All language subtitles for Teenage.Vampire.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,109 --> 00:00:08,109 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:24,199 --> 00:00:26,536 I'm gonna be the greatest bowler one day, 3 00:00:26,569 --> 00:00:30,072 knocking pin by pin, one by one, and we're gonna win 4 00:00:30,105 --> 00:00:31,674 the Astro SuperBowl Tournament this year. 5 00:00:32,040 --> 00:00:33,175 Yeah we are. 6 00:00:34,176 --> 00:00:37,246 Look at that technique, slow and smooth 7 00:00:37,279 --> 00:00:38,548 as they roll the ball down the aisle. 8 00:00:38,715 --> 00:00:41,116 Strike by strike, the balls roll. 9 00:00:41,150 --> 00:00:43,218 Hey, Chase, you dreaming about joining 10 00:00:43,386 --> 00:00:44,353 the Guinness Book of World Record 11 00:00:45,388 --> 00:00:46,288 for girl that loses the most games in bowling? 12 00:00:46,955 --> 00:00:48,558 - Yeah. - Get lost, punk. 13 00:00:49,191 --> 00:00:50,894 Chase, don't listen to them. 14 00:00:51,093 --> 00:00:52,529 This is the last day of summer, 15 00:00:52,562 --> 00:00:54,930 and we are finally gonna win one of these days. 16 00:00:55,297 --> 00:00:56,533 You really think so? 17 00:00:57,065 --> 00:00:58,401 Yeah, sure we will. 18 00:00:58,668 --> 00:01:00,102 Our teammates are intimidating, 19 00:01:00,269 --> 00:01:01,170 but we round off the team, 20 00:01:01,203 --> 00:01:02,705 and they wouldn't have a team without us. 21 00:01:02,739 --> 00:01:04,306 Now, let's just get to our lane, 22 00:01:04,339 --> 00:01:06,275 and let's ignore these losers. 23 00:01:06,476 --> 00:01:08,177 Yeah, you heard me. 24 00:01:21,223 --> 00:01:23,292 Hey, Chase and Pam! 25 00:01:23,460 --> 00:01:24,427 Hi, Mrs. Thompson. 26 00:01:24,461 --> 00:01:26,729 It's Roberta, none of this formal stuff. 27 00:01:26,763 --> 00:01:29,064 Right, sorry, I'm just used to being polite. 28 00:01:29,331 --> 00:01:31,401 We're like family here, so don't you worry. 29 00:01:31,568 --> 00:01:34,303 Hey, I'm glad you're here, you're up next. 30 00:01:38,140 --> 00:01:39,476 Roberta, I'm not good. 31 00:01:39,509 --> 00:01:41,377 In fact, I'm the worst bowler on the team. 32 00:01:42,044 --> 00:01:45,113 You can't be afraid to take risks in life. 33 00:01:45,615 --> 00:01:49,752 You have to take the risk without losing who you are. 34 00:01:51,754 --> 00:01:55,224 Go ahead, use the Holy Roller for this one. 35 00:01:55,658 --> 00:01:57,393 Slayers never die. 36 00:01:58,093 --> 00:02:01,631 We bowl like thunder, we strike like lightning! 37 00:02:14,276 --> 00:02:15,277 Told you I'm not good. 38 00:02:16,479 --> 00:02:17,680 You're getting better. 39 00:02:19,382 --> 00:02:21,216 You girls did a great job. 40 00:02:21,250 --> 00:02:22,519 I brought gifts. 41 00:02:28,190 --> 00:02:29,492 - What do you think? - I love it. 42 00:02:29,526 --> 00:02:30,793 Oh my gosh. 43 00:02:30,827 --> 00:02:32,327 - You like it? - It's so cute. 44 00:02:32,361 --> 00:02:33,362 Good! 45 00:02:33,863 --> 00:02:36,098 Yes, I'm so proud of you girls. 46 00:04:32,749 --> 00:04:34,751 Chase, dear, are you excited 47 00:04:34,784 --> 00:04:37,920 for your first day of senior year in high school? 48 00:04:37,954 --> 00:04:39,321 You bet I am. 49 00:04:39,789 --> 00:04:41,256 Are you gonna be needing a ride, 50 00:04:41,289 --> 00:04:42,825 or are you going with your best friend, Pam? 51 00:04:42,959 --> 00:04:44,894 Pam's picking me up in a couple of minutes. 52 00:04:44,927 --> 00:04:46,529 I appreciate you guys letting me go to school 53 00:04:46,562 --> 00:04:48,196 with her, so I don't look like a dork, 54 00:04:48,230 --> 00:04:49,832 bring dropped off by my mother. 55 00:04:50,400 --> 00:04:52,435 Can I go with you guys? 56 00:04:52,702 --> 00:04:55,270 No, heck no, I don't wanna look 57 00:04:55,303 --> 00:04:57,707 like a little loser with my little tag-along brother. 58 00:04:58,675 --> 00:05:01,276 Don't worry, Dean, I'm taking you to school. 59 00:05:01,544 --> 00:05:03,780 Some of us aren't as mean as your sister. 60 00:05:03,813 --> 00:05:05,948 Oh, gotta go. 61 00:05:06,449 --> 00:05:07,717 What about your breakfast? 62 00:05:08,985 --> 00:05:10,285 Take a banana. 63 00:05:10,720 --> 00:05:11,888 Well, have a nice day, honey. 64 00:05:11,921 --> 00:05:13,589 - Bye! - Bye. 65 00:05:21,296 --> 00:05:22,598 Chase, let's get going. 66 00:05:22,632 --> 00:05:23,766 We don't wanna be late. 67 00:05:23,800 --> 00:05:24,801 Okay, okay. 68 00:05:36,612 --> 00:05:39,314 I heard that Coach Becca went missing 69 00:05:39,347 --> 00:05:41,316 over the summer and they had to hire a new coach. 70 00:05:41,349 --> 00:05:42,350 Oh, yeah. 71 00:05:43,318 --> 00:05:45,455 I also heard that the cheerleading squad 72 00:05:45,488 --> 00:05:47,355 flat out did not return this year 73 00:05:47,390 --> 00:05:48,624 out of grief or something. 74 00:05:48,991 --> 00:05:49,826 That's unfortunate. 75 00:05:51,293 --> 00:05:53,328 What if we join the cheerleading team, 76 00:05:53,361 --> 00:05:55,431 and then rule the school in their place. 77 00:05:55,832 --> 00:05:57,800 School would never let rejects like us 78 00:05:57,834 --> 00:05:59,635 onto the cheerleading squad. 79 00:06:14,917 --> 00:06:16,619 Who are those girls? 80 00:06:16,652 --> 00:06:19,354 They're new and they're already talking to Sean Patrick? 81 00:06:22,324 --> 00:06:23,926 We're gonna have cool friends like that one day. 82 00:06:24,393 --> 00:06:26,361 This year, I'm gonna say yes to anything 83 00:06:26,395 --> 00:06:27,663 that will make us cool. 84 00:06:27,930 --> 00:06:29,065 I've been cautious my whole life, 85 00:06:29,098 --> 00:06:32,568 and I think it's about time I start taking some risks. 86 00:06:32,835 --> 00:06:34,771 I love that! 87 00:06:34,804 --> 00:06:36,005 Yeah, yeah, me too. 88 00:06:36,405 --> 00:06:39,274 Finally giving into your rebellious side, I see. 89 00:06:39,809 --> 00:06:41,978 Okay, so let's make a promise to each other 90 00:06:42,011 --> 00:06:43,479 to say yes to anything this year, 91 00:06:43,946 --> 00:06:46,849 and I mean anything, no matter how crazy. 92 00:06:46,883 --> 00:06:48,050 Yes. 93 00:06:50,352 --> 00:06:52,588 Maybe I'll even ask Sean Patrick out on a date. 94 00:06:54,857 --> 00:06:56,626 Okay, come on. 95 00:06:57,560 --> 00:06:59,796 Hey, Chase, hi, Pam. 96 00:06:59,829 --> 00:07:01,296 No. 97 00:07:02,131 --> 00:07:03,699 Oh, I'm so sorry! 98 00:07:04,400 --> 00:07:06,969 I don't really have a lot of tolerance for losers. 99 00:07:07,637 --> 00:07:08,738 Yeah, sure you don't. 100 00:07:08,771 --> 00:07:10,940 Let her go. 101 00:07:14,610 --> 00:07:15,645 Choke her. 102 00:07:17,113 --> 00:07:19,816 You will never ask the hottest guy 103 00:07:19,849 --> 00:07:21,717 in school out on a date. 104 00:07:22,518 --> 00:07:24,420 All right, all right, all right, ladies. 105 00:07:24,453 --> 00:07:25,755 All right, what are your names? 106 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 And do you even go to school here? 107 00:07:29,859 --> 00:07:34,897 Maybe we do, or maybe we don't. 108 00:07:34,931 --> 00:07:36,699 Don't get smart with me, young lady. 109 00:07:37,700 --> 00:07:39,769 I'm sure you have some place to be, 110 00:07:39,802 --> 00:07:43,005 so go get your butts to class now. 111 00:07:43,639 --> 00:07:45,441 Your wish is my command. 112 00:07:48,711 --> 00:07:49,879 Losers. 113 00:07:49,912 --> 00:07:52,582 Well, can you two ladies tell me what's going on here? 114 00:07:53,683 --> 00:07:55,585 No worries, it's just a misunderstanding. 115 00:07:55,618 --> 00:07:56,619 We're okay. 116 00:07:57,854 --> 00:08:00,590 Well, I may be new here, but I can spot 117 00:08:00,623 --> 00:08:02,124 a troublemaker from a mile away, 118 00:08:02,158 --> 00:08:04,427 and those girls look like bad news. 119 00:08:04,994 --> 00:08:06,095 Yeah, we know. 120 00:08:07,897 --> 00:08:10,032 Well, I'm Mrs. Rooney, I'm the new cheerleading coach. 121 00:08:10,600 --> 00:08:12,468 It's nice to meet you, I'm Chase, and this is Pam. 122 00:08:12,969 --> 00:08:15,771 I'm holding auditions tonight in the school gymnasium. 123 00:08:16,439 --> 00:08:17,974 How do you girls feel about trying out 124 00:08:18,007 --> 00:08:19,041 for cheerleading squad? 125 00:08:19,542 --> 00:08:20,977 All the slots are up for grabs. 126 00:08:21,010 --> 00:08:24,380 No, couldn't be us, no way. 127 00:08:25,848 --> 00:08:28,451 Actually, she means yes. 128 00:08:29,018 --> 00:08:30,987 We'll be there, nice to meet you, Miss Rooney. 129 00:08:31,020 --> 00:08:32,922 - Nice to meet you. - Let's go. 130 00:08:35,458 --> 00:08:37,193 No risk, no reward, ladies. 131 00:08:51,807 --> 00:08:56,412 Good afternoon, welcome to AP English. 132 00:08:57,179 --> 00:08:59,815 Today, we'll be working on your summer reading. 133 00:09:00,082 --> 00:09:03,052 You new students who were not with us last year, 134 00:09:03,619 --> 00:09:05,488 the reading assignment for them 135 00:09:05,521 --> 00:09:10,559 was to read the poem titled "Rime of the Ancient Mariner." 136 00:09:10,960 --> 00:09:14,096 If you read it, you already know the answer, 137 00:09:14,830 --> 00:09:18,701 but, before we begin, we need to have a discussion 138 00:09:19,101 --> 00:09:21,938 about the main theme behind 139 00:09:21,971 --> 00:09:24,440 "The Rime of the Ancient Mariner." 140 00:09:25,808 --> 00:09:30,479 Can anyone tell me the main theme of this story? 141 00:09:32,581 --> 00:09:33,582 Anyone? 142 00:09:34,650 --> 00:09:36,585 Anyone? No one? 143 00:09:37,553 --> 00:09:38,554 Yes, please. 144 00:09:39,522 --> 00:09:42,558 It's a long poem about supernatural powers, 145 00:09:42,591 --> 00:09:45,695 written in 1793 by Samuel Taylor Coleridge, 146 00:09:45,728 --> 00:09:48,898 where a sailor is fighting a curse 147 00:09:48,931 --> 00:09:50,866 put on him and his shipmates. 148 00:09:50,900 --> 00:09:53,002 The main theme is moral repentance. 149 00:09:53,703 --> 00:09:55,171 Very well, thank you. 150 00:09:55,738 --> 00:09:58,007 You may continue with your assignments. 151 00:10:03,679 --> 00:10:04,613 Hey. 152 00:10:06,615 --> 00:10:07,516 What? 153 00:10:07,550 --> 00:10:10,820 So, are we gonna do this tonight or...? 154 00:10:11,887 --> 00:10:13,856 No, it's too scary. 155 00:10:14,023 --> 00:10:15,658 What if we just don't audition? 156 00:10:15,691 --> 00:10:17,093 What happened to saying yes? 157 00:10:18,561 --> 00:10:20,629 If you manage to overcome your fear, 158 00:10:21,163 --> 00:10:22,965 I'll try out, too, deal? 159 00:10:23,632 --> 00:10:24,633 Fine. 160 00:10:25,568 --> 00:10:27,169 No risk, no reward, right? 161 00:10:27,870 --> 00:10:30,506 Let's make this the best senior year ever. 162 00:10:33,909 --> 00:10:36,245 Welcome to this year's cheerleader tryouts. 163 00:10:36,278 --> 00:10:40,116 My name is Mrs. Rooney, and I'm the new cheerleading coach. 164 00:10:40,149 --> 00:10:42,818 Now I just want to take a moment to show you something. 165 00:10:43,319 --> 00:10:46,288 This is just one of the many trophies 166 00:10:46,322 --> 00:10:48,657 I've won over the course of my career. 167 00:10:48,924 --> 00:10:51,060 It's special because it was the first, 168 00:10:53,029 --> 00:10:55,031 but definitely not the last. 169 00:10:55,064 --> 00:10:57,633 - Oh, no. - I like to think cheer is easy, 170 00:10:58,067 --> 00:11:00,669 and, if it was any easier, it would be called football. 171 00:11:01,037 --> 00:11:02,171 Losers. 172 00:11:02,204 --> 00:11:04,573 So show me your best, 173 00:11:04,607 --> 00:11:07,076 and I promise to show you your true best. 174 00:11:07,910 --> 00:11:11,147 Chase, don't worry about it. Just focus on cheerleading. 175 00:11:12,314 --> 00:11:13,315 Okay. 176 00:11:13,682 --> 00:11:17,887 Okay, ladies, all spots are open. 177 00:11:17,920 --> 00:11:19,688 Let the auditions begin. 178 00:11:19,955 --> 00:11:20,956 Good luck. 179 00:11:21,690 --> 00:11:23,292 May the best woman win. 180 00:11:50,719 --> 00:11:51,754 Woo! 181 00:11:56,859 --> 00:11:57,860 You first. 182 00:11:59,962 --> 00:12:01,864 You got this, okay? 183 00:13:05,861 --> 00:13:08,230 Wow, that was so good. 184 00:14:17,132 --> 00:14:19,502 - How do you think I did? - You did really good. 185 00:14:19,536 --> 00:14:21,904 Not sure how I did, but at least I tried. 186 00:14:22,938 --> 00:14:26,409 All right, ladies, thank you so much for being here tonight. 187 00:14:26,443 --> 00:14:28,077 Y'all did a wonderful job. 188 00:14:28,411 --> 00:14:31,247 I will be posting the results of this audition 189 00:14:31,280 --> 00:14:32,982 outside my office. 190 00:14:59,409 --> 00:15:00,809 I made it! 191 00:15:06,549 --> 00:15:08,284 - Oh, I'm sorry. - No, no. 192 00:15:08,317 --> 00:15:09,985 That works out, actually. 193 00:15:10,019 --> 00:15:12,021 I don't wanna be on the cheerleading squad, anyway. 194 00:15:12,921 --> 00:15:15,224 Besides, I can still go to games. 195 00:15:16,025 --> 00:15:17,326 And that'll still be fun. 196 00:15:18,894 --> 00:15:20,362 It's funny that you mention that, Pam. 197 00:15:21,398 --> 00:15:24,099 I need an assistant to help me manage the girls, 198 00:15:24,366 --> 00:15:27,303 someone who can be at practice everyday and help me out. 199 00:15:28,337 --> 00:15:30,172 Are you serious, do I look like... 200 00:15:30,205 --> 00:15:31,206 Yes! 201 00:15:33,208 --> 00:15:35,010 She would love to say yes to this. 202 00:15:35,044 --> 00:15:40,550 Actually, fun fact, Pam here is the epitome of school spirit. 203 00:15:41,083 --> 00:15:42,084 Really? 204 00:15:49,958 --> 00:15:52,161 Does your brother just read comic books all day? 205 00:15:52,194 --> 00:15:54,029 Something like that. 206 00:15:54,063 --> 00:15:55,831 It's always that nerdy stuff. 207 00:15:56,633 --> 00:15:58,067 Puberty sure hit him hard. 208 00:15:58,267 --> 00:15:59,268 He's super tall now. 209 00:16:01,236 --> 00:16:03,238 Oh, great, what do you want? 210 00:16:04,340 --> 00:16:07,510 I just wanted to apologize for my behavior the other day. 211 00:16:08,110 --> 00:16:11,080 I think that you both did a great job at the tryouts, 212 00:16:11,113 --> 00:16:14,116 and, Pam, I'm sorry you didn't make it on the team. 213 00:16:14,584 --> 00:16:17,520 But at least you'll still be with us at practices and at the games, right? 214 00:16:18,521 --> 00:16:19,622 Thanks. 215 00:16:20,390 --> 00:16:21,323 Let me introduce myself. 216 00:16:22,157 --> 00:16:24,993 I'm Cynthia, but they call me Sin for short. 217 00:16:25,395 --> 00:16:27,363 This is Violet and Lucy. 218 00:16:28,130 --> 00:16:29,466 Well, it's nice to meet you. 219 00:16:30,966 --> 00:16:32,868 I'm throwing a house party, and I would love if you guys could come. 220 00:16:34,002 --> 00:16:37,373 Come on, Pam, Chase, 221 00:16:37,540 --> 00:16:40,209 there will be plenty of alcohol and boys there! 222 00:16:41,578 --> 00:16:43,979 This is a big deal. 223 00:16:44,012 --> 00:16:46,248 We get to go to a cool party with boys. 224 00:16:46,281 --> 00:16:47,883 I know, tell me about it. 225 00:16:48,951 --> 00:16:54,391 Also, I'm not upset about the whole cheerleading thing. 226 00:16:54,691 --> 00:16:56,258 It's all a good time. 227 00:16:56,291 --> 00:16:57,960 Anyway, this is much bigger. 228 00:16:58,160 --> 00:17:00,530 The cheerleading parties are top notch. 229 00:17:00,563 --> 00:17:03,899 We get to party and meet cool boys. 230 00:17:04,567 --> 00:17:06,168 It's happening, Chase. 231 00:17:06,201 --> 00:17:07,637 Yes, it is. 232 00:17:10,038 --> 00:17:11,273 Let's get out of here. 233 00:17:29,158 --> 00:17:31,293 You made it. 234 00:17:31,326 --> 00:17:33,496 Sin was just talking about you, Chase. 235 00:17:34,329 --> 00:17:37,467 Sin said you would come, but I didn't think you would. 236 00:17:37,500 --> 00:17:39,301 Come on in. 237 00:17:56,519 --> 00:17:59,087 Chase, you made it! 238 00:17:59,121 --> 00:18:00,457 Thank you for coming. 239 00:18:01,624 --> 00:18:08,363 Pam, I got you some tequila shots. 240 00:18:11,468 --> 00:18:13,068 - Take it. - I don't drink. 241 00:18:16,238 --> 00:18:19,041 Come on, remember? Our promise? 242 00:18:20,610 --> 00:18:24,179 Just tonight. Gotta take risks. 243 00:18:24,213 --> 00:18:26,114 Drink. Drink. 244 00:18:26,649 --> 00:18:27,450 Yay. 245 00:18:28,518 --> 00:18:30,185 My parents are in Europe for the fall, 246 00:18:30,219 --> 00:18:32,254 so I decided to have everyone over. 247 00:18:33,222 --> 00:18:34,223 Follow me, ladies. 248 00:18:35,224 --> 00:18:38,126 This is the first, but it won't be the last. 249 00:18:41,397 --> 00:18:43,165 Oh, hey, I see someone from chem, 250 00:18:43,198 --> 00:18:45,033 so I'm gonna go mingle. 251 00:18:45,200 --> 00:18:47,369 Remember, if anyone asks, what's our answer? 252 00:18:47,770 --> 00:18:49,405 - Yes. - All righty. 253 00:19:03,553 --> 00:19:05,421 Welcome to the team, Chase. 254 00:19:06,288 --> 00:19:08,658 Consider yourself my new project. 255 00:19:09,358 --> 00:19:12,361 When I'm done with you, you can have whatever guy you want. 256 00:19:15,498 --> 00:19:18,033 But, first, I wanted to do something special. 257 00:19:19,167 --> 00:19:21,236 Aren't you wondering why everyone's in a mask? 258 00:19:22,672 --> 00:19:26,676 Tonight is initiation night. 259 00:19:26,709 --> 00:19:28,711 What about Pam? 260 00:19:29,479 --> 00:19:32,047 Pam isn't ready yet, but don't worry, 261 00:19:32,549 --> 00:19:34,316 she'll get initiated soon enough. 262 00:19:35,652 --> 00:19:36,753 Hey. 263 00:19:36,786 --> 00:19:38,287 - Pam! - Hey. 264 00:19:38,320 --> 00:19:40,823 What are you doing here, dude? I never see you at parties. 265 00:19:40,857 --> 00:19:43,158 - I'm here for this guy. - What? 266 00:19:43,191 --> 00:19:44,594 - A keg stand? - Yeah. 267 00:19:45,528 --> 00:19:49,566 I have to tell you something, and it's very important. 268 00:19:51,568 --> 00:19:54,202 You do know that we're really vampires, right? 269 00:19:56,138 --> 00:19:58,508 Okay, yeah, right. 270 00:19:58,675 --> 00:20:00,342 And we're here to take over the school. 271 00:20:01,477 --> 00:20:04,581 We want you to be a part of us. 272 00:20:05,347 --> 00:20:06,783 But, in order to be a true team member, 273 00:20:07,349 --> 00:20:09,151 you have to drink from this chalice. 274 00:20:09,619 --> 00:20:10,620 What's in it? 275 00:20:11,554 --> 00:20:12,555 Blood. 276 00:20:13,623 --> 00:20:14,624 Come on. 277 00:20:16,626 --> 00:20:17,794 Come on. 278 00:20:19,062 --> 00:20:22,130 Just act like it's one of our special mixes of Pongo juice. 279 00:20:38,246 --> 00:20:44,487 Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, 280 00:20:44,520 --> 00:20:51,527 Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase, Chase! 281 00:20:52,428 --> 00:20:54,162 Woo, yay! 282 00:20:54,196 --> 00:20:55,798 Step one, and done. 283 00:20:55,832 --> 00:20:57,700 The second step is for you to make your first kill, 284 00:20:57,734 --> 00:20:58,835 but that will come in time. 285 00:20:58,868 --> 00:21:01,236 Let's celebrate, woo! 286 00:21:52,320 --> 00:21:53,589 It's so bright. 287 00:22:01,998 --> 00:22:03,331 What's going on? 288 00:22:05,333 --> 00:22:06,469 Not a big fan. 289 00:22:07,970 --> 00:22:09,572 Is everything all right, honey? 290 00:22:10,473 --> 00:22:11,474 Yeah, I'm fine. 291 00:22:12,475 --> 00:22:14,977 Why are you wearing sunglasses in the house? 292 00:22:24,854 --> 00:22:28,991 Because it's bright outside 293 00:22:29,025 --> 00:22:32,327 and all the cool kids are doing it. 294 00:22:55,985 --> 00:22:57,887 - You feeling okay? - Yeah. 295 00:22:57,920 --> 00:22:59,655 Just had a headache, and I don't know why. 296 00:23:00,389 --> 00:23:04,393 Mm. It's called a hangover, when people drink too much. 297 00:23:04,827 --> 00:23:06,529 Here, take this. 298 00:23:06,562 --> 00:23:08,363 It'll help with the pain. 299 00:23:10,066 --> 00:23:13,035 Here are your term papers, nicely done. 300 00:23:14,070 --> 00:23:16,005 An A-plus for you. 301 00:23:16,038 --> 00:23:19,374 I can see a lot of hard work went into these. 302 00:23:19,942 --> 00:23:23,813 A-plus, and another A-plus. 303 00:23:24,080 --> 00:23:26,415 And for you, A... ow. 304 00:23:28,484 --> 00:23:30,386 Oh, gave myself a paper cut. 305 00:23:40,096 --> 00:23:43,432 Oh, I'm sorry, she has an overactive bladder. 306 00:23:45,501 --> 00:23:47,302 Very well, I'll be right back. 307 00:23:58,581 --> 00:24:00,516 Can I ask you a question, Miss Rooney? 308 00:24:00,550 --> 00:24:01,751 What's on your mind? 309 00:24:01,784 --> 00:24:03,419 Why do we have practices at night 310 00:24:03,452 --> 00:24:05,421 instead of after school like other schools? 311 00:24:05,988 --> 00:24:07,857 Let me explain something to you, Pam. 312 00:24:08,858 --> 00:24:11,661 Cheerleading requires a lot of physical work 313 00:24:11,694 --> 00:24:14,897 and mental wellbeing, and this is the best time 314 00:24:15,064 --> 00:24:17,099 for that physical and mental growth. 315 00:24:17,133 --> 00:24:18,333 That makes sense. 316 00:24:19,669 --> 00:24:21,037 - Hi, Mrs. Rooney. - Hello. 317 00:24:21,070 --> 00:24:22,071 Pam, ready to go? 318 00:24:23,973 --> 00:24:25,074 - Goodnight, ladies. - Goodnight. 319 00:24:25,107 --> 00:24:26,108 Bye. 320 00:24:29,779 --> 00:24:31,247 Did your migraine go away? 321 00:24:31,280 --> 00:24:34,083 Oh, yeah, I think whatever you gave me this morning helped it. 322 00:24:34,116 --> 00:24:35,718 - That's good. - Yeah. 323 00:24:35,751 --> 00:24:37,954 Oh, I forgot to grab my pom-poms, they're in my locker. 324 00:24:37,987 --> 00:24:39,188 No, I just wanna go home. 325 00:24:39,222 --> 00:24:41,390 - Can we get it tomorrow? - Dude, they're just right inside... 326 00:24:41,424 --> 00:24:42,391 Hey, Chase. 327 00:24:42,925 --> 00:24:44,460 Hey. 328 00:24:44,493 --> 00:24:46,562 I just wanted to say that it's awesome 329 00:24:46,596 --> 00:24:48,030 working with you on the cheers. 330 00:24:48,531 --> 00:24:50,132 It's great because you're becoming 331 00:24:50,166 --> 00:24:51,701 one of the cool girls now, 332 00:24:51,734 --> 00:24:52,969 and I can't wait to introduce you 333 00:24:53,002 --> 00:24:54,737 to some of my guy friends. 334 00:24:54,770 --> 00:24:56,505 Thanks, Sin, I look forward to it. 335 00:24:56,539 --> 00:24:57,640 See you tomorrow. 336 00:24:59,508 --> 00:25:01,744 You're becoming one of the cool girls now. 337 00:25:02,845 --> 00:25:05,514 What? I was just joking! 338 00:25:24,166 --> 00:25:25,534 Your turn to bowl. 339 00:25:26,002 --> 00:25:27,503 Okay. 340 00:25:42,818 --> 00:25:44,921 - Bro, that was good. - Did you see that? 341 00:25:47,957 --> 00:25:49,926 - Oh, no. - What? 342 00:25:49,959 --> 00:25:54,597 Um, Sin, Sean Patrick, and the other cheerleaders are coming. 343 00:25:56,098 --> 00:25:57,800 So, this is where you hide out 344 00:25:57,833 --> 00:26:00,703 when you're not with us being a popular cheerleader. 345 00:26:01,837 --> 00:26:03,039 Sometimes. 346 00:26:03,706 --> 00:26:04,840 We come here twice a week. 347 00:26:04,874 --> 00:26:08,978 Except for now, she's beginning to beat the old gals. 348 00:26:09,011 --> 00:26:10,980 Mm, wow. 349 00:26:12,081 --> 00:26:15,117 I just wanted to introduce you to Sean. 350 00:26:15,952 --> 00:26:18,721 Sean, this is Chase and Pam. 351 00:26:19,221 --> 00:26:21,724 So you're the new cheerleader everyone's been talking about. 352 00:26:23,059 --> 00:26:24,727 Do you think you can teach me how to bowl? 353 00:26:27,530 --> 00:26:29,198 Um, sure. 354 00:26:33,235 --> 00:26:35,972 Hey, girls, how is cheerleading practice going? 355 00:26:36,005 --> 00:26:38,774 It's going pretty well. We're learning a lot from our new cheerleading coach. 356 00:26:38,975 --> 00:26:41,477 And why are you having all the practices at night? 357 00:26:41,711 --> 00:26:46,682 Well, we're getting ready for our night games, so. 358 00:26:47,283 --> 00:26:49,285 - Could you excuse us? - Sure. 359 00:26:49,318 --> 00:26:50,853 We're gonna go upstairs to get ready. 360 00:26:51,287 --> 00:26:52,555 Okay. 361 00:26:59,061 --> 00:27:00,696 Hurry up and get ready so we're not 362 00:27:00,730 --> 00:27:02,164 the last people showing up at Sin's house. 363 00:27:02,198 --> 00:27:06,135 All right, just, did I tell you I'm having trouble sleeping at night? 364 00:27:06,168 --> 00:27:08,704 Maybe it's because of the new schedule. 365 00:27:08,738 --> 00:27:10,740 I mean, we have been staying out a lot later. 366 00:27:10,773 --> 00:27:12,675 But for some reason, I get a headache in the daylight, 367 00:27:12,842 --> 00:27:14,877 and I don't even wanna go to this party tonight. 368 00:27:14,910 --> 00:27:17,013 There's a lot going on right now, 369 00:27:17,046 --> 00:27:18,881 but you just need to relax, okay? 370 00:27:19,248 --> 00:27:22,051 You're just going through a phase, like puberty. 371 00:27:22,785 --> 00:27:24,653 We just gotta grow through it, all right? 372 00:27:24,687 --> 00:27:27,023 Now, come on, let's go get some alcohol for the party. 373 00:27:31,060 --> 00:27:32,194 Guess it's just the vodka. 374 00:27:33,662 --> 00:27:35,664 That's 15 dollars, young lady. 375 00:27:35,931 --> 00:27:37,800 Do you have $15? 376 00:27:38,667 --> 00:27:43,806 And, since you look like a 12-year-old, I'd like to see ID. 377 00:27:45,674 --> 00:27:47,076 I didn't bring my ID. 378 00:27:48,844 --> 00:27:52,548 No ID, no alcohol! 379 00:27:53,816 --> 00:27:58,821 Sell me the vodka, now. 380 00:28:01,157 --> 00:28:02,158 Yeah. 381 00:28:03,092 --> 00:28:04,093 Here, here. 382 00:28:14,770 --> 00:28:16,338 Oh, God, no. 383 00:28:17,706 --> 00:28:19,275 I pissed my pants! 384 00:28:21,110 --> 00:28:23,946 You did it? 385 00:28:29,386 --> 00:28:31,353 Now, let's go to this party. 386 00:28:52,708 --> 00:28:53,709 Hey, guys. 387 00:28:54,610 --> 00:28:55,744 Man, it looks like you scored big time. 388 00:28:56,846 --> 00:28:59,014 Yep. Chase is pretty funky fresh, if you ask me. 389 00:28:59,281 --> 00:29:01,617 - Really? - It was nothing. 390 00:29:02,017 --> 00:29:03,018 How'd you do it? 391 00:29:04,019 --> 00:29:05,054 Really, it was nothing. 392 00:29:05,087 --> 00:29:07,089 I told the clerk to sell me some vodka, and he did. 393 00:29:08,023 --> 00:29:11,127 Well, if that's the case, who wants shots? 394 00:29:12,395 --> 00:29:17,366 Ooh, Chase, why don't you and your friends come join us? 395 00:29:23,038 --> 00:29:25,274 Violet, you will go first. 396 00:29:40,256 --> 00:29:42,291 Ah, you bit me! 397 00:29:42,958 --> 00:29:47,363 Oops, I guess I'm just dangerous like that. 398 00:29:48,731 --> 00:29:50,799 Chase, your turn. 399 00:29:56,172 --> 00:30:00,176 Ooh, look who gets to kiss the hot guy. 400 00:30:01,210 --> 00:30:02,678 I mean, the rules are the rules. 401 00:30:07,183 --> 00:30:11,454 Oh, sorry, my bad, thought it was a snake. 402 00:30:13,189 --> 00:30:14,424 Come on, let's get out of here. 403 00:30:14,457 --> 00:30:15,858 - It's too embarrassing. - Bye! 404 00:30:20,095 --> 00:30:22,097 Your cheerleader friends are pretty crazy, huh? 405 00:30:22,998 --> 00:30:23,999 Yeah, I guess so. 406 00:30:24,900 --> 00:30:25,801 Actually, I don't know them that well. 407 00:30:27,102 --> 00:30:29,338 One day, I was the worst bowler on the senior's bowling team, 408 00:30:29,371 --> 00:30:30,973 and, the next, I am a cheerleader. 409 00:30:31,273 --> 00:30:32,341 It's crazy. 410 00:30:32,975 --> 00:30:34,343 I think it's neat that you can bowl. 411 00:30:35,244 --> 00:30:37,313 No, it's embarrassing, I know, 412 00:30:37,346 --> 00:30:39,281 but those old ladies are actually pretty cool 413 00:30:39,449 --> 00:30:40,983 if you listen to their stories. 414 00:30:42,419 --> 00:30:44,987 Pam and I are on the Slayers, and we sew our names onto our shirts. 415 00:30:47,990 --> 00:30:49,825 I can't believe I just told you that. 416 00:30:49,858 --> 00:30:51,461 No, I think it's cool. 417 00:30:51,494 --> 00:30:53,195 It makes you unique and interesting. 418 00:30:53,530 --> 00:30:55,498 You're not just a dumb cheerleader, after all. 419 00:30:56,499 --> 00:30:58,000 Thanks. 420 00:30:58,401 --> 00:31:00,102 Oh, man, I can't believe I just said that. 421 00:31:00,135 --> 00:31:02,938 Wh... what I mean is you're not like a stereotype 422 00:31:02,972 --> 00:31:03,906 like you see on TV. 423 00:31:03,939 --> 00:31:06,443 Oh, so you're not the stereotypical jock 424 00:31:06,809 --> 00:31:07,910 we see on TV, either. 425 00:31:08,277 --> 00:31:09,278 I like that. 426 00:31:09,311 --> 00:31:12,114 Do you think maybe we could finish that kiss 427 00:31:12,147 --> 00:31:15,385 or start it or whatever? 428 00:31:17,086 --> 00:31:18,053 Yeah, I think so. 429 00:31:42,177 --> 00:31:45,881 I get it, it's too soon, I'm sorry that I ruined it. 430 00:31:45,914 --> 00:31:47,349 I'm just so nervous. 431 00:31:47,983 --> 00:31:50,019 No, no, no, no, no, you are fine. 432 00:31:50,052 --> 00:31:51,320 Ummmm... 433 00:31:52,455 --> 00:31:53,556 I have to go now. 434 00:32:00,195 --> 00:32:01,464 Chase, are you all right? 435 00:32:05,134 --> 00:32:06,268 Chase, what's wrong? 436 00:32:11,240 --> 00:32:12,241 Oh my God. 437 00:32:14,076 --> 00:32:15,911 Chase? 438 00:32:17,547 --> 00:32:18,548 Hold on. 439 00:32:20,015 --> 00:32:21,250 Let me in, it's me. 440 00:32:21,451 --> 00:32:22,519 Just a second! 441 00:32:26,355 --> 00:32:28,123 - Dude. - One minute! 442 00:32:36,098 --> 00:32:38,200 - Why are the lights off? - Pam, I need you. 443 00:32:38,233 --> 00:32:40,235 Just promise not to freak out. 444 00:32:41,236 --> 00:32:42,439 Chase, you're scaring me. 445 00:32:42,905 --> 00:32:44,073 Just promise. 446 00:32:45,508 --> 00:32:47,943 Okay, okay, okay, what's wrong? 447 00:32:49,111 --> 00:32:50,245 Prepare yourself. 448 00:32:52,981 --> 00:32:58,053 Holy cow, or not holy cow, unholy cow! 449 00:32:58,087 --> 00:33:01,491 - Oh my gosh, you're a vampire! - Shh, don't say it so loud! 450 00:33:01,524 --> 00:33:02,991 Okay, okay, I'm sorry. 451 00:33:03,393 --> 00:33:04,627 How did this happen? 452 00:33:04,661 --> 00:33:06,396 You're a vampire! 453 00:33:06,429 --> 00:33:08,631 Wait, were you about to suck my blood? 454 00:33:08,665 --> 00:33:11,033 I can't believe I fell for this trickery. 455 00:33:11,568 --> 00:33:12,569 I'm such a sucker. 456 00:33:13,503 --> 00:33:15,505 Or wait, you're such a sucker. 457 00:33:15,538 --> 00:33:18,240 - Oh, I can't believe this. - Stop! It's terrible. 458 00:33:18,273 --> 00:33:19,609 Remember at Sin's first party when you 459 00:33:19,642 --> 00:33:21,544 were doing keg stands and I was in the kitchen? 460 00:33:22,412 --> 00:33:24,913 Well, she made me drink something that looked like blood. 461 00:33:25,448 --> 00:33:26,649 You drank blood? 462 00:33:26,683 --> 00:33:28,117 I thought it was a hazing joke, 463 00:33:28,150 --> 00:33:30,052 like grape juice with egg whites or something, 464 00:33:30,219 --> 00:33:32,321 so, yeah, I drank it, but, ever since then, 465 00:33:32,489 --> 00:33:33,690 weird things have been happening to me, 466 00:33:33,723 --> 00:33:36,892 and I think I almost ate Sean Patrick just now. 467 00:33:38,260 --> 00:33:39,662 Oh, this makes so much sense, 468 00:33:39,696 --> 00:33:42,998 why Sin and Violet and Lucy are so cool, 469 00:33:43,031 --> 00:33:44,534 by society's standards, that is. 470 00:33:44,567 --> 00:33:46,935 Pam, enough with your "I'm too edgy" talk. 471 00:33:47,169 --> 00:33:51,541 It's okay, just breathe, and think about bowling. 472 00:33:52,575 --> 00:33:54,411 - Why bowling? - Just... just do it. 473 00:33:54,444 --> 00:33:57,580 Think about old ladies winning at bowling. 474 00:33:58,715 --> 00:34:02,585 Old ladies, bowling, old ladies, bowling. 475 00:34:08,991 --> 00:34:09,958 See? 476 00:34:10,926 --> 00:34:12,562 You're fine. Now let's get back to the party. 477 00:34:12,595 --> 00:34:14,329 Really, all you can think about is the party? 478 00:36:19,354 --> 00:36:20,790 I'm glad you're not mad at me 479 00:36:20,823 --> 00:36:22,692 for the whole cheerleading thing and now this. 480 00:36:22,725 --> 00:36:25,193 I can never be mad at you, you're my best friend. 481 00:36:25,461 --> 00:36:27,129 Yeah, forever. 482 00:36:27,730 --> 00:36:31,734 So can you fly or jump really high or anything like that? 483 00:36:32,468 --> 00:36:35,605 No, but all I know is that I can see 484 00:36:35,638 --> 00:36:37,840 every single detail in a second, 485 00:36:37,874 --> 00:36:39,442 and then my teeth start to grow, 486 00:36:39,475 --> 00:36:42,344 and then it gets overwhelming. 487 00:36:42,612 --> 00:36:45,113 I knew this whole saying yes thing was a good idea, 488 00:36:45,147 --> 00:36:46,849 but this is big time. 489 00:36:50,620 --> 00:36:53,188 Would Chase please step up to the board 490 00:36:53,221 --> 00:36:56,859 and write the scansion for the beginning of Richard III? 491 00:37:07,637 --> 00:37:09,171 Excuse me, Mr. Sosa, 492 00:37:09,204 --> 00:37:10,707 do you mind if I hang this on your wall? 493 00:37:10,873 --> 00:37:12,240 No, go right ahead. 494 00:37:15,612 --> 00:37:18,448 So Ally's been missing now for three days. 495 00:37:18,615 --> 00:37:19,716 If anyone's heard from her, 496 00:37:19,749 --> 00:37:20,783 can you please tell an authority? 497 00:37:22,351 --> 00:37:23,519 I'm sure she'll turn up. 498 00:37:23,886 --> 00:37:26,623 Now, Chase, if you would, please explain. 499 00:37:32,662 --> 00:37:34,296 Um, actually, can I go to the bathroom? 500 00:37:34,329 --> 00:37:36,198 - It's an emergency. - Yes. 501 00:37:41,504 --> 00:37:44,239 - Are you okay? - Yeah, hi, Carl, uh, 502 00:37:44,272 --> 00:37:46,241 I just have to go to the bathroom. It's an emergency. 503 00:37:46,274 --> 00:37:47,275 I understand. 504 00:37:48,276 --> 00:37:49,812 Enchilada Wednesday. 505 00:38:02,692 --> 00:38:05,395 Calm down, Chase, think of bowling. 506 00:38:05,862 --> 00:38:08,831 Bowling, bowling, bowling. 507 00:38:19,909 --> 00:38:20,710 I gotta get home. 508 00:38:22,712 --> 00:38:24,580 I think I learned how to control it. 509 00:38:24,947 --> 00:38:27,550 I spent the rest of the afternoon in my room practicing. 510 00:38:27,884 --> 00:38:28,918 Practicing? 511 00:38:29,719 --> 00:38:30,953 Trying to turn it off and on. 512 00:38:31,554 --> 00:38:33,321 Ooh, can I see it, please? 513 00:38:33,990 --> 00:38:35,825 Okay, but you should keep the door open, 514 00:38:35,858 --> 00:38:37,593 and run out in case I lose control. 515 00:38:43,666 --> 00:38:46,736 It's scary and amazing all at the same time. 516 00:38:53,710 --> 00:38:55,210 Hey, Chase I, um, uh... 517 00:39:02,018 --> 00:39:03,586 I knew it, I knew it! 518 00:39:03,619 --> 00:39:04,887 Please, don't kill me, Chase! 519 00:39:05,320 --> 00:39:06,656 Dean, please, I can explain. 520 00:39:06,823 --> 00:39:08,290 Dean, it's gonna be okay. 521 00:39:08,323 --> 00:39:09,257 Please, don't kill me. 522 00:39:09,291 --> 00:39:11,594 You're a Nosferatu, you're a devil's spawn, 523 00:39:11,627 --> 00:39:12,528 you're a vampire! 524 00:39:12,562 --> 00:39:14,864 Dean, I won't harm a hair on your head. 525 00:39:17,299 --> 00:39:18,868 You have to promise not to tell anybody, 526 00:39:18,901 --> 00:39:20,335 not even Mom or Dad. 527 00:39:20,368 --> 00:39:21,537 What the heck, Chase? 528 00:39:22,939 --> 00:39:25,340 My sister is a vampire, a real life bloodsucker right in my own house! 529 00:39:25,373 --> 00:39:27,610 - Dean! - I'm just so shocked. 530 00:39:27,643 --> 00:39:29,545 I sleep in the same room as a vampire. 531 00:39:29,579 --> 00:39:30,880 I eat with a vampire. 532 00:39:30,913 --> 00:39:33,583 I pee in the same restroom as a vampire! 533 00:39:33,916 --> 00:39:35,551 Do you even pee anymore, Chase? 534 00:39:35,585 --> 00:39:38,755 - Dean! - Okay, I'm cool, I'm cool. 535 00:39:38,788 --> 00:39:41,323 I promise I will explain everything, 536 00:39:41,356 --> 00:39:44,527 but, for right now, you have to keep it a secret, please. 537 00:39:45,061 --> 00:39:48,231 Okay, big sis, but I'm sleeping with garlic from now on. 538 00:39:48,631 --> 00:39:50,032 I'm gonna stock up on some holy water. 539 00:39:55,037 --> 00:39:56,939 I actually think it was kind of cute, the way he took it. 540 00:40:03,412 --> 00:40:04,647 Pretty good, guys. 541 00:40:07,683 --> 00:40:09,786 Look, there's Sean. I'm so embarrassed. 542 00:40:09,819 --> 00:40:10,987 I just left him hanging there. 543 00:40:11,020 --> 00:40:13,389 Well, there are crazier things going on in the world. 544 00:40:13,723 --> 00:40:14,924 Why don't you just go talk to him? 545 00:40:15,825 --> 00:40:17,325 But what if he... 546 00:40:17,359 --> 00:40:19,428 Whatever your rebuttal is, it's not the move. 547 00:40:19,462 --> 00:40:21,397 For goodness sakes, you're a vampire. 548 00:40:21,430 --> 00:40:22,932 Go to talk to the human boy. 549 00:40:25,802 --> 00:40:26,936 Hey, Sean! 550 00:40:26,969 --> 00:40:27,970 One second, guys. 551 00:40:31,440 --> 00:40:32,542 Hey. 552 00:40:32,575 --> 00:40:34,342 I just wanted to apologize. 553 00:40:36,746 --> 00:40:39,448 Um, I'm really sorry for just running off like that. 554 00:40:39,849 --> 00:40:43,719 I kind of got nervous because I've never been kissed before. 555 00:40:44,086 --> 00:40:46,589 I-I was nervous, too. I kinda rushed it. 556 00:40:46,856 --> 00:40:48,925 We don't have to kiss, if you don't want to. 557 00:40:49,425 --> 00:40:50,693 Oh, no, I do want to. 558 00:40:50,726 --> 00:40:52,728 Just maybe under better circumstances. 559 00:40:52,995 --> 00:40:54,329 Yeah, like, uh, like what? 560 00:40:55,631 --> 00:40:56,666 How about a date? 561 00:40:57,400 --> 00:41:00,102 Yeah, yeah, that sounds really fun. 562 00:41:00,603 --> 00:41:01,604 I'll pick you up Saturday? 563 00:41:02,004 --> 00:41:03,706 - It's a date. - Sweet. 564 00:41:13,583 --> 00:41:15,117 So this is the Pig Stand, 565 00:41:15,151 --> 00:41:16,986 and it's been here since the '50s, 566 00:41:17,019 --> 00:41:20,423 and every Saturday they have a classic car and costume day. 567 00:41:20,890 --> 00:41:22,592 That's really cool. 568 00:41:23,192 --> 00:41:24,894 Can I be honest with you for a second? 569 00:41:26,729 --> 00:41:29,699 I kinda didn't know you existed until I saw you on the team. 570 00:41:30,867 --> 00:41:31,901 I'm really glad I met you. 571 00:41:32,835 --> 00:41:35,972 It's okay, I was pretty invisible before. 572 00:41:37,139 --> 00:41:40,776 You know, Sean, I was pretty scared of everything before, 573 00:41:40,810 --> 00:41:44,013 and I finally told myself that I was gonna say yes to opportunities. 574 00:41:45,615 --> 00:41:47,783 Hey there, kiddos. 575 00:41:48,184 --> 00:41:50,753 Are we interrupting something? 576 00:41:51,621 --> 00:41:54,390 Actually, Sin, we're on a date. 577 00:41:55,057 --> 00:41:57,460 A... a date? 578 00:41:58,060 --> 00:41:59,862 In this old place? 579 00:42:01,931 --> 00:42:04,767 I guess it never really changes, does it? 580 00:42:05,134 --> 00:42:07,103 Some might say it's our first date. 581 00:42:07,536 --> 00:42:12,174 Mm. Well, I will tell you what, Chase, my dear, 582 00:42:12,942 --> 00:42:19,649 Sean is super scrumptious, and just a definite 10. 583 00:42:20,917 --> 00:42:24,921 In fact, she could just gobble you up, 584 00:42:24,954 --> 00:42:27,623 right here, in front of everybody. 585 00:42:27,657 --> 00:42:30,426 Sin. What are you doing? 586 00:42:30,960 --> 00:42:32,828 Just having a little fun. 587 00:42:33,729 --> 00:42:34,964 Kudos to you. 588 00:42:36,065 --> 00:42:40,937 But I wouldn't tie my boat into one dock just yet. 589 00:42:42,204 --> 00:42:47,076 There will be plenty of other guys to gobble up. 590 00:42:47,109 --> 00:42:48,678 - Real funny, Sin. - Sin! 591 00:42:50,246 --> 00:42:51,914 Or should we just turn him now? 592 00:42:53,716 --> 00:42:54,784 Turn me into what? 593 00:42:56,552 --> 00:42:58,688 Turn you into... 594 00:43:01,724 --> 00:43:03,025 a male cheerleader. 595 00:43:06,996 --> 00:43:09,999 I am just messing with you two lovebirds. 596 00:43:13,035 --> 00:43:18,174 I would think about where your loyalties lie, though. 597 00:43:19,742 --> 00:43:23,612 With the squad or a with a boy. 598 00:43:26,549 --> 00:43:30,853 Hm. Well, anyways, tootles! 599 00:43:30,886 --> 00:43:33,723 We will be keeping an eye on you two. 600 00:43:35,291 --> 00:43:36,826 It's just a little inside joke 601 00:43:36,859 --> 00:43:38,995 from when we all made the cheerleading team. 602 00:43:39,829 --> 00:43:41,964 It's just Sin being Sin, right? 603 00:43:42,999 --> 00:43:44,500 Yeah, I guess. 604 00:43:45,267 --> 00:43:46,669 I guess I should head home. 605 00:43:47,770 --> 00:43:49,038 Yeah, no problem. 606 00:44:00,282 --> 00:44:01,851 I had a really good time tonight. 607 00:44:02,318 --> 00:44:03,519 Me, too. 608 00:44:04,454 --> 00:44:05,588 That thing with Sin was kind of weird. 609 00:44:05,621 --> 00:44:06,622 What did she mean? 610 00:44:07,023 --> 00:44:08,758 I can't really tell you. 611 00:44:09,091 --> 00:44:11,060 But I had a great time. 612 00:44:11,994 --> 00:44:13,863 - Goodnight. - Yeah, okay. 613 00:44:13,896 --> 00:44:14,897 Goodnight. 614 00:44:30,646 --> 00:44:32,081 I'm glad you ditched the boy toy. 615 00:44:32,681 --> 00:44:33,949 Did you happen to drink from him? 616 00:44:34,683 --> 00:44:35,684 No, not yet. 617 00:44:39,321 --> 00:44:42,058 I thought my gentle nudging would pay off, 618 00:44:42,091 --> 00:44:46,295 but I see you need something stronger. 619 00:44:47,363 --> 00:44:48,564 What do you mean? 620 00:44:49,365 --> 00:44:50,666 Take my hand. 621 00:45:12,389 --> 00:45:16,358 This is almost too easy, but... 622 00:45:19,962 --> 00:45:22,698 You, stay outside and stand guard. 623 00:45:23,866 --> 00:45:28,070 Come on, girls, let's do some damage. 624 00:45:57,434 --> 00:45:59,402 Uh, hello? 625 00:46:01,036 --> 00:46:03,639 Is... is somebody in here with me? 626 00:46:05,174 --> 00:46:07,877 Hello? Anybody in here? 627 00:46:08,411 --> 00:46:09,311 Schoo... school's closed. 628 00:46:09,345 --> 00:46:13,782 Oh! What is this? What? What... oh, oh, oh! 629 00:46:32,935 --> 00:46:34,904 - Hey, kid. - Yeah? 630 00:46:35,271 --> 00:46:38,140 I thought I told you not to sit here anymore, comic book nerd. 631 00:46:38,174 --> 00:46:39,675 - Well, I... - Well, what? 632 00:46:40,976 --> 00:46:42,344 You waiting for your favorite comic book hero to come save you? 633 00:46:44,813 --> 00:46:47,216 Ow, ow, ow, stop it. 634 00:46:48,485 --> 00:46:50,453 - Ow! - Hey, that's my little brother! 635 00:46:50,487 --> 00:46:51,720 What do you think you're doing? 636 00:46:52,054 --> 00:46:53,155 Why don't you try that on me? 637 00:46:54,391 --> 00:46:55,891 You think I'm afraid of you and this punk, Sean Patrick? 638 00:46:56,892 --> 00:46:59,028 All I know is if you don't leave him alone, 639 00:46:59,061 --> 00:47:00,329 me and my baseball buddies are gonna make 640 00:47:00,362 --> 00:47:02,097 this year very difficult for you. 641 00:47:07,803 --> 00:47:08,804 Are you all right? 642 00:47:09,872 --> 00:47:11,140 Yeah, I'm fine, now that you came to my rescue. 643 00:47:12,775 --> 00:47:17,346 Oh, Sean, this is Dean, Dean, this is Sean, my... friend. 644 00:47:19,848 --> 00:47:21,484 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 645 00:47:22,218 --> 00:47:23,453 Do they mess with you a lot? 646 00:47:25,087 --> 00:47:26,121 Sometimes. 647 00:47:27,223 --> 00:47:27,957 I'll make sure they don't mess with you anymore. 648 00:47:28,491 --> 00:47:29,358 Give me your phone. 649 00:47:29,392 --> 00:47:30,393 Oh, um... 650 00:47:30,826 --> 00:47:31,994 If you get in anymore trouble, 651 00:47:32,395 --> 00:47:33,496 just give me a call, okay? 652 00:47:34,263 --> 00:47:35,264 Yeah. 653 00:47:37,333 --> 00:47:38,334 Thanks. 654 00:47:44,240 --> 00:47:45,841 You need to show a little respect. 655 00:47:45,874 --> 00:47:47,977 - Respect? - As captain of this team... 656 00:47:48,010 --> 00:47:50,946 Exactly, I'm captain. Can you just not for a second? 657 00:47:50,980 --> 00:47:53,416 No, no, no, just stay here. You can learn from this. 658 00:47:53,983 --> 00:47:56,352 When I speak to you as captain of the team, I expect... 659 00:47:56,386 --> 00:47:58,988 The team, do you even care about this team? 660 00:47:59,021 --> 00:48:01,357 I care deeply about this team. 661 00:48:01,391 --> 00:48:04,260 More than you will ever understand, 662 00:48:04,293 --> 00:48:05,861 - young lady. - Really? 663 00:48:05,894 --> 00:48:07,497 You don't know the things I go through 664 00:48:07,530 --> 00:48:08,864 to keep this team together. 665 00:48:09,865 --> 00:48:11,434 You are so ungrateful. 666 00:48:13,969 --> 00:48:16,005 You better change this attitude by tomorrow 667 00:48:16,038 --> 00:48:19,174 or that captain position might be in danger. 668 00:48:25,047 --> 00:48:26,449 Yes, master. 669 00:48:28,250 --> 00:48:30,252 Watch your attitude, young lady. 670 00:48:32,422 --> 00:48:33,490 Pam, did you have a question? 671 00:48:34,524 --> 00:48:36,925 Oh, yes, do you want me to do laundry tonight? 672 00:48:37,359 --> 00:48:39,928 Yes, and lock up when you're through. 673 00:48:40,296 --> 00:48:42,998 - Yes, Miss Rooney. - Bye-bye. 674 00:48:45,402 --> 00:48:46,935 What? 675 00:48:47,303 --> 00:48:49,071 She really gave it to you, huh? 676 00:48:49,406 --> 00:48:51,006 Yeah, sorry about that. 677 00:48:51,907 --> 00:48:52,941 I'm gonna go do laundry. 678 00:48:53,876 --> 00:48:56,413 Please, she's just an old lady 679 00:48:56,446 --> 00:48:58,180 who thinks she knows it all. 680 00:48:58,415 --> 00:49:00,282 Was I being careless, girls? 681 00:49:00,316 --> 00:49:02,318 - No way. - You're never careless. 682 00:49:03,952 --> 00:49:06,021 Maybe it's time to give Rooney 683 00:49:06,055 --> 00:49:10,159 an attitude adjustment that only we special girls can give. 684 00:49:10,627 --> 00:49:12,361 You don't wanna hurt her, do you? 685 00:49:13,095 --> 00:49:14,564 Come on! 686 00:49:15,498 --> 00:49:17,232 It's time to get back at her. 687 00:49:18,100 --> 00:49:21,404 Chase, let's tell Pam that you will fold the laundry 688 00:49:21,571 --> 00:49:22,938 and lock up for her. 689 00:49:24,073 --> 00:49:28,110 We are stealing Rooney's precious trophy. 690 00:49:28,243 --> 00:49:30,079 And then, party at my house! 691 00:49:30,480 --> 00:49:32,848 Wait, wait, you want me to lie to Pam? 692 00:49:33,248 --> 00:49:34,517 She's my best friend. 693 00:49:35,951 --> 00:49:37,554 You owe this to us 694 00:49:38,621 --> 00:49:41,624 for everything we have done to make you cool. 695 00:49:42,224 --> 00:49:46,563 Popularity, cheerleading, 696 00:49:46,929 --> 00:49:49,499 boy toy. 697 00:49:50,667 --> 00:49:52,134 You can go now. 698 00:49:52,402 --> 00:49:54,303 I'll catch up to you! 699 00:50:16,559 --> 00:50:19,496 Pam, Pam, I can finish doing the laundry 700 00:50:19,529 --> 00:50:21,096 and then lock up Miss Rooney's office, 701 00:50:21,498 --> 00:50:23,298 and then you can just meet us at Sin's party. 702 00:50:23,566 --> 00:50:25,100 You really don't have to. 703 00:50:25,134 --> 00:50:28,137 I mean, it's my job, and I just wanna get it done 704 00:50:28,170 --> 00:50:29,439 before the big bowling game. 705 00:50:29,672 --> 00:50:31,408 Oh my gosh, I completely forgot. 706 00:50:31,441 --> 00:50:32,442 Chase! 707 00:50:33,942 --> 00:50:37,146 Let me make it up to you. I'll cover for you, and then you go home, 708 00:50:37,179 --> 00:50:39,416 get our Slayer shirts, and then I'll finish 709 00:50:39,449 --> 00:50:41,250 doing the laundry and lock up, 710 00:50:41,283 --> 00:50:43,218 and just catch a ride with Sin and the girls. 711 00:50:45,053 --> 00:50:47,222 Okay, but don't be late. 712 00:50:47,557 --> 00:50:49,426 Roberta and the Slayers are counting on you. 713 00:50:49,459 --> 00:50:50,593 I'm counting on you. 714 00:50:51,694 --> 00:50:52,695 Come on. 715 00:50:54,329 --> 00:50:56,900 Between Sin's party and being a Slayer, 716 00:50:57,299 --> 00:51:00,169 I'll always choose being a Slayer, I promise. 717 00:51:17,186 --> 00:51:18,721 Chase here, can't talk, leave a message. 718 00:51:18,755 --> 00:51:20,189 Hey, it's Sean. 719 00:51:20,590 --> 00:51:21,591 I just... 720 00:51:22,725 --> 00:51:24,226 Just give me a call back. 721 00:51:38,808 --> 00:51:42,479 Okay, Chase, the trophy is on her desk. 722 00:51:42,512 --> 00:51:44,547 All you have to do is just sneak in, 723 00:51:44,714 --> 00:51:46,649 grab it, and then it's ours. 724 00:51:48,618 --> 00:51:49,619 Why don't you do it? 725 00:51:50,185 --> 00:51:52,054 Because it's pure silver, silly. 726 00:51:52,087 --> 00:51:54,223 We can't touch it without it burning our skin. 727 00:51:54,524 --> 00:51:57,326 But since you haven't fully turned, you can do it. 728 00:52:09,472 --> 00:52:11,006 Chase, where are you? 729 00:52:12,140 --> 00:52:13,141 You promised. 730 00:52:16,111 --> 00:52:18,013 - Hey, Pam. - What are you doing here? 731 00:52:18,414 --> 00:52:19,782 I'm here to watch the big victory 732 00:52:19,816 --> 00:52:21,751 with the two town nerds' conquest. 733 00:52:22,284 --> 00:52:23,753 Yeah, if Chase ever shows up. 734 00:52:24,420 --> 00:52:26,321 I called her, but she didn't answer. 735 00:52:26,355 --> 00:52:27,557 I left a couple of messages. 736 00:52:27,790 --> 00:52:30,192 That's so not Chase. 737 00:52:30,225 --> 00:52:31,728 Yeah, well, it is now. 738 00:52:32,094 --> 00:52:33,663 I guess she'd rather hang out with the cheerleaders 739 00:52:33,696 --> 00:52:34,797 than with me, bowling. 740 00:52:35,832 --> 00:52:38,033 I bet she's partying at Sin's house as we speak. 741 00:52:40,369 --> 00:52:41,704 Very funny guys. 742 00:52:45,140 --> 00:52:46,776 Chase, what are you doing in my office? 743 00:52:48,444 --> 00:52:51,179 Uh... I... 744 00:52:52,347 --> 00:52:54,584 I was doing laundry for Pam. 745 00:52:55,485 --> 00:52:57,152 And why are you holding my trophy? 746 00:53:01,256 --> 00:53:02,257 Explain yourself! 747 00:53:03,459 --> 00:53:05,595 Are you trying to steal my precious trophy? 748 00:53:06,328 --> 00:53:07,664 Did Sin put you up to this? 749 00:53:08,263 --> 00:53:11,333 I'd expect it from her, but never from you. 750 00:53:12,367 --> 00:53:14,437 No, I did this all by myself. 751 00:53:15,638 --> 00:53:18,708 I don't even think I can explain why, honestly. 752 00:53:20,443 --> 00:53:22,077 Well, I'm sure you can't, 753 00:53:22,812 --> 00:53:23,913 but that is all the more reason 754 00:53:23,947 --> 00:53:28,350 I have to tell you you are off the cheerleading team. 755 00:53:32,889 --> 00:53:34,089 I understand. 756 00:53:35,491 --> 00:53:37,527 I won't be pressing charges or anything like that, 757 00:53:37,894 --> 00:53:39,729 so I hope you're grateful, 758 00:53:40,295 --> 00:53:42,498 but I will be contacting your parents. 759 00:53:43,700 --> 00:53:45,668 I just never expected this type of behavior 760 00:53:45,702 --> 00:53:48,638 from that sweet girl I met at the beginning of the year. 761 00:53:50,372 --> 00:53:53,509 So you best get out of my office before I change my mind about pressing charges. 762 00:53:54,777 --> 00:53:56,679 I am so disappointed. 763 00:54:03,853 --> 00:54:06,656 - What's going on, Chase? - What the heck, Sin? 764 00:54:07,657 --> 00:54:10,225 What, it didn't go well with Miss Rooney? 765 00:54:10,526 --> 00:54:12,127 She just kicked me off the team. 766 00:54:12,528 --> 00:54:14,597 Did you rat us out? 767 00:54:14,931 --> 00:54:17,400 No, I took the blame. 768 00:54:17,433 --> 00:54:19,936 What would you say if I told you 769 00:54:19,969 --> 00:54:22,672 I could make something different happen? 770 00:54:23,439 --> 00:54:24,474 What do you mean? 771 00:54:25,708 --> 00:54:29,244 How badly do you wanna be back on this cheerleading squad? 772 00:54:29,545 --> 00:54:31,146 It's the best thing to ever happen to me. 773 00:54:31,414 --> 00:54:34,316 Being a full vampire comes with a lot of power. 774 00:54:35,451 --> 00:54:36,552 How can I do that? 775 00:54:37,754 --> 00:54:39,889 This could've all been avoided 776 00:54:39,922 --> 00:54:42,659 if you had just completed step two. 777 00:54:42,692 --> 00:54:43,793 What do I need to do? 778 00:54:54,937 --> 00:54:59,575 I want you to kill Pam and drink her blood. 779 00:55:01,644 --> 00:55:02,612 What? 780 00:55:05,848 --> 00:55:10,887 And gain all of the popularity and power you ever wanted. 781 00:55:12,588 --> 00:55:13,589 Forever. 782 00:55:15,692 --> 00:55:17,560 Or suffer the consequences. 783 00:55:18,995 --> 00:55:21,296 No, I'm sorry, I can't do that. 784 00:55:21,329 --> 00:55:23,733 I'm not cut out for this whole vampire thing. 785 00:55:24,634 --> 00:55:26,869 Oh, I see. 786 00:55:27,603 --> 00:55:29,204 Then you must die. 787 00:55:30,338 --> 00:55:31,407 Come get her, girls. 788 00:55:33,876 --> 00:55:35,611 - Take her to my house. - No, let go! 789 00:55:35,645 --> 00:55:39,281 And don't forget to get Pam. 790 00:55:46,756 --> 00:55:48,524 I guess you'll have to forfeit the game 791 00:55:48,691 --> 00:55:50,593 since your other player didn't show up. 792 00:55:50,760 --> 00:55:53,596 Uh, can... can we just wait 10 more minutes, please? 793 00:55:53,629 --> 00:55:56,231 I'm sorry, rules are rules. 794 00:55:56,499 --> 00:55:58,233 The other team wins by default. 795 00:56:00,770 --> 00:56:04,474 I'm sorry, Pam, better luck next time. 796 00:56:16,652 --> 00:56:17,653 Where you going? 797 00:56:18,554 --> 00:56:20,022 I can't believe she didn't show up. 798 00:56:21,356 --> 00:56:23,291 Maybe that's what real cheerleaders do, ditch their friends. 799 00:56:38,775 --> 00:56:41,444 Hey! Hey, let go of me! 800 00:56:41,944 --> 00:56:43,780 Help, please! 801 00:56:51,721 --> 00:56:54,090 Hey, yeah, it's Dean, I need you immediately. 802 00:56:54,123 --> 00:56:55,558 Meet me at the bowling alley. 803 00:57:08,971 --> 00:57:09,972 Get in. 804 00:57:12,975 --> 00:57:13,976 Drive. 805 00:57:20,716 --> 00:57:23,386 Okay, hold up, what's going on? 806 00:57:23,419 --> 00:57:24,453 Have you seen your sister? 807 00:57:24,787 --> 00:57:26,389 I need you to listen to me. 808 00:57:26,823 --> 00:57:29,559 No matter how crazy this sounds, you have to believe me. 809 00:57:29,592 --> 00:57:30,660 What are you talking about? 810 00:57:31,027 --> 00:57:32,728 I just saw Pam get kidnapped. 811 00:57:32,862 --> 00:57:33,996 What? 812 00:57:34,030 --> 00:57:36,732 Well wait, it was by vampires. 813 00:57:38,701 --> 00:57:39,802 Are you being serious? 814 00:57:39,836 --> 00:57:40,903 I mean, shouldn't we call the cops? 815 00:57:40,937 --> 00:57:42,939 No! I'm more serious than a heart attack. 816 00:57:43,439 --> 00:57:46,442 Our school has been overrun with an infestation of vampires. 817 00:57:46,475 --> 00:57:48,010 Okay, that's crazy, I mean. 818 00:57:48,477 --> 00:57:49,412 Isn't it? 819 00:57:49,445 --> 00:57:51,113 Haven't you noticed how all those new girls 820 00:57:51,147 --> 00:57:53,816 just came in and they suddenly became really popular, 821 00:57:53,850 --> 00:57:55,651 and then just started to run the cheerleaders. 822 00:57:55,818 --> 00:57:56,919 Yeah, but that's not crazy... 823 00:57:56,953 --> 00:57:58,988 And that's when all the kids started to go missing. 824 00:57:59,589 --> 00:58:02,859 Even Carl the janitor, and he's been working there for 20 years. 825 00:58:03,159 --> 00:58:04,527 And Chase is one of them. 826 00:58:05,761 --> 00:58:06,863 Okay, you're crazy. 827 00:58:08,931 --> 00:58:11,033 You know what, fine, I know what to do. 828 00:58:11,067 --> 00:58:12,702 Just drive us back to my house. 829 00:58:13,169 --> 00:58:15,471 Okay, wacko, whatever you say. 830 00:58:16,172 --> 00:58:17,473 Maybe Chase will be there. 831 00:58:31,921 --> 00:58:33,623 Okay, what are we doing here? 832 00:58:34,590 --> 00:58:36,392 Chase isn't a full vampire. 833 00:58:36,592 --> 00:58:37,894 If she was, she would've hunted me 834 00:58:37,927 --> 00:58:39,395 and my entire family by now. 835 00:58:40,029 --> 00:58:42,131 Heck, you probably would've been her first victim. 836 00:58:43,900 --> 00:58:46,469 I think Sin, Violet, and Lucy have been coming 837 00:58:46,502 --> 00:58:48,070 to our school to feed and recruit. 838 00:58:48,871 --> 00:58:50,740 In fact, I even think they killed Mrs. Becca. 839 00:58:51,540 --> 00:58:52,642 The old cheerleading coach? 840 00:58:52,942 --> 00:58:53,943 Yeah. 841 00:58:55,144 --> 00:58:56,679 And they've been feeding on our school this whole time. 842 00:58:57,747 --> 00:58:59,515 Isn't it weird how so many kids just go missing? 843 00:58:59,782 --> 00:59:01,183 If we wanna save Chase and Pam, 844 00:59:01,217 --> 00:59:02,785 the first thing we're gonna have to do 845 00:59:02,818 --> 00:59:05,788 is find out who the head vampire is and kill her. 846 00:59:06,689 --> 00:59:07,857 You're joking, right? 847 00:59:09,025 --> 00:59:12,128 Trust me, I've been preparing for this my entire life. 848 00:59:12,662 --> 00:59:14,063 Okay, how have you been preparing? 849 00:59:16,966 --> 00:59:17,967 Comic books? 850 00:59:18,935 --> 00:59:21,971 I hate to do this to you, buddy, 851 00:59:22,004 --> 00:59:25,107 but it's finally time for you to grow up. 852 00:59:26,943 --> 00:59:27,843 Okay. 853 00:59:27,877 --> 00:59:29,679 My parents went to the same high school 854 00:59:29,712 --> 00:59:31,213 when they were younger, so I bet if we flip 855 00:59:31,247 --> 00:59:33,215 through these yearbooks, we'll find what we're looking for. 856 00:59:34,850 --> 00:59:37,119 They must be switching schools in order to not get caught. 857 00:59:37,987 --> 00:59:39,789 Then they return every 20 years to feed 858 00:59:39,822 --> 00:59:41,557 and start another high school term. 859 00:59:45,728 --> 00:59:47,163 - No way. - What? 860 00:59:47,897 --> 00:59:48,931 Check this out. 861 00:59:50,232 --> 00:59:51,200 I knew it! 862 00:59:51,233 --> 00:59:53,736 Sin is the leader of this bloodsucking group. 863 00:59:54,003 --> 00:59:54,904 We have to kill her. 864 00:59:54,937 --> 00:59:56,872 Okay, okay, how are we gonna do that? 865 00:59:57,273 --> 01:00:01,477 Um, Pam said something about Chase going to a party. 866 01:00:02,211 --> 01:00:03,179 Sin's house. 867 01:00:04,280 --> 01:00:07,750 All right, it's time to kill some damn vampires. 868 01:00:09,852 --> 01:00:10,920 I'm still pissed off. 869 01:00:11,887 --> 01:00:12,922 Dude, we're in a bunch of trouble right now 870 01:00:14,290 --> 01:00:15,057 and all you can think about is that stupid bowling game tonight? 871 01:00:15,091 --> 01:00:16,826 This was our one chance to beat 872 01:00:16,859 --> 01:00:17,860 the other team, and we blew it. 873 01:00:18,294 --> 01:00:20,229 No, no, no, you blew it, and decided to mess around 874 01:00:20,262 --> 01:00:22,131 instead of doing what we planned! 875 01:00:22,832 --> 01:00:23,933 I'm sorry. 876 01:00:24,300 --> 01:00:26,602 And, most of all, you let me down. 877 01:00:27,036 --> 01:00:29,038 You said that no matter how cool you became 878 01:00:29,071 --> 01:00:31,507 we would still be friends forever. 879 01:00:32,141 --> 01:00:33,142 I should've known. 880 01:00:34,110 --> 01:00:35,144 I should've known that you would always choose 881 01:00:35,177 --> 01:00:37,813 being friends with Sin and becoming a cheerleader 882 01:00:37,847 --> 01:00:39,815 over your supposed best friend. 883 01:00:39,849 --> 01:00:41,917 Come on, I just wanted to fit in for once. 884 01:00:41,951 --> 01:00:43,819 I can't trust you anymore. 885 01:00:45,654 --> 01:00:46,789 What are you gonna do to us? 886 01:00:47,189 --> 01:00:48,324 Shut up. 887 01:00:48,357 --> 01:00:49,925 You're coming with us. 888 01:00:51,093 --> 01:00:52,528 You two better not hurt her. 889 01:00:53,195 --> 01:00:54,530 Take her to the house. 890 01:00:54,930 --> 01:00:55,931 I'm gonna talk to her. 891 01:01:12,615 --> 01:01:13,949 Mmm. 892 01:01:41,243 --> 01:01:43,145 You know why you're here, right? 893 01:01:43,946 --> 01:01:45,147 Because you wanna kill me. 894 01:01:46,115 --> 01:01:47,116 Nope. 895 01:01:50,286 --> 01:01:51,587 Then why am I here? 896 01:01:53,189 --> 01:01:56,659 Tonight is initiation night. 897 01:01:58,661 --> 01:02:01,964 Like we did for Chase, I want to make you 898 01:02:01,997 --> 01:02:04,834 popular and pretty. 899 01:02:05,267 --> 01:02:09,371 Tonight is your night to join forces with us. 900 01:02:12,074 --> 01:02:14,743 You are the chosen one, 901 01:02:15,244 --> 01:02:19,748 the girl that we want to have everlasting beauty. 902 01:02:25,354 --> 01:02:28,757 Now, drink this blood. 903 01:02:33,896 --> 01:02:36,632 It's your turn to be popular, 904 01:02:37,467 --> 01:02:41,871 not just the sideline water-girl for Mrs. Rooney. 905 01:02:45,774 --> 01:02:51,046 Hmm. Admit it, you wanna be popular, 906 01:02:51,481 --> 01:02:56,785 just like everyone else. 907 01:02:57,920 --> 01:02:58,921 Now... 908 01:03:01,157 --> 01:03:05,161 your cheerleading uniform is waiting for you. 909 01:03:06,195 --> 01:03:13,135 Drink, drink, drink, drink, drink, drink. 910 01:03:17,440 --> 01:03:20,443 Listen to me... very carefully. 911 01:03:21,844 --> 01:03:26,048 Your life could depend on my every word. 912 01:03:26,449 --> 01:03:27,783 - Okay. - Fill these up. 913 01:03:28,250 --> 01:03:30,319 If you get a chance, shoot those bloodsuckers 914 01:03:30,352 --> 01:03:32,955 in the face with these holy water guns. 915 01:03:34,457 --> 01:03:36,058 Dude, how'd you get so much holy water? 916 01:03:36,493 --> 01:03:37,893 Ah, religious grandmother. 917 01:03:39,396 --> 01:03:40,696 If that doesn't work, 918 01:03:42,097 --> 01:03:43,365 we're gonna have to go with the good old stake through the heart! 919 01:03:44,166 --> 01:03:45,367 I made these myself. 920 01:03:46,368 --> 01:03:47,803 Nice. 921 01:03:47,836 --> 01:03:50,339 Yeah. I've been prepping since day one. 922 01:03:53,108 --> 01:03:55,744 Oh, these won't kill. 923 01:03:56,845 --> 01:03:57,846 They're deterrents. 924 01:03:59,281 --> 01:04:01,484 Also, I should mention that if you have any silver bullets or knives, 925 01:04:01,518 --> 01:04:03,085 speak now or forever hold your peace. 926 01:04:03,118 --> 01:04:05,455 Okay. No bullets, no silver knives. 927 01:04:05,488 --> 01:04:06,822 At least not on me. 928 01:04:06,855 --> 01:04:07,990 Are you sure this is gonna work? 929 01:04:08,991 --> 01:04:10,292 Do vampires suck? 930 01:04:13,530 --> 01:04:15,998 Finally, I want you to coat the stakes 931 01:04:16,031 --> 01:04:19,268 with this garlic powder so we can stab the vampires easier. 932 01:04:20,102 --> 01:04:22,104 Okay, so we are gonna have to do some killing? 933 01:04:22,137 --> 01:04:23,406 Don't be scared, little buddy. 934 01:04:23,872 --> 01:04:25,007 It's my turn to pay you back. 935 01:04:26,175 --> 01:04:29,878 Bullies scare me, but vampires, vampires I can handle. 936 01:04:45,894 --> 01:04:46,895 Let's go get Sin. 937 01:05:05,548 --> 01:05:06,549 I tricked you. 938 01:05:08,951 --> 01:05:11,287 You really are the victim here. 939 01:05:12,288 --> 01:05:13,889 Your little friend Pam has given in 940 01:05:13,922 --> 01:05:16,526 to exactly what I wanted her to do. 941 01:05:17,460 --> 01:05:21,196 You see, Pam has chosen popularity and power 942 01:05:21,464 --> 01:05:23,466 over your friendship. 943 01:05:24,567 --> 01:05:25,901 She's now going to drink your blood 944 01:05:25,934 --> 01:05:27,570 and become a full vampire. 945 01:05:31,206 --> 01:05:32,808 It could've gone the other way, 946 01:05:34,209 --> 01:05:36,078 if only you could've made the right decision. 947 01:05:37,346 --> 01:05:40,115 Hmm. Now it's her turn. 948 01:05:40,483 --> 01:05:41,817 I don't believe you. 949 01:05:42,351 --> 01:05:44,086 Pam doesn't care about being popular. 950 01:05:45,187 --> 01:05:47,356 Pam always wanted to be popular. 951 01:05:48,324 --> 01:05:49,958 For being best friends, 952 01:05:50,192 --> 01:05:52,595 I can't believe you couldn't see past her façade. 953 01:05:54,597 --> 01:05:56,065 So is this what you do? 954 01:05:56,433 --> 01:05:58,435 What do you mean what I do? 955 01:05:59,201 --> 01:06:01,337 You go from high school to high school, 956 01:06:01,370 --> 01:06:03,939 recruiting innocent girls to become vampires. 957 01:06:05,040 --> 01:06:06,008 Innocent? 958 01:06:07,209 --> 01:06:11,614 I recall seeing your mind the minute I bumped into you. 959 01:06:12,247 --> 01:06:15,351 You were going to say yes to anything this year. 960 01:06:15,385 --> 01:06:18,253 You were going to ask Sean Patrick out. 961 01:06:18,655 --> 01:06:21,123 And I knew you were going to drink the blood 962 01:06:21,357 --> 01:06:24,394 just to be a silly cheerleader. 963 01:06:25,662 --> 01:06:27,863 But, yes, that's precisely what we do. 964 01:06:28,964 --> 01:06:31,835 You made it seem like the most amazing thing in the world. 965 01:06:32,067 --> 01:06:36,338 Oh, it once was, a very, very long time ago, 966 01:06:36,539 --> 01:06:38,273 you naïve little girl. 967 01:06:39,676 --> 01:06:41,143 So how old are you? 968 01:06:41,176 --> 01:06:45,114 Old enough to be your mother, young lady! 969 01:06:47,983 --> 01:06:48,984 Boop. 970 01:06:51,554 --> 01:06:53,390 So do you ever think about being normal? 971 01:07:02,565 --> 01:07:09,171 Every night since I started my new life. 972 01:07:12,542 --> 01:07:16,111 But that is not possible, and, if we don't feed, 973 01:07:16,145 --> 01:07:19,014 we get weak and disgusting, yet we never die. 974 01:07:19,047 --> 01:07:21,950 It's tragic, actually. 975 01:07:24,421 --> 01:07:31,026 And yet being a vampire is so much more fun 976 01:07:31,059 --> 01:07:36,198 than being a good little loser. 977 01:07:37,700 --> 01:07:42,605 You're ugly under that fake smile, vampire or not. 978 01:07:43,573 --> 01:07:47,209 Aw, to think I had my money on you 979 01:07:47,242 --> 01:07:49,344 drinking Sean Patrick's blood. 980 01:07:49,712 --> 01:07:56,118 Heart beating, hairs raising, blood pumping. 981 01:08:00,055 --> 01:08:02,525 But you disappointed me. 982 01:08:03,560 --> 01:08:08,063 You were and are just weak. 983 01:08:09,632 --> 01:08:11,668 Pam won't fail us. 984 01:08:12,100 --> 01:08:13,101 You're wrong! 985 01:08:14,102 --> 01:08:15,738 She's already joined us and is coming here 986 01:08:15,772 --> 01:08:18,373 to do what you couldn't. 987 01:09:38,320 --> 01:09:40,155 Whoa! 988 01:09:40,188 --> 01:09:42,825 Whoa, whoa, no, sorry, sorry! 989 01:09:42,859 --> 01:09:44,460 Just... let's... let's keep going. 990 01:09:45,294 --> 01:09:46,563 What the hell are you doing? 991 01:10:04,146 --> 01:10:05,748 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 992 01:10:06,348 --> 01:10:07,450 Wrong way. 993 01:10:09,419 --> 01:10:10,420 Wait, wait, wait, wait, wait! 994 01:10:12,488 --> 01:10:14,323 This looks like a really good spot to set a trap. 995 01:10:44,787 --> 01:10:46,154 Pam! 996 01:10:46,188 --> 01:10:48,625 What happened to you? Why are you wearing a cheerleading outfit? 997 01:10:49,191 --> 01:10:50,158 Shut up, loser! 998 01:10:50,760 --> 01:10:52,629 You think Pam cares about you? 999 01:10:54,262 --> 01:10:55,263 Chase. 1000 01:10:56,399 --> 01:10:58,468 I don't care about you. 1001 01:10:58,968 --> 01:11:03,806 You knew I wanted to be on the team, and you took my spot. 1002 01:11:04,407 --> 01:11:05,642 Did you think for one minute 1003 01:11:05,675 --> 01:11:07,410 that I didn't want to be like you? 1004 01:11:07,877 --> 01:11:08,878 I didn't know. 1005 01:11:09,679 --> 01:11:11,279 I don't understand, Pam. 1006 01:11:12,815 --> 01:11:13,816 Do it, Pam. 1007 01:11:14,917 --> 01:11:17,285 This is a pure silver knife. 1008 01:11:17,954 --> 01:11:21,891 Silver is the only thing that can kill us vampires. 1009 01:11:22,659 --> 01:11:24,694 But only if you stab her in the heart. 1010 01:11:25,828 --> 01:11:27,563 Do what you need to do, 1011 01:11:28,464 --> 01:11:31,868 what your best friend was going to do to you. 1012 01:11:32,300 --> 01:11:34,704 That's a lie, I refused to hurt you, Pam. 1013 01:11:34,971 --> 01:11:38,408 She was going to kill you and then drink Sean Patrick's blood. 1014 01:11:39,442 --> 01:11:42,478 Now I want you to kill her, 1015 01:11:42,979 --> 01:11:45,313 and then you can go drink Sean Patrick's blood 1016 01:11:45,848 --> 01:11:47,717 and finish becoming one of us. 1017 01:11:50,553 --> 01:11:51,721 Don't listen to her, Pam. 1018 01:11:51,988 --> 01:11:53,890 I never meant to hurt you, I'm so sorry. 1019 01:11:54,791 --> 01:11:59,294 You kept me from being popular my entire life. 1020 01:12:00,563 --> 01:12:03,331 Now it's my turn to be popular. 1021 01:12:04,567 --> 01:12:07,970 You're my best friend, don't forget that. 1022 01:12:09,739 --> 01:12:14,711 You want this, you need it. 1023 01:12:16,344 --> 01:12:18,381 You were always the better friend. 1024 01:12:19,982 --> 01:12:22,284 Now it's your turn to be cool. 1025 01:12:24,387 --> 01:12:26,923 Pam, Pam, Pam. 1026 01:12:27,289 --> 01:12:28,825 It's your destiny! 1027 01:12:28,858 --> 01:12:32,260 Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, Pam, 1028 01:12:32,294 --> 01:12:36,566 Pam, Pam, Pam, Pam, Pam. 1029 01:12:36,599 --> 01:12:38,868 Slayers never die, we bowl like lightning. 1030 01:12:43,371 --> 01:12:44,507 And strike like thunder. 1031 01:12:45,041 --> 01:12:46,241 What does that mean? 1032 01:12:57,487 --> 01:12:59,489 - Those girls are vampires. - Believe me, we know. 1033 01:12:59,789 --> 01:13:00,823 So you know about me, too? 1034 01:13:00,857 --> 01:13:03,325 Let's split up and hunt these type O-negatives. 1035 01:13:38,094 --> 01:13:40,396 You're going to die, Sean Patrick. 1036 01:13:44,934 --> 01:13:46,002 Pam, catch! 1037 01:13:52,708 --> 01:13:53,810 Yes! 1038 01:13:53,843 --> 01:13:55,011 - Damn it, Dean. - Sorry. 1039 01:13:55,511 --> 01:13:57,046 That was just really cool. 1040 01:13:57,446 --> 01:13:58,548 Let's go. 1041 01:14:01,117 --> 01:14:03,553 I am going to drink your blood 1042 01:14:03,586 --> 01:14:06,823 and finish what Chase could not. 1043 01:14:07,123 --> 01:14:09,959 If you're that thirsty, you should go for a swim. 1044 01:14:21,137 --> 01:14:22,839 Sean, I just wanted to say I'm really sorry 1045 01:14:22,872 --> 01:14:25,107 for getting you involved in this crazy vampire mess. 1046 01:14:25,141 --> 01:14:27,877 It's okay, I had no idea how much trouble you were in. 1047 01:14:27,910 --> 01:14:29,111 I mean, this is crazy. 1048 01:14:29,745 --> 01:14:31,681 Yeah, and thank you for protecting Dean, 1049 01:14:31,714 --> 01:14:32,748 and coming to help us. 1050 01:14:34,383 --> 01:14:35,818 Are you kidding me? Your brother was the brains behind the whole operation. 1051 01:14:36,886 --> 01:14:38,821 I just wanted to say, before this, 1052 01:14:38,855 --> 01:14:41,557 I was invisible, and all I wanted was for kids like you 1053 01:14:41,591 --> 01:14:42,625 to actually see me. 1054 01:14:43,626 --> 01:14:45,394 I drank blood and I betrayed my best friend 1055 01:14:45,428 --> 01:14:49,031 when all I really wanted was a kiss from Sean Patrick, 1056 01:14:49,632 --> 01:14:53,069 so, before we go to our certain doom, 1057 01:14:56,172 --> 01:14:57,640 gimme some sugar, baby. 1058 01:15:22,164 --> 01:15:24,033 Whoa! 1059 01:15:24,066 --> 01:15:25,835 Uh, don't mean to rain on your parade, 1060 01:15:25,868 --> 01:15:27,436 but we have a head vampire to kill. 1061 01:15:27,670 --> 01:15:29,005 - Are you guys okay? - We killed Violet. 1062 01:15:29,038 --> 01:15:32,008 - We killed Lucy. - No offense, sis, I thought you were gross, 1063 01:15:32,041 --> 01:15:33,676 but those other vampires sure are grosser 1064 01:15:33,709 --> 01:15:35,511 in real life than they are in the comics. 1065 01:15:35,544 --> 01:15:37,046 Thanks for the compliment, Dean. 1066 01:15:37,513 --> 01:15:39,448 Never really thought those comic books would come in handy. 1067 01:15:39,482 --> 01:15:41,717 Now all we have to do is kill the head vampire, Sin, 1068 01:15:42,051 --> 01:15:43,586 then you'll return to being fully human, 1069 01:15:43,753 --> 01:15:44,787 my mean old sister again. 1070 01:15:48,557 --> 01:15:50,059 I think she's waiting for us in the woods. 1071 01:15:50,092 --> 01:15:51,193 Let's go get her then. 1072 01:16:02,238 --> 01:16:04,707 I See Violet and Lucy didn't make it. 1073 01:16:05,908 --> 01:16:07,209 Too bad, too sad. 1074 01:16:07,777 --> 01:16:08,744 They were weak. 1075 01:16:10,579 --> 01:16:12,581 No wonder you never really had any friends. 1076 01:16:45,014 --> 01:16:48,250 I see you brought your tag-along, loser brother. 1077 01:16:48,884 --> 01:16:50,953 I'm looking forward to drinking his blood. 1078 01:16:51,287 --> 01:16:52,088 Hey! 1079 01:16:53,022 --> 01:16:56,625 Oh, and Pam, always the puppy dog, 1080 01:16:57,126 --> 01:16:59,228 following Chase into loserdom. 1081 01:16:59,261 --> 01:17:00,262 Stop it, Sin. 1082 01:17:01,263 --> 01:17:02,898 Oh, and of course you brought your boy toy. 1083 01:17:03,265 --> 01:17:04,500 I mean, I practically handed him to you 1084 01:17:04,533 --> 01:17:09,038 on a plate, and, yet, you still refused to drink his blood. 1085 01:17:26,322 --> 01:17:27,223 No! 1086 01:17:27,256 --> 01:17:29,058 Well, what are you waiting for, loser? 1087 01:17:30,126 --> 01:17:31,527 Don't you wanna kill me? 1088 01:17:36,665 --> 01:17:38,734 You can't be afraid to take risks in life. 1089 01:17:38,768 --> 01:17:40,136 You gotta take risks without losing 1090 01:17:40,169 --> 01:17:41,771 who you are or those you love. 1091 01:17:41,804 --> 01:17:44,607 I lost myself in your little fantasy 1092 01:17:44,640 --> 01:17:46,308 of becoming cool and popular. 1093 01:17:46,342 --> 01:17:48,811 I became arrogant, like you, 1094 01:17:49,178 --> 01:17:52,214 and I told myself that no matter what happens at the end of senior year, 1095 01:17:52,248 --> 01:17:54,050 this was gonna be the best year ever, 1096 01:17:54,083 --> 01:17:56,085 and I was gonna say yes to opportunities. 1097 01:17:56,819 --> 01:17:59,889 So, yes, Sin, I say come get some. 1098 01:18:05,628 --> 01:18:08,798 You know, we shouldn't be doing this. 1099 01:18:08,964 --> 01:18:10,733 We should rule the school together. 1100 01:18:11,734 --> 01:18:12,701 Get up! 1101 01:18:18,174 --> 01:18:19,308 Enough of your lies, Sin. 1102 01:18:33,122 --> 01:18:36,659 You know, I never asked for this. 1103 01:18:37,660 --> 01:18:40,296 I didn't get a choice like you're getting. 1104 01:18:41,263 --> 01:18:44,100 All you have to do is finish off Sean there, 1105 01:18:44,333 --> 01:18:47,269 and we can be powerful together. 1106 01:18:47,970 --> 01:18:48,971 Forever. 1107 01:18:52,708 --> 01:18:58,013 You can either be cool forever or just another nerd 1108 01:18:58,280 --> 01:19:02,885 with loser friends who likes to bowl with old people. 1109 01:19:09,024 --> 01:19:10,726 You're not gonna beat me. 1110 01:19:23,406 --> 01:19:24,773 I can't breathe. 1111 01:19:25,841 --> 01:19:26,809 Let her go! 1112 01:19:27,209 --> 01:19:28,644 Chase. 1113 01:19:31,381 --> 01:19:32,648 Your fight's with me. 1114 01:19:35,184 --> 01:19:37,319 You're dead meat. 1115 01:19:38,053 --> 01:19:40,423 Even if it was between my best friend, 1116 01:19:40,457 --> 01:19:41,891 brother, and guy I like, 1117 01:19:43,092 --> 01:19:44,894 even if it was between being a cheerleader and a Slayer, 1118 01:19:44,927 --> 01:19:46,429 I don't need immortality, Sin. 1119 01:19:46,463 --> 01:19:47,663 I like who I am. 1120 01:20:11,421 --> 01:20:14,823 I will always be a Slayer at heart. 1121 01:20:21,230 --> 01:20:23,199 - Did you do it? - I did. 1122 01:20:23,832 --> 01:20:25,100 Sorry for the crazy year. 1123 01:20:26,068 --> 01:20:27,803 No worries. 1124 01:20:28,003 --> 01:20:29,238 It's been the best year yet. 1125 01:20:30,039 --> 01:20:32,308 So did it work? 1126 01:20:32,341 --> 01:20:33,476 Of course it did. 1127 01:20:33,510 --> 01:20:35,144 I'd tell you to go look in a mirror, 1128 01:20:35,311 --> 01:20:37,112 but I'm not sure you'd have a reflection. 1129 01:20:47,890 --> 01:20:49,459 What are you kids doing up so late? 1130 01:20:50,993 --> 01:20:53,396 I came to apologize to Sin for today. 1131 01:20:54,230 --> 01:20:55,231 Did she have a party? 1132 01:20:59,235 --> 01:21:01,870 Miss Rooney, you won't believe what's happening at the school. 1133 01:21:03,005 --> 01:21:05,274 Oh, tell me, sweetheart. 1134 01:21:06,275 --> 01:21:07,977 Whatever are you talking about? 1135 01:21:08,411 --> 01:21:11,381 There are vampires, real, bloodsucking vampires, 1136 01:21:11,414 --> 01:21:12,848 killing the kids at the school, 1137 01:21:12,881 --> 01:21:14,750 and they tried to turn Chase into one of them. 1138 01:21:15,150 --> 01:21:16,519 And they were all on your cheerleading team. 1139 01:21:16,986 --> 01:21:19,355 We killed Violet, we killed Lucy, 1140 01:21:19,389 --> 01:21:20,990 we definitely killed Sin because we thought 1141 01:21:21,023 --> 01:21:24,126 she was the head vampire, but Chase is still a vampire, 1142 01:21:24,159 --> 01:21:26,295 which means she wasn't the leader, which means... 1143 01:21:33,503 --> 01:21:36,238 Let's just say graduation's coming 1144 01:21:36,272 --> 01:21:40,510 early for y'all this year. 1145 01:21:44,481 --> 01:21:45,515 But, Mrs. Rooney... 1146 01:21:45,914 --> 01:21:48,050 Oh, don't be such a little baby. 1147 01:21:48,451 --> 01:21:50,019 I always like the girls to fight 1148 01:21:50,052 --> 01:21:52,021 for the top spot on my team, 1149 01:21:52,555 --> 01:21:54,424 and now, thanks to you, 1150 01:21:55,291 --> 01:21:59,128 it seems there's plenty of room for fresh blood. 1151 01:22:00,597 --> 01:22:02,465 Did you really think you fooled me? 1152 01:22:03,299 --> 01:22:05,801 I knew Sin put you up to stealing from me. 1153 01:22:07,604 --> 01:22:11,040 Pam, such a shame. 1154 01:22:11,474 --> 01:22:13,543 I really thought, with a little encouragement, 1155 01:22:13,576 --> 01:22:15,210 you'd finally make it on the team. 1156 01:22:16,479 --> 01:22:21,350 And, Chase, if you wanted all these boys around, 1157 01:22:21,950 --> 01:22:23,420 why didn't you just ask? 1158 01:22:23,952 --> 01:22:25,888 We just killed your head cheerleader. 1159 01:22:26,955 --> 01:22:28,491 Oh, Sin was getting boring. 1160 01:22:29,291 --> 01:22:32,027 Besides, she was using Chase to steal 1161 01:22:32,061 --> 01:22:34,229 the only thing that could possibly hurt me. 1162 01:22:36,098 --> 01:22:37,900 This was actually a silver cross 1163 01:22:37,933 --> 01:22:39,968 before I had it melted into this. 1164 01:22:41,103 --> 01:22:44,973 I killed my own master with it, so can't blame her. 1165 01:22:46,241 --> 01:22:50,379 Still, serves her right for not having manners. 1166 01:22:55,385 --> 01:22:59,121 You know, I really enjoy the smell of garlic, but nice try. 1167 01:23:04,527 --> 01:23:05,562 Spicy! 1168 01:23:05,595 --> 01:23:09,164 That stopped working on me decades and decades ago. 1169 01:23:09,466 --> 01:23:11,401 Oh, and that cross around your neck, 1170 01:23:12,201 --> 01:23:13,403 didn't even make me blink. 1171 01:23:18,140 --> 01:23:20,976 Oh, come on, Chase, just join my team. 1172 01:23:21,009 --> 01:23:24,113 All of you, or I'll have to turn this cutie pie 1173 01:23:24,146 --> 01:23:25,615 into my late night snack. 1174 01:23:25,648 --> 01:23:27,950 - Don't do it, Chase. - Hush now. 1175 01:23:29,386 --> 01:23:30,487 Well, 1176 01:23:31,554 --> 01:23:32,655 what'll it be, dear? 1177 01:23:34,256 --> 01:23:37,660 Hey you, are you ready for some Holy Roller? 1178 01:23:44,166 --> 01:23:45,167 Strike. 1179 01:23:54,376 --> 01:23:56,311 You know, girls, there are better ways 1180 01:23:56,345 --> 01:24:00,182 to get better at bowling than to become vampires. 1181 01:24:18,601 --> 01:24:20,135 Come on, let's go home. 1182 01:24:24,339 --> 01:24:26,476 And then I just punched him right in the face. 1183 01:24:26,609 --> 01:24:28,277 And I kissed her, right on the lips. 1184 01:24:28,310 --> 01:24:29,579 Right in the face? 1185 01:24:29,612 --> 01:24:31,313 Also, that's pretty gross. 1186 01:24:31,346 --> 01:24:32,682 Well. 1187 01:24:34,149 --> 01:24:35,184 Oh, that bruise. 1188 01:24:35,452 --> 01:24:36,686 You know, the next time you try 1189 01:24:36,719 --> 01:24:38,655 one of those crazy cheerleading tricks, 1190 01:24:39,021 --> 01:24:40,222 you should use a mat. 1191 01:24:40,690 --> 01:24:42,625 No more cheerleading for me. 1192 01:24:43,225 --> 01:24:44,226 It sucked. 1193 01:24:45,093 --> 01:24:46,696 Oh, really? 1194 01:24:46,729 --> 01:24:48,565 Yeah, I'm just happy to be me, 1195 01:24:48,598 --> 01:24:51,233 a bowling nerd with my best friend in the whole world. 1196 01:24:51,266 --> 01:24:52,469 That's just great to hear. 1197 01:24:53,736 --> 01:24:55,638 Oh, that's Pam, I better be going. 1198 01:24:55,672 --> 01:24:57,973 We're practicing for next year's bowling tournament. 1199 01:24:58,508 --> 01:24:59,975 Okay, be safe, honey. 1200 01:25:02,144 --> 01:25:04,980 You coming or what? 1201 01:25:06,315 --> 01:25:07,316 You bet I am. 1202 01:25:14,791 --> 01:25:16,325 I won't be needing these today. 1203 01:25:18,461 --> 01:25:19,462 Wait up! 1204 01:25:30,807 --> 01:25:32,374 Hey, guys, ready? 1205 01:25:34,276 --> 01:25:36,412 Let's practice hard to win this year's tournament. 1206 01:25:38,180 --> 01:25:40,115 Hey, Chase, you still thinking about joining 1207 01:25:40,148 --> 01:25:41,384 the Guinness Book of World Records 1208 01:25:41,417 --> 01:25:43,118 for girl who loses the most games in bowling 1209 01:25:43,151 --> 01:25:44,219 again this year? 1210 01:25:50,158 --> 01:25:52,027 You peed your pants. 1211 01:27:07,269 --> 01:27:08,303 Buckled up? 1212 01:27:09,405 --> 01:27:10,607 Safety first, kids. 1213 01:27:12,508 --> 01:27:13,610 If you're watching this, hi. 1214 01:27:16,378 --> 01:27:19,314 - I'm sorry. - No, no, no, it's best. 1215 01:27:28,625 --> 01:27:30,125 What the hell? 1216 01:27:30,727 --> 01:27:32,327 And they're gonna walk in here now. 1217 01:27:33,396 --> 01:27:35,130 Oh, that's what the "oh, no" is about? 1218 01:27:35,665 --> 01:27:36,899 Good to know, huh. 1219 01:27:45,541 --> 01:27:46,643 If these don't work... 1220 01:27:49,378 --> 01:27:50,546 Where'd my stakes go? 1221 01:27:50,947 --> 01:27:52,280 They're in the truck. 1222 01:27:52,682 --> 01:27:53,783 But, Mrs. Rooney... 1223 01:27:53,816 --> 01:27:55,652 Oh, don't be such a baby. 1224 01:27:56,552 --> 01:28:01,289 I like my girls to fight for that top seat in my team. 1225 01:28:01,323 --> 01:28:04,326 Cut. 1226 01:28:08,831 --> 01:28:10,667 - You all right? - Yep. 1227 01:28:13,970 --> 01:28:16,371 You know what, Alex, I'm still pissed off. 1228 01:28:17,239 --> 01:28:19,174 Dude! 1229 01:28:19,709 --> 01:28:21,144 I just wanted to fit in for the second time. 1230 01:28:21,176 --> 01:28:24,414 Do you not remember when I stole that 1966 Ford Mustang convertible, 1231 01:28:24,447 --> 01:28:26,314 with just candy apple... yeah, no, okay. 1232 01:28:26,849 --> 01:28:28,418 Then you're gonna take a piece. 1233 01:28:28,951 --> 01:28:30,553 Can you demonstrate it for me? 1234 01:28:31,353 --> 01:28:32,789 Can you demonstrate it for me? 1235 01:28:35,323 --> 01:28:36,693 Gimme some sugar, baby. 1236 01:28:38,027 --> 01:28:38,861 So. 1237 01:28:45,868 --> 01:28:47,235 Gimme some sugar, baby. 1238 01:28:49,739 --> 01:28:50,740 Honk... 1239 01:28:56,813 --> 01:28:57,780 Would you excuse us? 1240 01:28:57,947 --> 01:28:59,247 Sure. 1241 01:28:59,281 --> 01:29:00,282 We're gonna get ready to go. 1242 01:29:00,315 --> 01:29:02,985 - What? - We're gonna go get ready... 1243 01:29:03,019 --> 01:29:04,420 We're gonna go get ready. 1244 01:29:04,454 --> 01:29:06,489 Why? 1245 01:29:06,723 --> 01:29:07,990 You go get ready. 1246 01:29:08,024 --> 01:29:09,459 Okay, yeah. 1247 01:29:10,026 --> 01:29:11,461 Is that better, Aaron? 1248 01:29:11,994 --> 01:29:12,995 Okay. 1249 01:29:16,499 --> 01:29:17,500 Sorry. 1250 01:29:18,901 --> 01:29:19,902 What do you mean? 1251 01:29:20,503 --> 01:29:21,604 Take my hand. 1252 01:29:34,316 --> 01:29:35,852 Are we about to kiss right now? 1253 01:29:49,766 --> 01:29:50,767 Enough! 1254 01:29:53,770 --> 01:29:55,505 Claire, your cheek, that bruise. 1255 01:29:55,538 --> 01:29:56,639 Claire? 1256 01:29:56,672 --> 01:29:57,740 Did my name change? 1257 01:29:59,075 --> 01:30:01,343 Sorry about that. Sorry, that was my fault. 1258 01:30:02,779 --> 01:30:04,013 You know, Chase. 1259 01:30:06,549 --> 01:30:08,551 - What happened? - I don't know! 1260 01:30:08,584 --> 01:30:09,919 - I thought I was... - She's been drinking. 1261 01:30:09,952 --> 01:30:10,953 No, she's not. 1262 01:30:11,687 --> 01:30:13,923 Tired Aaron is really funny. 1263 01:30:16,058 --> 01:30:17,794 Cranky. Okay. 1264 01:30:18,461 --> 01:30:20,029 Oh, dang flub it, I forgot my first line. 1265 01:30:21,430 --> 01:30:22,932 Okay. 1266 01:30:22,965 --> 01:30:25,835 - Professional. - Uh-uh. This is a big deal. 1267 01:30:26,936 --> 01:30:28,037 Oh, hey, guys. 1268 01:30:28,070 --> 01:30:30,406 Hey, Chase, are you a bowler? 1269 01:30:30,439 --> 01:30:32,875 Because you're right up my alley. 1270 01:30:40,983 --> 01:30:41,984 Yeah. 1271 01:30:43,252 --> 01:30:46,656 I was gonna, and I told myself that, at the end of the year, 1272 01:30:46,689 --> 01:30:47,690 I was gonna... 1273 01:30:49,125 --> 01:30:50,693 - Sorry. - The best year ever. 1274 01:30:52,595 --> 01:30:54,564 Ever since then, weird things have been happening to me 1275 01:30:54,597 --> 01:30:57,800 and I think I just ate Sean Patrick just now. 1276 01:30:58,601 --> 01:31:00,603 No, I saved Sean Patrick. 1277 01:31:02,138 --> 01:31:05,608 Movie's over, I ate him! 1278 01:31:07,743 --> 01:31:09,111 Was he yummy? 1279 01:31:09,145 --> 01:31:11,447 Shut up! 1280 01:31:11,480 --> 01:31:13,115 Mm! Delightful! 1281 01:31:13,583 --> 01:31:14,951 Okay, sorry. 1282 01:31:52,521 --> 01:31:53,656 You're still here? 1283 01:31:54,724 --> 01:31:58,761 Teenage Vampire is over, go home. 1284 01:32:27,616 --> 01:32:32,616 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 93058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.