Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:08,109
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:24,199 --> 00:00:26,536
I'm gonna be
the greatest bowler one day,
3
00:00:26,569 --> 00:00:30,072
knocking pin by pin,
one by one, and we're gonna win
4
00:00:30,105 --> 00:00:31,674
the Astro SuperBowl
Tournament this year.
5
00:00:32,040 --> 00:00:33,175
Yeah we are.
6
00:00:34,176 --> 00:00:37,246
Look at that technique,
slow and smooth
7
00:00:37,279 --> 00:00:38,548
as they roll the ball
down the aisle.
8
00:00:38,715 --> 00:00:41,116
Strike by strike,
the balls roll.
9
00:00:41,150 --> 00:00:43,218
Hey, Chase,
you dreaming about joining
10
00:00:43,386 --> 00:00:44,353
the Guinness Book
of World Record
11
00:00:45,388 --> 00:00:46,288
for girl that loses
the most games in bowling?
12
00:00:46,955 --> 00:00:48,558
- Yeah.
- Get lost, punk.
13
00:00:49,191 --> 00:00:50,894
Chase, don't listen to them.
14
00:00:51,093 --> 00:00:52,529
This is the last day of summer,
15
00:00:52,562 --> 00:00:54,930
and we are finally gonna
win one of these days.
16
00:00:55,297 --> 00:00:56,533
You really think so?
17
00:00:57,065 --> 00:00:58,401
Yeah, sure we will.
18
00:00:58,668 --> 00:01:00,102
Our teammates are intimidating,
19
00:01:00,269 --> 00:01:01,170
but we round off the team,
20
00:01:01,203 --> 00:01:02,705
and they wouldn't have
a team without us.
21
00:01:02,739 --> 00:01:04,306
Now, let's just get to our lane,
22
00:01:04,339 --> 00:01:06,275
and let's ignore these losers.
23
00:01:06,476 --> 00:01:08,177
Yeah, you heard me.
24
00:01:21,223 --> 00:01:23,292
Hey, Chase and Pam!
25
00:01:23,460 --> 00:01:24,427
Hi, Mrs. Thompson.
26
00:01:24,461 --> 00:01:26,729
It's Roberta,
none of this formal stuff.
27
00:01:26,763 --> 00:01:29,064
Right, sorry,
I'm just used to being polite.
28
00:01:29,331 --> 00:01:31,401
We're like family here,
so don't you worry.
29
00:01:31,568 --> 00:01:34,303
Hey, I'm glad you're here,
you're up next.
30
00:01:38,140 --> 00:01:39,476
Roberta, I'm not good.
31
00:01:39,509 --> 00:01:41,377
In fact, I'm the worst bowler
on the team.
32
00:01:42,044 --> 00:01:45,113
You can't be afraid
to take risks in life.
33
00:01:45,615 --> 00:01:49,752
You have to take the risk
without losing who you are.
34
00:01:51,754 --> 00:01:55,224
Go ahead, use the Holy Roller
for this one.
35
00:01:55,658 --> 00:01:57,393
Slayers never die.
36
00:01:58,093 --> 00:02:01,631
We bowl like thunder,
we strike like lightning!
37
00:02:14,276 --> 00:02:15,277
Told you I'm not good.
38
00:02:16,479 --> 00:02:17,680
You're getting better.
39
00:02:19,382 --> 00:02:21,216
You girls
did a great job.
40
00:02:21,250 --> 00:02:22,519
I brought gifts.
41
00:02:28,190 --> 00:02:29,492
- What do you think?
- I love it.
42
00:02:29,526 --> 00:02:30,793
Oh my gosh.
43
00:02:30,827 --> 00:02:32,327
- You like it?
- It's so cute.
44
00:02:32,361 --> 00:02:33,362
Good!
45
00:02:33,863 --> 00:02:36,098
Yes, I'm so proud of you girls.
46
00:04:32,749 --> 00:04:34,751
Chase, dear, are you excited
47
00:04:34,784 --> 00:04:37,920
for your first day of
senior year in high school?
48
00:04:37,954 --> 00:04:39,321
You bet I am.
49
00:04:39,789 --> 00:04:41,256
Are you gonna
be needing a ride,
50
00:04:41,289 --> 00:04:42,825
or are you going with
your best friend, Pam?
51
00:04:42,959 --> 00:04:44,894
Pam's picking me up
in a couple of minutes.
52
00:04:44,927 --> 00:04:46,529
I appreciate you guys
letting me go to school
53
00:04:46,562 --> 00:04:48,196
with her, so I don't
look like a dork,
54
00:04:48,230 --> 00:04:49,832
bring dropped off by my mother.
55
00:04:50,400 --> 00:04:52,435
Can I go with you guys?
56
00:04:52,702 --> 00:04:55,270
No, heck no,
I don't wanna look
57
00:04:55,303 --> 00:04:57,707
like a little loser with
my little tag-along brother.
58
00:04:58,675 --> 00:05:01,276
Don't worry, Dean,
I'm taking you to school.
59
00:05:01,544 --> 00:05:03,780
Some of us aren't as
mean as your sister.
60
00:05:03,813 --> 00:05:05,948
Oh, gotta go.
61
00:05:06,449 --> 00:05:07,717
What about your breakfast?
62
00:05:08,985 --> 00:05:10,285
Take a banana.
63
00:05:10,720 --> 00:05:11,888
Well, have a nice day, honey.
64
00:05:11,921 --> 00:05:13,589
- Bye!
- Bye.
65
00:05:21,296 --> 00:05:22,598
Chase, let's get going.
66
00:05:22,632 --> 00:05:23,766
We don't wanna be late.
67
00:05:23,800 --> 00:05:24,801
Okay, okay.
68
00:05:36,612 --> 00:05:39,314
I heard that Coach Becca
went missing
69
00:05:39,347 --> 00:05:41,316
over the summer and
they had to hire a new coach.
70
00:05:41,349 --> 00:05:42,350
Oh, yeah.
71
00:05:43,318 --> 00:05:45,455
I also heard that
the cheerleading squad
72
00:05:45,488 --> 00:05:47,355
flat out did not
return this year
73
00:05:47,390 --> 00:05:48,624
out of grief or something.
74
00:05:48,991 --> 00:05:49,826
That's unfortunate.
75
00:05:51,293 --> 00:05:53,328
What if we join
the cheerleading team,
76
00:05:53,361 --> 00:05:55,431
and then rule the school
in their place.
77
00:05:55,832 --> 00:05:57,800
School would
never let rejects like us
78
00:05:57,834 --> 00:05:59,635
onto the cheerleading squad.
79
00:06:14,917 --> 00:06:16,619
Who are those girls?
80
00:06:16,652 --> 00:06:19,354
They're new and they're already
talking to Sean Patrick?
81
00:06:22,324 --> 00:06:23,926
We're gonna have cool friends
like that one day.
82
00:06:24,393 --> 00:06:26,361
This year, I'm gonna
say yes to anything
83
00:06:26,395 --> 00:06:27,663
that will make us cool.
84
00:06:27,930 --> 00:06:29,065
I've been cautious
my whole life,
85
00:06:29,098 --> 00:06:32,568
and I think it's about time
I start taking some risks.
86
00:06:32,835 --> 00:06:34,771
I love that!
87
00:06:34,804 --> 00:06:36,005
Yeah, yeah, me too.
88
00:06:36,405 --> 00:06:39,274
Finally giving into your
rebellious side, I see.
89
00:06:39,809 --> 00:06:41,978
Okay, so let's make a promise
to each other
90
00:06:42,011 --> 00:06:43,479
to say yes to
anything this year,
91
00:06:43,946 --> 00:06:46,849
and I mean anything,
no matter how crazy.
92
00:06:46,883 --> 00:06:48,050
Yes.
93
00:06:50,352 --> 00:06:52,588
Maybe I'll even ask
Sean Patrick out on a date.
94
00:06:54,857 --> 00:06:56,626
Okay, come on.
95
00:06:57,560 --> 00:06:59,796
Hey, Chase, hi, Pam.
96
00:06:59,829 --> 00:07:01,296
No.
97
00:07:02,131 --> 00:07:03,699
Oh, I'm so sorry!
98
00:07:04,400 --> 00:07:06,969
I don't really have a lot
of tolerance for losers.
99
00:07:07,637 --> 00:07:08,738
Yeah, sure you don't.
100
00:07:08,771 --> 00:07:10,940
Let her go.
101
00:07:14,610 --> 00:07:15,645
Choke her.
102
00:07:17,113 --> 00:07:19,816
You will never
ask the hottest guy
103
00:07:19,849 --> 00:07:21,717
in school out on a date.
104
00:07:22,518 --> 00:07:24,420
All right, all right,
all right, ladies.
105
00:07:24,453 --> 00:07:25,755
All right, what are your names?
106
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
And do you even
go to school here?
107
00:07:29,859 --> 00:07:34,897
Maybe we do,
or maybe we don't.
108
00:07:34,931 --> 00:07:36,699
Don't get smart
with me, young lady.
109
00:07:37,700 --> 00:07:39,769
I'm sure you have
some place to be,
110
00:07:39,802 --> 00:07:43,005
so go get your
butts to class now.
111
00:07:43,639 --> 00:07:45,441
Your wish is my command.
112
00:07:48,711 --> 00:07:49,879
Losers.
113
00:07:49,912 --> 00:07:52,582
Well, can you two ladies
tell me what's going on here?
114
00:07:53,683 --> 00:07:55,585
No worries, it's just
a misunderstanding.
115
00:07:55,618 --> 00:07:56,619
We're okay.
116
00:07:57,854 --> 00:08:00,590
Well, I may be new here,
but I can spot
117
00:08:00,623 --> 00:08:02,124
a troublemaker from a mile away,
118
00:08:02,158 --> 00:08:04,427
and those girls
look like bad news.
119
00:08:04,994 --> 00:08:06,095
Yeah, we know.
120
00:08:07,897 --> 00:08:10,032
Well, I'm Mrs. Rooney,
I'm the new cheerleading coach.
121
00:08:10,600 --> 00:08:12,468
It's nice to meet you,
I'm Chase, and this is Pam.
122
00:08:12,969 --> 00:08:15,771
I'm holding auditions tonight
in the school gymnasium.
123
00:08:16,439 --> 00:08:17,974
How do you girls
feel about trying out
124
00:08:18,007 --> 00:08:19,041
for cheerleading squad?
125
00:08:19,542 --> 00:08:20,977
All the slots are up for grabs.
126
00:08:21,010 --> 00:08:24,380
No, couldn't be us, no way.
127
00:08:25,848 --> 00:08:28,451
Actually, she means yes.
128
00:08:29,018 --> 00:08:30,987
We'll be there,
nice to meet you, Miss Rooney.
129
00:08:31,020 --> 00:08:32,922
- Nice to meet you.
- Let's go.
130
00:08:35,458 --> 00:08:37,193
No risk, no reward, ladies.
131
00:08:51,807 --> 00:08:56,412
Good afternoon,
welcome to AP English.
132
00:08:57,179 --> 00:08:59,815
Today, we'll be working on
your summer reading.
133
00:09:00,082 --> 00:09:03,052
You new students who were
not with us last year,
134
00:09:03,619 --> 00:09:05,488
the reading assignment for them
135
00:09:05,521 --> 00:09:10,559
was to read the poem titled
"Rime of the Ancient Mariner."
136
00:09:10,960 --> 00:09:14,096
If you read it,
you already know the answer,
137
00:09:14,830 --> 00:09:18,701
but, before we begin,
we need to have a discussion
138
00:09:19,101 --> 00:09:21,938
about the main theme behind
139
00:09:21,971 --> 00:09:24,440
"The Rime of
the Ancient Mariner."
140
00:09:25,808 --> 00:09:30,479
Can anyone tell me
the main theme of this story?
141
00:09:32,581 --> 00:09:33,582
Anyone?
142
00:09:34,650 --> 00:09:36,585
Anyone? No one?
143
00:09:37,553 --> 00:09:38,554
Yes, please.
144
00:09:39,522 --> 00:09:42,558
It's a long poem about
supernatural powers,
145
00:09:42,591 --> 00:09:45,695
written in 1793 by
Samuel Taylor Coleridge,
146
00:09:45,728 --> 00:09:48,898
where a sailor is
fighting a curse
147
00:09:48,931 --> 00:09:50,866
put on him and his shipmates.
148
00:09:50,900 --> 00:09:53,002
The main theme is
moral repentance.
149
00:09:53,703 --> 00:09:55,171
Very well, thank you.
150
00:09:55,738 --> 00:09:58,007
You may continue with
your assignments.
151
00:10:03,679 --> 00:10:04,613
Hey.
152
00:10:06,615 --> 00:10:07,516
What?
153
00:10:07,550 --> 00:10:10,820
So, are we gonna
do this tonight or...?
154
00:10:11,887 --> 00:10:13,856
No, it's too scary.
155
00:10:14,023 --> 00:10:15,658
What if we just don't audition?
156
00:10:15,691 --> 00:10:17,093
What happened to saying yes?
157
00:10:18,561 --> 00:10:20,629
If you manage to
overcome your fear,
158
00:10:21,163 --> 00:10:22,965
I'll try out, too, deal?
159
00:10:23,632 --> 00:10:24,633
Fine.
160
00:10:25,568 --> 00:10:27,169
No risk, no reward, right?
161
00:10:27,870 --> 00:10:30,506
Let's make this
the best senior year ever.
162
00:10:33,909 --> 00:10:36,245
Welcome to this year's
cheerleader tryouts.
163
00:10:36,278 --> 00:10:40,116
My name is Mrs. Rooney, and
I'm the new cheerleading coach.
164
00:10:40,149 --> 00:10:42,818
Now I just want to take
a moment to show you something.
165
00:10:43,319 --> 00:10:46,288
This is just one of
the many trophies
166
00:10:46,322 --> 00:10:48,657
I've won over
the course of my career.
167
00:10:48,924 --> 00:10:51,060
It's special because
it was the first,
168
00:10:53,029 --> 00:10:55,031
but definitely not the last.
169
00:10:55,064 --> 00:10:57,633
- Oh, no.
- I like to think cheer is easy,
170
00:10:58,067 --> 00:11:00,669
and, if it was any easier,
it would be called football.
171
00:11:01,037 --> 00:11:02,171
Losers.
172
00:11:02,204 --> 00:11:04,573
So show me your best,
173
00:11:04,607 --> 00:11:07,076
and I promise to show
you your true best.
174
00:11:07,910 --> 00:11:11,147
Chase, don't worry about it.
Just focus on cheerleading.
175
00:11:12,314 --> 00:11:13,315
Okay.
176
00:11:13,682 --> 00:11:17,887
Okay, ladies,
all spots are open.
177
00:11:17,920 --> 00:11:19,688
Let the auditions begin.
178
00:11:19,955 --> 00:11:20,956
Good luck.
179
00:11:21,690 --> 00:11:23,292
May the best woman win.
180
00:11:50,719 --> 00:11:51,754
Woo!
181
00:11:56,859 --> 00:11:57,860
You first.
182
00:11:59,962 --> 00:12:01,864
You got this, okay?
183
00:13:05,861 --> 00:13:08,230
Wow, that was so good.
184
00:14:17,132 --> 00:14:19,502
- How do you think I did?
- You did really good.
185
00:14:19,536 --> 00:14:21,904
Not sure how I did,
but at least I tried.
186
00:14:22,938 --> 00:14:26,409
All right, ladies,
thank you so much for being here tonight.
187
00:14:26,443 --> 00:14:28,077
Y'all did a wonderful job.
188
00:14:28,411 --> 00:14:31,247
I will be posting
the results of this audition
189
00:14:31,280 --> 00:14:32,982
outside my office.
190
00:14:59,409 --> 00:15:00,809
I made it!
191
00:15:06,549 --> 00:15:08,284
- Oh, I'm sorry.
- No, no.
192
00:15:08,317 --> 00:15:09,985
That works out, actually.
193
00:15:10,019 --> 00:15:12,021
I don't wanna be on
the cheerleading squad, anyway.
194
00:15:12,921 --> 00:15:15,224
Besides, I can
still go to games.
195
00:15:16,025 --> 00:15:17,326
And that'll still be fun.
196
00:15:18,894 --> 00:15:20,362
It's funny that you
mention that, Pam.
197
00:15:21,398 --> 00:15:24,099
I need an assistant to
help me manage the girls,
198
00:15:24,366 --> 00:15:27,303
someone who can be at practice
everyday and help me out.
199
00:15:28,337 --> 00:15:30,172
Are you serious,
do I look like...
200
00:15:30,205 --> 00:15:31,206
Yes!
201
00:15:33,208 --> 00:15:35,010
She would love to
say yes to this.
202
00:15:35,044 --> 00:15:40,550
Actually, fun fact, Pam here
is the epitome of school spirit.
203
00:15:41,083 --> 00:15:42,084
Really?
204
00:15:49,958 --> 00:15:52,161
Does your brother
just read comic books all day?
205
00:15:52,194 --> 00:15:54,029
Something like that.
206
00:15:54,063 --> 00:15:55,831
It's always that nerdy stuff.
207
00:15:56,633 --> 00:15:58,067
Puberty sure hit him hard.
208
00:15:58,267 --> 00:15:59,268
He's super tall now.
209
00:16:01,236 --> 00:16:03,238
Oh, great, what do you want?
210
00:16:04,340 --> 00:16:07,510
I just wanted to apologize
for my behavior the other day.
211
00:16:08,110 --> 00:16:11,080
I think that you both did
a great job at the tryouts,
212
00:16:11,113 --> 00:16:14,116
and, Pam, I'm sorry you
didn't make it on the team.
213
00:16:14,584 --> 00:16:17,520
But at least you'll still be with us
at practices and at the games, right?
214
00:16:18,521 --> 00:16:19,622
Thanks.
215
00:16:20,390 --> 00:16:21,323
Let me introduce myself.
216
00:16:22,157 --> 00:16:24,993
I'm Cynthia, but they
call me Sin for short.
217
00:16:25,395 --> 00:16:27,363
This is Violet and Lucy.
218
00:16:28,130 --> 00:16:29,466
Well, it's nice to meet you.
219
00:16:30,966 --> 00:16:32,868
I'm throwing a house party,
and I would love if you guys could come.
220
00:16:34,002 --> 00:16:37,373
Come on, Pam, Chase,
221
00:16:37,540 --> 00:16:40,209
there will be plenty of alcohol
and boys there!
222
00:16:41,578 --> 00:16:43,979
This is a big deal.
223
00:16:44,012 --> 00:16:46,248
We get to go to
a cool party with boys.
224
00:16:46,281 --> 00:16:47,883
I know, tell me about it.
225
00:16:48,951 --> 00:16:54,391
Also, I'm not upset about
the whole cheerleading thing.
226
00:16:54,691 --> 00:16:56,258
It's all a good time.
227
00:16:56,291 --> 00:16:57,960
Anyway, this is much bigger.
228
00:16:58,160 --> 00:17:00,530
The cheerleading
parties are top notch.
229
00:17:00,563 --> 00:17:03,899
We get to party
and meet cool boys.
230
00:17:04,567 --> 00:17:06,168
It's happening, Chase.
231
00:17:06,201 --> 00:17:07,637
Yes, it is.
232
00:17:10,038 --> 00:17:11,273
Let's get out of here.
233
00:17:29,158 --> 00:17:31,293
You made it.
234
00:17:31,326 --> 00:17:33,496
Sin was just talking
about you, Chase.
235
00:17:34,329 --> 00:17:37,467
Sin said you would come,
but I didn't think you would.
236
00:17:37,500 --> 00:17:39,301
Come on in.
237
00:17:56,519 --> 00:17:59,087
Chase, you made it!
238
00:17:59,121 --> 00:18:00,457
Thank you for coming.
239
00:18:01,624 --> 00:18:08,363
Pam, I got you
some tequila shots.
240
00:18:11,468 --> 00:18:13,068
- Take it.
- I don't drink.
241
00:18:16,238 --> 00:18:19,041
Come on, remember?
Our promise?
242
00:18:20,610 --> 00:18:24,179
Just tonight.
Gotta take risks.
243
00:18:24,213 --> 00:18:26,114
Drink. Drink.
244
00:18:26,649 --> 00:18:27,450
Yay.
245
00:18:28,518 --> 00:18:30,185
My parents are in Europe
for the fall,
246
00:18:30,219 --> 00:18:32,254
so I decided to
have everyone over.
247
00:18:33,222 --> 00:18:34,223
Follow me, ladies.
248
00:18:35,224 --> 00:18:38,126
This is the first,
but it won't be the last.
249
00:18:41,397 --> 00:18:43,165
Oh, hey, I see
someone from chem,
250
00:18:43,198 --> 00:18:45,033
so I'm gonna go mingle.
251
00:18:45,200 --> 00:18:47,369
Remember, if anyone asks,
what's our answer?
252
00:18:47,770 --> 00:18:49,405
- Yes.
- All righty.
253
00:19:03,553 --> 00:19:05,421
Welcome to the team, Chase.
254
00:19:06,288 --> 00:19:08,658
Consider yourself
my new project.
255
00:19:09,358 --> 00:19:12,361
When I'm done with you, you
can have whatever guy you want.
256
00:19:15,498 --> 00:19:18,033
But, first, I wanted to
do something special.
257
00:19:19,167 --> 00:19:21,236
Aren't you wondering why
everyone's in a mask?
258
00:19:22,672 --> 00:19:26,676
Tonight is initiation night.
259
00:19:26,709 --> 00:19:28,711
What about Pam?
260
00:19:29,479 --> 00:19:32,047
Pam isn't ready yet,
but don't worry,
261
00:19:32,549 --> 00:19:34,316
she'll get initiated
soon enough.
262
00:19:35,652 --> 00:19:36,753
Hey.
263
00:19:36,786 --> 00:19:38,287
- Pam!
- Hey.
264
00:19:38,320 --> 00:19:40,823
What are you doing here, dude?
I never see you at parties.
265
00:19:40,857 --> 00:19:43,158
- I'm here for this guy.
- What?
266
00:19:43,191 --> 00:19:44,594
- A keg stand?
- Yeah.
267
00:19:45,528 --> 00:19:49,566
I have to tell you something,
and it's very important.
268
00:19:51,568 --> 00:19:54,202
You do know that we're
really vampires, right?
269
00:19:56,138 --> 00:19:58,508
Okay, yeah, right.
270
00:19:58,675 --> 00:20:00,342
And we're here to
take over the school.
271
00:20:01,477 --> 00:20:04,581
We want you to be a part of us.
272
00:20:05,347 --> 00:20:06,783
But, in order to be
a true team member,
273
00:20:07,349 --> 00:20:09,151
you have to drink
from this chalice.
274
00:20:09,619 --> 00:20:10,620
What's in it?
275
00:20:11,554 --> 00:20:12,555
Blood.
276
00:20:13,623 --> 00:20:14,624
Come on.
277
00:20:16,626 --> 00:20:17,794
Come on.
278
00:20:19,062 --> 00:20:22,130
Just act like it's one of our
special mixes of Pongo juice.
279
00:20:38,246 --> 00:20:44,487
Chase, Chase,
Chase, Chase, Chase,
280
00:20:44,520 --> 00:20:51,527
Chase, Chase, Chase, Chase,
Chase, Chase, Chase, Chase!
281
00:20:52,428 --> 00:20:54,162
Woo, yay!
282
00:20:54,196 --> 00:20:55,798
Step one, and done.
283
00:20:55,832 --> 00:20:57,700
The second step is for you
to make your first kill,
284
00:20:57,734 --> 00:20:58,835
but that will come in time.
285
00:20:58,868 --> 00:21:01,236
Let's celebrate, woo!
286
00:21:52,320 --> 00:21:53,589
It's so bright.
287
00:22:01,998 --> 00:22:03,331
What's going on?
288
00:22:05,333 --> 00:22:06,469
Not a big fan.
289
00:22:07,970 --> 00:22:09,572
Is everything
all right, honey?
290
00:22:10,473 --> 00:22:11,474
Yeah, I'm fine.
291
00:22:12,475 --> 00:22:14,977
Why are you wearing
sunglasses in the house?
292
00:22:24,854 --> 00:22:28,991
Because it's bright outside
293
00:22:29,025 --> 00:22:32,327
and all the cool kids
are doing it.
294
00:22:55,985 --> 00:22:57,887
- You feeling okay?
- Yeah.
295
00:22:57,920 --> 00:22:59,655
Just had a headache,
and I don't know why.
296
00:23:00,389 --> 00:23:04,393
Mm. It's called a hangover,
when people drink too much.
297
00:23:04,827 --> 00:23:06,529
Here, take this.
298
00:23:06,562 --> 00:23:08,363
It'll help with the pain.
299
00:23:10,066 --> 00:23:13,035
Here are your term papers,
nicely done.
300
00:23:14,070 --> 00:23:16,005
An A-plus for you.
301
00:23:16,038 --> 00:23:19,374
I can see a lot of hard work
went into these.
302
00:23:19,942 --> 00:23:23,813
A-plus, and another A-plus.
303
00:23:24,080 --> 00:23:26,415
And for you, A... ow.
304
00:23:28,484 --> 00:23:30,386
Oh, gave myself a paper cut.
305
00:23:40,096 --> 00:23:43,432
Oh, I'm sorry,
she has an overactive bladder.
306
00:23:45,501 --> 00:23:47,302
Very well,
I'll be right back.
307
00:23:58,581 --> 00:24:00,516
Can I ask you a question,
Miss Rooney?
308
00:24:00,550 --> 00:24:01,751
What's on your mind?
309
00:24:01,784 --> 00:24:03,419
Why do we have
practices at night
310
00:24:03,452 --> 00:24:05,421
instead of after school
like other schools?
311
00:24:05,988 --> 00:24:07,857
Let me explain
something to you, Pam.
312
00:24:08,858 --> 00:24:11,661
Cheerleading requires
a lot of physical work
313
00:24:11,694 --> 00:24:14,897
and mental wellbeing,
and this is the best time
314
00:24:15,064 --> 00:24:17,099
for that physical
and mental growth.
315
00:24:17,133 --> 00:24:18,333
That makes sense.
316
00:24:19,669 --> 00:24:21,037
- Hi, Mrs. Rooney.
- Hello.
317
00:24:21,070 --> 00:24:22,071
Pam, ready to go?
318
00:24:23,973 --> 00:24:25,074
- Goodnight, ladies.
- Goodnight.
319
00:24:25,107 --> 00:24:26,108
Bye.
320
00:24:29,779 --> 00:24:31,247
Did your
migraine go away?
321
00:24:31,280 --> 00:24:34,083
Oh, yeah, I think whatever
you gave me this morning helped it.
322
00:24:34,116 --> 00:24:35,718
- That's good.
- Yeah.
323
00:24:35,751 --> 00:24:37,954
Oh, I forgot to grab my
pom-poms, they're in my locker.
324
00:24:37,987 --> 00:24:39,188
No, I just wanna go home.
325
00:24:39,222 --> 00:24:41,390
- Can we get it tomorrow?
- Dude, they're just right inside...
326
00:24:41,424 --> 00:24:42,391
Hey, Chase.
327
00:24:42,925 --> 00:24:44,460
Hey.
328
00:24:44,493 --> 00:24:46,562
I just wanted to
say that it's awesome
329
00:24:46,596 --> 00:24:48,030
working with you on the cheers.
330
00:24:48,531 --> 00:24:50,132
It's great because
you're becoming
331
00:24:50,166 --> 00:24:51,701
one of the cool girls now,
332
00:24:51,734 --> 00:24:52,969
and I can't wait
to introduce you
333
00:24:53,002 --> 00:24:54,737
to some of my guy friends.
334
00:24:54,770 --> 00:24:56,505
Thanks, Sin,
I look forward to it.
335
00:24:56,539 --> 00:24:57,640
See you tomorrow.
336
00:24:59,508 --> 00:25:01,744
You're becoming one
of the cool girls now.
337
00:25:02,845 --> 00:25:05,514
What? I was just joking!
338
00:25:24,166 --> 00:25:25,534
Your turn to bowl.
339
00:25:26,002 --> 00:25:27,503
Okay.
340
00:25:42,818 --> 00:25:44,921
- Bro, that was good.
- Did you see that?
341
00:25:47,957 --> 00:25:49,926
- Oh, no.
- What?
342
00:25:49,959 --> 00:25:54,597
Um, Sin, Sean Patrick, and the
other cheerleaders are coming.
343
00:25:56,098 --> 00:25:57,800
So, this is where you hide out
344
00:25:57,833 --> 00:26:00,703
when you're not with us
being a popular cheerleader.
345
00:26:01,837 --> 00:26:03,039
Sometimes.
346
00:26:03,706 --> 00:26:04,840
We come here twice a week.
347
00:26:04,874 --> 00:26:08,978
Except for now, she's
beginning to beat the old gals.
348
00:26:09,011 --> 00:26:10,980
Mm, wow.
349
00:26:12,081 --> 00:26:15,117
I just wanted to
introduce you to Sean.
350
00:26:15,952 --> 00:26:18,721
Sean, this is Chase and Pam.
351
00:26:19,221 --> 00:26:21,724
So you're the new cheerleader
everyone's been talking about.
352
00:26:23,059 --> 00:26:24,727
Do you think you can
teach me how to bowl?
353
00:26:27,530 --> 00:26:29,198
Um, sure.
354
00:26:33,235 --> 00:26:35,972
Hey, girls, how is
cheerleading practice going?
355
00:26:36,005 --> 00:26:38,774
It's going pretty well. We're learning
a lot from our new cheerleading coach.
356
00:26:38,975 --> 00:26:41,477
And why are you having
all the practices at night?
357
00:26:41,711 --> 00:26:46,682
Well, we're getting ready
for our night games, so.
358
00:26:47,283 --> 00:26:49,285
- Could you excuse us?
- Sure.
359
00:26:49,318 --> 00:26:50,853
We're gonna go
upstairs to get ready.
360
00:26:51,287 --> 00:26:52,555
Okay.
361
00:26:59,061 --> 00:27:00,696
Hurry up and get
ready so we're not
362
00:27:00,730 --> 00:27:02,164
the last people showing
up at Sin's house.
363
00:27:02,198 --> 00:27:06,135
All right, just, did I tell you I'm
having trouble sleeping at night?
364
00:27:06,168 --> 00:27:08,704
Maybe it's because
of the new schedule.
365
00:27:08,738 --> 00:27:10,740
I mean, we have been
staying out a lot later.
366
00:27:10,773 --> 00:27:12,675
But for some reason, I get
a headache in the daylight,
367
00:27:12,842 --> 00:27:14,877
and I don't even wanna
go to this party tonight.
368
00:27:14,910 --> 00:27:17,013
There's a lot
going on right now,
369
00:27:17,046 --> 00:27:18,881
but you just need
to relax, okay?
370
00:27:19,248 --> 00:27:22,051
You're just going through
a phase, like puberty.
371
00:27:22,785 --> 00:27:24,653
We just gotta grow
through it, all right?
372
00:27:24,687 --> 00:27:27,023
Now, come on, let's go get
some alcohol for the party.
373
00:27:31,060 --> 00:27:32,194
Guess it's just the vodka.
374
00:27:33,662 --> 00:27:35,664
That's 15 dollars, young lady.
375
00:27:35,931 --> 00:27:37,800
Do you have $15?
376
00:27:38,667 --> 00:27:43,806
And, since you look like a
12-year-old, I'd like to see ID.
377
00:27:45,674 --> 00:27:47,076
I didn't bring my ID.
378
00:27:48,844 --> 00:27:52,548
No ID, no alcohol!
379
00:27:53,816 --> 00:27:58,821
Sell me the vodka, now.
380
00:28:01,157 --> 00:28:02,158
Yeah.
381
00:28:03,092 --> 00:28:04,093
Here, here.
382
00:28:14,770 --> 00:28:16,338
Oh, God, no.
383
00:28:17,706 --> 00:28:19,275
I pissed my pants!
384
00:28:21,110 --> 00:28:23,946
You did it?
385
00:28:29,386 --> 00:28:31,353
Now, let's go to this party.
386
00:28:52,708 --> 00:28:53,709
Hey, guys.
387
00:28:54,610 --> 00:28:55,744
Man, it looks like
you scored big time.
388
00:28:56,846 --> 00:28:59,014
Yep. Chase is pretty
funky fresh, if you ask me.
389
00:28:59,281 --> 00:29:01,617
- Really?
- It was nothing.
390
00:29:02,017 --> 00:29:03,018
How'd you do it?
391
00:29:04,019 --> 00:29:05,054
Really, it was nothing.
392
00:29:05,087 --> 00:29:07,089
I told the clerk to sell
me some vodka, and he did.
393
00:29:08,023 --> 00:29:11,127
Well, if that's the case,
who wants shots?
394
00:29:12,395 --> 00:29:17,366
Ooh, Chase, why don't you
and your friends come join us?
395
00:29:23,038 --> 00:29:25,274
Violet, you will go first.
396
00:29:40,256 --> 00:29:42,291
Ah, you bit me!
397
00:29:42,958 --> 00:29:47,363
Oops, I guess I'm just
dangerous like that.
398
00:29:48,731 --> 00:29:50,799
Chase, your turn.
399
00:29:56,172 --> 00:30:00,176
Ooh, look who gets
to kiss the hot guy.
400
00:30:01,210 --> 00:30:02,678
I mean, the rules
are the rules.
401
00:30:07,183 --> 00:30:11,454
Oh, sorry, my bad,
thought it was a snake.
402
00:30:13,189 --> 00:30:14,424
Come on,
let's get out of here.
403
00:30:14,457 --> 00:30:15,858
- It's too embarrassing.
- Bye!
404
00:30:20,095 --> 00:30:22,097
Your cheerleader friends
are pretty crazy, huh?
405
00:30:22,998 --> 00:30:23,999
Yeah, I guess so.
406
00:30:24,900 --> 00:30:25,801
Actually, I don't
know them that well.
407
00:30:27,102 --> 00:30:29,338
One day, I was the worst bowler
on the senior's bowling team,
408
00:30:29,371 --> 00:30:30,973
and, the next,
I am a cheerleader.
409
00:30:31,273 --> 00:30:32,341
It's crazy.
410
00:30:32,975 --> 00:30:34,343
I think it's neat
that you can bowl.
411
00:30:35,244 --> 00:30:37,313
No, it's embarrassing, I know,
412
00:30:37,346 --> 00:30:39,281
but those old ladies
are actually pretty cool
413
00:30:39,449 --> 00:30:40,983
if you listen to their stories.
414
00:30:42,419 --> 00:30:44,987
Pam and I are on the Slayers,
and we sew our names onto our shirts.
415
00:30:47,990 --> 00:30:49,825
I can't believe
I just told you that.
416
00:30:49,858 --> 00:30:51,461
No, I think it's cool.
417
00:30:51,494 --> 00:30:53,195
It makes you unique
and interesting.
418
00:30:53,530 --> 00:30:55,498
You're not just a dumb
cheerleader, after all.
419
00:30:56,499 --> 00:30:58,000
Thanks.
420
00:30:58,401 --> 00:31:00,102
Oh, man, I can't
believe I just said that.
421
00:31:00,135 --> 00:31:02,938
Wh... what I mean is you're
not like a stereotype
422
00:31:02,972 --> 00:31:03,906
like you see on TV.
423
00:31:03,939 --> 00:31:06,443
Oh, so you're not
the stereotypical jock
424
00:31:06,809 --> 00:31:07,910
we see on TV, either.
425
00:31:08,277 --> 00:31:09,278
I like that.
426
00:31:09,311 --> 00:31:12,114
Do you think maybe
we could finish that kiss
427
00:31:12,147 --> 00:31:15,385
or start it or whatever?
428
00:31:17,086 --> 00:31:18,053
Yeah, I think so.
429
00:31:42,177 --> 00:31:45,881
I get it, it's too soon,
I'm sorry that I ruined it.
430
00:31:45,914 --> 00:31:47,349
I'm just so nervous.
431
00:31:47,983 --> 00:31:50,019
No, no, no, no,
no, you are fine.
432
00:31:50,052 --> 00:31:51,320
Ummmm...
433
00:31:52,455 --> 00:31:53,556
I have to go now.
434
00:32:00,195 --> 00:32:01,464
Chase,
are you all right?
435
00:32:05,134 --> 00:32:06,268
Chase, what's wrong?
436
00:32:11,240 --> 00:32:12,241
Oh my God.
437
00:32:14,076 --> 00:32:15,911
Chase?
438
00:32:17,547 --> 00:32:18,548
Hold on.
439
00:32:20,015 --> 00:32:21,250
Let me in, it's me.
440
00:32:21,451 --> 00:32:22,519
Just a second!
441
00:32:26,355 --> 00:32:28,123
- Dude.
- One minute!
442
00:32:36,098 --> 00:32:38,200
- Why are the lights off?
- Pam, I need you.
443
00:32:38,233 --> 00:32:40,235
Just promise not to freak out.
444
00:32:41,236 --> 00:32:42,439
Chase, you're scaring me.
445
00:32:42,905 --> 00:32:44,073
Just promise.
446
00:32:45,508 --> 00:32:47,943
Okay, okay, okay,
what's wrong?
447
00:32:49,111 --> 00:32:50,245
Prepare yourself.
448
00:32:52,981 --> 00:32:58,053
Holy cow, or
not holy cow, unholy cow!
449
00:32:58,087 --> 00:33:01,491
- Oh my gosh, you're a vampire!
- Shh, don't say it so loud!
450
00:33:01,524 --> 00:33:02,991
Okay, okay, I'm sorry.
451
00:33:03,393 --> 00:33:04,627
How did this happen?
452
00:33:04,661 --> 00:33:06,396
You're a vampire!
453
00:33:06,429 --> 00:33:08,631
Wait, were you about
to suck my blood?
454
00:33:08,665 --> 00:33:11,033
I can't believe I fell
for this trickery.
455
00:33:11,568 --> 00:33:12,569
I'm such a sucker.
456
00:33:13,503 --> 00:33:15,505
Or wait, you're such
a sucker.
457
00:33:15,538 --> 00:33:18,240
- Oh, I can't believe this.
- Stop! It's terrible.
458
00:33:18,273 --> 00:33:19,609
Remember at Sin's
first party when you
459
00:33:19,642 --> 00:33:21,544
were doing keg stands
and I was in the kitchen?
460
00:33:22,412 --> 00:33:24,913
Well, she made me drink
something that looked like blood.
461
00:33:25,448 --> 00:33:26,649
You drank blood?
462
00:33:26,683 --> 00:33:28,117
I thought it
was a hazing joke,
463
00:33:28,150 --> 00:33:30,052
like grape juice with
egg whites or something,
464
00:33:30,219 --> 00:33:32,321
so, yeah, I drank it,
but, ever since then,
465
00:33:32,489 --> 00:33:33,690
weird things have
been happening to me,
466
00:33:33,723 --> 00:33:36,892
and I think I almost ate
Sean Patrick just now.
467
00:33:38,260 --> 00:33:39,662
Oh, this makes so much sense,
468
00:33:39,696 --> 00:33:42,998
why Sin and Violet
and Lucy are so cool,
469
00:33:43,031 --> 00:33:44,534
by society's standards, that is.
470
00:33:44,567 --> 00:33:46,935
Pam, enough with your
"I'm too edgy" talk.
471
00:33:47,169 --> 00:33:51,541
It's okay, just breathe,
and think about bowling.
472
00:33:52,575 --> 00:33:54,411
- Why bowling?
- Just... just do it.
473
00:33:54,444 --> 00:33:57,580
Think about old ladies
winning at bowling.
474
00:33:58,715 --> 00:34:02,585
Old ladies, bowling,
old ladies, bowling.
475
00:34:08,991 --> 00:34:09,958
See?
476
00:34:10,926 --> 00:34:12,562
You're fine.
Now let's get back to the party.
477
00:34:12,595 --> 00:34:14,329
Really, all you can
think about is the party?
478
00:36:19,354 --> 00:36:20,790
I'm glad
you're not mad at me
479
00:36:20,823 --> 00:36:22,692
for the whole cheerleading
thing and now this.
480
00:36:22,725 --> 00:36:25,193
I can never be mad at you,
you're my best friend.
481
00:36:25,461 --> 00:36:27,129
Yeah, forever.
482
00:36:27,730 --> 00:36:31,734
So can you fly or jump really
high or anything like that?
483
00:36:32,468 --> 00:36:35,605
No, but all I know
is that I can see
484
00:36:35,638 --> 00:36:37,840
every single detail in a second,
485
00:36:37,874 --> 00:36:39,442
and then my teeth start to grow,
486
00:36:39,475 --> 00:36:42,344
and then it gets overwhelming.
487
00:36:42,612 --> 00:36:45,113
I knew this whole saying yes
thing was a good idea,
488
00:36:45,147 --> 00:36:46,849
but this is big time.
489
00:36:50,620 --> 00:36:53,188
Would Chase please
step up to the board
490
00:36:53,221 --> 00:36:56,859
and write the scansion for
the beginning of Richard III?
491
00:37:07,637 --> 00:37:09,171
Excuse me, Mr. Sosa,
492
00:37:09,204 --> 00:37:10,707
do you mind if I hang this
on your wall?
493
00:37:10,873 --> 00:37:12,240
No, go right ahead.
494
00:37:15,612 --> 00:37:18,448
So Ally's been missing
now for three days.
495
00:37:18,615 --> 00:37:19,716
If anyone's heard from her,
496
00:37:19,749 --> 00:37:20,783
can you please
tell an authority?
497
00:37:22,351 --> 00:37:23,519
I'm sure
she'll turn up.
498
00:37:23,886 --> 00:37:26,623
Now, Chase, if you
would, please explain.
499
00:37:32,662 --> 00:37:34,296
Um, actually,
can I go to the bathroom?
500
00:37:34,329 --> 00:37:36,198
- It's an emergency.
- Yes.
501
00:37:41,504 --> 00:37:44,239
- Are you okay?
- Yeah, hi, Carl, uh,
502
00:37:44,272 --> 00:37:46,241
I just have to go to the bathroom.
It's an emergency.
503
00:37:46,274 --> 00:37:47,275
I understand.
504
00:37:48,276 --> 00:37:49,812
Enchilada Wednesday.
505
00:38:02,692 --> 00:38:05,395
Calm down, Chase,
think of bowling.
506
00:38:05,862 --> 00:38:08,831
Bowling, bowling, bowling.
507
00:38:19,909 --> 00:38:20,710
I gotta get home.
508
00:38:22,712 --> 00:38:24,580
I think I learned
how to control it.
509
00:38:24,947 --> 00:38:27,550
I spent the rest of the
afternoon in my room practicing.
510
00:38:27,884 --> 00:38:28,918
Practicing?
511
00:38:29,719 --> 00:38:30,953
Trying to turn it off and on.
512
00:38:31,554 --> 00:38:33,321
Ooh, can I see it, please?
513
00:38:33,990 --> 00:38:35,825
Okay, but you should
keep the door open,
514
00:38:35,858 --> 00:38:37,593
and run out in case
I lose control.
515
00:38:43,666 --> 00:38:46,736
It's scary and amazing
all at the same time.
516
00:38:53,710 --> 00:38:55,210
Hey, Chase I, um, uh...
517
00:39:02,018 --> 00:39:03,586
I knew it, I knew it!
518
00:39:03,619 --> 00:39:04,887
Please, don't kill me, Chase!
519
00:39:05,320 --> 00:39:06,656
Dean, please, I can explain.
520
00:39:06,823 --> 00:39:08,290
Dean, it's gonna be okay.
521
00:39:08,323 --> 00:39:09,257
Please, don't kill me.
522
00:39:09,291 --> 00:39:11,594
You're a Nosferatu,
you're a devil's spawn,
523
00:39:11,627 --> 00:39:12,528
you're a vampire!
524
00:39:12,562 --> 00:39:14,864
Dean, I won't harm
a hair on your head.
525
00:39:17,299 --> 00:39:18,868
You have to promise
not to tell anybody,
526
00:39:18,901 --> 00:39:20,335
not even Mom or Dad.
527
00:39:20,368 --> 00:39:21,537
What the heck, Chase?
528
00:39:22,939 --> 00:39:25,340
My sister is a vampire, a real life
bloodsucker right in my own house!
529
00:39:25,373 --> 00:39:27,610
- Dean!
- I'm just so shocked.
530
00:39:27,643 --> 00:39:29,545
I sleep in the same room
as a vampire.
531
00:39:29,579 --> 00:39:30,880
I eat with a vampire.
532
00:39:30,913 --> 00:39:33,583
I pee in the same
restroom as a vampire!
533
00:39:33,916 --> 00:39:35,551
Do you even pee anymore, Chase?
534
00:39:35,585 --> 00:39:38,755
- Dean!
- Okay, I'm cool, I'm cool.
535
00:39:38,788 --> 00:39:41,323
I promise I will
explain everything,
536
00:39:41,356 --> 00:39:44,527
but, for right now, you have
to keep it a secret, please.
537
00:39:45,061 --> 00:39:48,231
Okay, big sis, but I'm sleeping
with garlic from now on.
538
00:39:48,631 --> 00:39:50,032
I'm gonna stock up
on some holy water.
539
00:39:55,037 --> 00:39:56,939
I actually think it was kind
of cute, the way he took it.
540
00:40:03,412 --> 00:40:04,647
Pretty good, guys.
541
00:40:07,683 --> 00:40:09,786
Look, there's Sean.
I'm so embarrassed.
542
00:40:09,819 --> 00:40:10,987
I just left him hanging there.
543
00:40:11,020 --> 00:40:13,389
Well, there are crazier
things going on in the world.
544
00:40:13,723 --> 00:40:14,924
Why don't you just
go talk to him?
545
00:40:15,825 --> 00:40:17,325
But what if he...
546
00:40:17,359 --> 00:40:19,428
Whatever your rebuttal is,
it's not the move.
547
00:40:19,462 --> 00:40:21,397
For goodness sakes,
you're a vampire.
548
00:40:21,430 --> 00:40:22,932
Go to talk to the human boy.
549
00:40:25,802 --> 00:40:26,936
Hey, Sean!
550
00:40:26,969 --> 00:40:27,970
One second, guys.
551
00:40:31,440 --> 00:40:32,542
Hey.
552
00:40:32,575 --> 00:40:34,342
I just wanted
to apologize.
553
00:40:36,746 --> 00:40:39,448
Um, I'm really sorry for
just running off like that.
554
00:40:39,849 --> 00:40:43,719
I kind of got nervous because
I've never been kissed before.
555
00:40:44,086 --> 00:40:46,589
I-I was nervous, too.
I kinda rushed it.
556
00:40:46,856 --> 00:40:48,925
We don't have to kiss,
if you don't want to.
557
00:40:49,425 --> 00:40:50,693
Oh, no, I do want to.
558
00:40:50,726 --> 00:40:52,728
Just maybe under
better circumstances.
559
00:40:52,995 --> 00:40:54,329
Yeah, like, uh, like what?
560
00:40:55,631 --> 00:40:56,666
How about a date?
561
00:40:57,400 --> 00:41:00,102
Yeah, yeah,
that sounds really fun.
562
00:41:00,603 --> 00:41:01,604
I'll pick you up Saturday?
563
00:41:02,004 --> 00:41:03,706
- It's a date.
- Sweet.
564
00:41:13,583 --> 00:41:15,117
So this is the Pig Stand,
565
00:41:15,151 --> 00:41:16,986
and it's been here
since the '50s,
566
00:41:17,019 --> 00:41:20,423
and every Saturday they have
a classic car and costume day.
567
00:41:20,890 --> 00:41:22,592
That's really cool.
568
00:41:23,192 --> 00:41:24,894
Can I be honest
with you for a second?
569
00:41:26,729 --> 00:41:29,699
I kinda didn't know you existed
until I saw you on the team.
570
00:41:30,867 --> 00:41:31,901
I'm really glad I met you.
571
00:41:32,835 --> 00:41:35,972
It's okay, I was
pretty invisible before.
572
00:41:37,139 --> 00:41:40,776
You know, Sean, I was pretty
scared of everything before,
573
00:41:40,810 --> 00:41:44,013
and I finally told myself that I
was gonna say yes to opportunities.
574
00:41:45,615 --> 00:41:47,783
Hey there, kiddos.
575
00:41:48,184 --> 00:41:50,753
Are we interrupting something?
576
00:41:51,621 --> 00:41:54,390
Actually, Sin,
we're on a date.
577
00:41:55,057 --> 00:41:57,460
A... a date?
578
00:41:58,060 --> 00:41:59,862
In this old place?
579
00:42:01,931 --> 00:42:04,767
I guess it never really
changes, does it?
580
00:42:05,134 --> 00:42:07,103
Some might say
it's our first date.
581
00:42:07,536 --> 00:42:12,174
Mm. Well, I will tell you
what, Chase, my dear,
582
00:42:12,942 --> 00:42:19,649
Sean is super scrumptious,
and just a definite 10.
583
00:42:20,917 --> 00:42:24,921
In fact, she could
just gobble you up,
584
00:42:24,954 --> 00:42:27,623
right here, in
front of everybody.
585
00:42:27,657 --> 00:42:30,426
Sin. What are you doing?
586
00:42:30,960 --> 00:42:32,828
Just having a little fun.
587
00:42:33,729 --> 00:42:34,964
Kudos to you.
588
00:42:36,065 --> 00:42:40,937
But I wouldn't tie my boat
into one dock just yet.
589
00:42:42,204 --> 00:42:47,076
There will be plenty of
other guys to gobble up.
590
00:42:47,109 --> 00:42:48,678
- Real funny, Sin.
- Sin!
591
00:42:50,246 --> 00:42:51,914
Or should we just
turn him now?
592
00:42:53,716 --> 00:42:54,784
Turn me into what?
593
00:42:56,552 --> 00:42:58,688
Turn you into...
594
00:43:01,724 --> 00:43:03,025
a male cheerleader.
595
00:43:06,996 --> 00:43:09,999
I am just messing
with you two lovebirds.
596
00:43:13,035 --> 00:43:18,174
I would think about where
your loyalties lie, though.
597
00:43:19,742 --> 00:43:23,612
With the squad or a with a boy.
598
00:43:26,549 --> 00:43:30,853
Hm. Well, anyways, tootles!
599
00:43:30,886 --> 00:43:33,723
We will be keeping an eye
on you two.
600
00:43:35,291 --> 00:43:36,826
It's just a little inside joke
601
00:43:36,859 --> 00:43:38,995
from when we all made
the cheerleading team.
602
00:43:39,829 --> 00:43:41,964
It's just Sin being Sin, right?
603
00:43:42,999 --> 00:43:44,500
Yeah, I guess.
604
00:43:45,267 --> 00:43:46,669
I guess I should head home.
605
00:43:47,770 --> 00:43:49,038
Yeah, no problem.
606
00:44:00,282 --> 00:44:01,851
I had a really
good time tonight.
607
00:44:02,318 --> 00:44:03,519
Me, too.
608
00:44:04,454 --> 00:44:05,588
That thing with Sin
was kind of weird.
609
00:44:05,621 --> 00:44:06,622
What did she mean?
610
00:44:07,023 --> 00:44:08,758
I can't really tell you.
611
00:44:09,091 --> 00:44:11,060
But I had a great time.
612
00:44:11,994 --> 00:44:13,863
- Goodnight.
- Yeah, okay.
613
00:44:13,896 --> 00:44:14,897
Goodnight.
614
00:44:30,646 --> 00:44:32,081
I'm glad you
ditched the boy toy.
615
00:44:32,681 --> 00:44:33,949
Did you happen to
drink from him?
616
00:44:34,683 --> 00:44:35,684
No, not yet.
617
00:44:39,321 --> 00:44:42,058
I thought my gentle
nudging would pay off,
618
00:44:42,091 --> 00:44:46,295
but I see you need
something stronger.
619
00:44:47,363 --> 00:44:48,564
What do you mean?
620
00:44:49,365 --> 00:44:50,666
Take my hand.
621
00:45:12,389 --> 00:45:16,358
This is
almost too easy, but...
622
00:45:19,962 --> 00:45:22,698
You, stay outside
and stand guard.
623
00:45:23,866 --> 00:45:28,070
Come on, girls,
let's do some damage.
624
00:45:57,434 --> 00:45:59,402
Uh, hello?
625
00:46:01,036 --> 00:46:03,639
Is... is somebody in here with me?
626
00:46:05,174 --> 00:46:07,877
Hello? Anybody in here?
627
00:46:08,411 --> 00:46:09,311
Schoo... school's closed.
628
00:46:09,345 --> 00:46:13,782
Oh! What is this? What?
What... oh, oh, oh!
629
00:46:32,935 --> 00:46:34,904
- Hey, kid.
- Yeah?
630
00:46:35,271 --> 00:46:38,140
I thought I told you not to sit
here anymore, comic book nerd.
631
00:46:38,174 --> 00:46:39,675
- Well, I...
- Well, what?
632
00:46:40,976 --> 00:46:42,344
You waiting for your favorite
comic book hero to come save you?
633
00:46:44,813 --> 00:46:47,216
Ow, ow, ow, stop it.
634
00:46:48,485 --> 00:46:50,453
- Ow!
- Hey, that's my little brother!
635
00:46:50,487 --> 00:46:51,720
What do you
think you're doing?
636
00:46:52,054 --> 00:46:53,155
Why don't you try that on me?
637
00:46:54,391 --> 00:46:55,891
You think I'm afraid of you
and this punk, Sean Patrick?
638
00:46:56,892 --> 00:46:59,028
All I know is if you
don't leave him alone,
639
00:46:59,061 --> 00:47:00,329
me and my baseball buddies
are gonna make
640
00:47:00,362 --> 00:47:02,097
this year very
difficult for you.
641
00:47:07,803 --> 00:47:08,804
Are you all right?
642
00:47:09,872 --> 00:47:11,140
Yeah, I'm fine, now that
you came to my rescue.
643
00:47:12,775 --> 00:47:17,346
Oh, Sean, this is Dean,
Dean, this is Sean, my... friend.
644
00:47:19,848 --> 00:47:21,484
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
645
00:47:22,218 --> 00:47:23,453
Do they mess with you a lot?
646
00:47:25,087 --> 00:47:26,121
Sometimes.
647
00:47:27,223 --> 00:47:27,957
I'll make sure they don't
mess with you anymore.
648
00:47:28,491 --> 00:47:29,358
Give me your phone.
649
00:47:29,392 --> 00:47:30,393
Oh, um...
650
00:47:30,826 --> 00:47:31,994
If you get in
anymore trouble,
651
00:47:32,395 --> 00:47:33,496
just give me a call, okay?
652
00:47:34,263 --> 00:47:35,264
Yeah.
653
00:47:37,333 --> 00:47:38,334
Thanks.
654
00:47:44,240 --> 00:47:45,841
You need to show
a little respect.
655
00:47:45,874 --> 00:47:47,977
- Respect?
- As captain of this team...
656
00:47:48,010 --> 00:47:50,946
Exactly, I'm captain.
Can you just not for a second?
657
00:47:50,980 --> 00:47:53,416
No, no, no, just stay here.
You can learn from this.
658
00:47:53,983 --> 00:47:56,352
When I speak to you as
captain of the team, I expect...
659
00:47:56,386 --> 00:47:58,988
The team, do you even
care about this team?
660
00:47:59,021 --> 00:48:01,357
I care deeply about this team.
661
00:48:01,391 --> 00:48:04,260
More than you will ever understand,
662
00:48:04,293 --> 00:48:05,861
- young lady.
- Really?
663
00:48:05,894 --> 00:48:07,497
You don't know
the things I go through
664
00:48:07,530 --> 00:48:08,864
to keep this team together.
665
00:48:09,865 --> 00:48:11,434
You are so ungrateful.
666
00:48:13,969 --> 00:48:16,005
You better change
this attitude by tomorrow
667
00:48:16,038 --> 00:48:19,174
or that captain position
might be in danger.
668
00:48:25,047 --> 00:48:26,449
Yes, master.
669
00:48:28,250 --> 00:48:30,252
Watch your attitude,
young lady.
670
00:48:32,422 --> 00:48:33,490
Pam, did you have a question?
671
00:48:34,524 --> 00:48:36,925
Oh, yes, do you want
me to do laundry tonight?
672
00:48:37,359 --> 00:48:39,928
Yes, and lock up
when you're through.
673
00:48:40,296 --> 00:48:42,998
- Yes, Miss Rooney.
- Bye-bye.
674
00:48:45,402 --> 00:48:46,935
What?
675
00:48:47,303 --> 00:48:49,071
She really gave
it to you, huh?
676
00:48:49,406 --> 00:48:51,006
Yeah, sorry about that.
677
00:48:51,907 --> 00:48:52,941
I'm gonna go do laundry.
678
00:48:53,876 --> 00:48:56,413
Please,
she's just an old lady
679
00:48:56,446 --> 00:48:58,180
who thinks she knows it all.
680
00:48:58,415 --> 00:49:00,282
Was I being careless, girls?
681
00:49:00,316 --> 00:49:02,318
- No way.
- You're never careless.
682
00:49:03,952 --> 00:49:06,021
Maybe it's time to give Rooney
683
00:49:06,055 --> 00:49:10,159
an attitude adjustment that
only we special girls can give.
684
00:49:10,627 --> 00:49:12,361
You don't wanna
hurt her, do you?
685
00:49:13,095 --> 00:49:14,564
Come on!
686
00:49:15,498 --> 00:49:17,232
It's time to get back at her.
687
00:49:18,100 --> 00:49:21,404
Chase, let's tell Pam that
you will fold the laundry
688
00:49:21,571 --> 00:49:22,938
and lock up for her.
689
00:49:24,073 --> 00:49:28,110
We are stealing Rooney's
precious trophy.
690
00:49:28,243 --> 00:49:30,079
And then, party at my house!
691
00:49:30,480 --> 00:49:32,848
Wait, wait,
you want me to lie to Pam?
692
00:49:33,248 --> 00:49:34,517
She's my best friend.
693
00:49:35,951 --> 00:49:37,554
You owe this to us
694
00:49:38,621 --> 00:49:41,624
for everything we have done
to make you cool.
695
00:49:42,224 --> 00:49:46,563
Popularity, cheerleading,
696
00:49:46,929 --> 00:49:49,499
boy toy.
697
00:49:50,667 --> 00:49:52,134
You can go now.
698
00:49:52,402 --> 00:49:54,303
I'll catch up to you!
699
00:50:16,559 --> 00:50:19,496
Pam, Pam, I can
finish doing the laundry
700
00:50:19,529 --> 00:50:21,096
and then lock up
Miss Rooney's office,
701
00:50:21,498 --> 00:50:23,298
and then you can just
meet us at Sin's party.
702
00:50:23,566 --> 00:50:25,100
You really don't have to.
703
00:50:25,134 --> 00:50:28,137
I mean, it's my job,
and I just wanna get it done
704
00:50:28,170 --> 00:50:29,439
before the big bowling game.
705
00:50:29,672 --> 00:50:31,408
Oh my gosh,
I completely forgot.
706
00:50:31,441 --> 00:50:32,442
Chase!
707
00:50:33,942 --> 00:50:37,146
Let me make it up to you.
I'll cover for you, and then you go home,
708
00:50:37,179 --> 00:50:39,416
get our Slayer shirts,
and then I'll finish
709
00:50:39,449 --> 00:50:41,250
doing the laundry and lock up,
710
00:50:41,283 --> 00:50:43,218
and just catch a ride
with Sin and the girls.
711
00:50:45,053 --> 00:50:47,222
Okay, but don't be late.
712
00:50:47,557 --> 00:50:49,426
Roberta and the Slayers
are counting on you.
713
00:50:49,459 --> 00:50:50,593
I'm counting on you.
714
00:50:51,694 --> 00:50:52,695
Come on.
715
00:50:54,329 --> 00:50:56,900
Between Sin's party
and being a Slayer,
716
00:50:57,299 --> 00:51:00,169
I'll always choose being
a Slayer, I promise.
717
00:51:17,186 --> 00:51:18,721
Chase here,
can't talk, leave a message.
718
00:51:18,755 --> 00:51:20,189
Hey, it's Sean.
719
00:51:20,590 --> 00:51:21,591
I just...
720
00:51:22,725 --> 00:51:24,226
Just give me a call back.
721
00:51:38,808 --> 00:51:42,479
Okay, Chase,
the trophy is on her desk.
722
00:51:42,512 --> 00:51:44,547
All you have to do
is just sneak in,
723
00:51:44,714 --> 00:51:46,649
grab it, and then it's ours.
724
00:51:48,618 --> 00:51:49,619
Why don't you do it?
725
00:51:50,185 --> 00:51:52,054
Because it's
pure silver, silly.
726
00:51:52,087 --> 00:51:54,223
We can't touch it without
it burning our skin.
727
00:51:54,524 --> 00:51:57,326
But since you haven't fully
turned, you can do it.
728
00:52:09,472 --> 00:52:11,006
Chase, where are you?
729
00:52:12,140 --> 00:52:13,141
You promised.
730
00:52:16,111 --> 00:52:18,013
- Hey, Pam.
- What are you doing here?
731
00:52:18,414 --> 00:52:19,782
I'm here to watch
the big victory
732
00:52:19,816 --> 00:52:21,751
with the two town
nerds' conquest.
733
00:52:22,284 --> 00:52:23,753
Yeah, if Chase ever shows up.
734
00:52:24,420 --> 00:52:26,321
I called her,
but she didn't answer.
735
00:52:26,355 --> 00:52:27,557
I left a couple of messages.
736
00:52:27,790 --> 00:52:30,192
That's so not Chase.
737
00:52:30,225 --> 00:52:31,728
Yeah, well, it is now.
738
00:52:32,094 --> 00:52:33,663
I guess she'd rather hang out
with the cheerleaders
739
00:52:33,696 --> 00:52:34,797
than with me, bowling.
740
00:52:35,832 --> 00:52:38,033
I bet she's partying at
Sin's house as we speak.
741
00:52:40,369 --> 00:52:41,704
Very funny guys.
742
00:52:45,140 --> 00:52:46,776
Chase, what are you
doing in my office?
743
00:52:48,444 --> 00:52:51,179
Uh... I...
744
00:52:52,347 --> 00:52:54,584
I was doing laundry for Pam.
745
00:52:55,485 --> 00:52:57,152
And why are you
holding my trophy?
746
00:53:01,256 --> 00:53:02,257
Explain yourself!
747
00:53:03,459 --> 00:53:05,595
Are you trying to steal
my precious trophy?
748
00:53:06,328 --> 00:53:07,664
Did Sin put you up to this?
749
00:53:08,263 --> 00:53:11,333
I'd expect it from her,
but never from you.
750
00:53:12,367 --> 00:53:14,437
No, I did this all by myself.
751
00:53:15,638 --> 00:53:18,708
I don't even think I can
explain why, honestly.
752
00:53:20,443 --> 00:53:22,077
Well, I'm sure you can't,
753
00:53:22,812 --> 00:53:23,913
but that is all the more reason
754
00:53:23,947 --> 00:53:28,350
I have to tell you you are off
the cheerleading team.
755
00:53:32,889 --> 00:53:34,089
I understand.
756
00:53:35,491 --> 00:53:37,527
I won't be pressing charges
or anything like that,
757
00:53:37,894 --> 00:53:39,729
so I hope you're grateful,
758
00:53:40,295 --> 00:53:42,498
but I will be
contacting your parents.
759
00:53:43,700 --> 00:53:45,668
I just never expected
this type of behavior
760
00:53:45,702 --> 00:53:48,638
from that sweet girl I met
at the beginning of the year.
761
00:53:50,372 --> 00:53:53,509
So you best get out of my office before
I change my mind about pressing charges.
762
00:53:54,777 --> 00:53:56,679
I am so disappointed.
763
00:54:03,853 --> 00:54:06,656
- What's going on, Chase?
- What the heck, Sin?
764
00:54:07,657 --> 00:54:10,225
What, it didn't go well
with Miss Rooney?
765
00:54:10,526 --> 00:54:12,127
She just kicked
me off the team.
766
00:54:12,528 --> 00:54:14,597
Did you rat us out?
767
00:54:14,931 --> 00:54:17,400
No, I took the blame.
768
00:54:17,433 --> 00:54:19,936
What would you say
if I told you
769
00:54:19,969 --> 00:54:22,672
I could make something
different happen?
770
00:54:23,439 --> 00:54:24,474
What do you mean?
771
00:54:25,708 --> 00:54:29,244
How badly do you wanna be
back on this cheerleading squad?
772
00:54:29,545 --> 00:54:31,146
It's the best thing
to ever happen to me.
773
00:54:31,414 --> 00:54:34,316
Being a full vampire
comes with a lot of power.
774
00:54:35,451 --> 00:54:36,552
How can I do that?
775
00:54:37,754 --> 00:54:39,889
This could've
all been avoided
776
00:54:39,922 --> 00:54:42,659
if you had just
completed step two.
777
00:54:42,692 --> 00:54:43,793
What do I need to do?
778
00:54:54,937 --> 00:54:59,575
I want you to kill Pam
and drink her blood.
779
00:55:01,644 --> 00:55:02,612
What?
780
00:55:05,848 --> 00:55:10,887
And gain all of the popularity
and power you ever wanted.
781
00:55:12,588 --> 00:55:13,589
Forever.
782
00:55:15,692 --> 00:55:17,560
Or suffer the consequences.
783
00:55:18,995 --> 00:55:21,296
No, I'm sorry,
I can't do that.
784
00:55:21,329 --> 00:55:23,733
I'm not cut out for this
whole vampire thing.
785
00:55:24,634 --> 00:55:26,869
Oh, I see.
786
00:55:27,603 --> 00:55:29,204
Then you must die.
787
00:55:30,338 --> 00:55:31,407
Come get her, girls.
788
00:55:33,876 --> 00:55:35,611
- Take her to my house.
- No, let go!
789
00:55:35,645 --> 00:55:39,281
And don't forget
to get Pam.
790
00:55:46,756 --> 00:55:48,524
I guess you'll have to
forfeit the game
791
00:55:48,691 --> 00:55:50,593
since your other
player didn't show up.
792
00:55:50,760 --> 00:55:53,596
Uh, can... can we just wait
10 more minutes, please?
793
00:55:53,629 --> 00:55:56,231
I'm sorry, rules are rules.
794
00:55:56,499 --> 00:55:58,233
The other team wins by default.
795
00:56:00,770 --> 00:56:04,474
I'm sorry, Pam,
better luck next time.
796
00:56:16,652 --> 00:56:17,653
Where you going?
797
00:56:18,554 --> 00:56:20,022
I can't believe
she didn't show up.
798
00:56:21,356 --> 00:56:23,291
Maybe that's what real cheerleaders
do, ditch their friends.
799
00:56:38,775 --> 00:56:41,444
Hey!
Hey, let go of me!
800
00:56:41,944 --> 00:56:43,780
Help, please!
801
00:56:51,721 --> 00:56:54,090
Hey, yeah, it's Dean,
I need you immediately.
802
00:56:54,123 --> 00:56:55,558
Meet me at the bowling alley.
803
00:57:08,971 --> 00:57:09,972
Get in.
804
00:57:12,975 --> 00:57:13,976
Drive.
805
00:57:20,716 --> 00:57:23,386
Okay, hold up,
what's going on?
806
00:57:23,419 --> 00:57:24,453
Have you seen your sister?
807
00:57:24,787 --> 00:57:26,389
I need you to listen to me.
808
00:57:26,823 --> 00:57:29,559
No matter how crazy this sounds,
you have to believe me.
809
00:57:29,592 --> 00:57:30,660
What are you talking about?
810
00:57:31,027 --> 00:57:32,728
I just saw Pam get kidnapped.
811
00:57:32,862 --> 00:57:33,996
What?
812
00:57:34,030 --> 00:57:36,732
Well wait, it was by vampires.
813
00:57:38,701 --> 00:57:39,802
Are you being serious?
814
00:57:39,836 --> 00:57:40,903
I mean, shouldn't we
call the cops?
815
00:57:40,937 --> 00:57:42,939
No! I'm more serious
than a heart attack.
816
00:57:43,439 --> 00:57:46,442
Our school has been overrun
with an infestation of vampires.
817
00:57:46,475 --> 00:57:48,010
Okay, that's crazy, I mean.
818
00:57:48,477 --> 00:57:49,412
Isn't it?
819
00:57:49,445 --> 00:57:51,113
Haven't you noticed
how all those new girls
820
00:57:51,147 --> 00:57:53,816
just came in and they suddenly
became really popular,
821
00:57:53,850 --> 00:57:55,651
and then just started
to run the cheerleaders.
822
00:57:55,818 --> 00:57:56,919
Yeah, but that's not crazy...
823
00:57:56,953 --> 00:57:58,988
And that's when all the kids
started to go missing.
824
00:57:59,589 --> 00:58:02,859
Even Carl the janitor, and he's
been working there for 20 years.
825
00:58:03,159 --> 00:58:04,527
And Chase is one of them.
826
00:58:05,761 --> 00:58:06,863
Okay, you're crazy.
827
00:58:08,931 --> 00:58:11,033
You know what, fine,
I know what to do.
828
00:58:11,067 --> 00:58:12,702
Just drive us back to my house.
829
00:58:13,169 --> 00:58:15,471
Okay, wacko, whatever you say.
830
00:58:16,172 --> 00:58:17,473
Maybe Chase will be there.
831
00:58:31,921 --> 00:58:33,623
Okay, what are we doing here?
832
00:58:34,590 --> 00:58:36,392
Chase isn't a full vampire.
833
00:58:36,592 --> 00:58:37,894
If she was,
she would've hunted me
834
00:58:37,927 --> 00:58:39,395
and my entire family by now.
835
00:58:40,029 --> 00:58:42,131
Heck, you probably would've
been her first victim.
836
00:58:43,900 --> 00:58:46,469
I think Sin, Violet,
and Lucy have been coming
837
00:58:46,502 --> 00:58:48,070
to our school
to feed and recruit.
838
00:58:48,871 --> 00:58:50,740
In fact, I even think
they killed Mrs. Becca.
839
00:58:51,540 --> 00:58:52,642
The old cheerleading coach?
840
00:58:52,942 --> 00:58:53,943
Yeah.
841
00:58:55,144 --> 00:58:56,679
And they've been feeding on
our school this whole time.
842
00:58:57,747 --> 00:58:59,515
Isn't it weird how so
many kids just go missing?
843
00:58:59,782 --> 00:59:01,183
If we wanna save Chase and Pam,
844
00:59:01,217 --> 00:59:02,785
the first thing we're
gonna have to do
845
00:59:02,818 --> 00:59:05,788
is find out who the head
vampire is and kill her.
846
00:59:06,689 --> 00:59:07,857
You're joking, right?
847
00:59:09,025 --> 00:59:12,128
Trust me, I've been preparing
for this my entire life.
848
00:59:12,662 --> 00:59:14,063
Okay, how have
you been preparing?
849
00:59:16,966 --> 00:59:17,967
Comic books?
850
00:59:18,935 --> 00:59:21,971
I hate to do
this to you, buddy,
851
00:59:22,004 --> 00:59:25,107
but it's finally time
for you to grow up.
852
00:59:26,943 --> 00:59:27,843
Okay.
853
00:59:27,877 --> 00:59:29,679
My parents went to
the same high school
854
00:59:29,712 --> 00:59:31,213
when they were younger,
so I bet if we flip
855
00:59:31,247 --> 00:59:33,215
through these yearbooks, we'll
find what we're looking for.
856
00:59:34,850 --> 00:59:37,119
They must be switching schools
in order to not get caught.
857
00:59:37,987 --> 00:59:39,789
Then they return
every 20 years to feed
858
00:59:39,822 --> 00:59:41,557
and start another
high school term.
859
00:59:45,728 --> 00:59:47,163
- No way.
- What?
860
00:59:47,897 --> 00:59:48,931
Check this out.
861
00:59:50,232 --> 00:59:51,200
I knew it!
862
00:59:51,233 --> 00:59:53,736
Sin is the leader of
this bloodsucking group.
863
00:59:54,003 --> 00:59:54,904
We have to kill her.
864
00:59:54,937 --> 00:59:56,872
Okay, okay, how
are we gonna do that?
865
00:59:57,273 --> 01:00:01,477
Um, Pam said something about
Chase going to a party.
866
01:00:02,211 --> 01:00:03,179
Sin's house.
867
01:00:04,280 --> 01:00:07,750
All right, it's time to
kill some damn vampires.
868
01:00:09,852 --> 01:00:10,920
I'm still pissed off.
869
01:00:11,887 --> 01:00:12,922
Dude, we're in a bunch
of trouble right now
870
01:00:14,290 --> 01:00:15,057
and all you can think about is
that stupid bowling game tonight?
871
01:00:15,091 --> 01:00:16,826
This was our
one chance to beat
872
01:00:16,859 --> 01:00:17,860
the other team, and we blew it.
873
01:00:18,294 --> 01:00:20,229
No, no, no, you blew it,
and decided to mess around
874
01:00:20,262 --> 01:00:22,131
instead of doing
what we planned!
875
01:00:22,832 --> 01:00:23,933
I'm sorry.
876
01:00:24,300 --> 01:00:26,602
And, most of all,
you let me down.
877
01:00:27,036 --> 01:00:29,038
You said that no matter
how cool you became
878
01:00:29,071 --> 01:00:31,507
we would still be
friends forever.
879
01:00:32,141 --> 01:00:33,142
I should've known.
880
01:00:34,110 --> 01:00:35,144
I should've known that
you would always choose
881
01:00:35,177 --> 01:00:37,813
being friends with Sin
and becoming a cheerleader
882
01:00:37,847 --> 01:00:39,815
over your supposed best friend.
883
01:00:39,849 --> 01:00:41,917
Come on, I just wanted
to fit in for once.
884
01:00:41,951 --> 01:00:43,819
I can't trust you anymore.
885
01:00:45,654 --> 01:00:46,789
What are you gonna do to us?
886
01:00:47,189 --> 01:00:48,324
Shut up.
887
01:00:48,357 --> 01:00:49,925
You're coming with us.
888
01:00:51,093 --> 01:00:52,528
You two
better not hurt her.
889
01:00:53,195 --> 01:00:54,530
Take her to the house.
890
01:00:54,930 --> 01:00:55,931
I'm gonna talk to her.
891
01:01:12,615 --> 01:01:13,949
Mmm.
892
01:01:41,243 --> 01:01:43,145
You know why you're here, right?
893
01:01:43,946 --> 01:01:45,147
Because you wanna kill me.
894
01:01:46,115 --> 01:01:47,116
Nope.
895
01:01:50,286 --> 01:01:51,587
Then why am I here?
896
01:01:53,189 --> 01:01:56,659
Tonight is initiation night.
897
01:01:58,661 --> 01:02:01,964
Like we did for Chase,
I want to make you
898
01:02:01,997 --> 01:02:04,834
popular and pretty.
899
01:02:05,267 --> 01:02:09,371
Tonight is your night
to join forces with us.
900
01:02:12,074 --> 01:02:14,743
You are the chosen one,
901
01:02:15,244 --> 01:02:19,748
the girl that we want to have
everlasting beauty.
902
01:02:25,354 --> 01:02:28,757
Now, drink this blood.
903
01:02:33,896 --> 01:02:36,632
It's your turn to be popular,
904
01:02:37,467 --> 01:02:41,871
not just the sideline
water-girl for Mrs. Rooney.
905
01:02:45,774 --> 01:02:51,046
Hmm. Admit it,
you wanna be popular,
906
01:02:51,481 --> 01:02:56,785
just like everyone else.
907
01:02:57,920 --> 01:02:58,921
Now...
908
01:03:01,157 --> 01:03:05,161
your cheerleading
uniform is waiting for you.
909
01:03:06,195 --> 01:03:13,135
Drink, drink,
drink, drink, drink, drink.
910
01:03:17,440 --> 01:03:20,443
Listen to me...
very carefully.
911
01:03:21,844 --> 01:03:26,048
Your life could depend
on my every word.
912
01:03:26,449 --> 01:03:27,783
- Okay.
- Fill these up.
913
01:03:28,250 --> 01:03:30,319
If you get a chance,
shoot those bloodsuckers
914
01:03:30,352 --> 01:03:32,955
in the face with
these holy water guns.
915
01:03:34,457 --> 01:03:36,058
Dude, how'd you
get so much holy water?
916
01:03:36,493 --> 01:03:37,893
Ah, religious grandmother.
917
01:03:39,396 --> 01:03:40,696
If that doesn't work,
918
01:03:42,097 --> 01:03:43,365
we're gonna have to go with the
good old stake through the heart!
919
01:03:44,166 --> 01:03:45,367
I made these myself.
920
01:03:46,368 --> 01:03:47,803
Nice.
921
01:03:47,836 --> 01:03:50,339
Yeah. I've been prepping
since day one.
922
01:03:53,108 --> 01:03:55,744
Oh, these won't kill.
923
01:03:56,845 --> 01:03:57,846
They're deterrents.
924
01:03:59,281 --> 01:04:01,484
Also, I should mention that if you
have any silver bullets or knives,
925
01:04:01,518 --> 01:04:03,085
speak now or forever
hold your peace.
926
01:04:03,118 --> 01:04:05,455
Okay. No bullets,
no silver knives.
927
01:04:05,488 --> 01:04:06,822
At least not on me.
928
01:04:06,855 --> 01:04:07,990
Are you sure this is gonna work?
929
01:04:08,991 --> 01:04:10,292
Do vampires suck?
930
01:04:13,530 --> 01:04:15,998
Finally, I want you
to coat the stakes
931
01:04:16,031 --> 01:04:19,268
with this garlic powder so we
can stab the vampires easier.
932
01:04:20,102 --> 01:04:22,104
Okay, so we are gonna
have to do some killing?
933
01:04:22,137 --> 01:04:23,406
Don't be scared, little buddy.
934
01:04:23,872 --> 01:04:25,007
It's my turn to pay you back.
935
01:04:26,175 --> 01:04:29,878
Bullies scare me, but vampires,
vampires I can handle.
936
01:04:45,894 --> 01:04:46,895
Let's go get Sin.
937
01:05:05,548 --> 01:05:06,549
I tricked you.
938
01:05:08,951 --> 01:05:11,287
You really are the victim here.
939
01:05:12,288 --> 01:05:13,889
Your little friend
Pam has given in
940
01:05:13,922 --> 01:05:16,526
to exactly
what I wanted her to do.
941
01:05:17,460 --> 01:05:21,196
You see, Pam has chosen
popularity and power
942
01:05:21,464 --> 01:05:23,466
over your friendship.
943
01:05:24,567 --> 01:05:25,901
She's now going to
drink your blood
944
01:05:25,934 --> 01:05:27,570
and become a full vampire.
945
01:05:31,206 --> 01:05:32,808
It could've gone the other way,
946
01:05:34,209 --> 01:05:36,078
if only you could've
made the right decision.
947
01:05:37,346 --> 01:05:40,115
Hmm. Now it's her turn.
948
01:05:40,483 --> 01:05:41,817
I don't believe you.
949
01:05:42,351 --> 01:05:44,086
Pam doesn't care
about being popular.
950
01:05:45,187 --> 01:05:47,356
Pam always wanted
to be popular.
951
01:05:48,324 --> 01:05:49,958
For being best friends,
952
01:05:50,192 --> 01:05:52,595
I can't believe you couldn't
see past her façade.
953
01:05:54,597 --> 01:05:56,065
So is
this what you do?
954
01:05:56,433 --> 01:05:58,435
What do you mean what I do?
955
01:05:59,201 --> 01:06:01,337
You go from high school
to high school,
956
01:06:01,370 --> 01:06:03,939
recruiting innocent girls
to become vampires.
957
01:06:05,040 --> 01:06:06,008
Innocent?
958
01:06:07,209 --> 01:06:11,614
I recall seeing your mind
the minute I bumped into you.
959
01:06:12,247 --> 01:06:15,351
You were going to say yes
to anything this year.
960
01:06:15,385 --> 01:06:18,253
You were going to
ask Sean Patrick out.
961
01:06:18,655 --> 01:06:21,123
And I knew you were
going to drink the blood
962
01:06:21,357 --> 01:06:24,394
just to be a silly cheerleader.
963
01:06:25,662 --> 01:06:27,863
But, yes, that's
precisely what we do.
964
01:06:28,964 --> 01:06:31,835
You made it seem like the most
amazing thing in the world.
965
01:06:32,067 --> 01:06:36,338
Oh, it once was,
a very, very long time ago,
966
01:06:36,539 --> 01:06:38,273
you naïve little girl.
967
01:06:39,676 --> 01:06:41,143
So how old are you?
968
01:06:41,176 --> 01:06:45,114
Old enough to be
your mother, young lady!
969
01:06:47,983 --> 01:06:48,984
Boop.
970
01:06:51,554 --> 01:06:53,390
So do you ever think
about being normal?
971
01:07:02,565 --> 01:07:09,171
Every night since
I started my new life.
972
01:07:12,542 --> 01:07:16,111
But that is not possible,
and, if we don't feed,
973
01:07:16,145 --> 01:07:19,014
we get weak and disgusting,
yet we never die.
974
01:07:19,047 --> 01:07:21,950
It's tragic, actually.
975
01:07:24,421 --> 01:07:31,026
And yet being a vampire
is so much more fun
976
01:07:31,059 --> 01:07:36,198
than being a good little loser.
977
01:07:37,700 --> 01:07:42,605
You're ugly under that
fake smile, vampire or not.
978
01:07:43,573 --> 01:07:47,209
Aw, to think
I had my money on you
979
01:07:47,242 --> 01:07:49,344
drinking Sean Patrick's blood.
980
01:07:49,712 --> 01:07:56,118
Heart beating, hairs
raising, blood pumping.
981
01:08:00,055 --> 01:08:02,525
But you disappointed me.
982
01:08:03,560 --> 01:08:08,063
You were and are just weak.
983
01:08:09,632 --> 01:08:11,668
Pam won't fail us.
984
01:08:12,100 --> 01:08:13,101
You're wrong!
985
01:08:14,102 --> 01:08:15,738
She's already joined us
and is coming here
986
01:08:15,772 --> 01:08:18,373
to do what you couldn't.
987
01:09:38,320 --> 01:09:40,155
Whoa!
988
01:09:40,188 --> 01:09:42,825
Whoa, whoa, no, sorry, sorry!
989
01:09:42,859 --> 01:09:44,460
Just... let's... let's keep going.
990
01:09:45,294 --> 01:09:46,563
What the hell
are you doing?
991
01:10:04,146 --> 01:10:05,748
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait!
992
01:10:06,348 --> 01:10:07,450
Wrong way.
993
01:10:09,419 --> 01:10:10,420
Wait, wait, wait, wait, wait!
994
01:10:12,488 --> 01:10:14,323
This looks like a really
good spot to set a trap.
995
01:10:44,787 --> 01:10:46,154
Pam!
996
01:10:46,188 --> 01:10:48,625
What happened to you?
Why are you wearing a cheerleading outfit?
997
01:10:49,191 --> 01:10:50,158
Shut up, loser!
998
01:10:50,760 --> 01:10:52,629
You think Pam cares about you?
999
01:10:54,262 --> 01:10:55,263
Chase.
1000
01:10:56,399 --> 01:10:58,468
I don't care about you.
1001
01:10:58,968 --> 01:11:03,806
You knew I wanted to be on
the team, and you took my spot.
1002
01:11:04,407 --> 01:11:05,642
Did you think for one minute
1003
01:11:05,675 --> 01:11:07,410
that I didn't want
to be like you?
1004
01:11:07,877 --> 01:11:08,878
I didn't know.
1005
01:11:09,679 --> 01:11:11,279
I don't understand, Pam.
1006
01:11:12,815 --> 01:11:13,816
Do it, Pam.
1007
01:11:14,917 --> 01:11:17,285
This is a pure silver knife.
1008
01:11:17,954 --> 01:11:21,891
Silver is the only thing
that can kill us vampires.
1009
01:11:22,659 --> 01:11:24,694
But only if you stab
her in the heart.
1010
01:11:25,828 --> 01:11:27,563
Do what you need to do,
1011
01:11:28,464 --> 01:11:31,868
what your best friend
was going to do to you.
1012
01:11:32,300 --> 01:11:34,704
That's a lie,
I refused to hurt you, Pam.
1013
01:11:34,971 --> 01:11:38,408
She was going to kill you and
then drink Sean Patrick's blood.
1014
01:11:39,442 --> 01:11:42,478
Now I want you to kill her,
1015
01:11:42,979 --> 01:11:45,313
and then you can go
drink Sean Patrick's blood
1016
01:11:45,848 --> 01:11:47,717
and finish becoming one of us.
1017
01:11:50,553 --> 01:11:51,721
Don't listen to her, Pam.
1018
01:11:51,988 --> 01:11:53,890
I never meant to hurt you,
I'm so sorry.
1019
01:11:54,791 --> 01:11:59,294
You kept me from being
popular my entire life.
1020
01:12:00,563 --> 01:12:03,331
Now it's my turn to be popular.
1021
01:12:04,567 --> 01:12:07,970
You're my best friend,
don't forget that.
1022
01:12:09,739 --> 01:12:14,711
You want this, you need it.
1023
01:12:16,344 --> 01:12:18,381
You were always
the better friend.
1024
01:12:19,982 --> 01:12:22,284
Now it's your turn
to be cool.
1025
01:12:24,387 --> 01:12:26,923
Pam, Pam, Pam.
1026
01:12:27,289 --> 01:12:28,825
It's your destiny!
1027
01:12:28,858 --> 01:12:32,260
Pam, Pam,
Pam, Pam, Pam, Pam,
1028
01:12:32,294 --> 01:12:36,566
Pam, Pam, Pam, Pam, Pam.
1029
01:12:36,599 --> 01:12:38,868
Slayers never die,
we bowl like lightning.
1030
01:12:43,371 --> 01:12:44,507
And strike like thunder.
1031
01:12:45,041 --> 01:12:46,241
What does that mean?
1032
01:12:57,487 --> 01:12:59,489
- Those girls are vampires.
- Believe me, we know.
1033
01:12:59,789 --> 01:13:00,823
So you know about me, too?
1034
01:13:00,857 --> 01:13:03,325
Let's split up and hunt
these type O-negatives.
1035
01:13:38,094 --> 01:13:40,396
You're
going to die, Sean Patrick.
1036
01:13:44,934 --> 01:13:46,002
Pam, catch!
1037
01:13:52,708 --> 01:13:53,810
Yes!
1038
01:13:53,843 --> 01:13:55,011
- Damn it, Dean.
- Sorry.
1039
01:13:55,511 --> 01:13:57,046
That was just really cool.
1040
01:13:57,446 --> 01:13:58,548
Let's go.
1041
01:14:01,117 --> 01:14:03,553
I am
going to drink your blood
1042
01:14:03,586 --> 01:14:06,823
and finish what Chase
could not.
1043
01:14:07,123 --> 01:14:09,959
If you're that thirsty,
you should go for a swim.
1044
01:14:21,137 --> 01:14:22,839
Sean, I just wanted
to say I'm really sorry
1045
01:14:22,872 --> 01:14:25,107
for getting you involved
in this crazy vampire mess.
1046
01:14:25,141 --> 01:14:27,877
It's okay, I had no idea
how much trouble you were in.
1047
01:14:27,910 --> 01:14:29,111
I mean, this is crazy.
1048
01:14:29,745 --> 01:14:31,681
Yeah, and thank you
for protecting Dean,
1049
01:14:31,714 --> 01:14:32,748
and coming to help us.
1050
01:14:34,383 --> 01:14:35,818
Are you kidding me? Your brother was
the brains behind the whole operation.
1051
01:14:36,886 --> 01:14:38,821
I just wanted to say,
before this,
1052
01:14:38,855 --> 01:14:41,557
I was invisible, and all
I wanted was for kids like you
1053
01:14:41,591 --> 01:14:42,625
to actually see me.
1054
01:14:43,626 --> 01:14:45,394
I drank blood and
I betrayed my best friend
1055
01:14:45,428 --> 01:14:49,031
when all I really wanted
was a kiss from Sean Patrick,
1056
01:14:49,632 --> 01:14:53,069
so, before we go to
our certain doom,
1057
01:14:56,172 --> 01:14:57,640
gimme some sugar, baby.
1058
01:15:22,164 --> 01:15:24,033
Whoa!
1059
01:15:24,066 --> 01:15:25,835
Uh, don't mean to
rain on your parade,
1060
01:15:25,868 --> 01:15:27,436
but we have
a head vampire to kill.
1061
01:15:27,670 --> 01:15:29,005
- Are you guys okay?
- We killed Violet.
1062
01:15:29,038 --> 01:15:32,008
- We killed Lucy.
- No offense, sis, I thought you were gross,
1063
01:15:32,041 --> 01:15:33,676
but those other vampires
sure are grosser
1064
01:15:33,709 --> 01:15:35,511
in real life than they
are in the comics.
1065
01:15:35,544 --> 01:15:37,046
Thanks for
the compliment, Dean.
1066
01:15:37,513 --> 01:15:39,448
Never really thought those
comic books would come in handy.
1067
01:15:39,482 --> 01:15:41,717
Now all we have to do is
kill the head vampire, Sin,
1068
01:15:42,051 --> 01:15:43,586
then you'll return
to being fully human,
1069
01:15:43,753 --> 01:15:44,787
my mean old sister again.
1070
01:15:48,557 --> 01:15:50,059
I think she's waiting
for us in the woods.
1071
01:15:50,092 --> 01:15:51,193
Let's go get her then.
1072
01:16:02,238 --> 01:16:04,707
I See Violet and
Lucy didn't make it.
1073
01:16:05,908 --> 01:16:07,209
Too bad, too sad.
1074
01:16:07,777 --> 01:16:08,744
They were weak.
1075
01:16:10,579 --> 01:16:12,581
No wonder you
never really had any friends.
1076
01:16:45,014 --> 01:16:48,250
I see you brought your
tag-along, loser brother.
1077
01:16:48,884 --> 01:16:50,953
I'm looking forward
to drinking his blood.
1078
01:16:51,287 --> 01:16:52,088
Hey!
1079
01:16:53,022 --> 01:16:56,625
Oh, and Pam,
always the puppy dog,
1080
01:16:57,126 --> 01:16:59,228
following Chase into loserdom.
1081
01:16:59,261 --> 01:17:00,262
Stop it, Sin.
1082
01:17:01,263 --> 01:17:02,898
Oh, and of course you
brought your boy toy.
1083
01:17:03,265 --> 01:17:04,500
I mean, I practically
handed him to you
1084
01:17:04,533 --> 01:17:09,038
on a plate, and, yet, you still
refused to drink his blood.
1085
01:17:26,322 --> 01:17:27,223
No!
1086
01:17:27,256 --> 01:17:29,058
Well, what are you
waiting for, loser?
1087
01:17:30,126 --> 01:17:31,527
Don't you wanna kill me?
1088
01:17:36,665 --> 01:17:38,734
You can't be afraid
to take risks in life.
1089
01:17:38,768 --> 01:17:40,136
You gotta take
risks without losing
1090
01:17:40,169 --> 01:17:41,771
who you are or those you love.
1091
01:17:41,804 --> 01:17:44,607
I lost myself in
your little fantasy
1092
01:17:44,640 --> 01:17:46,308
of becoming cool and popular.
1093
01:17:46,342 --> 01:17:48,811
I became arrogant, like you,
1094
01:17:49,178 --> 01:17:52,214
and I told myself that no matter what
happens at the end of senior year,
1095
01:17:52,248 --> 01:17:54,050
this was gonna be
the best year ever,
1096
01:17:54,083 --> 01:17:56,085
and I was gonna say
yes to opportunities.
1097
01:17:56,819 --> 01:17:59,889
So, yes, Sin,
I say come get some.
1098
01:18:05,628 --> 01:18:08,798
You know,
we shouldn't be doing this.
1099
01:18:08,964 --> 01:18:10,733
We should rule
the school together.
1100
01:18:11,734 --> 01:18:12,701
Get up!
1101
01:18:18,174 --> 01:18:19,308
Enough of your lies, Sin.
1102
01:18:33,122 --> 01:18:36,659
You know,
I never asked for this.
1103
01:18:37,660 --> 01:18:40,296
I didn't get a choice
like you're getting.
1104
01:18:41,263 --> 01:18:44,100
All you have to do
is finish off Sean there,
1105
01:18:44,333 --> 01:18:47,269
and we can be powerful together.
1106
01:18:47,970 --> 01:18:48,971
Forever.
1107
01:18:52,708 --> 01:18:58,013
You can either be cool
forever or just another nerd
1108
01:18:58,280 --> 01:19:02,885
with loser friends who likes
to bowl with old people.
1109
01:19:09,024 --> 01:19:10,726
You're not gonna beat me.
1110
01:19:23,406 --> 01:19:24,773
I can't breathe.
1111
01:19:25,841 --> 01:19:26,809
Let her go!
1112
01:19:27,209 --> 01:19:28,644
Chase.
1113
01:19:31,381 --> 01:19:32,648
Your fight's with me.
1114
01:19:35,184 --> 01:19:37,319
You're dead meat.
1115
01:19:38,053 --> 01:19:40,423
Even if it was between
my best friend,
1116
01:19:40,457 --> 01:19:41,891
brother, and guy I like,
1117
01:19:43,092 --> 01:19:44,894
even if it was between being
a cheerleader and a Slayer,
1118
01:19:44,927 --> 01:19:46,429
I don't need immortality, Sin.
1119
01:19:46,463 --> 01:19:47,663
I like who I am.
1120
01:20:11,421 --> 01:20:14,823
I will always be
a Slayer at heart.
1121
01:20:21,230 --> 01:20:23,199
- Did you do it?
- I did.
1122
01:20:23,832 --> 01:20:25,100
Sorry for the crazy year.
1123
01:20:26,068 --> 01:20:27,803
No worries.
1124
01:20:28,003 --> 01:20:29,238
It's been the best year yet.
1125
01:20:30,039 --> 01:20:32,308
So did it work?
1126
01:20:32,341 --> 01:20:33,476
Of course it did.
1127
01:20:33,510 --> 01:20:35,144
I'd tell you to
go look in a mirror,
1128
01:20:35,311 --> 01:20:37,112
but I'm not sure you'd
have a reflection.
1129
01:20:47,890 --> 01:20:49,459
What are you
kids doing up so late?
1130
01:20:50,993 --> 01:20:53,396
I came to apologize
to Sin for today.
1131
01:20:54,230 --> 01:20:55,231
Did she have a party?
1132
01:20:59,235 --> 01:21:01,870
Miss Rooney, you won't believe
what's happening at the school.
1133
01:21:03,005 --> 01:21:05,274
Oh, tell me, sweetheart.
1134
01:21:06,275 --> 01:21:07,977
Whatever are you talking about?
1135
01:21:08,411 --> 01:21:11,381
There are vampires, real,
bloodsucking vampires,
1136
01:21:11,414 --> 01:21:12,848
killing the kids at the school,
1137
01:21:12,881 --> 01:21:14,750
and they tried to turn
Chase into one of them.
1138
01:21:15,150 --> 01:21:16,519
And they were all on
your cheerleading team.
1139
01:21:16,986 --> 01:21:19,355
We killed Violet,
we killed Lucy,
1140
01:21:19,389 --> 01:21:20,990
we definitely killed
Sin because we thought
1141
01:21:21,023 --> 01:21:24,126
she was the head vampire,
but Chase is still a vampire,
1142
01:21:24,159 --> 01:21:26,295
which means she wasn't
the leader, which means...
1143
01:21:33,503 --> 01:21:36,238
Let's just
say graduation's coming
1144
01:21:36,272 --> 01:21:40,510
early for y'all
this year.
1145
01:21:44,481 --> 01:21:45,515
But, Mrs. Rooney...
1146
01:21:45,914 --> 01:21:48,050
Oh, don't be
such a little baby.
1147
01:21:48,451 --> 01:21:50,019
I always like the girls to fight
1148
01:21:50,052 --> 01:21:52,021
for the top spot on my team,
1149
01:21:52,555 --> 01:21:54,424
and now, thanks to you,
1150
01:21:55,291 --> 01:21:59,128
it seems there's plenty of
room for fresh blood.
1151
01:22:00,597 --> 01:22:02,465
Did you really
think you fooled me?
1152
01:22:03,299 --> 01:22:05,801
I knew Sin put you up
to stealing from me.
1153
01:22:07,604 --> 01:22:11,040
Pam, such a shame.
1154
01:22:11,474 --> 01:22:13,543
I really thought,
with a little encouragement,
1155
01:22:13,576 --> 01:22:15,210
you'd finally make
it on the team.
1156
01:22:16,479 --> 01:22:21,350
And, Chase, if you wanted
all these boys around,
1157
01:22:21,950 --> 01:22:23,420
why didn't you just ask?
1158
01:22:23,952 --> 01:22:25,888
We just killed your
head cheerleader.
1159
01:22:26,955 --> 01:22:28,491
Oh, Sin was getting boring.
1160
01:22:29,291 --> 01:22:32,027
Besides, she was
using Chase to steal
1161
01:22:32,061 --> 01:22:34,229
the only thing that
could possibly hurt me.
1162
01:22:36,098 --> 01:22:37,900
This was actually a silver cross
1163
01:22:37,933 --> 01:22:39,968
before I had it
melted into this.
1164
01:22:41,103 --> 01:22:44,973
I killed my own master with it,
so can't blame her.
1165
01:22:46,241 --> 01:22:50,379
Still, serves her right
for not having manners.
1166
01:22:55,385 --> 01:22:59,121
You know, I really
enjoy the smell of garlic, but nice try.
1167
01:23:04,527 --> 01:23:05,562
Spicy!
1168
01:23:05,595 --> 01:23:09,164
That stopped working on me
decades and decades ago.
1169
01:23:09,466 --> 01:23:11,401
Oh, and that cross
around your neck,
1170
01:23:12,201 --> 01:23:13,403
didn't even make me blink.
1171
01:23:18,140 --> 01:23:20,976
Oh, come on, Chase,
just join my team.
1172
01:23:21,009 --> 01:23:24,113
All of you, or I'll have
to turn this cutie pie
1173
01:23:24,146 --> 01:23:25,615
into my late night snack.
1174
01:23:25,648 --> 01:23:27,950
- Don't do it, Chase.
- Hush now.
1175
01:23:29,386 --> 01:23:30,487
Well,
1176
01:23:31,554 --> 01:23:32,655
what'll it be, dear?
1177
01:23:34,256 --> 01:23:37,660
Hey you, are you ready
for some Holy Roller?
1178
01:23:44,166 --> 01:23:45,167
Strike.
1179
01:23:54,376 --> 01:23:56,311
You know, girls,
there are better ways
1180
01:23:56,345 --> 01:24:00,182
to get better at bowling
than to become vampires.
1181
01:24:18,601 --> 01:24:20,135
Come on,
let's go home.
1182
01:24:24,339 --> 01:24:26,476
And then I just punched him
right in the face.
1183
01:24:26,609 --> 01:24:28,277
And I kissed her,
right on the lips.
1184
01:24:28,310 --> 01:24:29,579
Right in the face?
1185
01:24:29,612 --> 01:24:31,313
Also, that's pretty gross.
1186
01:24:31,346 --> 01:24:32,682
Well.
1187
01:24:34,149 --> 01:24:35,184
Oh, that bruise.
1188
01:24:35,452 --> 01:24:36,686
You know, the next time you try
1189
01:24:36,719 --> 01:24:38,655
one of those crazy
cheerleading tricks,
1190
01:24:39,021 --> 01:24:40,222
you should use a mat.
1191
01:24:40,690 --> 01:24:42,625
No more cheerleading for me.
1192
01:24:43,225 --> 01:24:44,226
It sucked.
1193
01:24:45,093 --> 01:24:46,696
Oh, really?
1194
01:24:46,729 --> 01:24:48,565
Yeah, I'm just happy to be me,
1195
01:24:48,598 --> 01:24:51,233
a bowling nerd with my best
friend in the whole world.
1196
01:24:51,266 --> 01:24:52,469
That's just great to hear.
1197
01:24:53,736 --> 01:24:55,638
Oh, that's Pam,
I better be going.
1198
01:24:55,672 --> 01:24:57,973
We're practicing for next
year's bowling tournament.
1199
01:24:58,508 --> 01:24:59,975
Okay, be safe, honey.
1200
01:25:02,144 --> 01:25:04,980
You coming
or what?
1201
01:25:06,315 --> 01:25:07,316
You bet I am.
1202
01:25:14,791 --> 01:25:16,325
I won't be needing these today.
1203
01:25:18,461 --> 01:25:19,462
Wait up!
1204
01:25:30,807 --> 01:25:32,374
Hey, guys, ready?
1205
01:25:34,276 --> 01:25:36,412
Let's practice hard to
win this year's tournament.
1206
01:25:38,180 --> 01:25:40,115
Hey, Chase, you still
thinking about joining
1207
01:25:40,148 --> 01:25:41,384
the Guinness Book
of World Records
1208
01:25:41,417 --> 01:25:43,118
for girl who loses
the most games in bowling
1209
01:25:43,151 --> 01:25:44,219
again this year?
1210
01:25:50,158 --> 01:25:52,027
You peed your pants.
1211
01:27:07,269 --> 01:27:08,303
Buckled up?
1212
01:27:09,405 --> 01:27:10,607
Safety first, kids.
1213
01:27:12,508 --> 01:27:13,610
If you're watching this, hi.
1214
01:27:16,378 --> 01:27:19,314
- I'm sorry.
- No, no, no, it's best.
1215
01:27:28,625 --> 01:27:30,125
What the hell?
1216
01:27:30,727 --> 01:27:32,327
And they're
gonna walk in here now.
1217
01:27:33,396 --> 01:27:35,130
Oh, that's what the
"oh, no" is about?
1218
01:27:35,665 --> 01:27:36,899
Good to know, huh.
1219
01:27:45,541 --> 01:27:46,643
If these don't work...
1220
01:27:49,378 --> 01:27:50,546
Where'd my stakes go?
1221
01:27:50,947 --> 01:27:52,280
They're in the truck.
1222
01:27:52,682 --> 01:27:53,783
But, Mrs. Rooney...
1223
01:27:53,816 --> 01:27:55,652
Oh, don't be such a baby.
1224
01:27:56,552 --> 01:28:01,289
I like my girls to fight for
that top seat in my team.
1225
01:28:01,323 --> 01:28:04,326
Cut.
1226
01:28:08,831 --> 01:28:10,667
- You all right?
- Yep.
1227
01:28:13,970 --> 01:28:16,371
You know what, Alex,
I'm still pissed off.
1228
01:28:17,239 --> 01:28:19,174
Dude!
1229
01:28:19,709 --> 01:28:21,144
I just wanted to fit
in for the second time.
1230
01:28:21,176 --> 01:28:24,414
Do you not remember when I stole
that 1966 Ford Mustang convertible,
1231
01:28:24,447 --> 01:28:26,314
with just candy apple...
yeah, no, okay.
1232
01:28:26,849 --> 01:28:28,418
Then you're
gonna take a piece.
1233
01:28:28,951 --> 01:28:30,553
Can you demonstrate it for me?
1234
01:28:31,353 --> 01:28:32,789
Can you demonstrate it for me?
1235
01:28:35,323 --> 01:28:36,693
Gimme some sugar, baby.
1236
01:28:38,027 --> 01:28:38,861
So.
1237
01:28:45,868 --> 01:28:47,235
Gimme some sugar, baby.
1238
01:28:49,739 --> 01:28:50,740
Honk...
1239
01:28:56,813 --> 01:28:57,780
Would you excuse us?
1240
01:28:57,947 --> 01:28:59,247
Sure.
1241
01:28:59,281 --> 01:29:00,282
We're gonna get ready to go.
1242
01:29:00,315 --> 01:29:02,985
- What?
- We're gonna go get ready...
1243
01:29:03,019 --> 01:29:04,420
We're gonna go get ready.
1244
01:29:04,454 --> 01:29:06,489
Why?
1245
01:29:06,723 --> 01:29:07,990
You go get ready.
1246
01:29:08,024 --> 01:29:09,459
Okay, yeah.
1247
01:29:10,026 --> 01:29:11,461
Is that better, Aaron?
1248
01:29:11,994 --> 01:29:12,995
Okay.
1249
01:29:16,499 --> 01:29:17,500
Sorry.
1250
01:29:18,901 --> 01:29:19,902
What do you mean?
1251
01:29:20,503 --> 01:29:21,604
Take my hand.
1252
01:29:34,316 --> 01:29:35,852
Are we about to kiss right now?
1253
01:29:49,766 --> 01:29:50,767
Enough!
1254
01:29:53,770 --> 01:29:55,505
Claire,
your cheek, that bruise.
1255
01:29:55,538 --> 01:29:56,639
Claire?
1256
01:29:56,672 --> 01:29:57,740
Did my name change?
1257
01:29:59,075 --> 01:30:01,343
Sorry about that.
Sorry, that was my fault.
1258
01:30:02,779 --> 01:30:04,013
You know, Chase.
1259
01:30:06,549 --> 01:30:08,551
- What happened?
- I don't know!
1260
01:30:08,584 --> 01:30:09,919
- I thought I was...
- She's been drinking.
1261
01:30:09,952 --> 01:30:10,953
No, she's not.
1262
01:30:11,687 --> 01:30:13,923
Tired Aaron is really funny.
1263
01:30:16,058 --> 01:30:17,794
Cranky. Okay.
1264
01:30:18,461 --> 01:30:20,029
Oh, dang flub it,
I forgot my first line.
1265
01:30:21,430 --> 01:30:22,932
Okay.
1266
01:30:22,965 --> 01:30:25,835
- Professional.
- Uh-uh. This is a big deal.
1267
01:30:26,936 --> 01:30:28,037
Oh, hey, guys.
1268
01:30:28,070 --> 01:30:30,406
Hey, Chase, are you a bowler?
1269
01:30:30,439 --> 01:30:32,875
Because you're
right up my alley.
1270
01:30:40,983 --> 01:30:41,984
Yeah.
1271
01:30:43,252 --> 01:30:46,656
I was gonna, and I told myself
that, at the end of the year,
1272
01:30:46,689 --> 01:30:47,690
I was gonna...
1273
01:30:49,125 --> 01:30:50,693
- Sorry.
- The best year ever.
1274
01:30:52,595 --> 01:30:54,564
Ever since then, weird things
have been happening to me
1275
01:30:54,597 --> 01:30:57,800
and I think I just ate
Sean Patrick just now.
1276
01:30:58,601 --> 01:31:00,603
No, I saved Sean Patrick.
1277
01:31:02,138 --> 01:31:05,608
Movie's over,
I ate him!
1278
01:31:07,743 --> 01:31:09,111
Was he yummy?
1279
01:31:09,145 --> 01:31:11,447
Shut up!
1280
01:31:11,480 --> 01:31:13,115
Mm! Delightful!
1281
01:31:13,583 --> 01:31:14,951
Okay, sorry.
1282
01:31:52,521 --> 01:31:53,656
You're still here?
1283
01:31:54,724 --> 01:31:58,761
Teenage Vampire is over,
go home.
1284
01:32:27,616 --> 01:32:32,616
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
93058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.