Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,761 --> 00:02:41,193
Really, I never thought
it would come to this.
2
00:02:41,330 --> 00:02:42,695
Never.
3
00:02:42,931 --> 00:02:45,092
Never! I mean, that's disgusting.
4
00:02:46,902 --> 00:02:48,267
It's revolting.
5
00:02:49,071 --> 00:02:51,232
And it's a crime against nature!
6
00:02:51,940 --> 00:02:53,908
I don't believe it.
7
00:02:53,976 --> 00:02:55,841
And with a complete stranger.
8
00:02:55,911 --> 00:02:57,811
Really, how could he?
9
00:02:57,880 --> 00:02:58,847
He?
10
00:02:58,914 --> 00:03:00,074
Certainly.
11
00:03:00,215 --> 00:03:02,274
But isn't that your wife cheating on you?
12
00:03:02,351 --> 00:03:03,750
Of course not!
13
00:03:03,819 --> 00:03:05,878
He's the one that's being unfaithful.
14
00:03:05,954 --> 00:03:07,353
But how can you be sure?
15
00:03:07,423 --> 00:03:08,981
I recognize him!
16
00:03:09,058 --> 00:03:10,753
Yes, but I didn't get his face.
17
00:03:10,826 --> 00:03:15,763
His face? I haven't seen
his face in six months.
18
00:03:18,834 --> 00:03:21,803
Never send a girl to do a man's job.
19
00:03:22,004 --> 00:03:23,972
Well, I've got to be off.
20
00:03:24,039 --> 00:03:26,303
I have to be in the office of Mr...
21
00:03:26,375 --> 00:03:29,310
I almost forgot. In my business, no names.
22
00:03:29,778 --> 00:03:31,746
Well, I have one for her.
23
00:03:32,481 --> 00:03:34,244
Well, good-bye.
24
00:03:34,316 --> 00:03:38,377
I'm really sorry I couldn't
have brought you better news.
25
00:03:54,103 --> 00:03:56,367
The place is bugged.
26
00:03:56,839 --> 00:03:58,807
Can I help you, sir?
27
00:03:58,908 --> 00:04:00,876
My card.
28
00:04:02,245 --> 00:04:04,213
Oh, yes, Mr. Mann is expecting you.
29
00:04:04,480 --> 00:04:05,572
You can go right in.
30
00:04:05,648 --> 00:04:07,275
Thank you.
31
00:05:22,825 --> 00:05:24,793
That's disgusting.
32
00:05:25,027 --> 00:05:26,991
I like the book idea on the Mercedes Benz.
33
00:05:27,063 --> 00:05:29,031
If the new Mercedes is
anything like the old one
34
00:05:29,198 --> 00:05:30,598
in terms of durability and maintenance,
35
00:05:30,666 --> 00:05:33,924
we can take your suggestion and
call the book Future Schlock.
36
00:05:35,871 --> 00:05:38,032
And as to your project,
37
00:05:38,107 --> 00:05:39,734
I've looked over the
research and there's nothing
38
00:05:39,809 --> 00:05:42,835
to indicate that Father Flanagan
ever wrote a gay novel called
39
00:05:42,912 --> 00:05:45,346
'There's No Such Thing As A Bad Boy.'
40
00:05:45,481 --> 00:05:47,004
Hello!
41
00:05:47,450 --> 00:05:48,382
Please, sit down.
42
00:05:48,451 --> 00:05:49,383
Thank you.
43
00:05:50,619 --> 00:05:53,349
Now, Frank. You don't
mind if I call you Frank?
44
00:05:53,689 --> 00:05:55,657
Be my guest.
45
00:05:56,659 --> 00:05:59,423
Well, to come directly to the point,
it's my anniversary.
46
00:06:00,096 --> 00:06:00,960
Congratulations.
47
00:06:01,030 --> 00:06:01,962
Thank you.
48
00:06:02,064 --> 00:06:05,761
But that's not the point.
The point is: I'm married
49
00:06:05,835 --> 00:06:08,497
and I'm going to L.A. in the morning.
50
00:06:08,904 --> 00:06:11,464
And, well... I can speak freely to you?
51
00:06:11,540 --> 00:06:12,700
Certainly!
52
00:06:13,109 --> 00:06:15,077
It's my wife, Pamela.
53
00:06:15,778 --> 00:06:17,939
I mean, I'm not sure.
54
00:06:18,781 --> 00:06:21,079
I'd like you to, well...
55
00:06:22,017 --> 00:06:24,781
I mean, I'd like you to
sort of check up on her.
56
00:06:24,887 --> 00:06:26,855
Well, you've come to the right man.
57
00:06:27,490 --> 00:06:30,050
I'm one of the best surveillance men in the
business.
58
00:06:30,826 --> 00:06:32,726
How do you come by a profession like that?
59
00:06:32,762 --> 00:06:35,390
Hereditary. It's in my family.
60
00:06:35,464 --> 00:06:37,022
I'm third generation.
61
00:06:37,099 --> 00:06:38,623
F.B.l.?
62
00:06:38,701 --> 00:06:41,727
No... compulsive voyeurs.
63
00:06:41,804 --> 00:06:44,773
But that's pathological illness.
64
00:06:44,840 --> 00:06:47,934
Well, we prefer the more fun-loving term:
65
00:06:48,010 --> 00:06:49,534
Peeping Tom.
66
00:06:49,645 --> 00:06:51,806
Naturally, I plan to document everything
67
00:06:51,881 --> 00:06:52,905
I tell you with film.
68
00:06:52,982 --> 00:06:54,950
How do you get the film
developed so quickly?
69
00:06:55,017 --> 00:06:56,746
Oh, it's not hard.
70
00:06:57,019 --> 00:06:58,953
For the past ten years, motion picture emulsions
71
00:06:59,021 --> 00:07:01,148
have been developed and refined to the point
72
00:07:01,223 --> 00:07:02,747
where they need very little light
73
00:07:02,825 --> 00:07:05,487
and couple that with the ultra-sophisticated
74
00:07:05,561 --> 00:07:07,654
developers and sonic printers,
75
00:07:07,730 --> 00:07:08,754
high speed processes...
76
00:07:08,831 --> 00:07:10,423
What does all that mean?
77
00:07:10,499 --> 00:07:11,898
I have a drug store that gets it in and out
78
00:07:11,967 --> 00:07:13,491
for me in a hurry.
79
00:07:13,569 --> 00:07:14,968
But you were telling me about your wife.
80
00:07:15,037 --> 00:07:17,597
Yes, I'm not sure Pamela's fooling around, but
81
00:07:17,673 --> 00:07:19,538
she does so many things in the course of a day.
82
00:07:20,109 --> 00:07:20,142
She combines ritual and spontaneity
83
00:07:20,142 --> 00:07:21,803
She combines ritual and spontaneity
84
00:07:21,877 --> 00:07:24,038
in the most perfect and exciting way.
85
00:07:24,447 --> 00:07:26,540
She does social work in the slums and ghettos.
86
00:07:26,882 --> 00:07:29,476
She enjoys solitude, like a walk in the park
87
00:07:29,552 --> 00:07:31,144
and she's at home in a crowd.
88
00:07:31,220 --> 00:07:32,847
She can go off by herself and read
89
00:07:32,922 --> 00:07:34,514
but she gets along with people.
90
00:07:34,590 --> 00:07:37,855
She's political, yet a strong individual.
91
00:07:38,227 --> 00:07:40,491
For instance, as soon as she wakes up,
92
00:07:40,563 --> 00:07:42,224
she does her morning exercises.
93
00:07:42,498 --> 00:07:44,227
She tells me it's to start her heart.
94
00:07:45,000 --> 00:07:46,160
Then, the make-up.
95
00:07:47,002 --> 00:07:48,196
Then there's breakfast.
96
00:07:50,005 --> 00:07:51,973
And the day begins to take shape.
97
00:07:53,542 --> 00:07:57,171
Do you think the welfare state is still viable
considering the inability up to the present
98
00:07:57,246 --> 00:08:02,047
of the system to reconcile the isolation of the
poor with the assimilation into the system of
99
00:08:02,117 --> 00:08:06,952
a relatively well-to-do hierarchy of government
administrators, corporate functionaries and
100
00:08:07,022 --> 00:08:11,959
executives and the other white-collar elite who
are the necessary benefactors of these poor?
101
00:08:13,596 --> 00:08:14,119
No.
102
00:08:14,497 --> 00:08:15,555
Thank you.
103
00:08:21,170 --> 00:08:30,568
[phone ringing]
104
00:08:32,314 --> 00:08:33,144
Hello?
105
00:08:33,282 --> 00:08:34,214
Hello.
106
00:08:34,717 --> 00:08:36,275
Oh! Hi, Pam.
107
00:08:36,685 --> 00:08:38,016
Do you know what day it is today?
108
00:08:38,120 --> 00:08:39,747
Oh, of course I know what day it is.
109
00:08:39,822 --> 00:08:40,914
I'm not sure what year it is,
110
00:08:40,990 --> 00:08:42,014
but I know what day it is.
111
00:08:42,157 --> 00:08:43,852
What time do you want to be cleansed?
112
00:08:43,993 --> 00:08:45,551
Let's see. I don't know. I think there's a dude,
113
00:08:45,628 --> 00:08:47,152
I know there's a dude coming around noon, but
114
00:08:47,229 --> 00:08:48,890
hang on for a minute, will you?
115
00:08:49,064 --> 00:08:49,826
Hold that.
116
00:08:52,134 --> 00:08:53,101
Still there?
117
00:08:53,302 --> 00:08:54,530
Still here, Klute.
118
00:08:54,770 --> 00:08:56,067
Can you call me back in a couple hours
119
00:08:56,138 --> 00:08:57,833
and let's see how it's going?
120
00:08:57,907 --> 00:08:59,772
Yeah, I may get a little rushed today.
121
00:08:59,975 --> 00:09:01,203
The A.M.A. is in town.
122
00:09:01,277 --> 00:09:03,837
I have a feeling, call it an intuition
123
00:09:04,346 --> 00:09:05,836
that some of the things she does during an
124
00:09:05,915 --> 00:09:08,816
afternoon, well... wouldn't please me.
125
00:09:08,951 --> 00:09:10,714
I want you to do some probing.
126
00:09:10,786 --> 00:09:11,980
All her activities must have a
127
00:09:12,054 --> 00:09:13,578
common denominator.
128
00:09:13,656 --> 00:09:16,056
You can do anything in the interest of the case.
129
00:09:16,125 --> 00:09:19,117
My wife's end justifies any means.
130
00:09:20,129 --> 00:09:21,596
Don't worry about a thing.
131
00:09:22,131 --> 00:09:24,622
You want the truth and ye shall have it.
132
00:09:24,700 --> 00:09:27,601
I guarantee I'll get to the bottom of your wife.
133
00:09:27,836 --> 00:09:29,599
Now, where shall I begin?
134
00:09:31,173 --> 00:09:33,300
Well, we went to a dinner party last night
135
00:09:33,576 --> 00:09:35,066
and the conversation naturally came up:
136
00:09:35,144 --> 00:09:37,078
the impeachment and 'Deep Throat'.
137
00:09:37,580 --> 00:09:38,911
Pamela confided in me that she would like
138
00:09:38,981 --> 00:09:40,915
very much to do that number, if she could.
139
00:09:41,050 --> 00:09:41,914
Could she?
140
00:09:41,984 --> 00:09:42,882
Well, I don't know.
141
00:09:42,985 --> 00:09:44,680
She'd like to try it with someone she doesn't
142
00:09:44,753 --> 00:09:47,221
know. Someone completely anonymous.
143
00:09:47,323 --> 00:09:48,290
I see.
144
00:09:48,357 --> 00:09:50,721
It's begun to shower a little but if I were you
145
00:09:50,793 --> 00:09:52,124
I would hang around Sutton Place for a while.
146
00:09:52,194 --> 00:09:53,593
She's bound to show up there for
147
00:09:53,662 --> 00:09:54,754
her daily constitutional.
148
00:09:55,064 --> 00:09:56,224
Check.
149
00:11:31,761 --> 00:11:33,729
Want a good time, sailor?
150
00:11:45,207 --> 00:11:47,198
Why don't we stroll over to that alley.
151
00:16:29,324 --> 00:16:32,020
Now that was really disgusting.
152
00:18:59,174 --> 00:19:00,903
That's really incredible.
153
00:19:02,444 --> 00:19:05,311
It's apparent that she experienced some
154
00:19:05,380 --> 00:19:07,848
deep oral need, which has its roots
155
00:19:07,916 --> 00:19:10,248
in her development being arrested
156
00:19:10,318 --> 00:19:11,307
at about the age...
157
00:19:11,386 --> 00:19:12,250
...of consent!
158
00:19:12,387 --> 00:19:14,226
Oh, no, no, much earlier.
159
00:19:14,289 --> 00:19:15,847
She needs a cock down her throat
160
00:19:15,924 --> 00:19:18,757
the way another woman, well,
161
00:19:18,827 --> 00:19:21,387
needs a chocolate cake down her throat.
162
00:19:21,530 --> 00:19:23,498
You're something of a poet.
163
00:19:23,565 --> 00:19:25,499
But I don't think you're right because she does
164
00:19:25,567 --> 00:19:26,591
this social field work.
165
00:19:26,668 --> 00:19:28,435
As a matter of fact, I think today is the day
166
00:19:28,503 --> 00:19:30,471
she sees this poor creature that she works with.
167
00:19:30,539 --> 00:19:32,404
Lives on almost nothing in a slum...
168
00:19:32,474 --> 00:19:33,498
...I mean ghetto.
169
00:19:33,575 --> 00:19:34,405
Get over there and you may see
170
00:19:34,476 --> 00:19:36,205
another side to her.
171
00:19:36,578 --> 00:19:37,408
C'mon in!
172
00:19:37,479 --> 00:19:39,403
Just make yourself at home.
173
00:19:43,852 --> 00:19:45,319
Oh, hey, listen...
174
00:19:45,587 --> 00:19:47,282
I only give head. They did tell you?
175
00:19:47,355 --> 00:19:48,413
Just blowjobs.
176
00:19:48,490 --> 00:19:49,821
Uh, yes.
177
00:19:49,891 --> 00:19:52,485
No fucking, no way.
178
00:19:56,498 --> 00:19:59,331
Oh, hey, that's pretty. Very attractive.
179
00:19:59,801 --> 00:20:02,497
Very tasteful place you have.
180
00:20:02,571 --> 00:20:05,233
Now, I suck you off for thirty-five bucks.
181
00:20:05,307 --> 00:20:07,366
If you want to cum in my mouth, it's fifty.
182
00:20:07,442 --> 00:20:09,307
If you want, you can bring a girl sometime.
183
00:20:09,377 --> 00:20:11,709
Seventy-five bucks and I'll get you both off.
184
00:20:11,780 --> 00:20:13,338
And you can stay as long as you like.
185
00:20:13,415 --> 00:20:15,679
A lot of my customers bring their wives.
186
00:20:15,750 --> 00:20:17,684
Well, I'm not married.
187
00:20:18,787 --> 00:20:21,312
You see, that's why I've come to see you.
188
00:20:21,623 --> 00:20:23,955
I mean, that's the problem.
189
00:20:24,926 --> 00:20:27,360
You mean, you don't commit original sin?
190
00:20:28,663 --> 00:20:31,223
I commit very unoriginal sin.
191
00:20:31,733 --> 00:20:33,496
Look, why don't you sit down?
192
00:20:33,568 --> 00:20:35,297
You'd be more comfortable.
193
00:20:35,370 --> 00:20:37,600
I may have a little trouble getting it up.
194
00:20:43,245 --> 00:20:45,543
Oh, c'mon now, honey, just relax.
195
00:20:45,614 --> 00:20:47,639
Oh now, if you decide not to go for the fifty, be
196
00:20:47,716 --> 00:20:49,343
sure and let me know when you're gonna cum.
197
00:20:49,417 --> 00:20:50,475
Okay?
198
00:20:50,619 --> 00:20:52,985
I'd give a lot more than 50 to cum in your mouth.
199
00:20:54,823 --> 00:20:56,791
C'mon babe, just relax.
200
00:20:56,858 --> 00:20:58,382
You're never gonna get anywhere
201
00:20:58,460 --> 00:21:00,826
if you worry about it. OK? Relax.
202
00:21:01,463 --> 00:21:03,431
You don't know how hard I've tried.
203
00:21:04,499 --> 00:21:06,490
But you see, in the last few years,
204
00:21:07,035 --> 00:21:09,526
well, I've been gay.
205
00:21:10,705 --> 00:21:13,265
I thought it was like a passing phase, you know.
206
00:21:13,341 --> 00:21:14,569
I mean, an episode.
207
00:21:14,809 --> 00:21:16,572
But it's been a long time now.
208
00:21:18,480 --> 00:21:19,640
I don't know what to tell you.
209
00:21:19,881 --> 00:21:21,849
There's nothing you could tell me.
210
00:21:22,550 --> 00:21:26,350
Not with all your experience and wisdom.
211
00:21:27,622 --> 00:21:28,884
You know...
212
00:21:28,957 --> 00:21:31,755
I think you've got yourself talked into something.
213
00:21:32,360 --> 00:21:33,418
You do, huh?
214
00:21:33,928 --> 00:21:35,020
Yeah, I do.
215
00:21:41,403 --> 00:21:43,769
Do you think you could talk me out of it?
216
00:21:52,013 --> 00:21:55,710
Well... I don't know.
217
00:21:57,385 --> 00:21:59,353
I could try.
218
00:22:10,365 --> 00:22:11,730
Fuck me.
219
00:22:12,567 --> 00:22:13,727
I can't.
220
00:22:13,835 --> 00:22:15,598
Oh c'mon, fuck me.
221
00:22:16,037 --> 00:22:16,935
I can't.
222
00:22:17,005 --> 00:22:18,939
Yes, you can.
223
00:22:21,376 --> 00:22:25,335
Just close your eyes. Close your eyes.
224
00:22:28,550 --> 00:22:30,484
Don't think about anything, okay?
225
00:22:30,552 --> 00:22:31,849
Just feel.
226
00:22:34,356 --> 00:22:35,914
Just feel my lips.
227
00:22:54,175 --> 00:22:56,006
Now, just stay still.
228
00:22:56,077 --> 00:22:58,011
Stay thinking about what you're thinking about.
229
00:22:58,880 --> 00:23:01,041
Don't think about anything, just feel.
230
00:23:01,449 --> 00:23:03,610
Just feel. Just feel.
231
00:23:04,519 --> 00:23:06,487
Yes, see?
232
00:23:13,928 --> 00:23:15,896
Just keep your eyes closed.
233
00:23:23,037 --> 00:23:25,005
See, just feel...
234
00:23:25,874 --> 00:23:28,399
Do you feel good? Do you feel good?
235
00:23:28,476 --> 00:23:29,033
Oh, yeah...
236
00:23:29,110 --> 00:23:30,634
Oh, yes.
237
00:24:15,190 --> 00:24:17,385
Now, you're going to be the aggressor.
238
00:24:26,101 --> 00:24:28,069
Spread my legs.
239
00:24:29,471 --> 00:24:30,438
Yes...
240
00:24:34,209 --> 00:24:36,336
Now pin me to the mattress.
241
00:25:51,953 --> 00:25:54,217
No that wasn't really very difficult, was it?
242
00:26:08,837 --> 00:26:10,805
Fabulous! It worked perfectly!
243
00:26:11,173 --> 00:26:12,731
It was beautiful. I played it beautifully,
244
00:26:12,807 --> 00:26:14,707
even if I do say so myself.
245
00:26:15,710 --> 00:26:17,302
You know, I think I'm gonna take that part
246
00:26:17,379 --> 00:26:19,142
as a homosexual.
247
00:26:19,214 --> 00:26:21,478
Because if I can convince an old pro like her
248
00:26:21,550 --> 00:26:23,882
that I'm a fag, I can convince anybody.
249
00:26:24,452 --> 00:26:25,282
C'mon!
250
00:26:25,453 --> 00:26:26,410
So what's happening?
251
00:26:26,755 --> 00:26:28,313
Oh, nothing special.
252
00:26:28,590 --> 00:26:30,421
You know that actor, Hyrim Wood?
253
00:26:30,892 --> 00:26:33,326
Yeah, he was by today,
254
00:26:33,395 --> 00:26:35,454
...trying to convince me he was gay.
255
00:26:37,599 --> 00:26:39,362
Yeah, well, it seemed important to him,
256
00:26:39,434 --> 00:26:40,560
so I let him pull it off.
257
00:26:40,669 --> 00:26:43,502
Well, I always wanted to ball him anyway.
258
00:26:43,572 --> 00:26:45,938
Ever since I saw him in 'Graffiti Murder Case'.
259
00:26:46,208 --> 00:26:47,641
Listen, can I use your place today?
260
00:26:47,809 --> 00:26:49,174
Oh, sure!
261
00:26:49,511 --> 00:26:51,479
I'm going out to buy a few things anyway.
262
00:27:00,789 --> 00:27:02,347
It couldn't be more clear.
263
00:27:02,624 --> 00:27:04,592
The need for degradation.
264
00:27:04,726 --> 00:27:07,991
For reassurance from observing the very act
265
00:27:08,263 --> 00:27:10,788
in which she feels so... insecure.
266
00:27:11,433 --> 00:27:12,627
But she gives great head.
267
00:27:12,701 --> 00:27:14,464
Indeed she does.
268
00:27:14,903 --> 00:27:16,461
What HOW?
269
00:27:17,439 --> 00:27:19,534
Well, about this time, Pamela usually goes to
270
00:27:19,608 --> 00:27:21,542
the park to do some reading, but...
271
00:27:21,610 --> 00:27:23,237
with Pamela, you never know what's going to
happen.
272
00:27:23,411 --> 00:27:24,469
Check.
273
00:27:27,682 --> 00:27:28,944
Pardon me, do you have a minute?
274
00:27:29,017 --> 00:27:29,506
Yes.
275
00:27:29,584 --> 00:27:32,951
Do you think that the fact that vocabulary among
the young has diminished is symptomatic of a
276
00:27:33,021 --> 00:27:35,888
recession into the self or simply a manifestation
277
00:27:35,957 --> 00:27:38,949
of a disaffection with traditional modes of
communication?
278
00:27:39,027 --> 00:27:40,722
Uh, a little of both.
279
00:27:40,795 --> 00:27:41,727
Thank you!
280
00:29:23,765 --> 00:29:25,392
We're gonna have some fun.
281
00:29:28,436 --> 00:29:30,404
Oh, we're gonna have a good time.
282
00:29:32,907 --> 00:29:35,068
I think you really like to struggle.
283
00:29:35,977 --> 00:29:38,810
I'd really like to suck that cunt.
284
00:29:40,615 --> 00:29:43,049
You wanna get off, don't cha?
285
00:29:43,118 --> 00:29:44,949
Don't you wanna get off?
286
00:29:53,795 --> 00:29:54,955
Gonna do it now.
287
00:31:15,744 --> 00:31:16,836
It's my turn.
288
00:31:18,647 --> 00:31:20,012
Tie her up.
289
00:31:31,694 --> 00:31:34,026
You really got off before, didn't you?
290
00:31:34,663 --> 00:31:37,154
You didn't think you were going to, but you did.
291
00:31:38,801 --> 00:31:41,167
Can you hold your breath a long time, hmm?
292
00:31:41,770 --> 00:31:43,738
Can you breathe underwater?
293
00:31:44,139 --> 00:31:46,835
You're gonna get yours now, you know.
294
00:32:07,696 --> 00:32:08,754
Hurry UP!
295
00:32:08,831 --> 00:32:11,095
This bitch is ready for you now. Come on.
296
00:32:11,834 --> 00:32:14,928
Don't struggle. This gun'll go right off.
297
00:32:15,104 --> 00:32:17,800
You little fascist pig.
298
00:32:17,873 --> 00:32:19,807
Open up that mouth.
299
00:32:19,975 --> 00:32:22,535
Wider... wider...
300
00:32:22,811 --> 00:32:23,937
Wider!
301
00:32:24,013 --> 00:32:25,037
Open it up.
302
00:32:26,782 --> 00:32:28,943
Keep that mouth open.
303
00:32:30,653 --> 00:32:33,952
Suck that cock. Suck it.
304
00:32:38,093 --> 00:32:41,324
Don't you move your head. You hold still.
305
00:32:52,775 --> 00:32:56,006
Use the tongue. Let me see the tongue on the tip.
306
00:32:59,081 --> 00:33:02,141
Come on. Use that tongue and do it right.
307
00:33:02,217 --> 00:33:05,118
All over, all over.
308
00:33:10,593 --> 00:33:12,561
OK. Swallow that cock.
309
00:33:13,696 --> 00:33:16,756
Faster, faster.
310
00:33:16,999 --> 00:33:20,230
Come on, you fascist pig. Suck!
311
00:33:22,871 --> 00:33:24,839
More. Open it!
312
00:33:25,207 --> 00:33:27,835
Wide. Take it down!
313
00:33:29,912 --> 00:33:31,880
Now you watch. Watch this closely.
314
00:33:39,822 --> 00:33:41,790
You keep watching!
315
00:33:45,995 --> 00:33:48,896
Swallow it. Hold still.
316
00:33:50,633 --> 00:33:53,693
Don't you move. Open wider.
317
00:33:54,003 --> 00:33:56,938
Swallow it deep. Swallow it!
318
00:33:57,072 --> 00:33:59,404
Put your head back.
319
00:34:00,009 --> 00:34:01,977
Keep that mouth wide open
320
00:34:02,177 --> 00:34:04,668
and he's gonna fuck you in the mouth.
321
00:34:05,781 --> 00:34:07,749
Don't move that head.
322
00:34:07,816 --> 00:34:10,717
Keep your head back and your mouth open.
323
00:34:11,220 --> 00:34:13,654
Open wider. Hold still,
324
00:34:13,722 --> 00:34:15,656
let him fuck you in the mouth.
325
00:34:15,724 --> 00:34:16,691
You do it like this.
326
00:34:16,759 --> 00:34:19,353
I want to see you love this cock.
327
00:34:20,696 --> 00:34:24,132
Open wide. Wide. Wider!
328
00:34:25,267 --> 00:34:27,895
Open very, very wide.
329
00:34:28,037 --> 00:34:30,232
Don't move.
330
00:34:30,305 --> 00:34:32,239
Faster!
331
00:34:38,681 --> 00:34:41,775
Don't you fight it. You know you love it.
332
00:34:42,017 --> 00:34:45,714
Take it all the way in. All the way in.
333
00:34:46,155 --> 00:34:47,918
All the way!
334
00:34:53,362 --> 00:34:57,389
All the way. C'mon you fascist pig, swallow!
335
00:35:05,441 --> 00:35:08,740
Swallow! Swallow every drop.
336
00:35:08,911 --> 00:35:10,105
Swallow it.
337
00:35:13,015 --> 00:35:15,745
Every drop. Lick it off.
338
00:35:15,818 --> 00:35:19,015
Lick it off! Use your tongue.
339
00:35:19,221 --> 00:35:20,347
Lick it.
340
00:35:22,057 --> 00:35:23,922
Lick it off.
341
00:35:31,266 --> 00:35:33,166
You loved it.
342
00:35:44,813 --> 00:35:46,781
Swallow that down.
343
00:37:00,623 --> 00:37:03,456
Do you know how disgusting that is?
344
00:37:08,597 --> 00:37:10,565
In spite of everything, she enjoyed it.
345
00:37:11,067 --> 00:37:15,333
The humiliation, being forced to submit.
346
00:37:15,404 --> 00:37:17,463
You notice how she got off on the car.
347
00:37:18,507 --> 00:37:19,405
She's...
348
00:37:19,608 --> 00:37:21,371
Auto-erotic.
349
00:37:23,479 --> 00:37:25,538
She wants to be treated like an animal.
350
00:37:25,614 --> 00:37:26,410
Who doesn't?
351
00:37:27,016 --> 00:37:28,574
I think you're missing something.
352
00:37:28,751 --> 00:37:31,049
A much more tender, intimate side of Pamela.
353
00:37:31,153 --> 00:37:33,587
Almost child-like, how she relates to people.
354
00:37:34,356 --> 00:37:36,324
Has she done her social field work yet?
355
00:37:36,858 --> 00:37:37,847
No, not yet.
356
00:37:38,260 --> 00:37:40,223
But I've got it covered.
357
00:37:41,996 --> 00:37:44,396
You're a caged prisoner in here.
358
00:37:45,133 --> 00:37:46,566
Thank you.
359
00:37:46,668 --> 00:37:47,760
What?
360
00:37:47,836 --> 00:37:49,633
Thank you for putting into words
361
00:37:49,704 --> 00:37:51,638
what I have felt so long.
362
00:37:52,774 --> 00:37:53,399
So long.
363
00:37:53,441 --> 00:37:55,807
Wait! You forgot the part about
364
00:37:55,877 --> 00:37:57,469
'And at the end of the year,
365
00:37:57,545 --> 00:37:59,513
you'll probably find that you've made no more
366
00:37:59,581 --> 00:38:01,549
than a simple stewardess.'
367
00:38:01,883 --> 00:38:03,578
But I get a lot more cock.
368
00:38:03,752 --> 00:38:05,777
Oh, I don't know about that.
369
00:38:08,423 --> 00:38:10,550
Oh... then you say
370
00:38:11,059 --> 00:38:12,583
And it's illegal...
371
00:38:12,660 --> 00:38:14,628
and not exactly respectable...
372
00:38:14,696 --> 00:38:16,664
...and think of the overhead.
373
00:38:16,765 --> 00:38:17,629
The overhead?
374
00:38:17,699 --> 00:38:18,699
The pay-offs.
375
00:38:18,900 --> 00:38:20,834
The pay-offs.
376
00:38:21,870 --> 00:38:22,770
The hairdresser.
377
00:38:22,910 --> 00:38:23,774
The hairdresser.
378
00:38:23,805 --> 00:38:24,567
The clap.
379
00:38:25,774 --> 00:38:27,435
Thank you very much.
380
00:38:27,509 --> 00:38:28,533
And the boredom.
381
00:38:28,610 --> 00:38:30,578
And the fat politicians.
382
00:38:30,945 --> 00:38:32,606
Back to the clap.
383
00:38:36,117 --> 00:38:37,778
And the men.
384
00:38:37,886 --> 00:38:40,684
They're beasts who think only of themselves...
385
00:38:40,955 --> 00:38:42,923
which is not exactly a bad thing to think of,
386
00:38:42,991 --> 00:38:44,390
when you come to think of it.
387
00:38:44,459 --> 00:38:45,391
You know, you're right.
388
00:38:45,460 --> 00:38:46,791
And the law!
389
00:38:46,861 --> 00:38:48,123
The constant threat.
390
00:38:48,196 --> 00:38:50,824
The ever-present fear of...
391
00:38:51,533 --> 00:38:52,591
The police.
392
00:38:52,667 --> 00:38:53,827
The fuzz.
393
00:38:53,902 --> 00:38:56,200
But... you suck enough cops off in the doorway,
394
00:38:56,471 --> 00:38:57,529
you usually don't get busted.
395
00:38:57,605 --> 00:38:58,936
They let you off for good behavior.
396
00:39:00,141 --> 00:39:02,075
You better believe it!
397
00:39:02,143 --> 00:39:04,111
And the men, the beasts!
398
00:39:04,245 --> 00:39:05,143
I already said that.
399
00:39:05,213 --> 00:39:07,443
Well, they look at you only as an object,
400
00:39:07,549 --> 00:39:08,777
a machine.
401
00:39:08,850 --> 00:39:10,715
Oh! But a well-oiled machine.
402
00:39:10,785 --> 00:39:12,582
Don't forget the most important thing of all...
403
00:39:13,888 --> 00:39:15,651
The loneliness.
404
00:39:21,629 --> 00:39:23,893
It's not all that lonely all the time.
405
00:39:26,568 --> 00:39:27,660
No?
406
00:39:28,503 --> 00:39:29,470
No.
407
00:39:30,205 --> 00:39:31,229
As a matter of fact,
408
00:39:31,506 --> 00:39:34,566
sometimes there are just so many things to do
409
00:39:34,642 --> 00:39:37,110
one is hard-pressed to know where to begin.
410
00:47:39,493 --> 00:47:41,256
Yes, I just saw her today, right.
411
00:47:41,329 --> 00:47:43,160
Oh! She's coming along great.
412
00:47:44,031 --> 00:47:45,521
Yeah, I worked with her today...
413
00:47:45,599 --> 00:47:47,567
...on her self-respect.
414
00:47:48,636 --> 00:47:50,035
Yeah, she's beginning to have a lot
415
00:47:50,104 --> 00:47:52,038
more confidence with me.
416
00:47:52,473 --> 00:47:55,203
She's opening up a lot more. Both of us.
417
00:47:57,311 --> 00:47:58,335
Uh-huh.
418
00:47:58,412 --> 00:47:59,470
Fine.
419
00:48:00,047 --> 00:48:01,480
I'll have four written copies for you
420
00:48:01,549 --> 00:48:03,278
tomorrow morning.
421
00:48:03,684 --> 00:48:04,275
All righty.
422
00:48:04,385 --> 00:48:05,352
Bye-bye.
423
00:48:13,260 --> 00:48:14,249
Mann's World.
424
00:48:14,328 --> 00:48:17,388
Hello, is Mr. Mann free? This is Ms. Mann.
425
00:48:17,631 --> 00:48:19,622
No, I'm sorry. He's in conference.
426
00:48:19,700 --> 00:48:21,361
Oh, no. Don't disturb him.
427
00:48:21,435 --> 00:48:22,493
Tell him if he wants to reach me,
428
00:48:22,570 --> 00:48:24,470
I'll be at the Plaza at a political party.
429
00:48:24,705 --> 00:48:25,637
Certainly.
430
00:48:28,542 --> 00:48:29,600
Have a minute?
431
00:48:29,677 --> 00:48:30,439
Sure.
432
00:48:30,578 --> 00:48:34,605
Do you feel that the emergence of Bourgeois and
often corrupt administrations in the recently
433
00:48:34,682 --> 00:48:40,143
liberated self-governing states of Africa can be
explained by re-examining the circumstances of
434
00:48:40,221 --> 00:48:44,453
foreign domination which precipitated the process
of colonial disentanglement?
435
00:48:44,525 --> 00:48:45,492
I certainly do.
436
00:48:45,559 --> 00:48:46,559
Thank you.
437
00:48:57,471 --> 00:48:58,438
Thank you.
438
00:49:04,278 --> 00:49:06,246
Pamela's going to that fund-raising cocktail party
439
00:49:06,313 --> 00:49:07,109
at the Plaza.
440
00:49:07,348 --> 00:49:11,079
The contact and sublime joy in the arms
441
00:49:11,619 --> 00:49:15,077
and finger of a woman would indicate
442
00:49:15,222 --> 00:49:17,417
an insecurity with members of the opposite sex.
443
00:49:18,292 --> 00:49:20,157
A sense of inadequacy.
444
00:49:21,162 --> 00:49:23,426
Has she seemed inadequate?
445
00:49:24,565 --> 00:49:25,532
Oh.
446
00:49:27,268 --> 00:49:30,260
You know, this case is beginning to intrigue me.
447
00:49:31,472 --> 00:49:34,066
Usually, I'm quite detached.
448
00:49:34,308 --> 00:49:39,075
But Pamela, your wife, is quite a challenge.
449
00:49:39,213 --> 00:49:41,181
I just can't quite isolate
450
00:49:41,248 --> 00:49:43,773
and put my finger on that common denominator.
451
00:49:44,418 --> 00:49:47,080
There's a... fascination.
452
00:49:47,154 --> 00:49:49,349
Well, don't be discouraged.
453
00:49:50,191 --> 00:49:51,818
Like I said, Pamela is going to this fund-raising
454
00:49:52,093 --> 00:49:53,219
cocktail party.
455
00:49:54,128 --> 00:49:55,823
My advice is to hide in an empty room.
456
00:49:56,363 --> 00:49:58,431
Political speeches always bore Pamela.
457
00:49:58,499 --> 00:50:00,467
She usually slips off somewhere.
458
00:50:01,202 --> 00:50:01,759
Check!
459
00:50:02,236 --> 00:50:03,362
[political speech in background]
460
00:50:03,437 --> 00:50:08,636
...but first I want to thank all of the committee
members who worked so very hard to make today
461
00:50:08,709 --> 00:50:16,775
a success. Particularly I must single out Sally
Rosencrantz and Charlene Guildenstern for the
462
00:50:16,851 --> 00:50:25,225
work they've clone. And of course, Pamela Mann,
who perhaps put out more than anybody.
463
00:50:25,292 --> 00:50:32,425
Now, as most of you know, we are all getting
pretty tired of the deplorable state into which
464
00:50:32,500 --> 00:50:40,373
our social and moral structure has fallen. Moral
decay among the lower social classes is reaching
465
00:50:40,441 --> 00:50:46,903
new depths every year. We've all read the
statistics. Now, something has to be done.
466
00:50:47,381 --> 00:50:54,549
And it has to be done now. And it has to be done
by people like ourselves. We must join in the
467
00:50:54,622 --> 00:51:01,118
action against the prurient permissiveness that
has overcome society. We must take action as a
468
00:51:01,195 --> 00:51:09,899
group, and action as individuals. We are very
lucky to have with us today an individual
469
00:51:10,171 --> 00:51:18,271
who knows how to take action. Action against
degeneracy! And action against depravity!
470
00:51:18,345 --> 00:51:25,911
And that's why we are supporting him for political
office. We, of the national society for the
471
00:51:25,986 --> 00:51:34,451
ecological preservation of natural strip-mines
have ourselves a winner!
472
00:51:34,562 --> 00:51:38,293
How can you judge the qualifications of a political
candidate?
473
00:51:38,632 --> 00:51:45,868
Not by his good looks. Richard Nixon proved
that! No, we can judge the qualifications of
474
00:51:45,940 --> 00:51:53,472
a political candidate by what he, himself, believes
in. The goals he has set himself. The way he
475
00:51:53,547 --> 00:52:02,319
tackles a job. But most important, how he is
committed to ridding us of excessive nudity!
476
00:52:02,389 --> 00:52:05,722
Free love! Dope! Pornography!
477
00:52:05,793 --> 00:52:06,760
I'm coming!
478
00:52:06,827 --> 00:52:14,700
Abortionists! And vitamin-addicts! This is our kind
of candidate. And I should like at this time to call
479
00:52:14,768 --> 00:52:23,369
upon him to explain to you personally his feelings,
and the kind of corrective legislation he would
480
00:52:23,444 --> 00:52:33,820
propose if he is elected. May I introduce to... oh!
Oh, dear. Now where did he go? Oh! Hello?
481
00:52:34,855 --> 00:52:36,686
Hello!? Hello out there, where...
482
00:52:36,757 --> 00:52:37,883
I'm coming!
483
00:52:38,025 --> 00:52:45,295
Well, I'm sure he's in the room somewhere. Oh,
there! There he is. As I said, it gives me great
484
00:52:45,366 --> 00:52:51,794
pleasure to introduce a moral beacon in our fog of
immorality.
485
00:54:21,462 --> 00:54:22,724
Aren't people friendly when they
486
00:54:22,796 --> 00:54:24,354
don't know each other?
487
00:54:24,431 --> 00:54:24,920
You're right.
488
00:54:24,998 --> 00:54:26,625
Listen, since you've been following me,
489
00:54:26,700 --> 00:54:29,100
don't I at least deserve to know your name?
490
00:54:29,536 --> 00:54:30,901
Trade secret.
491
00:54:30,971 --> 00:54:32,996
Are you trade? You don't look it.
492
00:54:33,073 --> 00:54:33,971
Isn't everybody?
493
00:54:34,041 --> 00:54:35,702
Can I buy you dinner?
494
00:54:37,644 --> 00:54:38,838
Well, listen, I'd love to,
495
00:54:38,912 --> 00:54:40,937
but I have to get back to the party.
496
00:54:41,548 --> 00:54:43,345
And I have to go see a client.
497
00:54:43,751 --> 00:54:44,809
Too bad.
498
00:54:45,085 --> 00:54:45,983
Too bad.
499
00:54:46,053 --> 00:54:48,021
Well, what are you doing later?
500
00:54:49,189 --> 00:54:51,749
Well, I suppose I could be free in about an hour.
501
00:54:51,825 --> 00:54:53,622
Would you like to come by my place?
502
00:54:53,694 --> 00:54:54,786
Your place?
503
00:54:54,862 --> 00:54:56,727
It's my husband's late night.
504
00:54:56,797 --> 00:54:58,025
The only people that will be there
505
00:54:58,098 --> 00:54:59,087
are the servants.
506
00:55:00,000 --> 00:55:01,968
Only the servants?
507
00:55:02,870 --> 00:55:04,735
Only the servants.
508
00:55:05,439 --> 00:55:07,430
Does that include you?
509
00:55:08,041 --> 00:55:09,668
I'll give you my address.
510
00:55:09,743 --> 00:55:10,869
I've already got it.
511
00:55:11,412 --> 00:55:12,401
Well, don't tell anyone.
512
00:55:12,479 --> 00:55:14,003
Well, good luck with your big deal.
513
00:55:14,548 --> 00:55:15,742
It's a case that's almost closed.
514
00:55:15,816 --> 00:55:17,977
And it may be a very big deal.
515
00:55:20,053 --> 00:55:20,985
Bye!
516
00:55:21,121 --> 00:55:23,483
It's over! Finished.
517
00:55:23,557 --> 00:55:24,888
Finished!
518
00:55:24,958 --> 00:55:27,153
You're not going to take
that disgusting thing out
519
00:55:27,428 --> 00:55:28,952
in front of me anymore.
520
00:55:29,163 --> 00:55:30,755
You're a degenerate. You know that?
521
00:55:30,831 --> 00:55:33,664
You're disgusting. You're a pervert.
522
00:55:33,967 --> 00:55:35,764
Coming all over my face like that.
523
00:55:35,836 --> 00:55:37,030
Disgusting!
524
00:55:37,738 --> 00:55:41,003
I wanna be normal. I wanna be healthy!
525
00:55:41,074 --> 00:55:43,565
I want to walk in the sun.
526
00:55:43,911 --> 00:55:48,145
It's my opinion that doing The Life of Candy Barr
with Martha Mitchell would have a certain
527
00:55:48,215 --> 00:55:51,651
appeal in Grapes of Wrath
county but here in the East?
528
00:55:51,718 --> 00:55:52,616
Superb news!
529
00:55:52,686 --> 00:55:53,448
I'll call you right back.
530
00:55:53,520 --> 00:55:53,952
Really superb!
531
00:55:54,021 --> 00:55:54,851
Good!
532
00:55:54,922 --> 00:55:57,152
You asked me to find the common denominator,
533
00:55:57,224 --> 00:55:58,589
the essence of Pamela Mann.
534
00:55:58,659 --> 00:55:59,626
That's right!
535
00:55:59,693 --> 00:56:02,526
Well, chief, I think I just might.
536
00:56:02,596 --> 00:56:04,086
The case has taken a turn.
537
00:56:04,164 --> 00:56:05,028
For the better, I hope.
538
00:56:05,098 --> 00:56:06,963
No, for the best.
539
00:56:07,134 --> 00:56:09,898
You said I could do anything
in the interest of the case?
540
00:56:09,970 --> 00:56:10,664
Definitely!
541
00:56:10,737 --> 00:56:11,965
Good!
542
00:56:12,039 --> 00:56:13,529
Bon appetit.
543
00:56:14,975 --> 00:56:16,704
I wonder what he meant by that.
544
00:56:17,911 --> 00:56:19,469
'Bon appetit' yourself.
545
00:56:30,624 --> 00:56:31,989
Would you mind if I use the phone?
546
00:56:45,772 --> 00:56:47,239
Hello, Mann's World.
547
00:56:47,508 --> 00:56:49,135
Hello, is Mr. Mann there?
548
00:56:49,810 --> 00:56:51,869
No, I'm sorry, he's in conference.
549
00:56:51,945 --> 00:56:52,934
Well, don't disturb him.
550
00:56:53,013 --> 00:56:55,743
I just wanted to make sure he was still in the office.
551
00:56:55,883 --> 00:56:57,077
Certainly.
552
00:57:01,121 --> 00:57:03,282
Well, well, well...
553
00:57:05,626 --> 00:57:09,926
They say that when a woman looks as
unapproachable and elegant as you do
554
00:57:09,997 --> 00:57:14,798
on the surface, that right
underneath lives a whore.
555
00:57:24,912 --> 00:57:27,005
I know a lot about you.
556
00:57:27,714 --> 00:57:28,806
What's your name?
557
00:57:29,082 --> 00:57:30,515
Frank.
558
00:57:31,151 --> 00:57:33,142
How did you know I was following you?
559
00:57:33,921 --> 00:57:35,320
E.S.P.
560
00:57:35,923 --> 00:57:37,151
How's your client?
561
00:57:37,758 --> 00:57:42,218
Fine. He, uh, told me to stay on the job.
562
00:57:42,930 --> 00:57:44,591
Then you better hurry.
563
01:08:32,712 --> 01:08:36,273
All right, you fascist philistine pig!
564
01:08:36,716 --> 01:08:38,946
Oh, excuse me, Ms. Mann.
565
01:08:39,219 --> 01:08:40,846
I didn't know you had anyone here.
566
01:08:40,920 --> 01:08:42,512
This is Beverly, my maid.
567
01:08:42,822 --> 01:08:43,550
Your maid?!
568
01:08:43,623 --> 01:08:45,591
Yes, we spend one day a week together.
569
01:08:45,959 --> 01:08:48,325
It's the only way you can keep help these days.
570
01:08:48,561 --> 01:08:49,459
Beverly?
571
01:08:49,529 --> 01:08:50,359
Uh, yes, ma'am?
572
01:08:50,496 --> 01:08:55,229
Freaky time is over, remember you're a servant,
an equal but secondary citizen.
573
01:08:55,301 --> 01:08:55,995
Yes, Ms. Mann.
574
01:08:56,269 --> 01:08:57,736
And what do servants do?
575
01:08:57,804 --> 01:08:58,771
They serve.
576
01:09:23,529 --> 01:09:25,997
I told you only the servants were home.
577
01:10:16,749 --> 01:10:19,650
This is all I really want...
578
01:10:21,988 --> 01:10:25,321
...just to be held by someone.
579
01:10:29,762 --> 01:10:32,424
I think that's what I'm looking for.
580
01:10:53,486 --> 01:10:54,851
What are you doing here?
581
01:10:59,158 --> 01:11:02,423
Well, you asked for the essence of your wife.
582
01:11:02,495 --> 01:11:03,462
Yeah?
583
01:11:04,097 --> 01:11:06,531
I think she's obsessed with secrets.
584
01:11:07,033 --> 01:11:09,627
Everything she does is anonymous.
585
01:11:11,070 --> 01:11:12,367
No identity.
586
01:11:12,772 --> 01:11:14,399
She's even a secret from herself.
587
01:11:14,540 --> 01:11:15,336
Interesting.
588
01:11:15,408 --> 01:11:16,966
But there are exceptions when
589
01:11:17,043 --> 01:11:21,446
she shares her feelings. When it isn't a secret.
590
01:11:21,547 --> 01:11:24,812
When all she wants is just to be held close to
someone.
591
01:11:25,518 --> 01:11:28,578
As I said, interesting. But it could have waited
until I got back.
592
01:11:28,654 --> 01:11:34,490
No, I'm afraid I'm going to have to drop the case
immediately. Something happened today
593
01:11:34,560 --> 01:11:35,788
I didn't count on it.
594
01:11:35,862 --> 01:11:36,829
Oh?
595
01:11:37,063 --> 01:11:41,796
I realize that detectives shouldn't become
involved with their clients, but some things
596
01:11:41,868 --> 01:11:47,397
can't be helped. I think Mrs. Mann has become
too involved with me.
597
01:11:50,176 --> 01:11:51,666
I understand.
598
01:11:52,078 --> 01:11:54,069
Well, I don't want any of my fee.
599
01:11:54,147 --> 01:11:57,446
And I think that this should end it between us.
600
01:11:58,885 --> 01:11:59,715
So do l.
601
01:12:00,453 --> 01:12:02,478
And I'm really sorry I couldn't have brought you
602
01:12:02,555 --> 01:12:03,749
better news.
603
01:12:04,157 --> 01:12:07,524
You know, there aren't many gentlemen left...
604
01:12:08,127 --> 01:12:10,960
...except you. Thanks very much.
605
01:12:11,831 --> 01:12:12,627
Good-bye.
606
01:12:12,799 --> 01:12:14,061
Patrick...
607
01:12:14,133 --> 01:12:15,657
Take the gentleman where he wants to go.
608
01:12:15,735 --> 01:12:16,929
Be back at seven in the morning,
609
01:12:17,003 --> 01:12:18,061
we're going to Kennedy.
610
01:12:18,938 --> 01:12:20,030
Good night again.
611
01:12:44,964 --> 01:12:46,192
Come in!
612
01:12:51,838 --> 01:12:55,831
Do you think Argentina can go the way of the
other Latin American country, Chile, or do you
613
01:12:55,908 --> 01:13:00,845
think the recent communist insurgence in the
latter country was an erratic manifestation of the
614
01:13:00,913 --> 01:13:02,710
patterns of political evolution?
615
01:13:03,182 --> 01:13:04,479
I haven't decided yet.
616
01:13:04,550 --> 01:13:05,141
Thank you.
617
01:13:08,821 --> 01:13:09,253
Hi, sweetheart!
618
01:13:09,522 --> 01:13:10,045
Hi, hon.
619
01:13:12,258 --> 01:13:13,156
Who are you?
620
01:13:13,593 --> 01:13:16,721
I'm here to give the film socially redeeming value.
621
01:13:16,896 --> 01:13:17,794
Oh.
622
01:13:21,767 --> 01:13:22,893
How was your day, doll?
623
01:13:23,569 --> 01:13:24,558
Wonderful!
624
01:13:28,140 --> 01:13:29,004
Is that you, sweetheart?
625
01:13:29,075 --> 01:13:29,769
Mm-hmm.
626
01:13:29,842 --> 01:13:31,742
Gee, I didn't know you were so talented.
627
01:13:35,314 --> 01:13:36,679
That's terrific.
628
01:13:40,052 --> 01:13:43,021
You sure did a number on this guy. Jesus Christ.
629
01:13:43,856 --> 01:13:45,050
It was fun.
630
01:13:45,791 --> 01:13:46,917
Was he any good?
631
01:13:48,895 --> 01:13:50,624
Wasn't as good as you.
632
01:14:01,040 --> 01:14:01,870
Yes?
633
01:14:01,941 --> 01:14:03,067
Hello, Mr. Mann.
634
01:14:03,175 --> 01:14:04,164
Oh, look who's here.
635
01:14:04,544 --> 01:14:06,944
I just came by to say I have to drop the case.
636
01:14:07,847 --> 01:14:10,748
Something happened today. I didn't plan it.
637
01:14:10,850 --> 01:14:13,011
I know detectives aren't supposed to get involved
638
01:14:13,085 --> 01:14:13,949
with their work.
639
01:14:14,053 --> 01:14:17,147
Well, something passed between us today.
640
01:14:18,357 --> 01:14:21,053
I think she became a little too involved with me.
641
01:14:21,594 --> 01:14:23,824
No. No, I don't want any money.
642
01:14:24,330 --> 01:14:27,822
I think it best if we not communicate any longer.
643
01:14:28,100 --> 01:14:30,227
There aren't any gentlemen left.
644
01:14:30,903 --> 01:14:32,234
Thank you.
645
01:14:32,305 --> 01:14:33,237
Thank you.
646
01:14:35,141 --> 01:14:36,802
To all the gentlemen.
647
01:14:37,677 --> 01:14:38,974
And to all the ladies.
648
01:14:44,183 --> 01:14:45,150
That's beautiful.
649
01:20:27,411 --> 01:20:31,404
I'm coming!
650
01:21:21,031 --> 01:21:22,430
Happy anniversary, babe.
651
01:21:24,334 --> 01:21:26,131
Happy anniversary, darling.
652
01:21:30,355 --> 01:21:31,855
[phone ringing]
653
01:21:35,112 --> 01:21:35,737
Hello?
654
01:21:36,413 --> 01:21:37,437
Yes?
655
01:21:38,248 --> 01:21:41,115
Yes! I left a message for you. Thanks for calling.
656
01:21:41,418 --> 01:21:42,646
Listen, um...
657
01:21:43,053 --> 01:21:44,782
I'm going to LA. for a few days, but, uh...
658
01:21:45,288 --> 01:21:47,381
I'm having an anniversary next week and, um...
659
01:21:49,292 --> 01:21:50,384
Well...
660
01:21:50,727 --> 01:21:53,059
I can speak freely now, my wife's at the movies.
661
01:21:54,664 --> 01:21:58,430
I'd like you to sort of, you know, check up on her.
662
01:22:00,137 --> 01:22:02,230
Well, I'm not sure, but, you know, she could
663
01:22:02,305 --> 01:22:03,431
fool around.
664
01:22:03,507 --> 01:22:06,237
Yeah, she's very active; does a lot of social work.
665
01:22:06,309 --> 01:22:07,367
You know...
666
01:22:07,611 --> 01:22:08,771
But she enjoys solitude, but
667
01:22:09,046 --> 01:22:11,037
she's wonderful with people.
668
01:22:11,415 --> 01:22:14,384
She's political, but she's got a mind of her own.
669
01:22:14,818 --> 01:22:15,614
Listen, I got an idea.
670
01:22:15,685 --> 01:22:17,516
Why don't you call me here on Monday
671
01:22:17,587 --> 01:22:18,713
and we'll discuss the whole thing.
672
01:22:19,689 --> 01:22:20,519
OK?
673
01:22:21,158 --> 01:22:23,285
Real fine. All right, thanks again for calling.
674
01:22:23,627 --> 01:22:25,151
OK. Have a good week-end now.
675
01:22:25,228 --> 01:22:26,058
Bye-bye.47606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.