Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,679 --> 00:00:42,679
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:09,031 --> 00:01:10,958
Yep, that's me.
3
00:01:10,960 --> 00:01:14,818
Ross Blakely sitting alone at the bar.
4
00:01:14,820 --> 00:01:18,468
I'm staring at my drink because
I can't stand looking around
5
00:01:18,470 --> 00:01:20,453
at all these people having a good time.
6
00:01:21,590 --> 00:01:24,733
I've got a lot on my mind, a whole lot.
7
00:01:26,440 --> 00:01:30,258
I just found out couple of
days ago from my older sister,
8
00:01:30,260 --> 00:01:34,388
my 15-year-old niece has
been missing for two months.
9
00:01:34,390 --> 00:01:37,068
The police don't have a
clue where the kid is.
10
00:01:37,070 --> 00:01:40,418
You know what? They
probably don't even care.
11
00:01:40,420 --> 00:01:45,420
So my holy roller sister finally
gets around to calling me
12
00:01:45,590 --> 00:01:50,557
after she realizes her prayers
and her calls to the cops
13
00:01:50,559 --> 00:01:53,668
ain't gonna
bring her brat back.
14
00:01:53,670 --> 00:01:57,028
She knows the dark life I lead
15
00:01:57,030 --> 00:02:00,078
and the shady characters I associate with.
16
00:02:00,080 --> 00:02:04,408
She understands I'm probably
the only chance she has
17
00:02:04,410 --> 00:02:07,978
for finding her precious Jenny.
18
00:02:07,980 --> 00:02:12,980
You see, I'm what you call an enforcer.
19
00:02:13,280 --> 00:02:17,468
If some whelcher don't wanna
pay back his loan shark
20
00:02:17,470 --> 00:02:20,768
or some stoolie squeals on his partners,
21
00:02:20,770 --> 00:02:25,770
then I get a call
and I fix the situation.
22
00:02:26,980 --> 00:02:30,770
Now you know why I'm
sitting alone at the bar.
23
00:02:35,950 --> 00:02:37,133
Hey, Doreen, one more.
24
00:02:47,140 --> 00:02:48,948
Any luck finding the kid?
25
00:02:48,950 --> 00:02:52,228
Nah, but I got contacts on it.
26
00:02:52,230 --> 00:02:54,018
I'll find her soon.
27
00:02:54,020 --> 00:02:56,768
Then I can get back to
making some real dope
28
00:02:56,770 --> 00:02:59,373
busting up fools in this godforsaken town.
29
00:03:01,280 --> 00:03:03,572
Sure as heck know you
don't work dirt cheap.
30
00:03:03,574 --> 00:03:07,058
You know
that. 'Bout those pics?
31
00:03:07,060 --> 00:03:10,103
You put them up on social
media? Any responses?
32
00:03:11,100 --> 00:03:14,678
Nothing for either the
before or the after shot.
33
00:03:14,680 --> 00:03:16,638
Most of my social media friends think
34
00:03:16,640 --> 00:03:18,818
that Jennifer just looks
like a generic teen.
35
00:03:18,820 --> 00:03:20,375
She isn't necessarily going to stand out
36
00:03:20,377 --> 00:03:22,203
if you catch my drift.
37
00:03:25,500 --> 00:03:27,038
Course if you had any friends,
38
00:03:27,040 --> 00:03:28,973
could post her on your Facebook.
39
00:03:30,410 --> 00:03:33,848
Good one, Doreen. Full
of jokes tonight, huh?
40
00:03:33,850 --> 00:03:35,008
Well, here's one for you.
41
00:03:35,010 --> 00:03:37,438
Why don't you get those dishes?
42
00:03:37,440 --> 00:03:39,442
They're calling your name over there.
43
00:03:42,570 --> 00:03:45,258
Yep, this is Jennifer.
44
00:03:45,260 --> 00:03:48,688
Smiling like she don't
have a care in the world.
45
00:03:48,690 --> 00:03:51,898
She looks just like her
mother looked at that age,
46
00:03:51,900 --> 00:03:55,238
sparkling big, brown eyes focused
47
00:03:55,240 --> 00:03:57,868
on a bright, promising future.
48
00:03:57,870 --> 00:04:01,998
So sweet. So innocent.
49
00:04:02,000 --> 00:04:06,590
But this was before her dad was
killed by that drunk driver.
50
00:04:08,970 --> 00:04:11,218
But now look at her.
51
00:04:11,220 --> 00:04:13,680
Whatever cuteness she once possessed
52
00:04:14,640 --> 00:04:17,308
has now evaporated like steam.
53
00:04:17,310 --> 00:04:21,998
Looking now into her dull,
brown eyes reveals nothing
54
00:04:22,000 --> 00:04:25,153
but despair and drug addiction.
55
00:04:28,188 --> 00:04:29,688
Man, that tastes like water.
56
00:04:31,890 --> 00:04:33,068
I gotta go to the bathroom.
57
00:04:33,070 --> 00:04:35,483
Watch my seat.
58
00:04:43,290 --> 00:04:46,451
Whoa! What do we got there?
59
00:04:46,453 --> 00:04:50,368
She's hot. Looks like
my old girlfriend, man.
60
00:04:50,370 --> 00:04:51,203
I tell you what.
61
00:04:52,130 --> 00:04:54,330
Give you five bucks you
hook me up with her.
62
00:04:55,421 --> 00:04:58,475
Okay, okay, six, I think I got $6.
63
00:04:58,477 --> 00:05:02,285
One, two, one dollar?
64
00:05:03,120 --> 00:05:05,987
Yeah, I'll break you!
65
00:05:14,821 --> 00:05:15,854
I'm sorry!
66
00:05:15,856 --> 00:05:17,559
Here's my $5!
67
00:05:17,561 --> 00:05:20,478
Sorry, bud. Sorry.
68
00:05:34,531 --> 00:05:37,448
Broadway, tell me something good.
69
00:05:39,110 --> 00:05:41,633
Whoa, whoa, whoa, don't
say that over the phone.
70
00:05:42,680 --> 00:05:43,547
I'll meet you.
71
00:05:44,924 --> 00:05:49,718
I don't care if you have
a date, be at the corner.
72
00:05:49,720 --> 00:05:52,338
Be at the corner. I'll be there right now.
73
00:06:01,408 --> 00:06:03,759
♪ This is a beneficial projection ♪
74
00:06:03,761 --> 00:06:05,110
♪ Devouted ♪
75
00:06:05,112 --> 00:06:07,215
♪ Done a lot of dirt
that I ain't proud of ♪
76
00:06:07,217 --> 00:06:08,874
♪ Always bit the bullet in situations ♪
77
00:06:08,876 --> 00:06:10,559
♪ I couldn't get out of ♪
78
00:06:10,561 --> 00:06:11,392
♪ Thought I found love ♪
79
00:06:11,394 --> 00:06:13,432
♪ First time I seen an ounce of cut ♪
80
00:06:13,434 --> 00:06:14,265
♪ Thought I found love ♪
81
00:06:14,267 --> 00:06:16,095
♪ Broken down like some algebra ♪
82
00:06:16,097 --> 00:06:17,178
♪ Lot of things on my mind ♪
83
00:06:17,180 --> 00:06:18,261
♪ Had me getting drunk ♪
84
00:06:18,263 --> 00:06:19,498
Rossy, baby!
85
00:06:19,500 --> 00:06:20,330
♪ His blood on my hands ♪
86
00:06:20,332 --> 00:06:22,214
♪ Gripping a .45 caliber ♪
87
00:06:22,216 --> 00:06:23,557
What's going on, my brother?
88
00:06:29,013 --> 00:06:32,332
Chill out, Ross. You know, bro,
we ain't gonna let you down.
89
00:06:34,170 --> 00:06:36,220
You said you had some info on my niece.
90
00:06:37,360 --> 00:06:38,961
So spill it.
91
00:06:38,963 --> 00:06:40,518
Okay, okay.
92
00:06:40,520 --> 00:06:43,270
I think the dude you looking
for, his name is Crockett.
93
00:06:45,200 --> 00:06:46,253
Like Davy Crockett?
94
00:06:47,550 --> 00:06:49,913
No like Davy. I think his name's Joey.
95
00:06:51,900 --> 00:06:54,050
Why does that
name sound familiar?
96
00:06:55,180 --> 00:06:57,928
I don't know. Maybe
you broke his arms once.
97
00:06:57,930 --> 00:07:02,228
Seriously, I've heard that name before.
98
00:07:02,230 --> 00:07:06,448
This kid, Joey, he's about 20, 22.
99
00:07:06,450 --> 00:07:08,478
He used to roll with Danny, right?
100
00:07:08,480 --> 00:07:11,528
So him and Denny, they used to
be in the drug game together.
101
00:07:11,530 --> 00:07:15,018
And I don't know if Joey stiffed him
102
00:07:15,020 --> 00:07:16,908
or Denny ripped him off,
103
00:07:16,910 --> 00:07:18,568
but anyways, Joey went on his own,
104
00:07:18,570 --> 00:07:20,268
doing his own thing in the drug game.
105
00:07:20,270 --> 00:07:24,778
Man, this man got pot,
coke, horse, meth, Oxy.
106
00:07:24,780 --> 00:07:26,483
Did I mention crack and fentanyl?
107
00:07:27,503 --> 00:07:29,368
You name it, he got it.
108
00:07:29,370 --> 00:07:32,138
Anyways, he had a run-in with the law,
109
00:07:32,140 --> 00:07:35,233
but they haven't been able
to catch up to him yet.
110
00:07:37,400 --> 00:07:38,368
Anything else?
111
00:07:38,370 --> 00:07:40,198
What does he have to do with my niece?
112
00:07:40,200 --> 00:07:43,528
Well, what this junkie
friend of mine told me
113
00:07:43,530 --> 00:07:47,082
that Joey was shacked up with
some teenage honey, right?
114
00:07:48,070 --> 00:07:52,168
Bro, he said it was his sister,
but my friend didn't bite
115
00:07:52,170 --> 00:07:55,407
seeing how romantically
involved the two were,
116
00:07:55,409 --> 00:07:56,610
if you know what I mean.
117
00:07:57,460 --> 00:08:01,343
Anyways, he thinks he
smelled like jailbait.
118
00:08:03,440 --> 00:08:05,508
And your junkie friend?
119
00:08:05,510 --> 00:08:09,323
Did he give a description
of the jailbait he smelt?
120
00:08:10,370 --> 00:08:12,820
Yeah, yeah, in fact, he
did give a description.
121
00:08:16,300 --> 00:08:17,758
Well?
122
00:08:17,760 --> 00:08:18,591
Let's hear it.
123
00:08:18,593 --> 00:08:22,638
Oh yeah, he said he was
like, she was 14 years old,
124
00:08:22,640 --> 00:08:27,323
about 5'4, purple hair,
brown eyes, sound familiar?
125
00:08:29,150 --> 00:08:31,258
You know it does.
126
00:08:31,260 --> 00:08:33,537
Well, I showed him pics
from Doreen's Facebook,
127
00:08:33,539 --> 00:08:36,268
but I mean, he said there was a likeness,
128
00:08:36,270 --> 00:08:38,057
but he admitted he was slightly high,
129
00:08:38,059 --> 00:08:39,643
so we can't be totally sure.
130
00:08:41,240 --> 00:08:42,807
Anything else?
131
00:08:42,809 --> 00:08:47,303
Yeah, according to the guy,
Joey kept calling a Jenny.
132
00:08:48,420 --> 00:08:50,923
So I figured it's probably
your runaway niece.
133
00:08:52,730 --> 00:08:53,958
Just probably.
134
00:08:53,960 --> 00:08:55,403
Yeah, probably.
135
00:08:56,930 --> 00:09:01,068
Well, I think we should
probably go over there,
136
00:09:01,070 --> 00:09:04,053
crack his place, and go get my niece.
137
00:09:05,220 --> 00:09:07,573
Right now? Right now?
138
00:09:08,970 --> 00:09:10,548
At this instant?
139
00:09:10,550 --> 00:09:13,798
Ross, I told you I got
a date upstairs, man.
140
00:09:13,800 --> 00:09:16,238
And I told you I really don't care.
141
00:09:17,073 --> 00:09:18,698
Let's go get my niece.
142
00:09:18,700 --> 00:09:21,208
And guess what? You're coming with me.
143
00:09:21,210 --> 00:09:23,748
Hey, hey, hey, man,
144
00:09:23,750 --> 00:09:25,718
I ain't trying to go over there with you.
145
00:09:25,720 --> 00:09:26,551
I mean, come on, man.
146
00:09:26,553 --> 00:09:27,925
You asked me to get the 411,
147
00:09:27,927 --> 00:09:29,783
not to get my head blown off.
148
00:09:31,540 --> 00:09:34,360
You actually think
this punk Joey is dangerous?
149
00:09:34,362 --> 00:09:35,712
Psh, I don't know, maybe.
150
00:09:38,036 --> 00:09:41,668
So what
you're telling me is that
151
00:09:41,670 --> 00:09:46,135
you got me the 411, but you
don't want to get the 911?
152
00:09:46,137 --> 00:09:48,708
Very funny.
153
00:09:48,710 --> 00:09:53,710
I'm worried these drug busts
make Crockett paranoid.
154
00:09:53,740 --> 00:09:56,743
Plus, they say he gets
high off his own supply.
155
00:09:58,000 --> 00:09:59,578
You know what that means?
156
00:09:59,580 --> 00:10:02,608
In his bad moments, I
hear Joey's a lot like
157
00:10:02,610 --> 00:10:05,103
an itchy finger on the
trigger of a loaded gun.
158
00:10:06,200 --> 00:10:08,493
So are you gonna go with me or what?
159
00:10:09,590 --> 00:10:11,908
So much as I like you Ross,
160
00:10:11,910 --> 00:10:14,623
and I'm glad to help you
out in any way I can,
161
00:10:15,780 --> 00:10:19,423
I cannot accompany you to
that den of sin equity.
162
00:10:22,290 --> 00:10:26,758
You mean den of sin and iniquity?
163
00:10:26,760 --> 00:10:28,928
Yeah, yeah, whatever you said.
164
00:10:28,930 --> 00:10:33,188
You know what?
165
00:10:33,190 --> 00:10:35,148
That's something I'd expect
166
00:10:35,150 --> 00:10:37,673
from my born-again sister, Samantha.
167
00:10:39,040 --> 00:10:42,668
What is it, you're turning
preacher on me, too?
168
00:10:42,670 --> 00:10:44,058
- Nah.
- Is that what it is,
169
00:10:44,060 --> 00:10:45,498
Broadway baby.?
170
00:10:45,500 --> 00:10:47,488
Oh, it's just something my grandma used
171
00:10:47,490 --> 00:10:51,158
when she was describing
drug houses in dope dens.
172
00:10:51,160 --> 00:10:52,778
All right.
173
00:10:52,780 --> 00:10:55,430
I guess I'm just gonna have
to go at it alone, right?
174
00:10:57,090 --> 00:11:00,663
You certainly don't want to
keep your girlfriend waiting.
175
00:11:01,870 --> 00:11:03,648
Hey, man, it's no joke.
176
00:11:03,650 --> 00:11:06,300
She's expecting me to take
her clubbing tonight, man.
177
00:11:07,576 --> 00:11:10,848
So tell me, where does
this Crockett guy live?
178
00:11:10,850 --> 00:11:11,681
Right.
179
00:11:11,683 --> 00:11:12,963
And don't tell me the Alamo.
180
00:11:14,040 --> 00:11:16,778
Well, he resides in a secluded trailer
181
00:11:16,780 --> 00:11:19,838
just beyond a desert village trailer park.
182
00:11:19,840 --> 00:11:21,018
So check this out.
183
00:11:21,020 --> 00:11:23,938
You turn left, right?
Past that old meat market.
184
00:11:23,940 --> 00:11:26,388
And then once you see the
turnoff, you go straight ahead.
185
00:11:26,390 --> 00:11:29,598
You'll see this trailer with
a bunch of plants in front.
186
00:11:29,600 --> 00:11:30,743
That's Joey's hideout.
187
00:11:32,080 --> 00:11:32,913
All right.
188
00:11:34,060 --> 00:11:37,763
So this trailer with all these
little plants in the front,
189
00:11:38,980 --> 00:11:41,608
I should be able to find his hideout.
190
00:11:41,610 --> 00:11:43,998
Yeah, just remember though, Ross,
191
00:11:44,000 --> 00:11:47,258
this guy, he's really
paranoid and he's known
192
00:11:47,260 --> 00:11:49,663
and most likely to shoot
strangers on sight.
193
00:11:53,430 --> 00:11:56,133
Well, you know what?
194
00:11:57,430 --> 00:12:01,328
I don't think I'll have
to worry about him.
195
00:12:01,330 --> 00:12:02,563
I got back up.
196
00:12:03,640 --> 00:12:08,640
I eat fools like him
for breakfast and lunch.
197
00:12:09,670 --> 00:12:12,238
All right, Rossy, well, I, I just happen
198
00:12:12,240 --> 00:12:13,438
to be late for a dinner,
199
00:12:13,440 --> 00:12:18,440
so if you'll excuse me, I got
some, uh, company waiting.
200
00:12:19,600 --> 00:12:20,433
Wait.
201
00:12:25,140 --> 00:12:26,283
Couple bills for you.
202
00:12:27,207 --> 00:12:30,688
Why don't you take your little
lady friend somewhere nice?
203
00:12:30,690 --> 00:12:31,793
You earned it, bro.
204
00:12:33,120 --> 00:12:34,993
Hey, thanks a lot, Ross. Yeah.
205
00:12:36,318 --> 00:12:37,704
I'll be in touch.
206
00:13:18,770 --> 00:13:20,408
Ross? Hi.
207
00:13:20,410 --> 00:13:22,403
Hey, Sam, you up?
208
00:13:23,480 --> 00:13:25,758
Have you found out anything yet?
209
00:13:25,760 --> 00:13:29,478
Informant gave me some info
on where Jenny may be staying.
210
00:13:29,480 --> 00:13:31,188
I'm about to go check it out.
211
00:13:31,190 --> 00:13:32,838
Ross, now that we know where she is,
212
00:13:32,840 --> 00:13:34,968
shouldn't we be calling the police?
213
00:13:34,970 --> 00:13:37,833
Look, I told you no police.
214
00:13:38,760 --> 00:13:41,938
I'm good at dealing with people like this.
215
00:13:41,940 --> 00:13:45,778
If Jenny's there, I'll
have her back in no time.
216
00:13:45,780 --> 00:13:47,788
Yeah, Ross, but I just don't want
217
00:13:47,790 --> 00:13:49,340
anybody getting hurt, you know?
218
00:13:50,230 --> 00:13:53,798
If you call the cops,
let me tell you this.
219
00:13:53,800 --> 00:13:56,603
I'm the one that's gonna be
going to jail on warrants.
220
00:13:57,890 --> 00:13:58,883
I suppose so.
221
00:14:00,070 --> 00:14:01,968
We don't wanna involve the police.
222
00:14:01,970 --> 00:14:04,728
Get the wrong guys busted. Get in trouble.
223
00:14:04,730 --> 00:14:07,088
Okay, Ross, but just
be careful, all right.
224
00:14:07,090 --> 00:14:10,135
And I'll be praying for
you, and you know what?
225
00:14:10,137 --> 00:14:12,918
God'll be with you as
you go along the way.
226
00:14:12,920 --> 00:14:14,678
I know He will be.
227
00:14:14,680 --> 00:14:19,680
God, God still? Your
God got you in a lurch.
228
00:14:19,790 --> 00:14:22,708
God don't care about you or your family.
229
00:14:22,710 --> 00:14:24,898
But Ross, it was God.
230
00:14:24,900 --> 00:14:26,748
He's the one who told me all about you.
231
00:14:26,750 --> 00:14:28,318
He told me to contact you.
232
00:14:28,320 --> 00:14:31,708
And when Jenny went
missing and Pastor Mike,
233
00:14:31,710 --> 00:14:33,988
he and I, we just sat there and we prayed
234
00:14:33,990 --> 00:14:36,408
about it and He was God, He was Jesus.
235
00:14:36,410 --> 00:14:37,618
He's the one who told me all
236
00:14:37,620 --> 00:14:39,803
about you and told me to contact you.
237
00:14:40,653 --> 00:14:41,486
Ross.
238
00:15:02,002 --> 00:15:05,883
Dear God, please, please
protect my daughter
239
00:15:08,260 --> 00:15:12,418
and my brother as they
travel through this valley
240
00:15:12,420 --> 00:15:15,405
of the shadow of death, and protect them
241
00:15:15,407 --> 00:15:17,793
and let them fear no evil.
242
00:15:44,074 --> 00:15:47,558
Who are you, what do you want?
243
00:15:47,560 --> 00:15:51,478
The name's Ross,
Ross Blakely. Open up, dude.
244
00:15:51,480 --> 00:15:53,570
I got some serious businesses to discuss.
245
00:15:55,414 --> 00:15:57,638
Look, man, whatever you're
selling, I ain't buying.
246
00:15:57,640 --> 00:15:59,933
All right? Piss off.
247
00:16:11,560 --> 00:16:12,918
I'm sorry, who are you?
248
00:16:12,920 --> 00:16:14,833
What are you doing in my place, man?
249
00:16:15,750 --> 00:16:18,083
Look, I don't want any trouble.
250
00:16:19,483 --> 00:16:22,078
I'm not here for that, okay?
251
00:16:22,080 --> 00:16:25,978
All right, well, you some kind of cop?
252
00:16:25,980 --> 00:16:28,125
Look, man, my place is
clean, all right? It's...
253
00:16:28,127 --> 00:16:31,044
Clean, clean? Yeah, right.
254
00:16:35,387 --> 00:16:37,353
All right, look, it's me.
255
00:16:39,240 --> 00:16:41,028
I don't know what you're doing here, bro,
256
00:16:41,030 --> 00:16:43,303
but you can't just come
barging into my place.
257
00:16:50,440 --> 00:16:52,480
No pizza for you, Joey.
258
00:16:52,482 --> 00:16:53,315
What?
259
00:16:55,070 --> 00:16:59,938
Look, don't get your
panties in a bunch, okay?
260
00:16:59,940 --> 00:17:03,333
I'm not here for your recreational issues,
261
00:17:04,339 --> 00:17:05,640
especially your drug ones.
262
00:17:07,979 --> 00:17:09,279
Hey, what you want, man?
263
00:17:10,290 --> 00:17:11,898
You here to rob me, wanna buy some dope?
264
00:17:11,900 --> 00:17:13,847
What, what's, what are you doing here?
265
00:17:13,849 --> 00:17:17,888
Nah, I hear you like little girls.
266
00:17:17,890 --> 00:17:20,847
You got a little girl
here in your trailer.
267
00:17:20,849 --> 00:17:24,119
Is that right, Joey? Is that right?
268
00:17:24,121 --> 00:17:25,607
Huh? Huh, Joey?
269
00:17:25,609 --> 00:17:27,227
Get off me, bro.
270
00:17:27,229 --> 00:17:28,829
- So what if I do?
- You like little girls?
271
00:17:28,831 --> 00:17:30,164
Huh? Back the.
272
00:17:36,615 --> 00:17:37,698
What if I do?
273
00:17:41,912 --> 00:17:44,678
What are you gonna do about it?
274
00:17:44,680 --> 00:17:46,080
Where is she, Joey?
275
00:17:46,945 --> 00:17:47,778
Who?
276
00:17:49,490 --> 00:17:51,378
Who? The girl.
277
00:17:51,380 --> 00:17:52,458
Where's the girl, Joey?
278
00:17:52,460 --> 00:17:53,360
What's her name?
279
00:17:54,220 --> 00:17:55,051
Jenny Wallace.
280
00:17:55,053 --> 00:17:57,001
Ah, I never heard of her.
281
00:18:00,310 --> 00:18:02,908
Who's that
hacking up a lung, Joey?
282
00:18:02,910 --> 00:18:03,818
Is that Jenny?
283
00:18:03,820 --> 00:18:04,658
Nah!
284
00:18:04,660 --> 00:18:06,488
- Huh?
- No, come here.
285
00:18:06,490 --> 00:18:08,488
That's, that's Nanya.
286
00:18:08,490 --> 00:18:11,429
Yeah, none ya business.
She comes over on weekends.
287
00:18:12,620 --> 00:18:13,887
Right? Right?
288
00:18:17,142 --> 00:18:19,723
- Okay, Holmes.
- That hurt?
289
00:18:20,842 --> 00:18:22,548
Hurt?
290
00:18:22,550 --> 00:18:23,390
Huh, huh?
291
00:18:25,850 --> 00:18:28,808
Huh, huh?
292
00:18:30,040 --> 00:18:30,873
Huh?
293
00:18:32,090 --> 00:18:33,448
What's you gonna do?
294
00:18:33,450 --> 00:18:34,367
Open your mouth.
295
00:18:34,369 --> 00:18:35,200
Oh, okay.
296
00:18:35,202 --> 00:18:36,530
Open your mouth!
297
00:18:36,532 --> 00:18:37,661
Uh, okay.
298
00:18:37,663 --> 00:18:39,368
- Huh?
- Okay, okay.
299
00:18:39,370 --> 00:18:40,608
You like little girls?
300
00:18:40,610 --> 00:18:42,675
You know what we do to prison
301
00:18:42,677 --> 00:18:45,198
to guys that like little girls, huh?
302
00:18:45,200 --> 00:18:47,358
Well, I'm gonna show you, Joey.
303
00:18:47,360 --> 00:18:48,497
I'm gonna show you!
304
00:18:49,852 --> 00:18:51,935
Don't, just back there.
305
00:18:54,717 --> 00:18:57,023
You know where you messed up, Joey?
306
00:18:58,000 --> 00:18:59,238
Where you thought it'd be okay
307
00:18:59,240 --> 00:19:01,883
to take advantage of my niece.
308
00:19:04,740 --> 00:19:06,993
Stay down, boy. Stay down!
309
00:19:35,933 --> 00:19:37,803
'Scuse me, Uncle Ross.
310
00:19:49,020 --> 00:19:52,158
As I studied the
girl in the tattered pants,
311
00:19:52,160 --> 00:19:54,360
it was obvious she had
lost a lot of weight,
312
00:19:55,270 --> 00:19:58,113
maybe half of what she weighed
the last time I saw her.
313
00:19:58,980 --> 00:20:02,258
And that blank stare she
had when she passed me
314
00:20:02,260 --> 00:20:06,533
bespoke of a lost soul
who may be beyond saving.
315
00:20:07,630 --> 00:20:10,808
I was suddenly filled with such rage,
316
00:20:10,810 --> 00:20:13,688
I wanted to march right back
to the front of that trailer
317
00:20:13,690 --> 00:20:16,573
and waste that man who destroyed my niece.
318
00:20:17,490 --> 00:20:20,803
But then she suddenly turned around,
319
00:20:22,120 --> 00:20:24,838
like she could sense my inflamed eyes
320
00:20:24,840 --> 00:20:27,253
burning a hole into her tortured flesh.
321
00:20:33,943 --> 00:20:35,943
What are you doing here?
322
00:20:35,945 --> 00:20:38,275
I'm here to take you home.
323
00:20:38,277 --> 00:20:40,607
Get your stuff. You're
going home to your mother.
324
00:20:40,609 --> 00:20:42,026
That hypocrite.
325
00:20:45,709 --> 00:20:48,008
You can forget it.
326
00:20:48,010 --> 00:20:51,218
I'm never going back to her.
327
00:20:51,220 --> 00:20:52,620
I am staying here with Joey.
328
00:20:55,280 --> 00:20:56,111
I understand,
329
00:20:56,113 --> 00:21:00,790
but you're going home.
330
00:21:04,200 --> 00:21:05,150
Get your stuff now.
331
00:21:06,770 --> 00:21:07,653
I hate her.
332
00:21:09,720 --> 00:21:12,033
All she ever does is
criticize my lifestyle.
333
00:21:13,370 --> 00:21:15,838
Ever since I stopped attending church,
334
00:21:15,840 --> 00:21:17,695
all she does is blabber on and on
335
00:21:17,697 --> 00:21:20,653
about how her precious
Jesus still loves me.
336
00:21:22,287 --> 00:21:24,058
Well, if Jesus loved us so much,
337
00:21:24,060 --> 00:21:26,548
why'd he let Daddy die like that, huh?
338
00:21:26,550 --> 00:21:29,163
Why didn't he let that drunk
driver kill someone else?
339
00:21:32,400 --> 00:21:34,637
Someone who actually deserved to die.
340
00:21:38,310 --> 00:21:43,093
Let's finish this conversation
about Jesus another time.
341
00:21:44,380 --> 00:21:45,603
Get your stuff.
342
00:21:46,460 --> 00:21:51,182
We'll discuss it when we're
driving the hell out of here.
343
00:21:54,480 --> 00:21:56,313
Just get out of here, Uncle Ross.
344
00:21:58,810 --> 00:22:01,726
Mama always said he was the
biggest heathen she knew.
345
00:22:05,200 --> 00:22:07,818
You're not old
enough to be here by yourself,
346
00:22:07,820 --> 00:22:08,743
so let's go.
347
00:22:18,250 --> 00:22:19,097
Hey, Denny.
348
00:22:24,217 --> 00:22:28,553
And that, my friends,
is when I blacked out. Ouch.
349
00:22:28,555 --> 00:22:32,728
Next thing I knew, I woke up on the ground
350
00:22:32,730 --> 00:22:37,730
to a throbbing headache, sore
ribs, and a poor disposition.
351
00:22:38,980 --> 00:22:40,638
I heard laughing as I looked up
352
00:22:40,640 --> 00:22:43,658
at the terrible trio in front of me.
353
00:22:43,660 --> 00:22:47,238
I immediately recognized jovial Jennifer
354
00:22:47,240 --> 00:22:51,602
and that jerk, Joey, but who,
355
00:22:51,604 --> 00:22:53,706
who was the third antagonist?
356
00:22:53,708 --> 00:22:58,508
Wait a minute, hold your horses.
357
00:22:58,510 --> 00:23:02,918
Could that possibly be, oh my god,
358
00:23:02,920 --> 00:23:07,920
it is the grandfather of
drug dealers, Denny Richards.
359
00:23:07,940 --> 00:23:12,940
But if so, man, he's a
shell of his former self.
360
00:23:13,640 --> 00:23:17,068
He looks just as strung
out as the other two.
361
00:23:17,070 --> 00:23:21,188
He's awake, boss. I told
you I wouldn't kill him.
362
00:23:21,190 --> 00:23:23,227
Didn't I tell you that, boss?
363
00:23:28,701 --> 00:23:29,878
I wonder what's going
through that sick mind
364
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
of yours, macho man.
365
00:23:31,723 --> 00:23:33,733
I got your car, I got your gun,
366
00:23:35,017 --> 00:23:39,268
and you ain't going a-nowheres.
367
00:23:39,270 --> 00:23:42,768
And I ain't going nowheres,
neither, Uncle Ross.
368
00:23:42,770 --> 00:23:45,488
Oh god, no, I thought.
369
00:23:45,490 --> 00:23:50,308
You had one job, Ross. One job.
370
00:23:50,310 --> 00:23:54,713
How could a simple
intervention go so wrong?
371
00:23:55,719 --> 00:23:58,778
All I had to do was grab Jenny,
372
00:23:58,780 --> 00:24:01,158
drive her home to her mother,
373
00:24:01,160 --> 00:24:04,148
and then, short story, would have been
374
00:24:04,150 --> 00:24:08,408
a perfect Hallmark/Dean Cain ending.
375
00:24:08,410 --> 00:24:11,718
But now? Now?
376
00:24:11,720 --> 00:24:14,253
Look at me! Look at me!
377
00:24:16,070 --> 00:24:17,545
Hey, Joey?
378
00:24:17,547 --> 00:24:18,378
Hmm?
379
00:24:18,380 --> 00:24:19,943
I believe he's still thinking stuff.
380
00:24:21,390 --> 00:24:23,438
You know, Denny, it
might have been better
381
00:24:23,440 --> 00:24:24,540
if you had killed him.
382
00:24:25,930 --> 00:24:28,738
Now we gotta figure out
what to do with him.
383
00:24:28,740 --> 00:24:29,793
Sorry, boss.
384
00:24:32,110 --> 00:24:33,538
I'm sorry, what's that?
385
00:24:35,109 --> 00:24:39,278
Look, man, I'm sorry.
386
00:24:39,280 --> 00:24:40,483
I don't speak gibberish.
387
00:24:44,000 --> 00:24:44,833
All right, guys.
388
00:24:46,040 --> 00:24:48,623
We gotta figure out what to
do with Jenny's doting uncle.
389
00:24:49,620 --> 00:24:51,979
Just whack him. Get it over with.
390
00:24:52,830 --> 00:24:56,617
Yeah, I, I feel like
killing someone tonight.
391
00:24:59,316 --> 00:25:02,293
We could set him up in his car,
392
00:25:02,295 --> 00:25:05,328
put his gun in his mouth,
blow his brains out.
393
00:25:05,330 --> 00:25:08,323
You know, just another backwoods suicide.
394
00:25:09,170 --> 00:25:13,623
Yeah, only society to blame.
395
00:25:15,470 --> 00:25:17,042
Joey, look at him,
396
00:25:17,044 --> 00:25:18,623
look at him trying to get away.
397
00:25:19,660 --> 00:25:24,218
Hey, Mr. Superhero,
you're embarrassing yourself
398
00:25:24,220 --> 00:25:25,938
in front of your favorite niece.
399
00:25:25,940 --> 00:25:30,488
Yeah. How humiliating.
400
00:25:30,490 --> 00:25:32,448
I soon found myself reflecting,
401
00:25:32,450 --> 00:25:35,398
Ross, God help me.
402
00:25:35,400 --> 00:25:40,400
God, if you can hear me, please help me!
403
00:25:41,730 --> 00:25:43,388
Joey, please let me
put the gun in his mouth
404
00:25:43,390 --> 00:25:44,733
and pull the trigger.
405
00:25:45,840 --> 00:25:49,488
Hey, what's going on over there?
406
00:25:49,490 --> 00:25:51,687
What are you doing to that man?
407
00:25:52,782 --> 00:25:53,615
Shut up.
408
00:25:55,310 --> 00:25:56,551
Come on, we gotta get out of here.
409
00:25:56,553 --> 00:25:58,028
But, Joey.
410
00:25:58,030 --> 00:25:58,863
Come on.
411
00:26:10,600 --> 00:26:13,578
Hey, friend, looks like
you could use a hand.
412
00:26:13,580 --> 00:26:14,513
Maybe my hand?
413
00:26:15,610 --> 00:26:17,948
Ow! Thanks.
414
00:26:17,950 --> 00:26:19,081
Sorry about that.
415
00:26:19,083 --> 00:26:22,568
Can you help me, please?
416
00:26:22,570 --> 00:26:23,948
Sure, I can help you.
417
00:26:23,950 --> 00:26:25,368
I'll get you straight to a hospital.
418
00:26:25,370 --> 00:26:28,463
No, I can't risk getting
the police involved,
419
00:26:29,390 --> 00:26:31,198
not for a few days.
420
00:26:31,200 --> 00:26:33,388
So I can't go to the hospital.
421
00:26:33,390 --> 00:26:35,538
You're worried about the police?
422
00:26:35,540 --> 00:26:38,748
You look like the victim
here, not the attacker.
423
00:26:38,750 --> 00:26:40,473
Who were those people, anyway?
424
00:26:42,570 --> 00:26:45,988
Actually, one of them was my niece.
425
00:26:45,990 --> 00:26:47,916
Did you molest her or something?
426
00:26:51,060 --> 00:26:55,193
What? No, she was with those druggies.
427
00:26:56,310 --> 00:26:59,468
Just gonna get her back
to her mother. That's it.
428
00:26:59,470 --> 00:27:02,788
So how can I help you if you
refuse to go to the hospital?
429
00:27:02,790 --> 00:27:07,558
Maybe untie my hands and
my legs so I can drive home.
430
00:27:07,560 --> 00:27:11,683
Trust me. Once I sleep
this off, I'll be fine.
431
00:27:19,580 --> 00:27:21,915
Okay, man. It's your life.
432
00:27:21,917 --> 00:27:24,488
But I don't think you
should be driving anywhere.
433
00:27:24,490 --> 00:27:26,790
At least let me drive
you to your destination.
434
00:27:29,950 --> 00:27:31,748
Nice car you got here.
435
00:27:31,750 --> 00:27:34,573
Thanks. What's your name anyway?
436
00:27:35,600 --> 00:27:38,478
Please forgive me. My name's Matt.
437
00:27:38,480 --> 00:27:41,748
Nice to meet you. What's yours?
438
00:27:41,750 --> 00:27:44,773
Ross Blakely. Nice to meet you.
439
00:27:45,930 --> 00:27:47,173
I bet it is, Ross.
440
00:27:48,350 --> 00:27:50,271
It is nice meeting me, isn't it?
441
00:28:02,355 --> 00:28:05,605
Whoa, man, slow down, man! Slow down.
442
00:28:09,300 --> 00:28:10,788
Sure thing, Ross.
443
00:28:10,790 --> 00:28:12,940
I just wanted to see
what this baby can do.
444
00:28:14,120 --> 00:28:16,470
I guess sometimes I do
drive a little reckless.
445
00:28:17,468 --> 00:28:19,408
I guess that's why I do walk most places.
446
00:28:19,410 --> 00:28:21,734
Yeah, maybe that's a good idea.
447
00:28:26,910 --> 00:28:29,993
Oh, oh, maybe I am gonna die tonight.
448
00:28:34,931 --> 00:28:36,978
♪ No, no, no, no ♪
449
00:28:36,980 --> 00:28:37,928
Dude, is this gun yours?
450
00:28:37,930 --> 00:28:39,968
Yeah, that's my gun!
451
00:28:39,970 --> 00:28:41,508
Watch where you're pointing it.
452
00:28:41,510 --> 00:28:43,628
You are reckless.
453
00:28:43,630 --> 00:28:46,068
I'm just messing with you, Ross.
454
00:28:46,070 --> 00:28:49,078
But seriously, is that gun yours or not?
455
00:28:49,080 --> 00:28:50,543
Yeah, it's my gun.
456
00:28:51,450 --> 00:28:53,228
I guess the druggies didn't need it
457
00:28:53,230 --> 00:28:56,112
after you spoiled them
blowing my brains out.
458
00:28:56,114 --> 00:28:58,638
And the weird thing was my niece's idea.
459
00:28:58,640 --> 00:29:00,034
Can you believe that?
460
00:29:00,036 --> 00:29:01,118
My own-
461
00:29:01,120 --> 00:29:02,136
Whoa!
462
00:29:02,138 --> 00:29:03,678
No, I dig that. I dig it.
463
00:29:03,680 --> 00:29:05,538
Now I know why you don't
wanna go to the hospital.
464
00:29:05,540 --> 00:29:07,448
Uh, home it is, then.
465
00:29:07,450 --> 00:29:10,508
Yeah. Yeah.
466
00:29:10,510 --> 00:29:12,268
Uh, I just need your address, Ross,
467
00:29:12,270 --> 00:29:14,675
and you can just lean back and take a nap
468
00:29:14,677 --> 00:29:16,709
and I'll, I'll be your copilot.
469
00:29:49,340 --> 00:29:50,173
Where am I?
470
00:29:51,300 --> 00:29:53,728
Matt was supposed to take me home.
471
00:29:53,730 --> 00:29:56,585
Hmm, maybe he felt this
was the best place for you.
472
00:29:56,587 --> 00:29:59,518
No, really, where am I?
473
00:29:59,520 --> 00:30:01,008
Who are you?
474
00:30:01,010 --> 00:30:04,448
Well, you're actually
inside your sister's church.
475
00:30:04,450 --> 00:30:06,688
This is the Joy of Life Bible Church.
476
00:30:06,690 --> 00:30:08,718
I'm Pastor Micah Princeton.
477
00:30:08,720 --> 00:30:11,228
And who rapped me?
478
00:30:11,230 --> 00:30:13,698
Well, lucky for you, I used to be an EMT
479
00:30:13,700 --> 00:30:15,983
before accepting the calling of the Lord.
480
00:30:17,100 --> 00:30:20,148
Well, thank you, Florence Nightingale.
481
00:30:20,150 --> 00:30:24,298
You know, - I think I actually
met you once before, Ross.
482
00:30:24,300 --> 00:30:25,358
Really?
483
00:30:25,360 --> 00:30:27,378
Yeah, unfortunately I believe it was
484
00:30:27,380 --> 00:30:30,313
at the funeral of Samantha's husband.
485
00:30:31,230 --> 00:30:35,173
Well, forgive me if
I don't remember you.
486
00:30:36,016 --> 00:30:38,323
That's a day, I try and forget.
487
00:30:39,860 --> 00:30:42,078
Yeah, burying that godly brother was one
488
00:30:42,080 --> 00:30:44,388
of the saddest days that I've experienced
489
00:30:44,390 --> 00:30:46,423
since accepting the work here.
490
00:30:47,810 --> 00:30:52,408
But I do thank God every day
that our brother Donald is
491
00:30:52,410 --> 00:30:55,488
at rest in heaven next to our
Lord and Savior Jesus Christ.
492
00:30:55,490 --> 00:30:57,378
You believe that baloney.
493
00:30:57,380 --> 00:30:58,784
Look at me.
494
00:30:58,786 --> 00:31:00,798
I'm not one of your sheep
that believes everything
495
00:31:00,800 --> 00:31:02,458
that spews out of your mouth.
496
00:31:02,460 --> 00:31:04,328
Take it easy.
497
00:31:04,330 --> 00:31:05,978
You're lucky you're not at home right now
498
00:31:05,980 --> 00:31:07,423
taking care of yourself.
499
00:31:08,870 --> 00:31:11,178
Do you realize how injured you really are?
500
00:31:11,180 --> 00:31:13,928
Preacher man, you have no idea.
501
00:31:13,930 --> 00:31:17,198
Oh, I'm sure I don't, but
listen to me for a minute.
502
00:31:17,200 --> 00:31:19,378
Your ribs are badly bruised
503
00:31:19,380 --> 00:31:21,668
and they could possibly be broken,
504
00:31:21,670 --> 00:31:23,298
and you might be speaking clearly now,
505
00:31:23,300 --> 00:31:25,843
but that doesn't mean that
you don't have a concussion.
506
00:31:27,200 --> 00:31:30,008
I'd really like for
you to get some X-rays.
507
00:31:30,010 --> 00:31:31,211
I know you don't wanna go to the hospital.
508
00:31:31,213 --> 00:31:33,138
Nah, nah, nah, nah.
509
00:31:33,140 --> 00:31:36,323
Rossy baby, he don't go, he
don't go to the hospital.
510
00:31:37,430 --> 00:31:38,993
That's where people go to die.
511
00:31:39,870 --> 00:31:43,008
Well, all I can offer
you here is some rest
512
00:31:43,010 --> 00:31:45,823
and over-the-counter pain relievers.
513
00:31:47,470 --> 00:31:48,555
You know what I really need?
514
00:31:48,557 --> 00:31:51,178
I need to think that Matt fella.
515
00:31:51,180 --> 00:31:56,028
Without him, Jenny and
her two dimwitted friends
516
00:31:56,030 --> 00:31:57,923
would surely put a bullet in my head.
517
00:31:59,280 --> 00:32:02,698
Well, I guess I should be thankful
518
00:32:02,700 --> 00:32:04,878
that Jenny is still alive,
519
00:32:04,880 --> 00:32:07,088
even though it is time that
she re-dedicated her life
520
00:32:07,090 --> 00:32:10,468
to Christ and came back to the fold
521
00:32:10,470 --> 00:32:12,870
before something really
terrible happens to her.
522
00:32:14,080 --> 00:32:15,148
Well, you know what?
523
00:32:15,150 --> 00:32:16,728
It's too late now.
524
00:32:16,730 --> 00:32:19,178
She's already addicted to drugs.
525
00:32:19,180 --> 00:32:21,893
To many teenagers these
days are addicted to drugs.
526
00:32:22,840 --> 00:32:26,828
If only that they would allow
Bible teachings of the Lord
527
00:32:26,830 --> 00:32:30,288
- inside our schools-
- Or less drug dealers.
528
00:32:30,290 --> 00:32:33,028
How about that on the streets?
529
00:32:33,030 --> 00:32:34,538
How about that?
530
00:32:34,540 --> 00:32:35,540
I agree with that.
531
00:32:36,570 --> 00:32:37,548
Do you know, you said something
532
00:32:37,550 --> 00:32:40,133
a minute ago that I do believe is wrong.
533
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
Oh, really?
534
00:32:43,950 --> 00:32:47,103
You said that you owed Matt your life,
535
00:32:48,780 --> 00:32:51,443
but really God is the reason
that you're still alive.
536
00:32:53,450 --> 00:32:54,283
God.
537
00:32:55,920 --> 00:32:56,863
Yes, God.
538
00:32:58,130 --> 00:33:02,070
You see, Matt was merely
an instrument that God used
539
00:33:03,200 --> 00:33:04,683
in order to rescue you.
540
00:33:05,610 --> 00:33:07,018
Matt being at the right place
541
00:33:07,020 --> 00:33:10,263
at the right time was simply God at work.
542
00:33:11,260 --> 00:33:12,575
God is never late to work.
543
00:33:12,577 --> 00:33:16,668
Enlighten me, then. Tell me this.
544
00:33:16,670 --> 00:33:20,373
God saved me, a scoundrel like me,
545
00:33:21,250 --> 00:33:23,828
but he couldn't save Jenny's father,
546
00:33:23,830 --> 00:33:28,830
a man who loved God, a man who
worshiped God every Sunday,
547
00:33:29,550 --> 00:33:31,398
singing His hymns.
548
00:33:31,400 --> 00:33:33,208
He rescues me?
549
00:33:33,210 --> 00:33:36,078
I don't even remember the
last time I went to church.
550
00:33:36,080 --> 00:33:37,780
You know what I've done to people?
551
00:33:40,470 --> 00:33:43,378
Well, Ross, all I can
say is that the Lord-
552
00:33:43,380 --> 00:33:47,003
- Works in mysterious ways, right?
553
00:33:48,210 --> 00:33:49,810
I was, in fact, gonna say that
554
00:33:51,610 --> 00:33:53,238
It's a cop out.
555
00:33:53,240 --> 00:33:55,533
Hear me? It's a cop out.
556
00:33:56,490 --> 00:34:01,298
That's what you Christians say
when God tears apart lives.
557
00:34:01,300 --> 00:34:03,108
You know what He's done to my life,
558
00:34:03,110 --> 00:34:05,278
what He's done in my family's life.
559
00:34:05,280 --> 00:34:06,663
He's torn us apart.
560
00:34:07,820 --> 00:34:10,048
We must also never presume
561
00:34:10,050 --> 00:34:11,803
to understand His divine reasons.
562
00:34:13,290 --> 00:34:14,123
Yeah.
563
00:34:16,219 --> 00:34:21,219
Personally, I believe that God allowed
564
00:34:21,639 --> 00:34:23,080
Brother Donald to pass away
565
00:34:25,851 --> 00:34:28,253
because he was born again,
566
00:34:29,251 --> 00:34:31,551
and he had a place
reserved in heaven for him.
567
00:34:34,159 --> 00:34:38,298
But in your case, knowing
what your sister's told me
568
00:34:38,300 --> 00:34:41,969
about you, I believe God
rescued you last night
569
00:34:42,860 --> 00:34:45,822
in order to give you another
opportunity to be saved.
570
00:34:47,000 --> 00:34:49,458
I probably don't
have to remind you all,
571
00:34:49,460 --> 00:34:53,708
but I suddenly remembered
begging God to help me last night
572
00:34:53,710 --> 00:34:58,068
when I realized I was
on the highway to hell
573
00:34:58,070 --> 00:35:00,783
if Joey and his game snuffed me,
574
00:35:01,691 --> 00:35:03,533
and I'm not talking about the song.
575
00:35:05,100 --> 00:35:06,850
I think maybe you need some rest.
576
00:35:08,780 --> 00:35:10,668
I'm gonna head on out of here.
577
00:35:10,670 --> 00:35:13,163
No wait, you're right.
578
00:35:14,110 --> 00:35:16,508
When they had me on the
ground and they were gonna put
579
00:35:16,510 --> 00:35:18,703
a bullet in my head, I do remember.
580
00:35:19,710 --> 00:35:23,138
The devil, he was standing
behind them and he was grinning
581
00:35:23,140 --> 00:35:24,990
because he knew he was gonna take me.
582
00:35:26,010 --> 00:35:27,112
He knew it.
583
00:35:28,960 --> 00:35:30,068
Okay?
584
00:35:30,070 --> 00:35:31,778
No, no, no. This is heavy.
585
00:35:31,780 --> 00:35:33,418
This is heavy, heavy.
586
00:35:33,420 --> 00:35:35,058
You don't understand.
587
00:35:35,060 --> 00:35:37,118
I was gonna be in hell forever.
588
00:35:37,120 --> 00:35:40,078
I was gonna burn in those flames forever.
589
00:35:40,080 --> 00:35:42,378
You may have denied Him in the past,
590
00:35:42,380 --> 00:35:45,153
but Jesus Christ is the Son of God,
591
00:35:46,680 --> 00:35:50,040
and He died for your sins and mine
592
00:35:50,960 --> 00:35:53,520
and accepting Him as your Lord and Savior
593
00:35:54,370 --> 00:35:56,963
is the one and only way.
594
00:35:59,830 --> 00:36:00,923
Here it is, folks.
595
00:36:02,380 --> 00:36:05,073
This is the part where
you been waiting for,
596
00:36:06,320 --> 00:36:11,320
the part where, well,
let's just let it play out.
597
00:36:11,590 --> 00:36:16,113
Cue the music, cue the harps,
the violins, it's happening.
598
00:36:17,130 --> 00:36:19,918
Well, Ross, it's decision time,
599
00:36:19,920 --> 00:36:21,637
and I think you know it, too.
600
00:36:22,714 --> 00:36:23,853
So what's it gonna be?
601
00:36:25,030 --> 00:36:29,673
Will you accept Jesus Christ
as your Lord and Savior?
602
00:36:30,920 --> 00:36:34,958
Or will you deny Him once again
603
00:36:34,960 --> 00:36:38,838
and leave here knowing for certain
604
00:36:38,840 --> 00:36:40,963
that you're still hell-bound when you die?
605
00:36:43,790 --> 00:36:45,973
Hell no, not this time.
606
00:36:47,860 --> 00:36:50,943
Tell me, Pastor, how do I,
607
00:36:51,840 --> 00:36:53,663
how do I accept Jesus in my heart?
608
00:36:55,370 --> 00:36:57,973
How does he become my, my Savior?
609
00:36:59,290 --> 00:37:00,640
Well, it's really simple.
610
00:37:03,370 --> 00:37:06,098
I want you to repeat this prayer after me.
611
00:37:06,100 --> 00:37:07,050
All right.
612
00:37:09,240 --> 00:37:12,773
Lord Jesus, I come
to you now as a sinner.
613
00:37:16,920 --> 00:37:21,578
Lord Jesus, I come
to you now as a sinner.
614
00:37:23,140 --> 00:37:28,140
I repent of my sins and I
ask that You cleanse me of them
615
00:37:28,580 --> 00:37:30,148
by Your precious blood that You shed
616
00:37:30,150 --> 00:37:32,105
on the cross of Calvary.
617
00:37:32,107 --> 00:37:33,223
I repent of my sins,
618
00:37:36,224 --> 00:37:38,687
and I ask that you cleanse me
619
00:37:40,105 --> 00:37:41,878
with that precious blood that You shed
620
00:37:41,880 --> 00:37:43,223
on the cross at Calvary.
621
00:37:44,470 --> 00:37:47,858
I submit my life
wholly to You and ask You
622
00:37:47,860 --> 00:37:50,773
to come into my life and
be my Lord and Savior.
623
00:37:53,670 --> 00:37:56,923
I submit wholeheartedly to You.
624
00:38:00,170 --> 00:38:04,523
Come into my life. Be my Savior.
625
00:38:06,790 --> 00:38:07,623
Amen.
626
00:38:09,825 --> 00:38:10,658
Amen.
627
00:38:12,550 --> 00:38:13,383
That's it?
628
00:38:14,940 --> 00:38:15,983
Isn't that enough.
629
00:38:17,860 --> 00:38:19,398
And he was right, of course.
630
00:38:19,400 --> 00:38:22,228
What I just did was plenty.
631
00:38:22,230 --> 00:38:26,758
Ross invited Jesus Christ into his heart.
632
00:38:26,760 --> 00:38:29,118
Whoa. And here's the kicker.
633
00:38:29,120 --> 00:38:31,028
He accepted the invite.
634
00:38:31,030 --> 00:38:34,638
I could feel the Holy Spirit all over me,
635
00:38:34,640 --> 00:38:39,640
Jesus Christ, a part of
my every bit of my body.
636
00:38:39,680 --> 00:38:44,680
I'm saved, I'm born again,
leaving my horrid pass behind me,
637
00:38:45,730 --> 00:38:47,413
can I get an amen?
638
00:38:50,069 --> 00:38:50,902
You are right.
639
00:38:54,720 --> 00:38:59,713
That heaviness? The heaviness is gone.
640
00:39:00,950 --> 00:39:04,453
That elephant on my shoulders is gone.
641
00:39:06,430 --> 00:39:09,133
Yes, His will be done.
642
00:39:10,010 --> 00:39:13,303
I feel clean, not splish-splashy clean.
643
00:39:15,960 --> 00:39:17,233
My soul feels clean.
644
00:39:19,273 --> 00:39:20,463
My soul feels clean.
645
00:39:21,980 --> 00:39:25,773
Welcome into the fold
of our Lord Jesus Christ.
646
00:39:27,210 --> 00:39:28,413
You accepted me.
647
00:39:29,286 --> 00:39:32,093
Here I come.
648
00:39:47,260 --> 00:39:48,698
Yeah, this Broadway.
649
00:39:48,700 --> 00:39:52,038
Hey, Broadway, this is Ross.
650
00:39:52,040 --> 00:39:54,709
Rossy baby, what's going on?
651
00:39:54,711 --> 00:39:56,518
What can I do for you?
652
00:39:56,520 --> 00:40:00,068
Yeah, Crockett got
the best of me the other night.
653
00:40:00,070 --> 00:40:03,618
I'm mending up, but I
need you to do me a favor.
654
00:40:03,620 --> 00:40:04,963
I need some surveillance.
655
00:40:06,690 --> 00:40:08,941
Yeah, yeah, I can do that, Rossy.
656
00:40:08,943 --> 00:40:10,425
I ain't got nothing better to do anyway,
657
00:40:10,427 --> 00:40:12,063
and I could use the extra bread.
658
00:40:19,773 --> 00:40:21,908
No, I'm really, really
trying. I really am.
659
00:40:21,910 --> 00:40:23,546
I'm trying to keep up with the faith
660
00:40:23,548 --> 00:40:24,808
and the courage, but-
661
00:40:24,810 --> 00:40:26,508
- Well, here comes the newest member
662
00:40:26,510 --> 00:40:29,051
of the Joy of Life Bible Church.
663
00:40:29,053 --> 00:40:30,598
That's me.
664
00:40:30,600 --> 00:40:31,508
Ross?
665
00:40:31,510 --> 00:40:32,548
Oh god!
666
00:40:32,550 --> 00:40:35,888
Oh no you don't, you
get right back here.
667
00:40:35,890 --> 00:40:37,334
Oh my gosh.
668
00:40:38,169 --> 00:40:39,000
Oh, I'm so sorry.
669
00:40:39,002 --> 00:40:40,308
Not too hard.
670
00:40:40,310 --> 00:40:43,998
Ross, do you know how hard
and how long I've prayed
671
00:40:44,000 --> 00:40:45,448
for you to see the light?
672
00:40:45,450 --> 00:40:48,578
Oh, I saw it. Trust me, I saw it.
673
00:40:48,580 --> 00:40:51,338
Dear God, you know, after Donny died,
674
00:40:51,340 --> 00:40:54,178
I never thought that this would happen.
675
00:40:54,180 --> 00:40:55,081
Thank you.
676
00:40:55,083 --> 00:40:56,628
I asked Samantha to let you rest,
677
00:40:56,630 --> 00:40:59,208
but I can see you decided
to get up on your own.
678
00:40:59,210 --> 00:41:00,685
Let me tell you something.
679
00:41:00,687 --> 00:41:04,108
Old Ross and rest, we don't sleep.
680
00:41:04,110 --> 00:41:06,248
I guess not.
681
00:41:06,250 --> 00:41:07,138
Are you hungry?
682
00:41:07,140 --> 00:41:08,272
You want me to get you something to eat?
683
00:41:08,274 --> 00:41:09,898
That'd be appreciated, man.
684
00:41:09,900 --> 00:41:11,708
Just like soup or something.
685
00:41:11,710 --> 00:41:13,418
My stomach right now, it's twisted.
686
00:41:13,420 --> 00:41:14,768
All right, well, let me
go see what I can find.
687
00:41:14,770 --> 00:41:15,838
Go ahead and have a seat here.
688
00:41:15,840 --> 00:41:17,498
I know you and Samantha
have a lot to catch up on.
689
00:41:17,500 --> 00:41:19,636
We do, thank you.
690
00:41:30,660 --> 00:41:32,983
Ross, what are we gonna do about Jenny?
691
00:41:34,100 --> 00:41:36,228
We really do need to get
her back to us and back
692
00:41:36,230 --> 00:41:40,188
to the church before anything
really evil happens to her.
693
00:41:40,190 --> 00:41:42,758
Well, I hate to tell you this sis,
694
00:41:42,760 --> 00:41:45,488
I hate to be the one that tells you this.
695
00:41:45,490 --> 00:41:47,928
Jenny, she's addicted to drugs.
696
00:41:47,930 --> 00:41:48,948
No!
697
00:41:48,950 --> 00:41:51,650
And she's sleeping
with a drug-dealing boyfriend.
698
00:41:51,652 --> 00:41:52,485
No! No.
699
00:41:54,647 --> 00:41:57,660
God, please, she's just a little girl.
700
00:41:59,112 --> 00:42:00,925
Please, just get her back to us.
701
00:42:00,927 --> 00:42:03,478
She's all confused and messed up.
702
00:42:03,480 --> 00:42:06,438
Now if Sis is this upset
703
00:42:06,440 --> 00:42:10,078
over the drugs and the underage sex,
704
00:42:10,080 --> 00:42:12,298
why, I sure as heck don't wanna tell her
705
00:42:12,300 --> 00:42:15,118
how her little cheerleader
daughter thought
706
00:42:15,120 --> 00:42:17,448
it would be a great idea
707
00:42:17,450 --> 00:42:21,008
to blow Uncle Ross's brains out.
708
00:42:21,010 --> 00:42:25,868
Gimme a K, gimme an I,
gimme an L, gimme another L.
709
00:42:25,870 --> 00:42:28,903
And what's that spell? What's that spell?
710
00:42:30,527 --> 00:42:33,610
Please, in the name of Jesus, amen.
711
00:42:35,250 --> 00:42:36,083
Hey, man.
712
00:42:39,690 --> 00:42:43,243
Ross will handle it, okay? I got this.
713
00:42:45,350 --> 00:42:49,218
Now that we know where
she is, Pastor Micah,
714
00:42:49,220 --> 00:42:52,568
he thinks that we should just
let the police handle it.
715
00:42:52,570 --> 00:42:55,208
You involve CPS, you involve the cops,
716
00:42:55,210 --> 00:42:56,808
it's only gonna be ugly.
717
00:42:56,810 --> 00:42:59,018
Let me tell you, let me tell you.
718
00:42:59,020 --> 00:43:01,798
She's holed up with two
guys and they're no good.
719
00:43:01,800 --> 00:43:04,808
Joey and Denny, they're
wolves, and they showed
720
00:43:04,810 --> 00:43:06,248
- their teeth last night.
- No.
721
00:43:06,250 --> 00:43:08,238
They would've for sure killed me
722
00:43:08,240 --> 00:43:11,598
had it not been for the
intervention of God.
723
00:43:11,600 --> 00:43:12,431
No.
724
00:43:12,433 --> 00:43:13,473
Praise the Lord.
725
00:43:14,480 --> 00:43:18,018
Hey did I just hear
someone say praise the Lord?
726
00:43:18,020 --> 00:43:18,933
You sure did.
727
00:43:20,214 --> 00:43:23,188
I hope you don't mind
leftover microwaved stew.
728
00:43:23,190 --> 00:43:24,578
You know what? It's wonderful.
729
00:43:24,580 --> 00:43:26,417
Thank you. Thank you.
730
00:43:27,850 --> 00:43:30,448
Pastor, my brother doesn't think
731
00:43:30,450 --> 00:43:32,103
we should call the authorities.
732
00:43:33,060 --> 00:43:33,893
Why not?
733
00:43:36,170 --> 00:43:38,031
Things are gonna end badly.
734
00:43:38,033 --> 00:43:42,338
They're gonna go down
there. They will find her.
735
00:43:42,340 --> 00:43:44,998
But those two guys she's holed up with?
736
00:43:45,000 --> 00:43:46,408
They're really bad dudes,
737
00:43:46,410 --> 00:43:49,018
and they won't hesitate
to get in a gun fight.
738
00:43:49,020 --> 00:43:51,698
And if that happens, if that happens,
739
00:43:51,700 --> 00:43:53,138
who knows what's gonna happen to Jenny?
740
00:43:53,140 --> 00:43:55,538
Oh, no, this gets more upsetting.
741
00:43:55,540 --> 00:43:57,708
Calm down, sister.
742
00:43:57,710 --> 00:44:00,260
I believe God is already
at work in this situation.
743
00:44:01,410 --> 00:44:03,288
Do you think so, Pastor?
744
00:44:03,290 --> 00:44:04,718
Well, look at what's already happened.
745
00:44:04,720 --> 00:44:05,551
I know.
746
00:44:05,553 --> 00:44:07,888
In just three days, Ross located Jenny.
747
00:44:07,890 --> 00:44:08,721
That's something the police
748
00:44:08,723 --> 00:44:10,543
haven't been able to do in a month.
749
00:44:11,390 --> 00:44:14,072
What do you
think we should do, Ross?
750
00:44:14,074 --> 00:44:15,324
That man's got a point.
751
00:44:16,600 --> 00:44:19,961
Well, first thing you should do,
752
00:44:19,963 --> 00:44:22,628
I think you should trust your brother.
753
00:44:22,630 --> 00:44:24,936
Look at me, look at me.
754
00:44:24,938 --> 00:44:25,769
No.
755
00:44:25,771 --> 00:44:27,188
I'll find her.
756
00:44:27,190 --> 00:44:29,328
Right now, I got someone on the case
757
00:44:29,330 --> 00:44:31,998
staking out the trailer
where they're staying.
758
00:44:32,000 --> 00:44:35,243
Trust me, give me a day
to heal, just a day,
759
00:44:36,271 --> 00:44:38,678
and good old Ross, he'll
be back on the case.
760
00:44:38,680 --> 00:44:42,317
Yeah, but Ross, just
sounds too dangerous.
761
00:44:44,240 --> 00:44:46,153
Danger is my middle name.
762
00:44:47,393 --> 00:44:49,603
Your middle name is Francis.
763
00:44:53,467 --> 00:44:56,068
Don't say that in front of people.
764
00:44:56,070 --> 00:44:58,688
Sister, look at me.
765
00:44:58,690 --> 00:45:01,838
Like the pastor said last night, God,
766
00:45:01,840 --> 00:45:04,023
He involved me this for a purpose.
767
00:45:08,690 --> 00:45:11,133
And that purpose is to find Jenny.
768
00:45:12,670 --> 00:45:14,233
God has our backs.
769
00:45:16,260 --> 00:45:19,313
Well, we'll both continue
to pray along with you.
770
00:45:20,730 --> 00:45:23,741
Besides, I don't know
why, but I really believe
771
00:45:23,743 --> 00:45:26,303
that God has a hand in
what's happening with Jenny.
772
00:45:27,874 --> 00:45:30,063
He sure does, brother. He sure does.
773
00:45:32,270 --> 00:45:36,148
Pastor, I think I'm just
gonna take Ross with me now.
774
00:45:36,150 --> 00:45:38,058
He's just in no condition to stay here
775
00:45:38,060 --> 00:45:40,788
or at his own place by himself.
776
00:45:40,790 --> 00:45:43,308
Oh, nonsense. He can stay here with me.
777
00:45:43,310 --> 00:45:45,188
Besides, if he's feeling up to it,
778
00:45:45,190 --> 00:45:46,788
maybe tomorrow morning he can come
779
00:45:46,790 --> 00:45:48,388
to morning worship with us.
780
00:45:48,390 --> 00:45:50,928
You know what? I made it in here, right?
781
00:45:50,930 --> 00:45:52,368
Hobbled my butt in here.
782
00:45:52,370 --> 00:45:53,218
Yes, you did.
783
00:45:53,220 --> 00:45:54,441
- Yes, you did.
- That's right.
784
00:45:54,443 --> 00:45:56,328
Indeed, you did, brother.
785
00:45:56,330 --> 00:45:57,658
Can I ask you one
question, though, Pastor?
786
00:45:57,660 --> 00:45:58,929
Yeah, sure.
787
00:45:58,931 --> 00:46:01,698
What time do you usually
open your doors in the morning?
788
00:46:01,700 --> 00:46:03,900
Well, our sanctuary
doors are always open,
789
00:46:04,750 --> 00:46:07,848
but our service begins at
10 a.m. in the morning.
790
00:46:07,850 --> 00:46:08,683
I'll be there.
791
00:46:10,410 --> 00:46:12,690
Hey, can I have another napkin? Please?
792
00:46:15,688 --> 00:46:16,688
That's mine.
793
00:47:06,553 --> 00:47:09,053
I don't know what I'm doing.
794
00:47:10,537 --> 00:47:12,493
Am I doing this right?
795
00:47:18,428 --> 00:47:20,011
I know you hate me.
796
00:47:22,450 --> 00:47:23,733
I hate me.
797
00:47:26,434 --> 00:47:28,101
'Cause I'm a sinner.
798
00:47:31,486 --> 00:47:32,569
I'm a sinner!
799
00:47:36,377 --> 00:47:39,388
I'm a sinner.
800
00:47:39,390 --> 00:47:41,963
You know me better than anybody.
801
00:47:43,920 --> 00:47:44,870
Better than myself.
802
00:47:47,544 --> 00:47:49,377
I hurt so many people.
803
00:47:52,832 --> 00:47:53,665
I'm evil.
804
00:47:58,223 --> 00:48:00,223
I'm evil! I'm the devil.
805
00:48:06,288 --> 00:48:07,705
I don't wanna be.
806
00:48:13,881 --> 00:48:15,714
I hurt so many people.
807
00:48:18,786 --> 00:48:20,536
I don't remember all.
808
00:48:25,746 --> 00:48:28,329
Pete, Pete, for being a player.
809
00:48:31,450 --> 00:48:34,260
He made a comment to
some mobster's daughter
810
00:48:35,350 --> 00:48:36,530
and they sent me.
811
00:48:39,542 --> 00:48:42,375
Why did I have to hurt him so bad?
812
00:48:45,470 --> 00:48:47,230
I crushed his fingers
813
00:48:48,626 --> 00:48:53,626
over and over and over again.
814
00:48:57,860 --> 00:49:00,083
He had a family he had to support.
815
00:49:00,930 --> 00:49:02,837
What's he gonna do now?
816
00:49:06,877 --> 00:49:08,627
Paula the prostitute.
817
00:49:12,314 --> 00:49:17,043
A pimp said that she owed
him money and he sent me.
818
00:49:19,595 --> 00:49:23,553
And old Ross, he has to come in strong.
819
00:49:27,163 --> 00:49:29,252
I beat her so bad.
820
00:49:33,640 --> 00:49:36,327
I beat a woman so bad.
821
00:49:38,001 --> 00:49:41,106
I didn't know she was pregnant.
822
00:49:42,890 --> 00:49:45,607
I didn't know she was pregnant!
823
00:49:49,163 --> 00:49:54,163
She lost the baby.
824
00:49:54,819 --> 00:49:59,071
I didn't know there was a baby!
825
00:49:59,073 --> 00:50:00,240
I didn't know.
826
00:50:02,850 --> 00:50:04,273
I'm sorry, Paula.
827
00:50:06,553 --> 00:50:07,883
I'm so sorry.
828
00:50:10,700 --> 00:50:11,533
Reggie.
829
00:50:14,722 --> 00:50:17,283
Why'd you have to gamble so much?
830
00:50:19,170 --> 00:50:22,040
They sent me to teach you a lesson
831
00:50:23,210 --> 00:50:27,403
that Ross always delivers.
832
00:50:29,130 --> 00:50:31,146
Shattered his kneecaps.
833
00:50:33,020 --> 00:50:35,113
He's never gonna coach again.
834
00:50:36,628 --> 00:50:38,211
I just want to die!
835
00:50:40,834 --> 00:50:42,733
I deserve to die.
836
00:50:43,860 --> 00:50:46,095
But Lord, have mercy!
837
00:50:48,180 --> 00:50:49,123
Have mercy.
838
00:50:52,321 --> 00:50:53,738
Have mercy, Lord.
839
00:51:00,430 --> 00:51:01,453
I'm a sinner.
840
00:51:43,873 --> 00:51:44,704
♪ Ah ♪
841
00:51:47,171 --> 00:51:50,995
♪ Ah, ah, ah ♪
842
00:51:50,997 --> 00:51:53,068
♪ Everybody make mistakes ♪
843
00:51:53,070 --> 00:51:54,280
♪ Everybody make mistakes ♪
844
00:51:54,282 --> 00:51:56,235
♪ I drop down to my knees and pray ♪
845
00:51:56,237 --> 00:51:57,388
♪ Drop down to my knees and pray ♪
846
00:51:57,390 --> 00:51:59,103
♪ I want forgiveness ♪
847
00:51:59,105 --> 00:51:59,936
♪ I want forgiveness ♪
848
00:51:59,938 --> 00:52:01,366
♪ Lord, I'm a sinner ♪
849
00:52:01,368 --> 00:52:02,913
♪ Lord, I'm a sinner ♪
850
00:52:02,915 --> 00:52:04,717
♪ Lord, I'm a sinner ♪
851
00:52:04,719 --> 00:52:06,596
♪ Everybody make mistakes ♪
852
00:52:06,598 --> 00:52:07,730
♪ Everybody make mistakes ♪
853
00:52:07,732 --> 00:52:08,728
Waiting for like damn five hours,
854
00:52:08,730 --> 00:52:11,148
not seen nothing yet.
855
00:52:11,150 --> 00:52:12,937
All y'all tripping and passed out.
856
00:52:15,050 --> 00:52:17,058
Good morning, brothers and sisters.
857
00:52:17,060 --> 00:52:18,468
- Good morning, Pastor.
- Good morning.
858
00:52:18,470 --> 00:52:20,128
It is so good to see each
859
00:52:20,130 --> 00:52:21,758
and every one of you here this morning.
860
00:52:21,760 --> 00:52:22,591
Amen.
861
00:52:22,593 --> 00:52:24,188
We do have some visitors with us.
862
00:52:24,190 --> 00:52:25,958
And if you are visiting,
we want you to know
863
00:52:25,960 --> 00:52:28,668
that you are our honored
guest and we would love
864
00:52:28,670 --> 00:52:30,798
for you to stick around after
our worship this morning
865
00:52:30,800 --> 00:52:33,168
so that we can get to know
you a little bit better.
866
00:52:33,170 --> 00:52:34,078
I'm happy to announce
867
00:52:34,080 --> 00:52:36,758
that we have a special treat this morning.
868
00:52:36,760 --> 00:52:39,078
We have someone that has come
all the way from Orlando,
869
00:52:39,080 --> 00:52:42,128
Florida to share her gift with us.
870
00:52:42,130 --> 00:52:44,398
And I would love for all of us
871
00:52:44,400 --> 00:52:47,028
to give her a nice, warm welcome.
872
00:52:47,030 --> 00:52:50,962
So I'm honored to introduce
Ms. Lindsey McCabe.
873
00:53:02,341 --> 00:53:03,408
thank you so much.
874
00:53:03,410 --> 00:53:06,418
I'm so grateful to be here
and thank you very much
875
00:53:06,420 --> 00:53:09,638
Pastor Micah Princeton for
giving me this opportunity
876
00:53:09,640 --> 00:53:12,504
to be here with you and
share my original music.
877
00:53:12,506 --> 00:53:13,337
Praise God.
878
00:53:13,339 --> 00:53:15,008
I just wanna encourage you today.
879
00:53:15,010 --> 00:53:17,360
Life is so difficult these days.
880
00:53:17,362 --> 00:53:18,193
- Yes.
- Amen.
881
00:53:18,195 --> 00:53:20,208
And I wrote the song
during a time in my life
882
00:53:20,210 --> 00:53:23,628
that was very challenging,
but there is good news.
883
00:53:23,630 --> 00:53:24,581
There is hope.
884
00:53:24,583 --> 00:53:26,098
- Yes.
- Yes, there is.
885
00:53:26,100 --> 00:53:29,248
John 16:33 says, "I
have told you these things
886
00:53:29,250 --> 00:53:31,798
so that in Me, you may have peace.
887
00:53:31,800 --> 00:53:34,858
In this world, you will have
trouble, but take heart.
888
00:53:34,860 --> 00:53:37,303
I have overcome the world."
889
00:53:37,305 --> 00:53:38,658
I don't know what you're
going through today,
890
00:53:38,660 --> 00:53:41,108
but I want you to know
that the Great Physician
891
00:53:41,110 --> 00:53:43,028
is available to you.
892
00:53:43,030 --> 00:53:45,948
You can seek healing
from the Prince of Peace.
893
00:53:45,950 --> 00:53:47,598
And that's what this song is about.
894
00:53:47,600 --> 00:53:50,428
It's an open invite to come as you are.
895
00:53:50,430 --> 00:53:52,861
This is your invitation to peace.
896
00:54:02,098 --> 00:54:07,098
♪ Are you standing in
the middle of a storm ♪
897
00:54:07,500 --> 00:54:12,500
♪ Do you wonder if you'll
never reach the shore ♪
898
00:54:12,937 --> 00:54:17,937
♪ Do you think you're
too broken to be fixed ♪
899
00:54:18,282 --> 00:54:23,241
♪ And this will always be the way it is ♪
900
00:54:23,243 --> 00:54:27,363
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
901
00:54:27,365 --> 00:54:32,365
♪ There is hope ♪
902
00:54:34,582 --> 00:54:39,582
♪ This is an invitation
to come as you are ♪
903
00:54:39,901 --> 00:54:43,657
♪ A place of sweet surrender ♪
904
00:54:43,659 --> 00:54:45,642
♪ Healing your heart ♪
905
00:54:45,644 --> 00:54:50,644
♪ Jesus, He is waiting
with all that you need ♪
906
00:54:50,832 --> 00:54:55,231
♪ This is your invitation ♪
907
00:54:55,233 --> 00:54:58,113
♪ To peace ♪
908
00:55:07,568 --> 00:55:12,568
♪ There is nothing you could ever do ♪
909
00:55:12,954 --> 00:55:17,954
♪ That would separate His love from you ♪
910
00:55:18,321 --> 00:55:23,321
♪ You could never, ever run too far ♪
911
00:55:23,824 --> 00:55:28,699
♪ That His arms can't
reach to where you are ♪
912
00:55:28,701 --> 00:55:32,677
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
913
00:55:32,679 --> 00:55:37,679
♪ There is hope ♪
914
00:55:39,985 --> 00:55:44,985
♪ This is an invitation
to come as you are ♪
915
00:55:45,380 --> 00:55:49,062
♪ A place of sweet surrender ♪
916
00:55:49,064 --> 00:55:51,075
♪ Healing your heart ♪
917
00:55:51,077 --> 00:55:56,077
♪ Jesus, He is waiting
with all that you need ♪
918
00:55:56,301 --> 00:56:00,493
♪ This is your invitation ♪
919
00:56:00,495 --> 00:56:01,892
♪ To peace ♪
920
00:56:01,894 --> 00:56:04,556
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
921
00:56:04,558 --> 00:56:07,180
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
922
00:56:07,182 --> 00:56:09,818
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
923
00:56:09,820 --> 00:56:11,776
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
924
00:56:11,778 --> 00:56:16,778
♪ You don't have to be a
prisoner of your past ♪
925
00:56:17,568 --> 00:56:22,568
♪ Come and find your freedom at last ♪
926
00:56:23,582 --> 00:56:26,988
♪ This is an invitation ♪
927
00:56:26,990 --> 00:56:29,194
♪ To come as you are ♪
928
00:56:29,196 --> 00:56:34,196
♪ You are, you are ♪
929
00:56:34,585 --> 00:56:39,585
♪ This is an invitation
to come as you are ♪
930
00:56:39,907 --> 00:56:43,657
♪ A place of sweet surrender ♪
931
00:56:43,659 --> 00:56:45,687
♪ Healing your heart ♪
932
00:56:45,689 --> 00:56:50,689
♪ Jesus, he is waiting
with all that you need ♪
933
00:56:50,829 --> 00:56:54,329
♪ This is your invitation ♪
934
00:56:55,256 --> 00:57:00,256
♪ Hey, your invitation ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
935
00:57:00,723 --> 00:57:04,667
♪ Hey, your invitation ♪
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
936
00:57:04,669 --> 00:57:07,360
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
937
00:57:07,362 --> 00:57:09,890
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
938
00:57:09,892 --> 00:57:11,881
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
939
00:57:11,883 --> 00:57:12,714
♪ To peace ♪
940
00:57:12,716 --> 00:57:15,254
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
941
00:57:15,256 --> 00:57:17,184
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
942
00:57:17,186 --> 00:57:19,888
♪ To peace ♪
943
00:57:19,890 --> 00:57:20,721
Whoo!
944
00:57:30,030 --> 00:57:32,915
Wow, that was such a beautiful song.
945
00:57:32,917 --> 00:57:35,478
And I want to thank Lindsey so much for,
946
00:57:35,480 --> 00:57:36,498
for sharing her gift.
947
00:57:36,500 --> 00:57:37,650
- I think we all enjoyed that-
- Yeah!
948
00:57:37,652 --> 00:57:38,483
- So very much.
- Yes!
949
00:57:43,930 --> 00:57:45,597
Amen!
950
00:57:49,530 --> 00:57:51,218
That is a perfect transition
951
00:57:51,220 --> 00:57:54,120
into what I would like to speak
to you about this morning.
952
00:57:55,040 --> 00:57:57,808
Jesus told a parable
when his disciple, Peter,
953
00:57:57,810 --> 00:58:00,878
asked Him a simple question.
954
00:58:00,880 --> 00:58:03,908
He said, "Lord, how many times
should I forgive my brother
955
00:58:03,910 --> 00:58:05,410
or sister who sins against me?
956
00:58:06,670 --> 00:58:08,087
Up to seven times?"
957
00:58:09,880 --> 00:58:14,168
And Jesus looked at Peter
and he said, "No, Peter,
958
00:58:14,170 --> 00:58:18,187
not 7 times, but 70 times 7."
959
00:58:19,030 --> 00:58:20,348
Let me turn in my Bible
960
00:58:20,350 --> 00:58:22,803
to that passage and look at this parable.
961
00:58:28,396 --> 00:58:30,132
What is that?
962
00:58:30,134 --> 00:58:31,402
Nobody.
963
00:58:31,404 --> 00:58:33,531
Does it have to do with Jennifer?
964
00:58:33,533 --> 00:58:34,380
Nope.
965
00:58:34,382 --> 00:58:35,558
As a matter of fact, I turned it off
966
00:58:35,560 --> 00:58:36,578
'cause I wanna hear the sermon.
967
00:58:36,580 --> 00:58:37,413
- Okay.
- Shh.
968
00:58:44,295 --> 00:58:48,246
Whoa, what's going on here?
969
00:58:49,081 --> 00:58:50,033
Joey, you in there?
970
00:58:50,900 --> 00:58:53,073
Hey, we need some grass. Open up!
971
00:58:56,073 --> 00:58:58,656
Open the frigging door, fellas!
972
00:59:05,290 --> 00:59:07,190
Yeah, Broadway, what you got for me?
973
00:59:09,470 --> 00:59:14,113
Last night, they left?
They haven't been back?
974
00:59:17,560 --> 00:59:19,388
Yeah, you've been there awhile.
975
00:59:19,390 --> 00:59:22,313
Go ahead and go home. Yeah.
976
00:59:23,260 --> 00:59:27,149
Yes, yes, I got your potato chips.
977
00:59:27,151 --> 00:59:30,037
All right, man. Bye.
978
00:59:44,937 --> 00:59:45,808
Can you make some room
979
00:59:45,810 --> 00:59:47,808
on this table for some dinner?
980
00:59:47,810 --> 00:59:50,485
Definitely. You didn't
have to do this, Pastor.
981
00:59:50,487 --> 00:59:52,678
Oh, no problem Ross.
982
00:59:52,680 --> 00:59:54,288
I know you said you wanted
to read this evening,
983
00:59:54,290 --> 00:59:56,440
so I figured I'd bring
you a plate in here.
984
00:59:57,870 --> 01:00:00,308
Much appreciated. Thank you.
985
01:00:00,310 --> 01:00:01,918
Let's go ahead and pray.
986
01:00:01,920 --> 01:00:03,620
Of course.
987
01:00:04,610 --> 01:00:06,428
Bless us, Lord, for these Thy gifts
988
01:00:06,430 --> 01:00:08,098
we're about to receive from Thy bounty
989
01:00:08,100 --> 01:00:09,758
through Christ our Lord.
990
01:00:09,760 --> 01:00:10,593
Amen.
991
01:00:11,649 --> 01:00:13,198
Amen.
992
01:00:13,200 --> 01:00:15,548
I'm sorry. I only had one napkin left.
993
01:00:15,550 --> 01:00:17,253
I must be running a little short.
994
01:00:18,160 --> 01:00:20,088
That's all right. You know what?
995
01:00:20,090 --> 01:00:21,808
You should have my sister buy napkins
996
01:00:21,810 --> 01:00:23,055
for all that she asked for you.
997
01:00:23,057 --> 01:00:25,268
I will.
998
01:00:25,270 --> 01:00:26,101
Definite.
999
01:00:26,103 --> 01:00:27,763
Hey, any news on Jennifer?
1000
01:00:29,171 --> 01:00:30,918
Nah, the last I heard is they,
1001
01:00:30,920 --> 01:00:33,363
they left the, the place
where they were hiding.
1002
01:00:34,200 --> 01:00:36,400
Who knows where they
could be now, you know.
1003
01:00:37,400 --> 01:00:40,288
But I got somebody on
it, a friend of mine.
1004
01:00:40,290 --> 01:00:41,123
So we'll see.
1005
01:00:42,170 --> 01:00:43,888
Well, in situations like these,
1006
01:00:43,890 --> 01:00:46,648
the only thing you can really do is pray
1007
01:00:46,650 --> 01:00:49,278
because God's eyes and
ears are everywhere,
1008
01:00:49,280 --> 01:00:50,948
and He knows where Jennifer is.
1009
01:00:50,950 --> 01:00:53,450
And I do believe that He's
gonna help us find her.
1010
01:00:54,302 --> 01:00:56,280
Well, let's pray.
1011
01:01:00,330 --> 01:01:03,268
Dear God, please help us find this
1012
01:01:03,270 --> 01:01:05,093
missing child, Jennifer Wallace.
1013
01:01:06,060 --> 01:01:08,438
She continues to be one of your children,
1014
01:01:08,440 --> 01:01:10,288
even though she is backslidden.
1015
01:01:10,290 --> 01:01:13,028
Oh, mighty God, please help us
bring her back safe and sound
1016
01:01:13,030 --> 01:01:15,098
to her loving family, and Heavenly Father,
1017
01:01:15,100 --> 01:01:17,253
please also return her to your flock.
1018
01:01:18,270 --> 01:01:20,938
Clear the devil's deceit
from her young eyes
1019
01:01:20,940 --> 01:01:23,738
so that she may see the error of her ways,
1020
01:01:23,740 --> 01:01:27,393
return to the fold, and seek
your unquestioning forgiveness.
1021
01:01:28,520 --> 01:01:31,228
In Jesus' name we pray, amen.
1022
01:01:31,230 --> 01:01:32,063
Amen.
1023
01:01:33,360 --> 01:01:36,168
I would like for you to do me a favor.
1024
01:01:36,170 --> 01:01:37,658
Yeah?
1025
01:01:37,660 --> 01:01:40,148
While searching for your niece,
1026
01:01:40,150 --> 01:01:41,950
I want you to remember this passage,
1027
01:01:44,007 --> 01:01:46,963
"God gives His angels charge over you.
1028
01:01:48,130 --> 01:01:50,568
They take you up in their hands
1029
01:01:50,570 --> 01:01:52,570
lest you hit your feet against a stone."
1030
01:01:53,760 --> 01:01:56,398
Psalm 91:11-12.
1031
01:01:56,400 --> 01:01:57,450
I like that.
1032
01:02:06,079 --> 01:02:08,078
Malvado, que paso?
1033
01:02:08,080 --> 01:02:10,908
Ross, Ross, yo, yo, man. Calm down, man.
1034
01:02:10,910 --> 01:02:13,178
Is there any way to talk to your employer?
1035
01:02:13,180 --> 01:02:15,058
Yeah, yeah, pull it back.
1036
01:02:15,060 --> 01:02:17,048
Man, I've been trying to
call you all day, man.
1037
01:02:17,050 --> 01:02:19,968
I shouldn't have to call you all day!
1038
01:02:19,970 --> 01:02:22,688
Anyway, man, I got a
collection assignment for you.
1039
01:02:22,690 --> 01:02:25,268
What? Retired?
1040
01:02:25,270 --> 01:02:26,768
Man, don't make me laugh.
1041
01:02:26,770 --> 01:02:28,798
You'll be retired when
I say you're retired,
1042
01:02:28,800 --> 01:02:30,480
you understand what I'm saying?
1043
01:02:30,482 --> 01:02:32,908
Plus anyway, I think you're
gonna like this assignment.
1044
01:02:32,910 --> 01:02:36,643
You know Broadway, right?
Our old buddy, Billy Miller.
1045
01:02:36,645 --> 01:02:38,763
Yeah, well he owe me five Gs,
1046
01:02:38,765 --> 01:02:41,128
and I need you to get my money.
1047
01:02:41,130 --> 01:02:43,158
Anyway, since he's your bro and all,
1048
01:02:43,160 --> 01:02:45,143
you ain't gotta break both arms.
1049
01:02:45,980 --> 01:02:48,758
One busted arm should be good enough.
1050
01:02:48,760 --> 01:02:52,438
You know what? I'll
come see you tonight.
1051
01:02:52,440 --> 01:02:54,340
There's some stuff we have to discuss.
1052
01:02:56,060 --> 01:02:57,474
Well, make it happen.
1053
01:03:20,610 --> 01:03:22,930
What up, Ross? Malvado's angry.
1054
01:03:22,932 --> 01:03:24,432
Better get inside.
1055
01:03:26,654 --> 01:03:27,953
Yeah.
1056
01:03:55,710 --> 01:03:57,698
What's going on, Ross?
1057
01:03:57,700 --> 01:03:59,638
Well certainly, come on in.
1058
01:03:59,640 --> 01:04:00,688
Have a seat.
1059
01:04:00,690 --> 01:04:03,128
Oh wait, you already are sitting.
1060
01:04:03,130 --> 01:04:05,068
You want something to eat?
1061
01:04:05,070 --> 01:04:07,758
Nah, I'm good, Malvado.
1062
01:04:07,760 --> 01:04:09,398
I had a pot pie earlier.
1063
01:04:09,400 --> 01:04:11,123
Mm, sounds good.
1064
01:04:14,054 --> 01:04:15,898
You's gonna disrespect my food like that?
1065
01:04:15,900 --> 01:04:18,068
I ain't disrespecting anything.
1066
01:04:18,070 --> 01:04:22,003
It's the five Gs Broadway
owes you. Wanna count it?
1067
01:04:22,920 --> 01:04:24,420
Nah, man, I trust you, Ross.
1068
01:04:25,650 --> 01:04:26,928
We just got one problem, though.
1069
01:04:26,930 --> 01:04:29,088
Oh, yeah? And what's that?
1070
01:04:29,090 --> 01:04:31,558
I suspect this money didn't
come from Billy Miller.
1071
01:04:31,560 --> 01:04:34,725
You suspect right.
I'm covering his debt.
1072
01:04:35,700 --> 01:04:36,573
Money's money.
1073
01:04:40,680 --> 01:04:43,126
Ross, this ain't how we do it, baby.
1074
01:04:43,128 --> 01:04:44,588
- Oh, yeah?
- See,
1075
01:04:44,590 --> 01:04:46,598
it's not about the money, brother.
1076
01:04:46,600 --> 01:04:48,488
It's the principle of the thing.
1077
01:04:48,490 --> 01:04:52,088
You see, I got a reputation
to uphold, all right?
1078
01:04:52,090 --> 01:04:54,678
And the borrower, Billy, is supposed
1079
01:04:54,680 --> 01:04:58,488
to pay me back the loan with a little bit
1080
01:04:58,490 --> 01:04:59,873
of arm twisting, of course.
1081
01:05:03,850 --> 01:05:06,893
Quite a reputation
you have here, Malvado,
1082
01:05:11,000 --> 01:05:13,351
but let me tell you something
1083
01:05:13,353 --> 01:05:16,043
and let me tell you real clear.
1084
01:05:17,130 --> 01:05:21,488
I don't work for you
anymore. I work for Jesus.
1085
01:05:21,490 --> 01:05:22,633
The hell you do!
1086
01:05:23,560 --> 01:05:28,560
Hell. I used to be afraid of
that word, but you know what?
1087
01:05:29,450 --> 01:05:33,363
Just like you, I'm not
frightened of it anymore.
1088
01:05:35,040 --> 01:05:38,658
As matter of fact, I feel really good
1089
01:05:38,660 --> 01:05:42,344
knowing Jesus has wiped my sins clean.
1090
01:05:42,346 --> 01:05:45,453
Well, you can't
teach me nothing about sin.
1091
01:05:46,290 --> 01:05:47,163
Oh, really?
1092
01:05:49,710 --> 01:05:51,778
Quite a lot of food there.
1093
01:05:51,780 --> 01:05:53,873
You know, gluttony's a sin.
1094
01:05:54,780 --> 01:05:55,985
Ross, you stop it!
1095
01:05:57,600 --> 01:05:59,013
Oh. Oh!
1096
01:06:00,030 --> 01:06:00,863
Oh, now!
1097
01:06:05,033 --> 01:06:05,866
Oh, oh, oh, oh, breathe!
You can't breathe?
1098
01:06:24,720 --> 01:06:26,098
You see?
1099
01:06:26,100 --> 01:06:29,598
The old Ross would've
let you choke to death
1100
01:06:29,600 --> 01:06:31,563
and fall face-first in that chicken.
1101
01:06:32,460 --> 01:06:35,513
The new Ross has to tell you one thing.
1102
01:06:36,390 --> 01:06:39,800
God, He loves you and people like you.
1103
01:06:42,250 --> 01:06:45,373
Some water, drink it, and calm down.
1104
01:06:49,746 --> 01:06:51,524
Don't walk out on me!
1105
01:06:57,030 --> 01:06:57,863
Who's this.
1106
01:06:58,917 --> 01:06:59,750
Let him go, Malvado.
1107
01:07:09,090 --> 01:07:10,518
Have a blessed day.
1108
01:07:10,520 --> 01:07:11,770
Yeah, whatever you say.
1109
01:07:35,345 --> 01:07:36,512
Rossy, baby!
1110
01:07:40,690 --> 01:07:41,613
You got my money?
1111
01:07:43,140 --> 01:07:45,148
Just get in the car before I give you
1112
01:07:45,150 --> 01:07:47,388
something to moan-ey about.
1113
01:07:47,390 --> 01:07:48,223
Okay.
1114
01:07:56,352 --> 01:07:58,002
You're still gonna pay me, right?
1115
01:07:59,960 --> 01:08:03,578
Actually, Broadway, I just happen
1116
01:08:03,580 --> 01:08:06,373
to be a little short on cash.
1117
01:08:07,870 --> 01:08:10,218
You're kidding me, right?
1118
01:08:10,220 --> 01:08:12,558
Please tell me you're kidding me.
1119
01:08:12,560 --> 01:08:15,003
Nope. I'm serious.
1120
01:08:17,374 --> 01:08:18,428
Aw, man, Ross.
1121
01:08:18,430 --> 01:08:20,729
I spent all day watching
that trailer for you.
1122
01:08:21,969 --> 01:08:25,338
And I spent all night
scurrying around town
1123
01:08:25,340 --> 01:08:28,462
collecting five Gs that you owed Malvado.
1124
01:08:31,430 --> 01:08:33,133
Wait, whoa, whoa, you did what?
1125
01:08:36,520 --> 01:08:37,452
Paid Malvado.
1126
01:08:39,166 --> 01:08:39,998
- Hey-
- He wanted me
1127
01:08:40,000 --> 01:08:40,903
to break your arms, too.
1128
01:08:43,050 --> 01:08:45,362
Ross, you paid my debt?
1129
01:08:47,410 --> 01:08:49,723
Yep. Paid your debt.
1130
01:08:50,639 --> 01:08:52,563
And you got the use of both arms.
1131
01:08:55,569 --> 01:08:56,983
I don't know what to say.
1132
01:08:57,840 --> 01:09:01,567
I mean, you literally saved my life, man.
1133
01:09:01,569 --> 01:09:04,008
I didn't know what I was gonna do.
1134
01:09:04,010 --> 01:09:06,518
Well, what you can say
is that you're never gonna
1135
01:09:06,520 --> 01:09:08,493
borrow from him again.
1136
01:09:08,495 --> 01:09:10,895
Oh, believe me, I learned
my lesson from that.
1137
01:09:13,010 --> 01:09:15,778
You know what, if him or any
1138
01:09:15,780 --> 01:09:19,798
of his men mess with you, come to me.
1139
01:09:19,800 --> 01:09:20,798
I'll take care of it.
1140
01:09:20,800 --> 01:09:22,028
I sure will.
1141
01:09:22,030 --> 01:09:26,708
I sure will, Ross. Thank you so much.
1142
01:09:26,710 --> 01:09:27,683
Yeah.
1143
01:09:27,685 --> 01:09:29,288
Is there
anything I can do for you?
1144
01:09:29,290 --> 01:09:32,707
Yeah, as a matter of fact,
there is something you can do.
1145
01:09:32,709 --> 01:09:34,918
You could come down to
one of the church sermons.
1146
01:09:34,920 --> 01:09:38,693
Me and my sister, Sam,
Joy of Life Bible Church.
1147
01:09:40,780 --> 01:09:41,612
You serious?
1148
01:09:42,770 --> 01:09:43,643
Serious.
1149
01:09:45,149 --> 01:09:47,838
I can certainly do that. No problemo.
1150
01:09:47,840 --> 01:09:49,389
Anything else I can do for you?
1151
01:09:50,260 --> 01:09:54,788
Yeah. Stop calling me Rossy, baby.
1152
01:09:57,990 --> 01:09:59,593
I'm sorry, Rossy, baby.
1153
01:10:00,969 --> 01:10:02,750
You know I'm gonna kill you, right?
1154
01:10:02,752 --> 01:10:04,288
♪ I was bleeding on the ground, slumped ♪
1155
01:10:04,290 --> 01:10:05,240
♪ Came from broken homes ♪
1156
01:10:05,242 --> 01:10:07,091
♪ We thought that killing
our own empowered us ♪
1157
01:10:07,093 --> 01:10:08,493
♪ Know I thought I found love ♪
1158
01:10:08,495 --> 01:10:10,208
♪ The first time that I was drunk ♪
1159
01:10:10,210 --> 01:10:11,642
♪ Smoking one of the blunts to the dome ♪
1160
01:10:11,644 --> 01:10:13,280
♪ With hood rats as wild as us ♪
1161
01:10:13,282 --> 01:10:14,337
♪ Thought I found love ♪
1162
01:10:14,339 --> 01:10:15,315
♪ But swimming in Prada ♪
1163
01:10:15,317 --> 01:10:16,148
♪ I drowned in lust ♪
1164
01:10:16,150 --> 01:10:18,398
Somehow I knew I'd end up kicking in
1165
01:10:18,400 --> 01:10:21,782
this door at some point, so
folks, let's get it done.
1166
01:10:30,299 --> 01:10:33,485
You gotta be kidding me.
1167
01:10:33,487 --> 01:10:35,737
They really were imbeciles.
1168
01:11:28,589 --> 01:11:31,394
Yeah, I remember you.
1169
01:12:38,040 --> 01:12:41,243
Calm down, Ross. Get it
together, get it together.
1170
01:12:42,659 --> 01:12:43,959
You're slipping.
1171
01:12:47,052 --> 01:12:48,623
Really?
1172
01:12:50,790 --> 01:12:51,717
Oh my god.
1173
01:13:08,870 --> 01:13:10,813
Someone was having fun.
1174
01:13:15,437 --> 01:13:17,123
Please do not be my niece's.
1175
01:13:24,389 --> 01:13:28,520
Zombie lube? Oh man, that's just nasty.
1176
01:13:31,880 --> 01:13:33,443
I need a bath after this.
1177
01:13:41,236 --> 01:13:43,928
Hey Ross. Nice to see you again.
1178
01:13:43,930 --> 01:13:46,887
Matt, what are you doing here?
1179
01:13:46,889 --> 01:13:51,738
I was just out for a walk,
but what are you doing here?
1180
01:13:51,740 --> 01:13:54,683
Still trying to get my
niece back to her mom.
1181
01:13:55,690 --> 01:13:57,908
It looks like they vacated the trailer,
1182
01:13:57,910 --> 01:14:00,083
so who knows now where Jenny may be.
1183
01:14:01,770 --> 01:14:05,398
Just curious, who is
that old dude with him?
1184
01:14:05,400 --> 01:14:07,568
You mean Denny Richards?
1185
01:14:07,570 --> 01:14:10,648
Yeah. Did you check his old place?
1186
01:14:10,650 --> 01:14:12,178
You know what?
1187
01:14:12,180 --> 01:14:13,730
You may have something they're.
1188
01:14:15,090 --> 01:14:17,458
Always trying to help, Ross.
1189
01:14:17,460 --> 01:14:19,637
I do realize that now.
1190
01:14:19,639 --> 01:14:23,898
Thank you for saving my life
and my soul the other night.
1191
01:14:23,900 --> 01:14:25,307
You're welcome, Ross.
1192
01:14:25,309 --> 01:14:27,368
I'm glad to see you're feeling better.
1193
01:14:27,370 --> 01:14:29,438
Especially considering
you were unconscious
1194
01:14:29,440 --> 01:14:31,938
when I dropped you off in
the church parking lot.
1195
01:14:31,940 --> 01:14:35,913
That detour is what got
me saved, so thanks again.
1196
01:14:36,950 --> 01:14:39,508
Speaking of detours,
shouldn't we be heading
1197
01:14:39,510 --> 01:14:40,973
over to old Denny's place.
1198
01:14:41,920 --> 01:14:46,708
Yes, and I know where
that old crack house is.
1199
01:14:46,710 --> 01:14:48,028
Can I drive?
1200
01:14:48,030 --> 01:14:50,678
Of, of course. Not.
1201
01:14:50,680 --> 01:14:52,078
Aw!
1202
01:14:52,080 --> 01:14:54,708
But I do want you
to go with me, brother.
1203
01:14:54,710 --> 01:14:55,543
Let's go.
1204
01:15:01,770 --> 01:15:03,948
Before I commit to this rescue mission,
1205
01:15:03,950 --> 01:15:07,183
I just wanna make sure that
you know what isn't in.
1206
01:15:08,045 --> 01:15:10,423
What? You mean the gun?
1207
01:15:11,460 --> 01:15:13,803
Duh, of course I mean the gun.
1208
01:15:15,099 --> 01:15:17,999
I don't want you going in there
and killing someone, okay?
1209
01:15:19,420 --> 01:15:22,773
You know guns
for protection, too.
1210
01:15:24,073 --> 01:15:27,190
God is our protection.
1211
01:15:28,097 --> 01:15:29,197
Indeed He is.
1212
01:15:30,620 --> 01:15:34,403
Dude! You just got a Bible in here.
1213
01:15:35,866 --> 01:15:37,928
It was my brother-in-law's.
1214
01:15:37,930 --> 01:15:41,200
Samantha gave it to me and now
1215
01:15:42,360 --> 01:15:44,928
I take it everywhere I go.
1216
01:15:44,930 --> 01:15:45,853
Amen.
1217
01:15:47,575 --> 01:15:48,783
Amen.
1218
01:16:02,960 --> 01:16:07,539
My niece! She's in there
sleeping and she's all alone.
1219
01:16:07,541 --> 01:16:08,375
Thank God.
1220
01:16:15,920 --> 01:16:18,020
Can you believe these idiots left it open?
1221
01:16:39,716 --> 01:16:42,133
Wakey, wakey, eggs and bakey.
1222
01:16:44,954 --> 01:16:47,662
What?
1223
01:16:47,664 --> 01:16:49,128
Let's go.
1224
01:16:49,130 --> 01:16:50,518
What time is it?
1225
01:16:50,520 --> 01:16:53,637
It's time for you to get dressed,
1226
01:16:53,639 --> 01:16:56,778
get your things, and
go home to your mother.
1227
01:16:56,780 --> 01:16:57,612
Uncle Ross?
1228
01:17:00,163 --> 01:17:02,593
How did you find me this time?
1229
01:17:04,020 --> 01:17:05,952
With a little help from a friend.
1230
01:17:07,010 --> 01:17:07,843
And you are?
1231
01:17:09,139 --> 01:17:10,838
One of Joey's friends, I suppose.
1232
01:17:10,840 --> 01:17:13,838
Listen, when Joey finds
out you ratted him out
1233
01:17:13,840 --> 01:17:16,448
to my family, he'll murder you.
1234
01:17:16,450 --> 01:17:18,313
Well, that's not very nice.
1235
01:17:19,780 --> 01:17:23,717
Look, kid, this man right
here is the one that saved me
1236
01:17:23,719 --> 01:17:26,348
when you and your little
drug-dealing boyfriend
1237
01:17:26,350 --> 01:17:28,348
had me all tied up in the woods.
1238
01:17:28,350 --> 01:17:30,923
Remember that? Remember that?
1239
01:17:35,130 --> 01:17:35,963
Whatever.
1240
01:17:38,940 --> 01:17:42,078
Let's go, now. Come on!
1241
01:17:42,080 --> 01:17:43,030
We don't have time.
1242
01:17:45,032 --> 01:17:49,482
Yes, sir. Any other orders?
1243
01:17:49,484 --> 01:17:51,908
As a matter of fact, yes.
1244
01:17:51,910 --> 01:17:53,748
Is there a paper and pen here?
1245
01:17:53,750 --> 01:17:55,338
Because you're gonna write a letter
1246
01:17:55,340 --> 01:17:56,948
to your little boyfriend.
1247
01:17:56,950 --> 01:18:01,217
Tell him if him and his
old goofball friend decide
1248
01:18:01,219 --> 01:18:02,807
to go over to your mom's,
1249
01:18:02,809 --> 01:18:06,408
they're going to find old
Rossy boy, because guess what?
1250
01:18:06,410 --> 01:18:08,478
I'm gonna be living with
you and your mom now.
1251
01:18:08,480 --> 01:18:10,530
There's gonna be discipline in the house.
1252
01:18:12,430 --> 01:18:17,323
I already told you I'm not
leaving and you can't make me!
1253
01:18:18,420 --> 01:18:21,108
Oh, really? Is that what you think?
1254
01:18:21,110 --> 01:18:22,478
Let's go. Let's go now!
1255
01:18:22,480 --> 01:18:25,098
Don't touch me or I'll scream!
1256
01:18:25,100 --> 01:18:28,041
I'll scream until this
whole neighborhood hears.
1257
01:18:28,043 --> 01:18:32,318
Scream as loud
as you want. I don't care.
1258
01:18:32,320 --> 01:18:35,018
You're under age and he's your uncle,
1259
01:18:35,020 --> 01:18:37,228
so the police will take his side.
1260
01:18:37,230 --> 01:18:38,063
Who asked you?
1261
01:18:39,576 --> 01:18:41,398
I don't know what you're waiting for.
1262
01:18:41,400 --> 01:18:44,425
Get dressed, get packed,
or I'll drag you out
1263
01:18:44,427 --> 01:18:46,053
just the way you are.
1264
01:18:47,460 --> 01:18:48,738
Ross, she's probably trying
1265
01:18:48,740 --> 01:18:50,071
to stall until her friends get back.
1266
01:18:50,073 --> 01:18:52,666
Hey, why don't you shut up, smartass?
1267
01:18:53,790 --> 01:18:54,918
You know what?
1268
01:18:54,920 --> 01:18:57,370
When was the last time
you got your butt whooped?
1269
01:18:58,800 --> 01:19:02,023
Okay, okay. I'll get my stuff.
1270
01:19:03,055 --> 01:19:05,878
I don't know why the hell
you're doing this to me.
1271
01:19:05,880 --> 01:19:07,528
It's not like you and
mom ever see eye to eye
1272
01:19:07,530 --> 01:19:08,832
on anything anyway.
1273
01:19:15,730 --> 01:19:17,057
Now you're moving in?
1274
01:19:19,780 --> 01:19:24,368
Yeah, had a change of
heart on a lot of things.
1275
01:19:24,370 --> 01:19:26,728
But me and your mom, we now agree
1276
01:19:26,730 --> 01:19:28,080
on what's really important.
1277
01:19:30,190 --> 01:19:33,333
Yeah. See Daddy's Bible in your hand.
1278
01:19:34,750 --> 01:19:37,683
She'll never replace my daddy
as far as I'm concerned.
1279
01:19:39,237 --> 01:19:43,273
I don't wanna replace
your dad. I'm not Donny.
1280
01:19:44,950 --> 01:19:46,800
So what, you're like Christian now?
1281
01:19:48,690 --> 01:19:51,713
You're born again? Just like Mom.
1282
01:19:53,020 --> 01:19:54,163
Like I used to be.
1283
01:19:55,090 --> 01:19:58,973
As a matter of fact,
I've seen the light.
1284
01:20:00,584 --> 01:20:02,282
I'm now saved by grace.
1285
01:20:03,693 --> 01:20:07,793
You're funny!
1286
01:20:10,260 --> 01:20:12,078
I escaped being conned by religion,
1287
01:20:12,080 --> 01:20:14,580
but you gone to crawling
right back into my place.
1288
01:20:17,750 --> 01:20:20,143
You used to be so cool.
1289
01:20:20,145 --> 01:20:21,717
Yeah.
1290
01:20:21,719 --> 01:20:25,570
I used to envy how independent you were.
1291
01:20:25,572 --> 01:20:26,403
No.
1292
01:20:26,405 --> 01:20:30,093
How my mom could wrap you
around her finger, but now?
1293
01:20:33,380 --> 01:20:35,493
How ridiculous you are.
1294
01:20:36,770 --> 01:20:40,952
You now believe in God and
Jesus and all that nonsense.
1295
01:20:44,090 --> 01:20:45,440
You used to believe, too.
1296
01:20:46,800 --> 01:20:48,973
Don't you remember when
you used to preach to me?
1297
01:20:50,320 --> 01:20:51,767
Yeah, guess I did.
1298
01:20:55,187 --> 01:20:57,323
Christianity once made sense to me,
1299
01:20:59,410 --> 01:21:02,073
but ever since dad died,
1300
01:21:03,080 --> 01:21:07,362
everything just became so
damn miserable and confusing.
1301
01:21:09,340 --> 01:21:10,889
Going to church became a chore.
1302
01:21:12,010 --> 01:21:13,010
But then I met Joey.
1303
01:21:14,190 --> 01:21:16,827
So drugs became your
pathway to enlightenment, ey?
1304
01:21:18,500 --> 01:21:19,593
Are you still here?
1305
01:21:22,939 --> 01:21:24,439
You know, Jenny, he's right.
1306
01:21:25,690 --> 01:21:27,448
Well, at least Joey isn't
judging me all the time
1307
01:21:27,450 --> 01:21:31,293
like he's God, which is
exactly what Mom used to do.
1308
01:21:32,840 --> 01:21:35,908
You know, I don't
claim to understand all
1309
01:21:35,910 --> 01:21:38,887
that God does.
1310
01:21:38,889 --> 01:21:41,643
I don't know why He took your father,
1311
01:21:43,340 --> 01:21:46,088
but I, I think he would
want us to be together.
1312
01:21:46,090 --> 01:21:47,823
He'd want you to be home, Jenny.
1313
01:21:49,110 --> 01:21:50,603
Your mom wants you home.
1314
01:21:51,600 --> 01:21:54,723
Look at me, Jenny. I want you home.
1315
01:21:55,642 --> 01:21:59,483
We'll get through this as a family.
1316
01:22:03,342 --> 01:22:06,033
Jenny, ain't going nowheres.
1317
01:22:06,035 --> 01:22:10,202
That's right,
Jenny ain't going nowhere.
1318
01:22:16,623 --> 01:22:21,387
Like I said,
Jenny ain't going anywhere,
1319
01:22:21,389 --> 01:22:23,040
especially not with you, old man.
1320
01:22:26,420 --> 01:22:27,969
Why don't you let her decide?
1321
01:22:29,780 --> 01:22:32,130
My girl wants to stay
right here with her man
1322
01:22:33,360 --> 01:22:34,778
where it's nice and easy,
1323
01:22:34,780 --> 01:22:39,763
and I never asked, don't you baby?
1324
01:22:43,180 --> 01:22:44,937
Yeah, I guess so.
1325
01:22:44,939 --> 01:22:49,323
You see, the girl loves me.
1326
01:22:51,100 --> 01:22:54,148
Yeah, hear that, Uncle Ross?
1327
01:22:54,150 --> 01:22:56,728
Jenny wants to stay with her loving man.
1328
01:22:56,730 --> 01:22:58,898
She didn't want to go back to her mom
1329
01:22:58,900 --> 01:23:02,693
and be holy rolled again.
1330
01:23:03,730 --> 01:23:06,223
Just let her go. She's under 16.
1331
01:23:07,250 --> 01:23:09,883
She's too young to be with you two,
1332
01:23:10,969 --> 01:23:12,452
be getting stoned all day.
1333
01:23:13,920 --> 01:23:16,683
Man, what part are you not getting?
1334
01:23:17,570 --> 01:23:19,873
Jenny's not going anywhere, man.
1335
01:23:22,969 --> 01:23:25,898
Maybe I scrambled your brains too much
1336
01:23:25,900 --> 01:23:27,978
when I hit you the last time.
1337
01:23:27,980 --> 01:23:30,768
Maybe what you need to
unscramble them brains
1338
01:23:30,770 --> 01:23:33,307
is for me to thump you in the head again.
1339
01:23:33,309 --> 01:23:38,309
Maybe that'll show you that
we're just not kidding around.
1340
01:23:38,420 --> 01:23:39,467
Maybe we should have just killed him
1341
01:23:39,469 --> 01:23:41,518
when he had the chance.
1342
01:23:41,520 --> 01:23:42,351
Yeah.
1343
01:23:42,353 --> 01:23:43,228
And we wouldn't have
to be here listening
1344
01:23:43,230 --> 01:23:44,748
to all this nonsense.
1345
01:23:44,750 --> 01:23:46,678
Oh, we can rectify that, Joey.
1346
01:23:46,680 --> 01:23:50,741
I can take his body and, and
toss it down in the basement
1347
01:23:50,743 --> 01:23:52,508
and, and let it rot down there
1348
01:23:52,510 --> 01:23:53,988
and nobody'll know the difference.
1349
01:23:53,990 --> 01:23:56,158
No, we're not going to shoot him.
1350
01:23:56,160 --> 01:23:57,992
We've already been over this.
1351
01:23:58,910 --> 01:24:01,208
And we're not gonna
shoot his friend either.
1352
01:24:01,210 --> 01:24:04,420
What friend? Who are
you talking about, baby?
1353
01:24:04,422 --> 01:24:05,967
There was a guy
who came here with Ross.
1354
01:24:05,969 --> 01:24:07,588
Well, where is he?
1355
01:24:07,590 --> 01:24:09,271
Tell us where he is!
1356
01:24:09,273 --> 01:24:11,717
You guys must have spooked him off.
1357
01:24:11,719 --> 01:24:14,307
He ran off as soon as you guys came in.
1358
01:24:14,309 --> 01:24:15,467
Who is he, anyway?
1359
01:24:15,469 --> 01:24:16,698
Start talking!
1360
01:24:16,700 --> 01:24:19,557
It's just one of her church members.
1361
01:24:19,559 --> 01:24:22,408
A friend of her mother, that's it.
1362
01:24:22,410 --> 01:24:24,645
Well, Joey, you got the
scene under control, huh?
1363
01:24:24,647 --> 01:24:26,828
I'll go, I'll go look for him.
1364
01:24:26,830 --> 01:24:28,743
Okay, go get him, Denny.
1365
01:24:29,650 --> 01:24:30,958
You know what, Joey?
1366
01:24:30,960 --> 01:24:32,238
Hmm?
1367
01:24:32,240 --> 01:24:34,658
You should give your life to Jesus
1368
01:24:34,660 --> 01:24:36,360
instead of messing up kids' lives.
1369
01:24:38,360 --> 01:24:43,360
Those drugs, all they do is destroy.
1370
01:24:43,599 --> 01:24:48,432
What? Man, Denny must've
hit you really hard, man.
1371
01:24:48,434 --> 01:24:49,934
I thought you was a tough guy.
1372
01:24:51,057 --> 01:24:53,702
Huh? When did you get religion?
1373
01:24:55,380 --> 01:24:59,887
Probably after you hit the
living daylights out of him.
1374
01:24:59,889 --> 01:25:03,423
So now that you've seen the light,
1375
01:25:05,230 --> 01:25:09,148
it's your purpose to
help the sinners like me,
1376
01:25:09,150 --> 01:25:12,003
is that, am I, am I,
am I getting it right?
1377
01:25:13,380 --> 01:25:16,115
You definitely qualify as a sinner.
1378
01:25:16,117 --> 01:25:18,596
You know what you need to do?
1379
01:25:18,598 --> 01:25:19,488
What's that?
1380
01:25:19,490 --> 01:25:21,510
Give up that thug life.
1381
01:25:23,677 --> 01:25:26,437
And give your life to the Savior.
1382
01:25:31,090 --> 01:25:34,598
Is this guy for real? Is
your uncle for real right now?
1383
01:25:34,600 --> 01:25:37,668
For God so loved the world that He gave
1384
01:25:37,670 --> 01:25:42,670
His only begotten Son that he
who follows should not perish,
1385
01:25:43,410 --> 01:25:44,803
but have everlasting life.
1386
01:25:45,672 --> 01:25:47,072
I had enough of this crap.
1387
01:25:48,730 --> 01:25:52,908
Jenny's not going anywhere, okay?
1388
01:25:52,910 --> 01:25:56,403
Run on home, tell her mama
you couldn't find her,
1389
01:25:58,264 --> 01:25:59,848
and leave us alone.
1390
01:26:02,887 --> 01:26:07,887
I'm sorry, Joey. Rossy
just can't do that.
1391
01:26:08,380 --> 01:26:13,380
You see, I promised
Samantha I'd bring her home
1392
01:26:14,940 --> 01:26:17,223
and that's what her uncle intends to do.
1393
01:26:20,852 --> 01:26:23,028
Just how did you intend
to do that, Holmes?
1394
01:26:23,030 --> 01:26:24,217
Joey, stop?
1395
01:26:24,219 --> 01:26:25,647
- Mm.
- Don't shoot him.
1396
01:26:26,620 --> 01:26:27,452
Please.
1397
01:26:28,809 --> 01:26:31,018
Last time, I was frightened
1398
01:26:31,020 --> 01:26:32,887
when this punk put a gun to my head,
1399
01:26:32,889 --> 01:26:36,428
but this time I'm feeling
no fear whatsoever.
1400
01:26:36,430 --> 01:26:39,128
The last time I had no hope.
1401
01:26:39,130 --> 01:26:41,578
I knew the only thing that awaited me
1402
01:26:41,580 --> 01:26:45,428
after death was darkness
1403
01:26:45,430 --> 01:26:47,233
and an eternity of torment.
1404
01:26:48,520 --> 01:26:53,520
But this time, this time
1405
01:26:53,670 --> 01:26:58,670
if he pulls that trigger,
I know I'm heaven-bound.
1406
01:27:00,460 --> 01:27:03,653
Rossy boy is going uptown, man.
1407
01:27:04,530 --> 01:27:08,083
I sure wish this boy could read my mind.
1408
01:27:08,085 --> 01:27:09,252
You know what?
1409
01:27:11,210 --> 01:27:13,528
You don't want to kill me, Joey.
1410
01:27:13,530 --> 01:27:15,330
You know it's a sin to kill someone.
1411
01:27:16,636 --> 01:27:19,943
Baby, baby, please don't shoot him.
1412
01:27:21,080 --> 01:27:22,998
Stay out of it, Jenny!
1413
01:27:23,000 --> 01:27:24,358
If he's not gonna stay
out of our business,
1414
01:27:24,360 --> 01:27:26,393
we're just gonna have to
help him with that, huh?
1415
01:27:26,395 --> 01:27:27,226
Joey?
1416
01:27:27,228 --> 01:27:28,128
Hmm?
1417
01:27:28,130 --> 01:27:31,060
How about I just go home with him, okay?
1418
01:27:31,062 --> 01:27:32,788
What, you wanna leave me now, too?
1419
01:27:32,790 --> 01:27:33,628
I'll be 16 soon.
1420
01:27:33,630 --> 01:27:36,330
It means I can leave home.
They won't have to stop me.
1421
01:27:38,857 --> 01:27:42,163
No, he knows too much about my business.
1422
01:27:43,609 --> 01:27:48,609
Look, look, look
who I found in the kitchen.
1423
01:27:48,950 --> 01:27:49,782
I was hungry.
1424
01:27:52,190 --> 01:27:53,243
Yo, is that a sandwich?
1425
01:27:58,571 --> 01:28:00,728
No, no!
1426
01:28:00,730 --> 01:28:02,253
What have you done? You idiot!
1427
01:28:04,059 --> 01:28:06,098
He was gonna shoot us! I seen him.
1428
01:28:06,100 --> 01:28:08,355
He was gonna take Joey's gun and shoot us.
1429
01:28:08,357 --> 01:28:10,057
I bet your pardon?
1430
01:28:10,059 --> 01:28:11,500
Uncle Ross, I'm sorry.
1431
01:28:12,818 --> 01:28:15,128
Please, I'm sorry.
1432
01:28:15,130 --> 01:28:18,038
Okay, everyone, no need to panic.
1433
01:28:18,040 --> 01:28:19,965
Let's call an ambulance for Ross,
1434
01:28:19,967 --> 01:28:23,028
and Joey and Denny, you guys skidaddle
1435
01:28:23,030 --> 01:28:24,338
before the authorities arrive.
1436
01:28:24,340 --> 01:28:26,348
Aw, man, that's not gonna stop the cops
1437
01:28:26,350 --> 01:28:27,181
from looking for us.
1438
01:28:27,183 --> 01:28:28,418
This is Danny's house.
1439
01:28:28,420 --> 01:28:29,738
Well, well, I don't want my house
1440
01:28:29,740 --> 01:28:31,738
to be a, be a crime scene.
1441
01:28:31,740 --> 01:28:32,918
Seriously, dude?
1442
01:28:32,920 --> 01:28:35,833
You should've thought about
that before you shot my friend.
1443
01:28:40,010 --> 01:28:41,928
I think I'm all right.
1444
01:28:41,930 --> 01:28:43,535
The bullets hit the Bible.
1445
01:28:46,888 --> 01:28:48,653
All right, I know how to clean this up.
1446
01:28:50,391 --> 01:28:52,046
And the witnesses.
1447
01:29:13,216 --> 01:29:15,967
No, stop it, everybody!
Please, make it stop!
1448
01:29:15,969 --> 01:29:18,990
It is gonna stop right now!
1449
01:29:18,992 --> 01:29:20,632
Everybody, get up!
1450
01:29:38,995 --> 01:29:40,995
Who are you, man? Hmm?
1451
01:29:45,085 --> 01:29:46,463
Yeah.
1452
01:29:48,100 --> 01:29:53,100
Joey, Jimmy, you need to leave now.
1453
01:29:53,370 --> 01:29:56,996
Whatever happens to you
is your own business.
1454
01:30:02,870 --> 01:30:05,795
Yeah, I'd like
to know who you are, too.
1455
01:30:05,797 --> 01:30:08,763
I'm the guardian angel that
your mom sent to protect you.
1456
01:30:10,010 --> 01:30:13,679
Yeah. And my guardian, too, right?
1457
01:30:13,681 --> 01:30:16,208
Enough small talk.
1458
01:30:16,210 --> 01:30:17,728
You two need to be getting home.
1459
01:30:17,730 --> 01:30:19,198
Samantha's waiting.
1460
01:30:19,200 --> 01:30:22,735
I'm sorry. Can you ever forgive me?
1461
01:30:27,450 --> 01:30:31,828
Jennifer, if your mother could forgive
1462
01:30:31,830 --> 01:30:33,498
this drunk driver who died
1463
01:30:33,500 --> 01:30:35,202
with your dad that fateful night,
1464
01:30:36,270 --> 01:30:39,411
I'm pretty sure your
uncle can forgive you.
1465
01:31:23,197 --> 01:31:26,436
♪ This is an invitation ♪
1466
01:31:26,438 --> 01:31:28,389
♪ To come as you are ♪
1467
01:31:28,391 --> 01:31:32,242
♪ A place of sweet surrender ♪
1468
01:31:32,244 --> 01:31:34,182
♪ Healing your heart ♪
1469
01:31:34,184 --> 01:31:39,184
♪ Jesus, He is waiting
with all that you need ♪
1470
01:31:39,411 --> 01:31:43,830
♪ This is your invitation ♪
1471
01:31:43,832 --> 01:31:44,663
♪ To peace ♪
1472
01:31:44,665 --> 01:31:46,717
Rossy, baby, got room for Broadway?
1473
01:31:46,719 --> 01:31:50,385
Whoo! Love you, brother.
1474
01:31:53,460 --> 01:31:57,899
Girls, scoot over, while I
give regards to Broadway.
1475
01:32:01,940 --> 01:32:05,868
Brothers and sisters, how
many of you have ever heard
1476
01:32:05,870 --> 01:32:08,766
of the story of the prodigal son?
1477
01:32:40,053 --> 01:32:45,053
♪ Forgive our sins as we forgive ♪
1478
01:32:47,959 --> 01:32:52,959
♪ You taught us how to pray ♪
1479
01:32:56,071 --> 01:33:01,071
♪ But You alone can grant us grace ♪
1480
01:33:03,973 --> 01:33:08,973
♪ To live the words we say ♪
1481
01:33:11,934 --> 01:33:16,934
♪ How can Your pardon reach and bless ♪
1482
01:33:19,925 --> 01:33:24,925
♪ The unforgiving heart ♪
1483
01:33:28,153 --> 01:33:33,153
♪ That broods on wrong and will not let ♪
1484
01:33:36,093 --> 01:33:39,425
♪ Old bitterness depart ♪
1485
01:34:16,584 --> 01:34:21,584
♪ In blazing light, Your cross reveals ♪
1486
01:34:24,072 --> 01:34:29,072
♪ The truth we barely knew ♪
1487
01:34:32,032 --> 01:34:35,905
♪ What trivial debts ♪
1488
01:34:35,907 --> 01:34:39,901
♪ Are all to us ♪
1489
01:34:39,903 --> 01:34:44,903
♪ How great is our debt to You ♪
1490
01:34:48,079 --> 01:34:52,101
♪ Lord, cleanse the debts ♪
1491
01:34:52,103 --> 01:34:55,981
♪ Within our souls ♪
1492
01:34:55,983 --> 01:35:00,983
♪ And bid resentment cease ♪
1493
01:35:04,212 --> 01:35:07,932
♪ Then bound to all ♪
1494
01:35:07,934 --> 01:35:11,914
♪ In bonds of love ♪
1495
01:35:11,916 --> 01:35:16,916
♪ Our lives will spread Your peace ♪
1496
01:35:19,940 --> 01:35:23,842
♪ Then bound to all ♪
1497
01:35:23,844 --> 01:35:28,844
♪ In bonds of love ♪
1498
01:35:29,618 --> 01:35:33,868
♪ Our lives will spread Your peace ♪
1499
01:35:43,946 --> 01:35:48,946
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1500
01:35:50,996 --> 01:35:53,119
♪ Everybody make mistakes ♪
1501
01:35:53,121 --> 01:35:54,302
♪ Everybody make mistakes ♪
1502
01:35:54,304 --> 01:35:56,188
♪ I drop down to my knees and pray ♪
1503
01:35:56,190 --> 01:35:57,384
♪ Drop down to my knees and pray ♪
1504
01:35:57,386 --> 01:35:59,206
♪ I want forgiveness ♪
1505
01:35:59,208 --> 01:36:01,360
♪ I want forgiveness ♪
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1506
01:36:01,362 --> 01:36:02,877
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1507
01:36:02,879 --> 01:36:04,702
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1508
01:36:04,704 --> 01:36:06,748
♪ Everybody make mistakes ♪
1509
01:36:06,750 --> 01:36:07,969
♪ Everybody make mistakes ♪
1510
01:36:07,971 --> 01:36:09,822
♪ I drop down to my knees and pray ♪
1511
01:36:09,824 --> 01:36:11,057
♪ Drop down to my knees and pray ♪
1512
01:36:11,059 --> 01:36:12,901
♪ I want forgiveness ♪
1513
01:36:12,903 --> 01:36:15,110
♪ I want forgiveness ♪
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1514
01:36:15,112 --> 01:36:16,700
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1515
01:36:16,702 --> 01:36:18,447
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1516
01:36:18,449 --> 01:36:19,748
♪ Sinner ♪
1517
01:36:19,750 --> 01:36:21,276
♪ I did wrong in the past ♪
1518
01:36:21,278 --> 01:36:23,237
♪ Nobody's per, we make mistakes ♪
1519
01:36:23,239 --> 01:36:24,642
♪ But it's never too late ♪
1520
01:36:24,644 --> 01:36:25,796
♪ To change your way ♪
1521
01:36:25,798 --> 01:36:26,766
♪ I'm a sinner ♪
1522
01:36:26,768 --> 01:36:28,243
♪ Forgive me for that ♪
1523
01:36:28,245 --> 01:36:29,280
♪ All I ask ♪
1524
01:36:29,282 --> 01:36:31,232
♪ Just listen to my prayer ♪
1525
01:36:31,234 --> 01:36:32,387
♪ You won't let me down ♪
1526
01:36:32,389 --> 01:36:33,419
♪ Lift up my head ♪
1527
01:36:33,421 --> 01:36:34,364
♪ You're the man ♪
1528
01:36:34,366 --> 01:36:35,197
♪ You're my Father ♪
1529
01:36:35,199 --> 01:36:36,241
♪ Yeah, You're great ♪
1530
01:36:36,243 --> 01:36:37,907
♪ You're everything that I need ♪
1531
01:36:37,909 --> 01:36:39,271
♪ That's why I drop down ♪
1532
01:36:39,273 --> 01:36:40,944
♪ To my knee, pray to You ♪
1533
01:36:40,946 --> 01:36:43,519
♪ I'm thankful for another day ♪
1534
01:36:43,521 --> 01:36:45,889
♪ I'm thankful for another day, yeah ♪
1535
01:36:45,891 --> 01:36:47,543
♪ Everybody make mistakes ♪
1536
01:36:47,545 --> 01:36:49,112
♪ Everybody make mistakes ♪
1537
01:36:49,114 --> 01:36:51,064
♪ I drop down to my knees and pray ♪
1538
01:36:51,066 --> 01:36:52,197
♪ Drop down to my knees and pray ♪
1539
01:36:52,199 --> 01:36:54,073
♪ I want forgiveness ♪
1540
01:36:54,075 --> 01:36:56,173
♪ I want forgiveness ♪
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1541
01:36:56,175 --> 01:36:57,761
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1542
01:36:57,763 --> 01:36:59,523
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1543
01:36:59,525 --> 01:37:01,615
♪ Everybody make mistakes ♪
1544
01:37:01,617 --> 01:37:02,823
♪ Everybody make mistakes ♪
1545
01:37:02,825 --> 01:37:04,751
♪ I drop down to my knees and pray ♪
1546
01:37:04,753 --> 01:37:05,880
♪ Drop down to my knees and pray ♪
1547
01:37:05,882 --> 01:37:07,733
♪ I want forgiveness ♪
1548
01:37:07,735 --> 01:37:09,948
♪ I want forgiveness ♪
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1549
01:37:09,950 --> 01:37:11,458
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1550
01:37:11,460 --> 01:37:13,142
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1551
01:37:13,144 --> 01:37:15,277
♪ Yeah, Lord, I did wrong in the past ♪
1552
01:37:15,279 --> 01:37:16,309
♪ I need forgiving ♪
1553
01:37:16,311 --> 01:37:17,998
♪ Get me out, locked down ♪
1554
01:37:18,000 --> 01:37:20,337
♪ Don't wanna go back to that place ♪
1555
01:37:20,339 --> 01:37:22,493
♪ I need forgiveness for my sins ♪
1556
01:37:22,495 --> 01:37:23,325
♪ Can You hear me ♪
1557
01:37:23,327 --> 01:37:24,159
♪ Can You feel me ♪
1558
01:37:24,161 --> 01:37:25,695
♪ You, man, I got plan ♪
1559
01:37:25,697 --> 01:37:27,446
♪ Moving on from the path ♪
1560
01:37:27,448 --> 01:37:29,032
♪ I can't deal with all that ♪
1561
01:37:29,034 --> 01:37:30,694
♪ Never fall for the Lord ♪
1562
01:37:30,696 --> 01:37:32,691
♪ I'm standing tall ♪
1563
01:37:32,693 --> 01:37:34,098
♪ Never fall for the Lord ♪
1564
01:37:34,100 --> 01:37:35,953
♪ I'm standing tall ♪
1565
01:37:35,955 --> 01:37:37,505
♪ Never fall for the Lord ♪
1566
01:37:37,507 --> 01:37:39,275
♪ I'm standing tall ♪
1567
01:37:39,277 --> 01:37:40,794
♪ I'm standing tall ♪
1568
01:37:40,796 --> 01:37:42,762
♪ Everybody make mistakes ♪
1569
01:37:42,764 --> 01:37:43,923
♪ Everybody make mistakes ♪
1570
01:37:43,925 --> 01:37:45,985
♪ I drop down to my knees and pray ♪
1571
01:37:45,987 --> 01:37:47,024
♪ Drop down to my knees and pray ♪
1572
01:37:47,026 --> 01:37:48,761
♪ I want forgiveness ♪
1573
01:37:48,763 --> 01:37:50,985
♪ I want forgiveness ♪
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1574
01:37:50,987 --> 01:37:52,592
♪ Lord, I'm a sinner ♪
1575
01:37:52,594 --> 01:37:55,094
♪ Lord, I'm a ♪
1576
01:37:55,139 --> 01:37:56,044
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
114593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.