All language subtitles for The League Of Gentlemen - S04E02 - Save Royston Vasey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,800 The county are moving the boundary line to exclude Royston Vasey. 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,480 - BOTH: - Hello, Benjamin. - Oh, God. I'd forgotten. 3 00:00:08,480 --> 00:00:10,440 I want you to kill Cheryl for me. 4 00:00:10,440 --> 00:00:11,800 When do you need it done by? 5 00:00:15,040 --> 00:00:18,800 You heard the woman, Tubbs. Get undressed. 6 00:00:19,920 --> 00:00:23,680 This programme contains some strong language. 7 00:00:23,680 --> 00:00:27,680 - APPLAUSE - And the award for Best New Play goes to... 8 00:00:27,680 --> 00:00:31,880 Oliver Plimsolls for Harry Spotter And The Prisoner Of Acne Scar. 9 00:00:31,880 --> 00:00:34,120 CHEERING AND APPLAUSE 10 00:00:40,400 --> 00:00:42,440 Thank you. Thanks. 11 00:00:44,560 --> 00:00:48,200 Issue-based children's theatre has for too long been 12 00:00:48,200 --> 00:00:52,080 the fat gay red-headed stepchild of the West End family. 13 00:00:52,080 --> 00:00:55,520 Which is an issue I explored in my previous play, Moobs, Lube And Ginger Pubes. 14 00:00:55,520 --> 00:00:58,920 Nominated for this award last year. Didn't win. Fine. Doesn't stop it being an issue. 15 00:00:58,920 --> 00:01:00,320 Who am I going to thank? 16 00:01:00,320 --> 00:01:02,760 Well, I'd like to thank me, 25 years ago, 17 00:01:02,760 --> 00:01:05,120 for creating Legz Akimbo Theatre Company. 18 00:01:05,120 --> 00:01:07,120 And I want to thank all the actors that came 19 00:01:07,120 --> 00:01:09,360 and went along the way and used me as a stepping stone. 20 00:01:09,360 --> 00:01:12,160 - Ollie... - You taught me that I couldn't rely on or trust anyone. 21 00:01:12,160 --> 00:01:15,440 And if I wanted to be an award-winning writer, director, actor, producer... 22 00:01:15,440 --> 00:01:16,600 - Ollie... - Let me speak! 23 00:01:16,600 --> 00:01:18,640 ..then I had to do it for myself, which is what I have done. 24 00:01:18,640 --> 00:01:20,400 - BELL RINGS - Ollie, 25 00:01:20,400 --> 00:01:21,960 You've got your Year 9s, they're in the hall. 26 00:01:23,320 --> 00:01:24,360 Sorry. 27 00:01:25,440 --> 00:01:26,920 Thanks, Carole. 28 00:01:32,840 --> 00:01:35,000 - FROM LOUD-HAILER: - Save Royston Vasey! 29 00:01:36,440 --> 00:01:38,720 Our town is under threat. 30 00:01:38,720 --> 00:01:42,760 Come to the council meeting at 2 o'clock this afternoon. 31 00:01:42,760 --> 00:01:46,560 Free hot water. Tea bags can be purchased. 32 00:01:53,960 --> 00:01:57,360 Keep Royston Vasey on the map, 33 00:01:57,360 --> 00:02:00,400 or burn in hell for all eternity. 34 00:02:03,520 --> 00:02:07,440 Your town needs you. I need you. 35 00:02:12,160 --> 00:02:13,640 CAT MEOWS 36 00:02:18,000 --> 00:02:19,520 CAT SCREECHES 37 00:02:36,960 --> 00:02:41,040 It's time to stand up and be counted! 38 00:02:41,040 --> 00:02:43,920 - CASUALLY: - Actually, forget it. It's only council scum round here. Drive on. 39 00:02:46,640 --> 00:02:48,320 WHIMPERING 40 00:02:48,320 --> 00:02:53,600 For many years we ran a shop much like this one, up on the moors. 41 00:02:53,600 --> 00:02:57,080 Serving the needs of the local community. 42 00:02:57,080 --> 00:02:59,680 Then people like you came along. 43 00:02:59,680 --> 00:03:02,920 Upright pigs, teats down, six. 44 00:03:02,920 --> 00:03:04,920 Our shop was destroyed. 45 00:03:04,920 --> 00:03:07,040 We were driven into the wild, 46 00:03:07,040 --> 00:03:11,200 walking the fields and hedgerows like beasts of burden. 47 00:03:11,200 --> 00:03:13,320 We narrowly escaped death 48 00:03:13,320 --> 00:03:16,880 when a locomotive train missed us by inches. 49 00:03:18,200 --> 00:03:22,440 And all in the name of progress. 50 00:03:22,440 --> 00:03:26,720 Well, history will not be repeated! 51 00:03:26,720 --> 00:03:29,440 THEY WHIMPER 52 00:03:29,440 --> 00:03:32,800 GRUNTING 53 00:03:32,800 --> 00:03:34,440 EDWARD LAUGHS 54 00:03:38,120 --> 00:03:41,120 - I want him out, Al. - I know love. - Out! 55 00:03:41,120 --> 00:03:42,680 GRANDPOP GASPS 56 00:03:42,680 --> 00:03:47,040 That is when I fought off all the Somali pirates single handed. 57 00:03:47,040 --> 00:03:48,960 They were like savages. Troglodytes. 58 00:03:48,960 --> 00:03:50,680 Really? 59 00:03:50,680 --> 00:03:54,840 Somehow I managed to scramble my way to a desert island. 60 00:03:54,840 --> 00:03:58,640 There I make a good life for myself. Like the animals in Madagascar. 61 00:04:00,560 --> 00:04:02,480 But I miss you all very much. 62 00:04:04,080 --> 00:04:05,840 Very much indeed. 63 00:04:07,720 --> 00:04:11,800 And I understand why my boy Al tell everyone I am dead. 64 00:04:11,800 --> 00:04:14,120 Is too much for him to have hope in his heart. 65 00:04:14,120 --> 00:04:17,880 He always soppy. More like a girl than a boy. 66 00:04:17,880 --> 00:04:21,880 - You know, he used to wear tiny little pants. - Pop. 67 00:04:21,880 --> 00:04:25,080 I offer him my old long johns, underwear for a man, 68 00:04:25,080 --> 00:04:28,920 but no, he say, "I want to wear little tiny briefs like the other boys." 69 00:04:28,920 --> 00:04:30,520 Like little knickers. 70 00:04:30,520 --> 00:04:31,920 So, how long are you staying? 71 00:04:33,440 --> 00:04:35,560 Just a few days or months. 72 00:04:35,560 --> 00:04:36,840 Until I am back on my feet. 73 00:04:38,000 --> 00:04:40,240 And how nice it will be! 74 00:04:40,240 --> 00:04:42,720 My son has two beautiful daughters. 75 00:04:44,200 --> 00:04:46,560 Grandpop has been away for too long. 76 00:04:48,680 --> 00:04:50,360 You look very well, Grandpop. 77 00:04:50,360 --> 00:04:52,920 You'd think you'd lose weight on a desert island. 78 00:04:52,920 --> 00:04:54,640 There was a lot of coconuts. 79 00:04:55,840 --> 00:04:57,280 Cheers! 80 00:05:05,120 --> 00:05:07,240 PHONE RINGS Hello? 81 00:05:07,240 --> 00:05:08,840 Yeah, Geoff, it's me. 82 00:05:08,840 --> 00:05:11,240 Who? I don't know how to put names in my phone. 83 00:05:11,240 --> 00:05:12,640 Mike! 84 00:05:12,640 --> 00:05:14,680 Are you all set up for tonight? 85 00:05:14,680 --> 00:05:16,160 What about? 86 00:05:16,160 --> 00:05:17,880 What we said! Cheryl! 87 00:05:17,880 --> 00:05:20,880 Yes, I'm dealing with it, don't worry. 88 00:05:20,880 --> 00:05:24,040 I'm a professional. I was in the SAS for six years. 89 00:05:24,040 --> 00:05:25,280 What, you mean the TAs? 90 00:05:25,280 --> 00:05:28,720 Same thing, it's all just putting green on your face, isn't it? 91 00:05:28,720 --> 00:05:29,960 You will do it... 92 00:05:31,040 --> 00:05:33,000 ..humanely, won't you? 93 00:05:33,000 --> 00:05:34,440 Of course! 94 00:05:34,440 --> 00:05:38,080 Now, will you let me get on with it, please? I'd appreciate a bit of trust. 95 00:05:41,040 --> 00:05:43,640 Excuse me, would this kill a fat woman tonight? 96 00:05:49,960 --> 00:05:52,560 How are we doing, all right? 97 00:05:52,560 --> 00:05:54,760 Who wants to win a bit of money? 98 00:05:59,200 --> 00:06:00,600 HE WINCES 99 00:06:01,760 --> 00:06:04,200 Right, you all got your dabbers? 100 00:06:04,200 --> 00:06:06,080 Eyes down for a full house. 101 00:06:09,760 --> 00:06:12,640 BINGO MACHINE ZAPS Key of the door - 21. 102 00:06:12,640 --> 00:06:16,080 ZAP Gandhi's breakfast - 80. 103 00:06:16,080 --> 00:06:18,680 ZAP Two fat ladies - 88. 104 00:06:19,920 --> 00:06:22,400 My friend Cream wouldn't approve of that. 105 00:06:22,400 --> 00:06:24,800 Funny name, I know. He were a Thai lad. 106 00:06:24,800 --> 00:06:28,800 He said I were... What d'ya call it? Unreconstructed. 107 00:06:28,800 --> 00:06:31,360 Set in me ways. I said, "Of course I am! 108 00:06:31,360 --> 00:06:35,000 "70-odd with an angry prostate and me waterworks shot, what do you expect?" 109 00:06:37,440 --> 00:06:39,640 ZAP Out in the sticks - 86. 110 00:06:41,720 --> 00:06:44,880 ZAP Duck and dive - 25! 111 00:06:44,880 --> 00:06:48,000 Udon Thani. That's where we met. Thailand. 112 00:06:48,000 --> 00:06:50,800 Sweltering, it were. Like Tenko. 113 00:06:52,040 --> 00:06:56,880 I'd not... Never had anyone close, like. 114 00:06:56,880 --> 00:06:58,400 Not properly. 115 00:06:58,400 --> 00:07:02,080 ZAP Never been kissed - 26. 116 00:07:03,320 --> 00:07:07,440 Had a bit of money, though, after Dad went, so I thought, "Why not?" 117 00:07:07,440 --> 00:07:09,720 You hear about these fellas, don't you? 118 00:07:09,720 --> 00:07:12,400 Going out to foreign climes, coming back with... 119 00:07:12,400 --> 00:07:15,320 ZAP Dirty Gertie - number 30! 120 00:07:15,320 --> 00:07:20,000 I suppose I've always known I fancied something a bit different. 121 00:07:20,000 --> 00:07:21,560 A bit extra. 122 00:07:21,560 --> 00:07:23,040 A bit... 123 00:07:23,040 --> 00:07:25,200 ZAP Danny La Rue - 52. 124 00:07:26,840 --> 00:07:31,240 There were a bar. Naki-Naki-Nak-Naks. 125 00:07:31,240 --> 00:07:34,520 All coloured light bulbs, like Peasholm Park. 126 00:07:34,520 --> 00:07:36,640 But without the miniature sea battles. 127 00:07:37,680 --> 00:07:39,880 All these lads done up as lasses. 128 00:07:39,880 --> 00:07:42,000 Amazing. Really quite beautiful. 129 00:07:42,000 --> 00:07:44,280 Titties with tassels and everything. 130 00:07:45,400 --> 00:07:48,600 Some of them doing things what it's not nice to talk about. 131 00:07:48,600 --> 00:07:52,040 Cracking open beer bottles with their whatsits. 132 00:07:52,040 --> 00:07:54,880 The ones that have, you know, had the op. 133 00:07:55,920 --> 00:07:58,320 Firing ping-pong balls, some of them. 134 00:07:59,720 --> 00:08:02,440 Reminded me of the old bingo balls, in a funny way, but... 135 00:08:04,440 --> 00:08:05,960 ..I kept me eyes down. 136 00:08:07,680 --> 00:08:11,800 And suddenly, there he is. 137 00:08:11,800 --> 00:08:13,760 Cream. 138 00:08:13,760 --> 00:08:16,680 ZAP Me and you - number 2? 139 00:08:18,080 --> 00:08:20,520 ZAP Cup of tea - number 3. 140 00:08:22,320 --> 00:08:24,600 I didn't think he were that bothered, 141 00:08:24,600 --> 00:08:26,680 but when I got back to my hotel room... 142 00:08:26,680 --> 00:08:29,480 ZAP Knock at the door - 24! 143 00:08:29,480 --> 00:08:32,280 ..turns out he'd followed me back. Cream. 144 00:08:33,800 --> 00:08:36,680 ZAP Legs - 11. 145 00:08:39,000 --> 00:08:40,920 Legs... 11. 146 00:08:43,000 --> 00:08:44,120 Next morning... 147 00:08:44,120 --> 00:08:45,960 ZAP Rise and shine - 29! 148 00:08:47,280 --> 00:08:50,560 I asked him to come back. To live with me, back here. 149 00:08:50,560 --> 00:08:53,200 And he said yes. 150 00:08:53,200 --> 00:08:55,800 And you know what, for a bit... 151 00:08:55,800 --> 00:08:57,720 ZAP Tickety-boo - 62. 152 00:08:59,240 --> 00:09:01,680 ZAP Man alive - number 5. 153 00:09:04,600 --> 00:09:07,520 Then one day Cream said he wanted to go the whole hog. 154 00:09:07,520 --> 00:09:10,760 You know, have it off - his whatsit. 155 00:09:11,880 --> 00:09:15,880 ZAP Doctor's orders - number 9. 156 00:09:17,280 --> 00:09:20,920 He wanted to be what he called "a proper wife" to me. 157 00:09:23,040 --> 00:09:24,080 So, in he went. 158 00:09:27,120 --> 00:09:28,320 Then he took bad. 159 00:09:30,800 --> 00:09:33,600 I don't see why they can't keep hospitals clean. 160 00:09:33,600 --> 00:09:35,320 Never used to be a problem. 161 00:09:36,800 --> 00:09:39,760 My Auntie Sheila was feared like Himmler on her ward. 162 00:09:42,480 --> 00:09:45,360 Suddenly, one afternoon... 163 00:09:45,360 --> 00:09:50,040 ZAP Heaven's gate - 78. 164 00:09:55,720 --> 00:09:56,760 On its own... 165 00:10:00,080 --> 00:10:01,440 On its own... 166 00:10:02,760 --> 00:10:04,800 ..number one. 167 00:10:04,800 --> 00:10:06,240 ZAP 168 00:10:09,440 --> 00:10:12,160 PUPILS CHATTER 169 00:10:14,680 --> 00:10:17,360 OK, Year 9, settle down. 170 00:10:17,360 --> 00:10:20,680 Now, today we are going to be looking at Commedia dell'Arte, 171 00:10:20,680 --> 00:10:22,920 so I want everyone find a partner. 172 00:10:22,920 --> 00:10:25,920 Sir, didn't you used to be an actor? 173 00:10:25,920 --> 00:10:28,160 - What's that, Jamilla? - Before you were a teacher, 174 00:10:28,160 --> 00:10:30,520 I swear you used to have a theatre company or something? 175 00:10:30,520 --> 00:10:34,360 Er, yeah. Back in the mists of time, I did. 176 00:10:34,360 --> 00:10:37,280 There were three of us - me, Dave, Phil... 177 00:10:37,280 --> 00:10:40,640 - Phil Proctor?! - Yes, Phil Proctor off the telly. 178 00:10:40,640 --> 00:10:44,560 We used to visit schools like this and meet kids like you, 179 00:10:44,560 --> 00:10:48,360 and perform issue-based plays on stages like this... 180 00:10:48,360 --> 00:10:50,040 PUPILS CHEER 181 00:10:51,200 --> 00:10:52,720 Wh...? 182 00:10:55,240 --> 00:10:56,840 What's going on? 183 00:10:56,840 --> 00:10:57,960 Ask this lot. 184 00:10:57,960 --> 00:11:00,280 I got a fan letter from one of your students saying 185 00:11:00,280 --> 00:11:02,680 that their favourite teacher was about to retire, 186 00:11:02,680 --> 00:11:05,760 could we come and do a special performance. 187 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 So, here we are! 188 00:11:07,160 --> 00:11:10,960 - Go on, sir! - What? - We want to see you acting! 189 00:11:10,960 --> 00:11:14,000 ALL CHANT: Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! 190 00:11:14,000 --> 00:11:15,240 Come on! 191 00:11:18,720 --> 00:11:20,320 Sod it. 192 00:11:20,320 --> 00:11:22,360 CHEERING AND WHOOPING 193 00:11:23,520 --> 00:11:25,240 So, what are we going to do? 194 00:11:25,240 --> 00:11:27,440 Well, we thought we'd do one of your best, Ollie. 195 00:11:27,440 --> 00:11:30,280 Perve Swerve - a play about stranger-danger. 196 00:11:30,280 --> 00:11:32,480 But it's been so long, I need time to prepare. 197 00:11:32,480 --> 00:11:34,520 I'm ready. CHEERING 198 00:11:36,960 --> 00:11:40,000 Soon you'll be free, death will end 199 00:11:40,000 --> 00:11:42,920 We'll pull you back through the great U-bend 200 00:11:42,920 --> 00:11:45,720 The dead can't hoover, can't sweep a brush 201 00:11:45,720 --> 00:11:48,240 Or refill a cistern with bright blue flush... 202 00:11:50,840 --> 00:11:51,880 What...? 203 00:11:52,960 --> 00:11:55,080 What am I doing down here. Why...? 204 00:11:55,080 --> 00:11:56,960 Why am I so sleepy? 205 00:11:56,960 --> 00:11:59,840 The cake you ate last night was laced with 206 00:11:59,840 --> 00:12:02,600 an extract from the skin of this toad. 207 00:12:02,600 --> 00:12:04,920 - SISTERS: - Bufo Alvarius. 208 00:12:04,920 --> 00:12:06,920 It has a psychotropic effect. 209 00:12:06,920 --> 00:12:10,040 Your consciousness must be fluid for what is to follow. 210 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 What do you mean? 211 00:12:16,920 --> 00:12:18,440 Uncle Harvey! 212 00:12:19,960 --> 00:12:22,960 I thought...he was dead. 213 00:12:24,320 --> 00:12:26,120 A living death. 214 00:12:26,120 --> 00:12:28,880 Preserved at the point of the soul's departure. 215 00:12:28,880 --> 00:12:33,920 His every bodily fluid replaced with an embalming tincture of his own devising. 216 00:12:33,920 --> 00:12:37,520 I can't tell you how happy he was, knowing that he was finally 217 00:12:37,520 --> 00:12:40,320 going to be free of the curse of his own semen. 218 00:12:41,480 --> 00:12:43,160 But why? 219 00:12:43,160 --> 00:12:46,000 - SISTERS: - His body might have failed, but he need not. 220 00:12:46,000 --> 00:12:50,800 We need only a host, Benjamin, and Harvey's soul can live on. 221 00:12:51,960 --> 00:12:53,560 A host? 222 00:12:53,560 --> 00:12:54,880 A willing vessel. 223 00:12:54,880 --> 00:12:56,280 A member of the family. 224 00:12:56,280 --> 00:12:57,600 An ancient ceremony. 225 00:12:57,600 --> 00:12:59,720 The girls do love their books. 226 00:13:06,920 --> 00:13:10,760 What...what are they doing? 227 00:13:10,760 --> 00:13:13,480 TOAD CROAKS 228 00:13:13,480 --> 00:13:15,480 No! 229 00:13:15,480 --> 00:13:17,600 No! Ah! 230 00:13:17,600 --> 00:13:18,960 Let us begin. 231 00:13:20,240 --> 00:13:21,800 HE GAGS 232 00:13:24,680 --> 00:13:26,240 HE CHOKES 233 00:13:30,520 --> 00:13:32,560 Now, tensions are going to be running high, 234 00:13:32,560 --> 00:13:34,920 so it's important to strike the right tone. 235 00:13:34,920 --> 00:13:37,360 Don't teach your grandmother how to suck cocks, Murray. 236 00:13:37,360 --> 00:13:38,880 I'm very good with big crowds. 237 00:13:38,880 --> 00:13:41,200 On Black Friday I elbowed this lass in the throat, 238 00:13:41,200 --> 00:13:43,080 got myself a 50-inch Samsung. 239 00:13:43,080 --> 00:13:44,920 This town's future hangs in the balance. 240 00:13:44,920 --> 00:13:48,200 There's nothing people care more passionately about than their own community. 241 00:13:50,840 --> 00:13:52,120 You were saying? 242 00:13:55,080 --> 00:13:56,280 Come on. 243 00:14:09,760 --> 00:14:10,880 Map. 244 00:14:12,960 --> 00:14:15,640 SHE GASPS IN DELIGHT 245 00:14:15,640 --> 00:14:17,280 SHE GIGGLES 246 00:14:19,240 --> 00:14:20,840 Ooh! 247 00:14:26,520 --> 00:14:30,240 SHE GASPS What are you doing?! Come out of there! 248 00:14:32,720 --> 00:14:34,280 If my husband sees you, I... 249 00:14:36,320 --> 00:14:38,160 SHE SCREAMS 250 00:14:38,160 --> 00:14:40,320 Edward, Edward! 251 00:14:40,320 --> 00:14:42,640 I've been catched in the tephelome! 252 00:14:45,240 --> 00:14:47,360 Let me out! 253 00:14:47,360 --> 00:14:49,560 Look, Edward! 254 00:14:49,560 --> 00:14:53,000 Quiet, Tubbs! I'm teaching the No-Tails a lesson. 255 00:14:53,000 --> 00:14:55,440 Our business is our business. 256 00:14:55,440 --> 00:14:58,640 We keep our noses out of other people's affairs. 257 00:14:58,640 --> 00:15:01,680 We would invite you to extend us the same courtesy... 258 00:15:06,080 --> 00:15:08,520 'Time to become local.' 259 00:15:08,520 --> 00:15:10,400 Jesus. Where did you get this from? 260 00:15:10,400 --> 00:15:12,000 'That's better!' 261 00:15:12,000 --> 00:15:15,480 One of the hostages. Works for the Chronicle. It came from her phone. 262 00:15:15,480 --> 00:15:18,800 'We will not be defeated by your petty meddling. 263 00:15:18,800 --> 00:15:21,680 'This is a local shop for local people! 264 00:15:21,680 --> 00:15:25,200 'It's time we took back control!' 265 00:15:25,200 --> 00:15:28,800 And I'm making an executive decision. We need to get a crew down there now. 266 00:15:28,800 --> 00:15:30,520 'What are you doing? Turn that off.' 267 00:15:32,240 --> 00:15:34,960 CHEERING 268 00:15:34,960 --> 00:15:36,680 SLOW RAP BEAT 269 00:15:36,680 --> 00:15:39,360 # Hi, my name is Johnny Smith 270 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 # I'm just 14 And I'm strutting my stuff 271 00:15:41,920 --> 00:15:44,800 # I like to rap I don't like school 272 00:15:44,800 --> 00:15:47,120 # Too many teachers Too many rules. 273 00:15:47,120 --> 00:15:49,600 - # My dad and mum say... - Stay out of the park! 274 00:15:49,600 --> 00:15:52,200 # Especially at night When it's getting dark 275 00:15:52,200 --> 00:15:54,760 # But I don't care Respect I lack 276 00:15:54,760 --> 00:15:57,080 # It's light anyway Cos the clocks have gone back 277 00:15:57,080 --> 00:15:59,880 # I'll ignore their warning Cos that's my style 278 00:15:59,880 --> 00:16:03,240 - # I've never even heard of a... - Paedophile! # 279 00:16:08,200 --> 00:16:09,560 QUIETLY: Step over it. Right... 280 00:16:13,600 --> 00:16:17,600 Double maths today. Boring! What's that noise...? 281 00:16:17,600 --> 00:16:22,720 'Ere, little boy. Why don't you come back to my house? 282 00:16:22,720 --> 00:16:26,200 I got the latest PlayStation game all set up. 283 00:16:26,200 --> 00:16:28,640 Cool! You got a spare joystick? 284 00:16:28,640 --> 00:16:31,280 Yes. And you can play with it. 285 00:16:31,280 --> 00:16:35,600 I'm not sure. Mum said not to. Oh, choices, choices. 286 00:16:35,600 --> 00:16:39,400 - STILTED CHUCKLE - I feel like I'm on some sort of TV game show! 287 00:16:41,600 --> 00:16:43,520 Hi, there! 288 00:16:43,520 --> 00:16:45,480 Hi, there! My name's Cheesy Host, 289 00:16:45,480 --> 00:16:48,280 and welcome to another edition of Safe Choices. 290 00:16:48,280 --> 00:16:50,600 Johnny Smith, your time starts now. 291 00:16:50,600 --> 00:16:51,920 QUIETLY: Over there. 292 00:16:53,200 --> 00:16:56,360 Question one - do you know the man you are about to go off with? 293 00:16:56,360 --> 00:16:57,400 - No. - Correct. 294 00:16:57,400 --> 00:16:59,720 Does he have any identification, such as a current utility bill? 295 00:16:59,720 --> 00:17:00,880 - No! - Correct. 296 00:17:00,880 --> 00:17:03,480 Is he wearing nice shoes or other signs he isn't a deviant? 297 00:17:03,480 --> 00:17:04,800 - No! - Correct. 298 00:17:04,800 --> 00:17:06,760 And here's your big money choice. Take your time. 299 00:17:06,760 --> 00:17:08,360 Do you want to go off with the stranger, 300 00:17:08,360 --> 00:17:10,840 or stay safe in the studio? It's up to you. 301 00:17:10,840 --> 00:17:12,760 I'll stay safe, innit? 302 00:17:12,760 --> 00:17:15,680 Is the correct answer! What's he won, Susie? 303 00:17:16,880 --> 00:17:20,160 He's won a lifetime's supply of common sense! 304 00:17:20,160 --> 00:17:22,200 Would you like to come back to my dressing room 305 00:17:22,200 --> 00:17:24,240 - and I'll give you an autograph. - Yes, please! 306 00:17:24,240 --> 00:17:25,840 Stop! 307 00:17:25,840 --> 00:17:30,600 Just because he's well dressed and plausible doesn't mean to say he isn't a dangerous predator also. 308 00:17:30,600 --> 00:17:33,440 Come with me, son, I'll take you home. 309 00:17:33,440 --> 00:17:36,760 Thanks, Dad. I'll try and make better choices in future. 310 00:17:36,760 --> 00:17:37,840 Stop! 311 00:17:37,840 --> 00:17:41,800 Didn't you know that 75% of all sexual predators are family members? 312 00:17:41,800 --> 00:17:44,040 Oh, no! Rewind! 313 00:17:44,040 --> 00:17:46,240 ALL MIMIC REWINDING NOISES 314 00:17:48,600 --> 00:17:51,560 - SLOW RAP BEAT - # I won't go with the man In the dirty mac 315 00:17:51,560 --> 00:17:54,120 Or the man in the suit With his hair slicked back 316 00:17:54,120 --> 00:17:56,400 # Put a lock on your door So your dad can't get in 317 00:17:56,400 --> 00:17:58,640 # Is your grandad's coming round? I wouldn't trust him 318 00:17:58,640 --> 00:18:01,200 # If you want to stay safe And have a bright future 319 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 # Make friends in a chatroom On a computer. # 320 00:18:03,960 --> 00:18:05,320 ALL: Boom! 321 00:18:06,360 --> 00:18:09,720 CHEERING AND APPLAUSE 322 00:18:10,720 --> 00:18:14,240 CHANTING: Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! 323 00:18:14,240 --> 00:18:15,360 God, I've missed this. 324 00:18:15,360 --> 00:18:17,840 Why don't we get back on the road again? Reform Legz Akimbo. 325 00:18:17,840 --> 00:18:19,920 - What do you mean? - Think about it. 326 00:18:19,920 --> 00:18:22,240 There are so many new issues to do plays about now. 327 00:18:22,240 --> 00:18:24,320 Exactly! And I've never stopped writing them! 328 00:18:24,320 --> 00:18:27,920 Suck It And See - a play about revenge porn. Slit Face - a play about burqas. 329 00:18:27,920 --> 00:18:30,720 It's all there, ready to roll out. It's what I've been waiting for! 330 00:18:30,720 --> 00:18:32,680 - Ollie... - All these years, wasted in this dead end job. 331 00:18:32,680 --> 00:18:34,920 - Ollie... - It's like I've finally woken up. 332 00:18:36,080 --> 00:18:38,040 Oh, hang on. 333 00:18:38,040 --> 00:18:40,000 This is still a dream, isn't it? 334 00:18:45,480 --> 00:18:47,480 - DISTANT VOICE: - Ollie! 335 00:18:47,480 --> 00:18:49,560 Oh, no. BELL RINGS 336 00:18:49,560 --> 00:18:51,920 You've got your Year 9s. They're in the hall. 337 00:18:51,920 --> 00:18:52,960 Sorry. 338 00:18:54,040 --> 00:18:55,360 Thanks, Carole. 339 00:18:58,040 --> 00:19:00,320 PUPILS CHATTER 340 00:19:15,080 --> 00:19:16,800 OK, Year 9, settle down. 341 00:19:16,800 --> 00:19:19,160 Fuck off, you sad wanker! 342 00:19:24,360 --> 00:19:25,600 Great. 343 00:20:02,440 --> 00:20:04,840 - All right, Geoff? - All right? 344 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 - See you down Palatine later? - Yeah, maybe. 345 00:20:08,360 --> 00:20:09,760 Fuck's sake. 346 00:20:16,520 --> 00:20:17,640 Oof! 347 00:21:26,240 --> 00:21:27,760 HE MUTTERS: Matter with it? 348 00:21:35,920 --> 00:21:37,440 - KNOCK AT WINDOW - Geoff! - Shit. 349 00:21:39,280 --> 00:21:41,880 Just wondering if you want me to get you that pint in? 350 00:21:43,720 --> 00:21:46,520 - Nah, you're all right, Eddie. - Sure? 351 00:21:46,520 --> 00:21:49,600 - Yeah. - See you later, then. 352 00:21:49,600 --> 00:21:51,120 See you later. 353 00:22:26,960 --> 00:22:28,760 DOOR CREAKS 354 00:22:30,040 --> 00:22:32,000 HE WHISPERS: WD-40 on that. 355 00:22:40,800 --> 00:22:42,560 So, when did you get released, then, Pop? 356 00:22:42,560 --> 00:22:45,480 I get time off for good behaviour. 357 00:22:45,480 --> 00:22:48,960 21 years. Ridiculous! For a lousy pyramid scheme. 358 00:22:48,960 --> 00:22:50,880 You killed a man with your bare hands. 359 00:22:50,880 --> 00:22:53,800 Yeah - for not paying what he owed under the pyramid scheme. 360 00:22:53,800 --> 00:22:55,640 What do you want here? 361 00:22:59,480 --> 00:23:01,800 I need you to tell me where Richie is. 362 00:23:03,640 --> 00:23:05,400 - No. - I know what he is doing. 363 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 It was 15 years ago, let it go, Pop. 364 00:23:07,360 --> 00:23:09,480 He is still my son. 365 00:23:09,480 --> 00:23:11,000 I won't do it! 366 00:23:12,080 --> 00:23:14,040 - Good night, Grandpop. - Good night, Grandpop. 367 00:23:14,040 --> 00:23:18,920 Hey, girls, I almost forgot. I got presents for the both of yous. 368 00:23:20,920 --> 00:23:22,840 HE CHUCKLES 369 00:23:22,840 --> 00:23:24,680 And for you, Maisie... 370 00:23:24,680 --> 00:23:25,760 See? 371 00:23:27,040 --> 00:23:28,240 Beautiful! 372 00:23:29,760 --> 00:23:32,880 Perhaps tomorrow you would like me to take you swimming, eh? 373 00:23:34,280 --> 00:23:37,160 Unless of course your daddy has other plans for me? 374 00:23:42,560 --> 00:23:43,920 Good. 375 00:23:43,920 --> 00:23:46,520 Come inside, it's cold. 376 00:23:46,520 --> 00:23:49,200 Who wants to get some piercings done, eh? 377 00:23:49,200 --> 00:23:51,440 - HE CHUCKLES - Grandpop will pay. 378 00:23:56,480 --> 00:23:58,720 Are you watching your cats? 379 00:23:58,720 --> 00:24:01,560 No, some nutters have taken hostages, apparently. 380 00:24:02,680 --> 00:24:06,000 'The couple who are holding them are a local couple...' 381 00:24:06,000 --> 00:24:09,560 Eh, look at them - bloody rubber-neckers. 382 00:24:09,560 --> 00:24:11,720 Where were they this afternoon when we needed them? 383 00:24:11,720 --> 00:24:13,880 But they're there now, Murray. 384 00:24:15,040 --> 00:24:16,080 They're there now. 385 00:24:17,080 --> 00:24:18,720 A gift from God. 386 00:24:24,960 --> 00:24:26,280 Geoff? 387 00:24:26,280 --> 00:24:30,240 The purple mongoose has vacated its habitat. 388 00:24:30,240 --> 00:24:31,320 What? 389 00:24:32,320 --> 00:24:36,160 The...hippopotamus is... 390 00:24:36,160 --> 00:24:38,200 dead. She's dead, I've smothered her. 391 00:24:38,200 --> 00:24:39,400 Oh, God. 392 00:24:41,520 --> 00:24:42,920 Did she suffer? 393 00:24:42,920 --> 00:24:45,720 Well, as much as anyone does if they're being murdered. 394 00:24:45,720 --> 00:24:46,960 It wasn't murder! 395 00:24:48,280 --> 00:24:50,600 It was a mercy killing. 396 00:24:50,600 --> 00:24:53,640 - She had no life. - Yeah, you explained all that. 397 00:24:53,640 --> 00:24:56,320 She won't suffer any more, and neither will you. 398 00:24:56,320 --> 00:25:00,320 Thank you, Geoff. And it will look like natural causes? 399 00:25:00,320 --> 00:25:02,240 No, I left the cushion stuffed in her mouth! 400 00:25:02,240 --> 00:25:05,240 Credit me with some sense, Mike. I'm not an idiot. 401 00:25:05,240 --> 00:25:06,520 Sorry. 402 00:25:06,520 --> 00:25:09,160 I have to say, though, she didn't seem as big as you made out. 403 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 What do you mean? 404 00:25:10,960 --> 00:25:14,280 Well, I felt a bit bad. I mean, she was only what I'd call plump. 405 00:25:14,280 --> 00:25:17,240 She could have easily got up and down them stairs if she'd wanted to. 406 00:25:17,240 --> 00:25:19,320 What stairs, we live in a bungalow! 407 00:25:20,560 --> 00:25:22,080 Eh? 408 00:25:22,080 --> 00:25:24,880 Geoff, you do know we moved four years ago? 409 00:25:28,120 --> 00:25:31,000 Yeah, you see, what's happened here is, 410 00:25:31,000 --> 00:25:33,160 I've gone to the wrong house. 411 00:25:33,160 --> 00:25:34,640 I sent you an e-mail! 412 00:25:34,640 --> 00:25:37,640 Well, I can't open them, can I? I've only got Windows '95! 413 00:25:37,640 --> 00:25:39,160 Geoff, what have you done? 414 00:25:41,600 --> 00:25:43,720 You know who we sold that house to, don't you? 415 00:25:43,720 --> 00:25:45,440 No, who? 416 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 Pauline, I'm home! 417 00:26:13,920 --> 00:26:15,600 Pauline! 418 00:26:17,480 --> 00:26:19,240 Pauline? 419 00:26:23,720 --> 00:26:25,560 Pauline! 420 00:26:26,960 --> 00:26:28,760 Pauline! 421 00:26:32,360 --> 00:26:34,160 - HE WHIMPERS: - Pauline! 422 00:26:44,200 --> 00:26:48,840 The citizens of Royston Vasey do care about their town, passionately. 423 00:26:48,840 --> 00:26:51,920 And when pushed too far they will resort to extreme measures, 424 00:26:51,920 --> 00:26:55,640 like that film about the girl who couldn't afford Tampax. What was it, Murray? 425 00:26:55,640 --> 00:26:58,280 - I, Daniel Blake. - I, Daniel Blake, exactly. 426 00:26:58,280 --> 00:26:59,360 Look, Edward! 427 00:27:00,960 --> 00:27:02,560 We oppose these boundary changes 428 00:27:02,560 --> 00:27:05,040 and we demand action, don't we, folks? 429 00:27:05,040 --> 00:27:07,160 ALL: Yeah! Action! 430 00:27:07,160 --> 00:27:08,880 - QUIETLY: - Fucking sheep. 431 00:27:08,880 --> 00:27:10,960 TUBBS: They must have heard there's a sale on. 432 00:27:18,640 --> 00:27:21,040 - We pass you to him. - We pass him to you. 433 00:27:21,040 --> 00:27:23,520 - We pass you to him. - We pass him to you. 434 00:27:23,520 --> 00:27:25,800 This is madness. 435 00:27:25,800 --> 00:27:27,160 Madness! 436 00:27:27,160 --> 00:27:29,480 - We pass you to him. - We pass him to you. 437 00:27:29,480 --> 00:27:31,480 - We pass you to him. - We pass him to you. 438 00:27:31,480 --> 00:27:33,480 - We pass you to him. - We pass him to you. 439 00:27:33,480 --> 00:27:35,120 No. 440 00:27:35,120 --> 00:27:36,600 No! 441 00:27:42,760 --> 00:27:44,120 HE GASPS 442 00:27:44,120 --> 00:27:45,320 We pass him... 443 00:27:50,240 --> 00:27:51,320 Benjamin? 444 00:27:54,680 --> 00:27:57,120 HE GASPS 445 00:27:57,120 --> 00:28:00,720 - AS HARVEY: - In this house, we don't die. 31082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.