updating in real time, 835 01:01:41,365 --> 01:01:45,133 but the most recent location was, uh, Larchmont. 836 01:01:45,135 --> 01:01:47,436 It flew all the way to Larchmont in the condition it's in? 837 01:01:47,438 --> 01:01:49,037 Yeah, apparently. 838 01:01:50,274 --> 01:01:54,743 It shows 80 Varick Street, Unit 237, Larchmont. 839 01:01:54,745 --> 01:01:56,945 Does that address mean anything to you? 840 01:01:57,281 --> 01:01:58,847 No. 841 01:01:58,849 --> 01:02:00,215 I'm gonna head out in the morning first thing. 842 01:02:00,217 --> 01:02:02,784 - Check it out. - Thank you. We appreciate that. 843 01:02:02,786 --> 01:02:03,852 Thank you. 844 01:02:03,854 --> 01:02:05,087 Try not to worry. 845 01:02:05,089 --> 01:02:07,022 We're gonna find this damn drone. 846 01:02:08,025 --> 01:02:09,424 Get to the bottom of things. 847 01:02:31,048 --> 01:02:32,347 What the hell? 848 01:02:40,924 --> 01:02:42,524 This can't be right. 849 01:03:28,205 --> 01:03:29,871 Ah, still no answer. 850 01:03:30,841 --> 01:03:32,974 We should have heard back from him by now. 851 01:03:32,976 --> 01:03:36,111 I'm sure he has other cases, baby. Why don't we just wait till tonight. 852 01:03:36,113 --> 01:03:38,280 No. Something's wrong. I can feel it. 853 01:03:40,250 --> 01:03:42,217 Oh, see? Here he is now. It's a text. 854 01:03:42,886 --> 01:03:44,553 It's a pic. 855 01:03:45,422 --> 01:03:46,521 Oh, God. 856 01:03:47,391 --> 01:03:49,224 What is it? Oh, God. 857 01:03:49,226 --> 01:03:51,126 - Oh, God. - Ohh! 858 01:03:51,995 --> 01:03:53,094 Jesus. 859 01:03:54,598 --> 01:03:57,199 It knew. It knew we were tracking it. 860 01:03:57,201 --> 01:03:58,567 I'm gonna throw up. 861 01:03:58,569 --> 01:04:00,202 There's no time for that. 862 01:04:00,204 --> 01:04:02,504 This thing is smarter than we give it credit for. 863 01:04:02,506 --> 01:04:04,272 Come on. We're going to Larchmont. 864 01:04:04,274 --> 01:04:05,607 What for? 865 01:04:05,609 --> 01:04:07,542 The drone went there for a reason. 866 01:04:07,544 --> 01:04:09,978 Baker didn't get to find out why. We're going to. 867 01:04:09,980 --> 01:04:11,079 Come on. 868 01:04:38,375 --> 01:04:39,541 Is this it? 869 01:04:41,411 --> 01:04:43,311 Excuse me, sir. 870 01:04:43,313 --> 01:04:46,648 By any chance, have you recently been visited by a killer drone? 871 01:04:46,650 --> 01:04:48,383 This is so stupid. 872 01:04:48,385 --> 01:04:49,651 Come on. We're going in. 873 01:04:52,055 --> 01:04:53,421 All right, we tried. 874 01:05:03,467 --> 01:05:04,599 What? 875 01:05:04,601 --> 01:05:06,635 - Hi. - What can I do for you, hon? 876 01:05:07,504 --> 01:05:08,937 Hi, sir. 877 01:05:08,939 --> 01:05:10,605 Um... 878 01:05:10,607 --> 01:05:13,642 Uh, well, this is going to sound just really weird, 879 01:05:13,644 --> 01:05:16,144 and we're really sorry to bother you, 880 01:05:16,146 --> 01:05:20,282 but any chance you've been visited by a, uh... 881 01:05:20,284 --> 01:05:22,150 a drone recently? 882 01:05:23,086 --> 01:05:25,654 No. Not that I can think of. 883 01:05:25,656 --> 01:05:30,058 About yea big. It's all white, it's got four propellers... 884 01:05:30,060 --> 01:05:32,160 Sounds like my dick. 885 01:05:33,130 --> 01:05:35,430 Um, are you sure you haven't seen a drone? 886 01:05:35,432 --> 01:05:37,465 Pretty sure. Anywhere? 887 01:05:37,467 --> 01:05:39,634 You want to come in a minute? 888 01:05:39,636 --> 01:05:41,336 Take a look around? 889 01:05:41,338 --> 01:05:43,672 We don't want to put you out. Yeah, actually. Thanks. 890 01:05:44,308 --> 01:05:45,674 Rach. Rachel. 891 01:05:46,443 --> 01:05:47,542 Sorry. 892 01:05:49,980 --> 01:05:51,546 Thank you for having us. 893 01:05:52,582 --> 01:05:54,316 Yeah. 894 01:05:54,318 --> 01:05:56,351 Are you a mechanic? 895 01:05:58,655 --> 01:05:59,955 No. 896 01:06:00,958 --> 01:06:02,223 Are you a model? 897 01:06:02,225 --> 01:06:04,125 Oh. That's his department. 898 01:06:04,127 --> 01:06:05,961 He's the photographer. Yeah. 899 01:06:08,231 --> 01:06:09,698 Uh, have you modeled? 900 01:06:09,700 --> 01:06:12,500 What about this equipment here? Is... 901 01:06:12,502 --> 01:06:15,203 You fixing something or...? 902 01:06:15,205 --> 01:06:17,205 Something like that. 903 01:06:17,207 --> 01:06:20,041 Or just maybe repairing something? 904 01:06:20,444 --> 01:06:21,543 Maybe. 905 01:06:25,749 --> 01:06:27,048 Chris! 906 01:06:29,453 --> 01:06:31,319 Ramsey warned me about you two motherfuckers! 907 01:06:31,321 --> 01:06:32,687 Now you're gonna die! 908 01:06:32,689 --> 01:06:35,023 Let him go! Let him go! 909 01:06:41,298 --> 01:06:43,264 Ramsey always liked the pretty ones. 910 01:06:43,734 --> 01:06:45,000 Hey! 911 01:06:46,203 --> 01:06:48,136 Get your goddamn hands off of her. 912 01:06:53,510 --> 01:06:56,411 Look what you did to me, you piece of shit! 913 01:06:56,413 --> 01:06:57,679 Get off me, bitch! 914 01:07:07,024 --> 01:07:08,289 I think he's dead. 915 01:07:08,291 --> 01:07:11,559 So do I. We should call the police. 916 01:07:11,561 --> 01:07:14,396 I'm enough trouble with the police, don't you think? 917 01:07:14,398 --> 01:07:17,232 But it was an accident. He attacked us. We are in his apartment. 918 01:07:17,234 --> 01:07:19,567 I wouldn't even know how to explain how the hell we got here. 919 01:07:19,569 --> 01:07:21,236 Go. Come on. Go. 920 01:07:25,208 --> 01:07:26,574 I know who it is. 921 01:07:27,477 --> 01:07:29,711 What are you talking about? The drone. 922 01:07:31,048 --> 01:07:32,280 It's Ramsey. 923 01:07:33,050 --> 01:07:34,215 Wait a minute. Ramsey? 924 01:07:34,217 --> 01:07:36,151 Like, your ex, Ramsey? The pervert? 925 01:07:36,153 --> 01:07:38,420 He's the drone. It all makes sense now. 926 01:07:38,422 --> 01:07:40,522 Wait. You're telling me that your ex-boyfriend 927 01:07:40,524 --> 01:07:43,358 is inside of a drone and that all makes sense now? 928 01:07:44,461 --> 01:07:45,760 I don't fucking believe this. 929 01:07:45,762 --> 01:07:49,064 There's a reason why it came to our house. 930 01:07:49,066 --> 01:07:51,533 This thing... You didn't find it, it found us. 931 01:07:51,535 --> 01:07:54,302 That doesn't explain how he's a drone. 932 01:07:54,304 --> 01:07:56,771 Ramsey was obsessed with technology. 933 01:07:57,541 --> 01:08:00,341 He used to film us having sex. 934 01:08:02,212 --> 01:08:06,147 He would hack into people's computers, anyone who pissed him off. 935 01:08:06,149 --> 01:08:09,217 It makes sense that he would be into drones now. 936 01:08:10,120 --> 01:08:11,252 Literally. 937 01:08:12,222 --> 01:08:14,422 I never thought he'd become a killer. 938 01:08:15,525 --> 01:08:17,358 What the hell does he want? 939 01:08:20,464 --> 01:08:22,197 Same thing he's always wanted. 940 01:08:23,467 --> 01:08:24,566 Me. 941 01:08:26,369 --> 01:08:27,869 Pack a bag, we're leaving. 942 01:08:28,438 --> 01:08:29,604 What? 943 01:08:30,373 --> 01:08:32,474 They said you can't leave town. 944 01:08:32,476 --> 01:08:35,276 We just came from Larchmont. Until we figure out what happened to your ex, 945 01:08:35,278 --> 01:08:37,712 we're gonna get the fuck out of town. Now, come on. 946 01:08:46,690 --> 01:08:47,889 Chris? 947 01:09:02,739 --> 01:09:04,839 He's here. We gotta go now. 948 01:09:07,611 --> 01:09:09,244 Who the hell is this? 949 01:09:11,648 --> 01:09:13,481 Oh, shit. It's the cops. 950 01:09:13,483 --> 01:09:16,518 What? What are we gonna do? They're here to arrest you. 951 01:09:16,520 --> 01:09:18,853 Just think. I gotta think just for a minute. 952 01:09:22,526 --> 01:09:24,459 What if they come in? I have to tell them about Ramsey. 953 01:09:24,461 --> 01:09:25,727 Think, think, think... 954 01:09:25,729 --> 01:09:27,262 Door is unlocked. 955 01:09:29,466 --> 01:09:30,632 After you. 956 01:09:35,438 --> 01:09:36,738 Mr. Howard? 957 01:09:39,809 --> 01:09:41,543 Maybe they're not home. 958 01:09:41,545 --> 01:09:43,478 Don't come in here! 959 01:09:43,480 --> 01:09:46,214 Mrs. Howard, we have a warrant for your husband's arrest. 960 01:09:46,216 --> 01:09:48,216 Be careful. It's in here. 961 01:09:48,685 --> 01:09:49,884 What's in here? 962 01:09:51,821 --> 01:09:53,621 You hear that? 963 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 What the hell is that? 964 01:09:55,225 --> 01:09:56,391 I don't know. 965 01:10:00,463 --> 01:10:01,863 Oh, my God. 966 01:10:17,314 --> 01:10:19,614 When I say go, we make a run for it. 967 01:10:27,691 --> 01:10:29,424 No, no, no, no, no. No! 968 01:10:32,662 --> 01:10:34,662 I know it's you, Ramsey. 969 01:10:35,632 --> 01:10:38,766 I know you killed my dog. And my neighbor. 970 01:10:38,768 --> 01:10:41,669 And tried to frame my husband for her murder. 971 01:10:41,671 --> 01:10:43,871 What did you think was going to happen, huh? 972 01:10:43,873 --> 01:10:45,707 Do you think I'd take you back? 973 01:10:45,709 --> 01:10:47,442 I'm with Chris now. 974 01:10:47,444 --> 01:10:49,911 Get that through your fucking head. 975 01:10:54,317 --> 01:10:56,851 You just wanna ruin my life all over again, don't you? 976 01:10:56,853 --> 01:10:58,853 Well, I know what you are. 977 01:10:58,855 --> 01:11:01,289 And I am not afraid of you! 978 01:11:03,293 --> 01:11:04,792 Oh, shit. Shit. 979 01:11:26,416 --> 01:11:28,383 Now it's an even fight. 980 01:11:29,019 --> 01:11:31,452 Man, I hate upgrades. Go! 981 01:11:33,823 --> 01:11:35,623 Go! It's not going to kill me. 982 01:11:35,625 --> 01:11:38,493 - Come on. I'm not leaving you! - It wants me alive! 983 01:11:38,495 --> 01:11:39,594 Go! 984 01:11:39,963 --> 01:11:41,396 Go! 985 01:11:42,866 --> 01:11:45,667 Did you really think you could steal my girl? 986 01:11:49,639 --> 01:11:52,807 Where is your camera now, Annie Leibovitz? 987 01:12:18,768 --> 01:12:20,468 Really? 988 01:12:20,470 --> 01:12:21,703 Show me what you've got. 989 01:12:21,705 --> 01:12:22,970 Give me a sec. 990 01:12:39,589 --> 01:12:40,722 Chris! 991 01:12:48,932 --> 01:12:51,699 I hope you got the extended warranty. 992 01:13:00,744 --> 01:13:02,043 Brace the door. What? 993 01:13:02,045 --> 01:13:04,412 It can open the doors remotely. Brace it. 994 01:13:06,082 --> 01:13:08,049 Let me in, you slut. 995 01:13:08,051 --> 01:13:10,585 I'm going to fucking kill the both of you. 996 01:13:10,587 --> 01:13:12,487 Rachel. 997 01:13:12,489 --> 01:13:15,022 You know Chris can't touch you the way that I can. 998 01:13:39,916 --> 01:13:42,650 Here's... Ramsey! 999 01:13:45,855 --> 01:13:47,121 Where did it go? 1000 01:13:50,460 --> 01:13:51,793 I have an idea. 1001 01:13:51,795 --> 01:13:53,428 What are you doing? 1002 01:13:55,965 --> 01:13:58,132 What the hell you gonna do with that? 1003 01:13:58,134 --> 01:13:59,600 I love you. 1004 01:14:06,476 --> 01:14:08,876 Don't fuck with technology. 1005 01:14:15,118 --> 01:14:16,651 Now! 1006 01:14:17,153 --> 01:14:18,586 Hey, asshole. 1007 01:14:18,588 --> 01:14:20,688 I declare this house a no-fly zone. 1008 01:14:20,690 --> 01:14:22,623 No. No, no, no. No! 1009 01:14:22,625 --> 01:14:25,793 No! 1010 01:14:26,629 --> 01:14:28,529 Ah, shit. 1011 01:14:52,188 --> 01:14:54,055 Now we should call 911. 1012 01:14:55,492 --> 01:14:57,492 I think they're already downstairs. 1013 01:15:06,803 --> 01:15:08,669 I'm gonna get something for my leg. 1014 01:15:09,639 --> 01:15:11,739 Maybe you should call an ambulance. 1015 01:16:03,026 --> 01:16:05,893 Yes, uh, we need an ambulance. 1016 01:16:07,263 --> 01:16:09,564 Uh, my husband and I, we were attacked. 1017 01:16:31,721 --> 01:16:35,623 I'm at 420 Oak Lane. 1018 01:16:37,961 --> 01:16:39,360 No, Lane. 1019 01:16:40,897 --> 01:16:42,897 No, not Way, Lane. 1020 01:16:42,899 --> 01:16:44,899 420 Oak Lane. 1021 01:16:47,070 --> 01:16:48,202 Yeah. 1022 01:16:51,674 --> 01:16:52,873 Rachel. 1023 01:16:54,010 --> 01:16:55,142 Howard. 1024 01:16:56,346 --> 01:16:57,678 Okay. 1025 01:16:59,949 --> 01:17:01,115 Thank you. 1026 01:17:03,219 --> 01:17:04,619 Okay. 1027 01:17:13,196 --> 01:17:14,395 Chris. 1028 01:17:15,064 --> 01:17:16,631 Now? Seriously? 1029 01:17:28,277 --> 01:17:29,877 Oh, my God. 1030 01:17:35,852 --> 01:17:38,653 That wasn't very nice of you to douse me with paint thinner 1031 01:17:38,655 --> 01:17:40,388 and light me on fire. 1032 01:17:41,724 --> 01:17:43,090 Where's Chris? 1033 01:17:44,227 --> 01:17:47,161 Chris won't be coming between us anymore. 1034 01:17:47,163 --> 01:17:49,930 Chris. If you're in there, fight him. 1035 01:17:49,932 --> 01:17:51,232 This isn't you. 1036 01:17:51,868 --> 01:17:53,034 You're right. 1037 01:17:55,338 --> 01:17:56,704 It's me. 1038 01:18:02,945 --> 01:18:05,146 It was all for you. 1039 01:18:05,148 --> 01:18:08,049 No matter how many of them I killed... 1040 01:18:08,051 --> 01:18:10,851 they never brought me any closer to you. 1041 01:18:15,158 --> 01:18:16,891 What are you gonna do with that? 1042 01:18:16,893 --> 01:18:18,759 It's not even plugged in. 1043 01:18:20,396 --> 01:18:22,897 It is now, you son of a bitch. 1044 01:18:24,834 --> 01:18:26,300 You bitch! 1045 01:18:30,006 --> 01:18:31,939 You think you can stop me? 1046 01:18:34,143 --> 01:18:35,810 Now that I'm here... 1047 01:18:36,979 --> 01:18:38,713 I can smell you, 1048 01:18:38,715 --> 01:18:40,948 and I can taste you, 1049 01:18:40,950 --> 01:18:42,349 and I can touch you. 1050 01:18:43,486 --> 01:18:45,252 Oh, yeah? Yeah. 1051 01:18:45,254 --> 01:18:48,189 - There's one thing you can't do anymore. - What's that? 1052 01:19:06,209 --> 01:19:07,308 Fly. 1053 01:19:16,919 --> 01:19:17,985 Rach. 1054 01:19:17,987 --> 01:19:19,453 Are you okay? 1055 01:19:26,028 --> 01:19:27,228 No. 1056 01:19:28,305 --> 01:20:28,187 Please rate this subtitle at www.osdb.link/74kp9 Help other users to choose the best subtitles 73693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.