Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:03,671
PREVIOUSLY ON "SALEM"...
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,005
Cotton: RITUM MAGNI.
3
00:00:05,039 --> 00:00:06,140
John: THE GRAND RITE?
4
00:00:06,174 --> 00:00:07,308
Cotton:
IT SAYS THIS OBJECT,
5
00:00:07,341 --> 00:00:08,742
THIS "MALUM,"
6
00:00:08,776 --> 00:00:10,211
IS THOUGHT TO BE PRESENT
7
00:00:10,244 --> 00:00:11,512
AT EVERY GRAND RITE
THROUGHOUT HISTORY.
8
00:00:11,545 --> 00:00:14,014
THIS OBJECT IS EVIL.
9
00:00:14,048 --> 00:00:16,350
IT CONSECRATES THE EARTH
FOR THE DEVIL'S RETURN.
10
00:00:16,384 --> 00:00:18,852
John: IT WAS HERE FOR DELIVERY.
SOMEONE WAS EXPECTING IT.
11
00:00:18,886 --> 00:00:20,554
Mary: SO THE OTHERS
HAVE TURNED ON ME.
12
00:00:20,588 --> 00:00:21,522
Tituba: YES.
13
00:00:21,555 --> 00:00:22,723
EACH AND EVERY ONE.
14
00:00:22,756 --> 00:00:23,824
Mary: ROSE?
15
00:00:23,857 --> 00:00:25,193
Tituba: EVERYONE.
16
00:00:25,226 --> 00:00:27,661
IF YOU WISH
FOR JOHN ALDEN TO LIVE,
17
00:00:27,695 --> 00:00:29,830
YOU WILL COMPLETE
THE GRAND RITE.
18
00:00:29,863 --> 00:00:31,332
Cotton:
WHAT IS THE GRAND RITE?
19
00:00:31,365 --> 00:00:33,201
Rose: [ GURGLING ]
20
00:00:35,436 --> 00:00:39,006
YOU THINK
YOU CAN DANGLE ME LIKE A PUPPET?
21
00:00:39,039 --> 00:00:42,776
YOU'RE THE PUPPETS,
ALL OF YOU -- PUPPETS!
22
00:00:42,810 --> 00:00:44,345
John: I THOUGHT YOU SAID
23
00:00:44,378 --> 00:00:45,679
SATURN WOULD COMPEL HER
TO SPEAK THE TRUTH.
24
00:00:45,713 --> 00:00:47,014
Cotton: IT DID.
25
00:00:47,047 --> 00:00:48,882
SOMETIMES
THE TRUTH IS A RIDDLE.
26
00:00:48,916 --> 00:00:50,518
John: AND THE ANSWER?
27
00:00:50,551 --> 00:00:52,320
Cotton: I MUST THINK
AND THEN THINK AGAIN.
28
00:00:55,656 --> 00:00:56,890
Anne: FATHER?
29
00:00:56,924 --> 00:00:58,592
[ GASPS ]
30
00:00:58,626 --> 00:00:59,960
AAH!
31
00:00:59,993 --> 00:01:01,295
Mrs. Hale: COME, CHILD.
32
00:01:01,329 --> 00:01:04,031
IT'S TIME WE TALKED
ABOUT YOUR FATHER.
33
00:01:04,064 --> 00:01:07,435
Mary: YOU BROUGHT THE MALUM
TO SALEM BEHIND MY BACK.
34
00:01:20,448 --> 00:01:21,715
[ RAT SQUEAKING ]
35
00:01:21,749 --> 00:01:23,451
[ PEOPLE COUGHING ]
36
00:01:35,129 --> 00:01:38,432
Captain:
NOT ONE OF THEM WILL SURVIVE.
37
00:01:38,466 --> 00:01:42,403
NOR THE REST OF US,
AT THIS RATE.
38
00:01:42,436 --> 00:01:45,506
10 DAYS BECALMED.
39
00:01:45,539 --> 00:01:48,142
NEARLY OUT OF FOOD AND WATER.
40
00:01:48,176 --> 00:01:52,546
WE'VE NO HOPE
UNLESS WE CATCH THE WIND.
41
00:01:54,282 --> 00:01:59,086
Grim Man: IT IS NOT THE WIND
THAT WE MUST CATCH, CAPTAIN.
42
00:01:59,119 --> 00:02:00,788
IT IS A WITCH.
43
00:02:00,821 --> 00:02:04,492
GIRL, LOOK AT ME.
44
00:02:04,525 --> 00:02:08,596
Captain: WE HAVE SEARCHED EVERY
PASSENGER AND CREW MEMBER
45
00:02:08,629 --> 00:02:11,599
FOR YOUR SUPPOSED WITCHES.
46
00:02:11,632 --> 00:02:13,133
NONE WERE FOUND.
47
00:02:13,167 --> 00:02:16,337
Grim Man:
THERE IS A WITCH ON THIS SHIP.
48
00:02:18,172 --> 00:02:22,643
YOU UNDERSTAND ME, CAPTAIN?
49
00:02:22,676 --> 00:02:27,281
THE WITCH WILL KILL EVERYONE
ABOARD IN ORDER TO STOP ME.
50
00:02:27,315 --> 00:02:29,617
WE WILL FIND THE WITCH.
51
00:02:29,650 --> 00:02:31,084
[ COUGHING CONTINUES ]
52
00:02:34,822 --> 00:02:36,690
Mary: MAKE NO MISTAKE.
53
00:02:36,724 --> 00:02:39,126
IT COULD JUST AS WELL
BE YOUR HEAD.
54
00:02:39,159 --> 00:02:42,296
ROSE BROUGHT THE MALUM HERE
BEHIND MY BACK
55
00:02:42,330 --> 00:02:45,132
TO COMPLETE THE GRAND RITE
WITHOUT ME.
56
00:02:45,165 --> 00:02:48,168
WHOSE IDEA WAS IT TO TURN
THE PURITANS' HATRED
57
00:02:48,202 --> 00:02:49,470
AGAINST THEMSELVES?
58
00:02:49,503 --> 00:02:51,004
TO USE THEM TO ACHIEVE
59
00:02:51,038 --> 00:02:53,341
THE FIRST GRAND RITE
IN CENTURIES?
60
00:02:53,374 --> 00:02:56,577
WHO MADE THAT POSSIBLE?
61
00:02:56,610 --> 00:02:58,512
ME.
62
00:02:58,546 --> 00:03:02,750
YET YOU AND THAT FOUL BITCH
MISTRUSTED ME.
63
00:03:02,783 --> 00:03:06,587
AND MUCH WORSE FOR YOU,
YOU UNDERESTIMATED ME.
64
00:03:06,620 --> 00:03:08,822
Mr. Hale:
BUT KILLING THE SAMHAIN,
65
00:03:08,856 --> 00:03:11,425
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT YOU'VE DONE?
66
00:03:11,459 --> 00:03:14,328
Mary: THE QUESTION
67
00:03:14,362 --> 00:03:17,765
IS NOT WHETHER I UNDERSTAND
WHAT I HAVE DONE,
68
00:03:17,798 --> 00:03:21,435
BUT WHETHER YOU UNDERSTAND
WHAT YOU MUST NOW DO.
69
00:03:24,705 --> 00:03:27,708
Mr. Hale: I DO.
70
00:03:27,741 --> 00:03:31,712
YOU HAVE CLAIMED
THE ANCIENT RIGHT.
71
00:03:31,745 --> 00:03:35,283
I RECOGNIZE YOU
AS THE NEW SAMHAIN.
72
00:03:46,960 --> 00:03:51,265
I WILL HONOR AND OBEY
YOUR POWER, EARNED IN BLOOD,
73
00:03:51,299 --> 00:03:55,002
AND SHARE THE WORD WITH THE REST
OF THE HIVE.
74
00:03:58,138 --> 00:04:01,809
Mary: FULL HUNTER'S MOON
IS SOON UPON US.
75
00:04:01,842 --> 00:04:03,644
WE NEED EIGHT MORE DEAD BY THEN.
76
00:04:03,677 --> 00:04:08,449
AND I HAVE A PLAN...
77
00:04:08,482 --> 00:04:13,654
TO PUT US WITHIN REACH OF
OUR GOAL WITH ONE SINGLE MOVE.
78
00:04:13,687 --> 00:04:16,990
THREE SACRIFICED ALL AT ONCE.
79
00:04:17,024 --> 00:04:18,892
BUT MARK ME WELL --
80
00:04:18,926 --> 00:04:24,298
IF ANYONE GOES BEHIND MY BACK,
I HOLD YOU RESPONSIBLE.
81
00:04:24,332 --> 00:04:26,099
YOU WILL PAY FOR IT,
82
00:04:26,133 --> 00:04:28,502
OR YOUR WIFE
AND SWEET DAUGHTER WILL.
83
00:04:31,372 --> 00:04:33,006
[ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ]
84
00:04:39,012 --> 00:04:41,749
* POUND ME THE WITCH DRUMS
85
00:04:41,782 --> 00:04:43,351
* WITCH DRUMS
86
00:04:43,384 --> 00:04:45,986
* POUND ME THE WITCH DRUMS
87
00:04:47,220 --> 00:04:49,823
* POUND ME THE WITCH DRUMS
88
00:04:49,857 --> 00:04:51,258
* THE WITCH DRUMS
89
00:04:51,291 --> 00:04:53,827
* BETTER PRAY FOR HELL
90
00:04:53,861 --> 00:04:59,166
* NOT HALLELUJAH
91
00:05:17,418 --> 00:05:19,687
[ INSECTS CHIRPING ]
92
00:05:19,720 --> 00:05:22,055
Anne: A SPY?
93
00:05:24,091 --> 00:05:27,327
WHAT DO YOU MEAN?
94
00:05:27,361 --> 00:05:29,196
IS HE WORKING FOR THE FRENCH?
95
00:05:29,229 --> 00:05:30,531
Mrs. Hale: NO!
[ SCOFFS ]
96
00:05:30,564 --> 00:05:33,133
OF COURSE NOT.
97
00:05:33,166 --> 00:05:34,535
[ SIGHS ]
98
00:05:34,568 --> 00:05:37,204
I SHOULD HAVE SAID NOTHING.
99
00:05:37,237 --> 00:05:41,409
BUT YOUR INFERNAL SNOOPING
ONLY ENDANGERS US ALL.
100
00:05:41,442 --> 00:05:45,913
YOUR FATHER
IS A CONFIDENTIAL AGENT.
101
00:05:45,946 --> 00:05:48,482
HE MAKES VERY OCCASIONAL REPORTS
102
00:05:48,516 --> 00:05:50,551
TO AGENTS REPRESENTING
ANOTHER FOREIGN POWER.
103
00:05:50,584 --> 00:05:52,653
Anne:
THEN WHO? AND WHY?
104
00:05:52,686 --> 00:05:56,757
Mrs. Hale: WHAT DOES IT MATTER
TO WHOM YOUR FATHER SPEAKS?
105
00:05:56,790 --> 00:05:59,427
IT'S JUST POLITICS, DEAR.
106
00:05:59,460 --> 00:06:00,761
OF NO IMPORT.
107
00:06:00,794 --> 00:06:02,262
Anne: NO IMPORT?
108
00:06:02,295 --> 00:06:06,066
THAT MY FATHER IS A TRAITOR
IS OF NO IMPORT?!
109
00:06:06,800 --> 00:06:08,035
Mrs. Hale: NEVER SAY THAT.
110
00:06:08,068 --> 00:06:09,403
YOUR FATHER IS NOT A TRAITOR.
111
00:06:09,437 --> 00:06:11,905
HE IS A MAN
OF THE HIGHEST IDEALS!
112
00:06:11,939 --> 00:06:15,776
EVERYTHING YOUR FATHER DOES,
HE DOES FOR YOU.
113
00:06:15,809 --> 00:06:20,614
KEEP OUT OF HIS AFFAIRS
FOR YOUR OWN GOOD.
114
00:06:20,648 --> 00:06:24,251
Anne: I AM UTTERLY UNCONVINCED
BY YOUR STORY, MOTHER.
115
00:06:24,284 --> 00:06:27,955
HE SEEMED TO VANISH
BEFORE MY EYES.
116
00:06:27,988 --> 00:06:30,357
I MAKE NO APOLOGIES.
117
00:06:30,390 --> 00:06:34,462
AND I CHOOSE TO WALK THROUGH
LIFE WITH MY EYES OPEN.
118
00:06:34,495 --> 00:06:36,897
UNLIKE YOU.
119
00:06:36,930 --> 00:06:42,870
Mrs. Hale: I KNOW YOU THINK ME A
STUPID WOMAN WITH NO CURIOSITY,
120
00:06:42,903 --> 00:06:44,972
BUT YOU DON'T UNDERSTAND.
121
00:06:48,175 --> 00:06:51,278
THE PROBLEM WITH KNOWING THINGS
122
00:06:51,311 --> 00:06:54,081
IS THAT YOU CAN NEVER
UNKNOW THEM.
123
00:06:56,484 --> 00:06:58,619
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
124
00:07:21,374 --> 00:07:24,111
Mab: HAS IT ARRIVED?
125
00:07:24,144 --> 00:07:27,114
Mr. Hale: PATIENCE.
126
00:07:30,283 --> 00:07:32,285
THIS...
127
00:07:37,024 --> 00:07:39,593
...MESSAGE I'VE BEEN WAITING FOR
FROM THE SHIP.
128
00:07:39,627 --> 00:07:41,929
WINDSTILLE.
129
00:07:41,962 --> 00:07:44,097
"WE ARE BECALMED.
130
00:07:44,131 --> 00:07:47,367
HE SEARCHES,
BUT I REMAIN HIDDEN."
131
00:07:47,400 --> 00:07:50,170
IF THEY FAIL TO HOLD HIM,
132
00:07:50,203 --> 00:07:53,006
HE COULD ARRIVE AT ANY TIME.
133
00:07:53,040 --> 00:07:55,442
Mab: HAVE YOU WARNED
MARY SIBLEY?
134
00:07:55,475 --> 00:07:57,377
Mr. Hale: NO.
135
00:07:57,410 --> 00:07:59,046
SHE KNOWS NOTHING OF THE GERMANS
136
00:07:59,079 --> 00:08:00,447
NOR OF MY CONTACT WITH THEM
137
00:08:00,480 --> 00:08:02,349
NOR OF THE IMPENDING THREAT.
138
00:08:02,382 --> 00:08:05,986
IF THEY SUCCEED
IN KEEPING HIM AT BAY,
139
00:08:06,019 --> 00:08:08,488
THEN SHE HAS NO NEED TO KNOW.
140
00:08:08,522 --> 00:08:10,791
AND IF HE CANNOT BE STOPPED,
141
00:08:10,824 --> 00:08:13,627
WELL, THEN IT'S AN ENTIRELY
NEW GAME, ISN'T IT?
142
00:08:13,661 --> 00:08:16,463
Mab: IT THREATENS EVERYTHING.
SHOULDN'T YOU TELL HER?
143
00:08:16,496 --> 00:08:17,965
Mr. Hale:
KNOWLEDGE IS POWER.
144
00:08:17,998 --> 00:08:21,068
AND WITH REGARD TO POWER,
145
00:08:21,101 --> 00:08:23,971
SHE HAS MORE THAN HER SHARE
AT THE MOMENT,
146
00:08:24,004 --> 00:08:26,106
WOULDN'T YOU AGREE?
147
00:08:28,075 --> 00:08:30,678
Tituba: ARE YOU SURE
YOU'VE DONE THE RIGHT THING?
148
00:08:30,711 --> 00:08:33,180
Mary: WERE YOU SURE
WHEN YOU BROUGHT ME IN?
149
00:08:33,213 --> 00:08:34,548
Tituba: YES.
150
00:08:34,582 --> 00:08:36,349
I SAVED YOUR LIFE.
151
00:08:36,383 --> 00:08:38,151
AND I WILL NEVER CEASE
SAVING IT.
152
00:08:38,185 --> 00:08:40,888
Mary: I KNOW.
153
00:08:40,921 --> 00:08:42,222
COME.
154
00:08:50,530 --> 00:08:52,600
I MUST FIND THE MALUM.
155
00:08:52,633 --> 00:08:54,067
Tituba:
JOHN ALDEN HAS IT.
156
00:08:54,101 --> 00:08:55,603
Mary: YES.
157
00:08:55,636 --> 00:08:58,538
AND HE KNOWS HE HAS
SOMETHING OF POWER,
158
00:08:58,572 --> 00:09:01,609
SOMETHING WITCHES WOULD KILL
AND DIE FOR.
159
00:09:01,642 --> 00:09:03,110
HE WILL HAVE WELL-HIDDEN IT.
160
00:09:03,143 --> 00:09:05,012
Tituba: WELL, THEN
HOW WILL YOU FIND IT?
161
00:09:05,045 --> 00:09:08,348
Mary: I'VE A MIND
TO SEARCH HIS MIND.
162
00:09:08,381 --> 00:09:11,118
Tituba: DREAM WALKING?
NO.
163
00:09:11,151 --> 00:09:12,552
THERE HAS TO BE ANOTHER WAY.
164
00:09:12,586 --> 00:09:14,121
Mary: WE'RE RUNNING
OUT OF TIME, TITUBA.
165
00:09:14,154 --> 00:09:16,523
WITHOUT THE MALUM
AND ALL IT CONTAINS,
166
00:09:16,556 --> 00:09:18,225
OUR GRAND RITE IS NOT POSSIBLE.
167
00:09:18,258 --> 00:09:19,627
TRUST ME.
168
00:09:19,660 --> 00:09:21,629
ONCE INSIDE,
I'LL FIND THE MALUM,
169
00:09:21,662 --> 00:09:22,596
AND THEN I'LL GET OUT.
170
00:09:22,630 --> 00:09:23,931
Tituba: INSIDE?
171
00:09:23,964 --> 00:09:26,366
IT IS NOT A HOUSE YOU INVADE
BUT A MAN!
172
00:09:26,399 --> 00:09:28,602
AND NOT JUST ANY MAN.
173
00:09:28,636 --> 00:09:32,139
ARE YOU SURE IT IS THE MALUM YOU
SEEK AND NOT JUST ACCESS TO HIM?
174
00:09:32,172 --> 00:09:33,774
Mary: [ SCOFFS ]
175
00:09:33,807 --> 00:09:35,976
WHATEVER MY PERSONAL FEELINGS
ARE FOR JOHN,
176
00:09:36,009 --> 00:09:37,377
I AM ONLY SEEKING THE MALUM.
177
00:09:37,410 --> 00:09:39,046
Tituba:
DO YOU HAVE ANY IDEA
178
00:09:39,079 --> 00:09:40,881
WHAT CRAWLING AROUND
INSIDE HIS DREAMS
179
00:09:40,914 --> 00:09:42,382
COULD DO TO YOU AND TO HIM?
180
00:09:42,415 --> 00:09:45,285
IT COULD LEAVE EITHER
OR BOTH OF YOU SHATTERED,
181
00:09:45,318 --> 00:09:47,587
UNABLE TO TELL DREAMS
FROM REALITY.
182
00:09:47,621 --> 00:09:49,156
YOU COULD BE LOST, TRAPPED!
183
00:09:49,189 --> 00:09:53,326
THERE ARE OTHER WAYS
TO FIND THE MALUM.
184
00:09:53,360 --> 00:09:55,829
I CANNOT LIE.
I AM AFRAID.
185
00:09:55,863 --> 00:09:56,964
Mary: GOOD.
186
00:09:56,997 --> 00:09:58,298
BE AFRAID.
187
00:09:58,331 --> 00:10:00,000
WATCH OVER ME.
188
00:10:00,033 --> 00:10:02,169
BUT THIS IS MY CHOICE.
189
00:10:02,202 --> 00:10:05,906
I WILL DO THIS
WITH OR WITHOUT YOU.
190
00:10:05,939 --> 00:10:08,942
TITUBA, SEND ME. NOW.
191
00:10:11,611 --> 00:10:14,147
Tituba: [ SIGHS ]
192
00:10:30,463 --> 00:10:33,633
GO NOW.
CATCH A FALLING STAR.
193
00:10:33,667 --> 00:10:36,636
GET WITH CHILD A MANDRAKE ROOT.
194
00:10:36,670 --> 00:10:39,372
TRAVEL BACK
WHERE PAST YEARS ARE.
195
00:10:39,406 --> 00:10:42,209
THROUGH THE CLOVEN DEVIL'S HOOF.
196
00:10:42,242 --> 00:10:44,945
WHAT YOU SEEK IS IN HIS HEART.
197
00:10:44,978 --> 00:10:47,447
KNOW HIS THOUGHTS
THROUGH ANGEL'S ART.
198
00:10:47,480 --> 00:10:49,983
AS TORCHES EVER READY BE,
199
00:10:50,017 --> 00:10:53,486
THROUGH DAYLIGHT'S GATE
STEP ONE, TWO, THREE.
200
00:11:24,084 --> 00:11:28,688
Mary: [ Distorted ]
WHY HAVE YOU WAITED SO LONG?
201
00:11:28,722 --> 00:11:31,591
[ MOANING ]
202
00:11:42,535 --> 00:11:43,937
John: [ GASPS ]
203
00:11:49,877 --> 00:11:52,780
Mary: [ EXHALES SHARPLY ]
204
00:11:52,813 --> 00:11:55,783
Tituba:
ENJOYING YOURSELF?
205
00:11:55,816 --> 00:11:58,085
Mary:
I DIDN'T FIND IT YET.
206
00:12:00,754 --> 00:12:03,090
BUT I KNOW I CAN.
207
00:12:07,828 --> 00:12:09,429
John: [ EXHALES ]
208
00:12:22,109 --> 00:12:24,077
Grim Man:
THIS SEA IS UNNATURAL.
209
00:12:24,111 --> 00:12:25,412
I SMELL IT. I FEEL IT.
210
00:12:25,445 --> 00:12:27,314
WE ARE UNDER A DARK ENCHANTMENT.
211
00:12:27,347 --> 00:12:30,283
Captain: WE HAVE SEARCHED
HIGH AND LOW.
212
00:12:30,317 --> 00:12:32,452
THERE IS NO WITCH ON THIS SHIP!
213
00:12:32,485 --> 00:12:35,088
Grim Man:
AND I SAY THERE IS.
214
00:12:35,122 --> 00:12:37,090
Captain:
WE HAVE SEARCHED EVERYONE.
215
00:12:37,124 --> 00:12:40,393
TWICE.
SO WHERE IS THE WITCH?
216
00:12:40,427 --> 00:12:42,495
Grim Man: RIGHT HERE.
217
00:12:42,529 --> 00:12:46,433
Captain: AAAH!
218
00:12:46,466 --> 00:12:49,736
Grim Man:
WHERE IS THE KNOT, CAPTAIN?
219
00:12:49,769 --> 00:12:51,504
Captain: [ SPITS ]
220
00:12:57,710 --> 00:12:59,612
Grim Man: WHERE HAVE YOU
HIDDEN THE KNOT?
221
00:12:59,646 --> 00:13:01,915
[ BONES CRACK ]
222
00:13:01,949 --> 00:13:05,785
WHERE IS THE KNOT
THAT BINDS THE WIND?
223
00:13:05,819 --> 00:13:09,189
Captain:
FRIB SCHEIBE UND STIRB!
224
00:13:09,222 --> 00:13:15,762
SIE WERDEN DIE NEUE WELT
NIE LEBEND ERRIECHEN!
225
00:13:15,795 --> 00:13:18,298
[ GROANS ]
226
00:13:20,000 --> 00:13:23,503
MY NECK!
227
00:13:23,536 --> 00:13:26,139
AROUND MY NECK!
228
00:13:28,475 --> 00:13:29,809
[ SHING! ]
229
00:13:33,513 --> 00:13:35,916
Grim Man: AUF WIEDERSEHEN.
230
00:13:38,151 --> 00:13:39,920
[ GULLS CRYING ]
231
00:13:42,489 --> 00:13:43,656
Boatswain:
CAPTAIN, THE WIND'S UP.
232
00:13:43,690 --> 00:13:45,358
THE SAILS ARE FULL.
233
00:13:47,327 --> 00:13:50,063
Grim Man: I AM NOW MASTER
OF THIS SHIP.
234
00:13:53,200 --> 00:13:57,804
TELL THE HELMSMAN DUE WEST.
235
00:13:57,837 --> 00:14:00,673
Mercy: CLOSE YOUR EYES...
236
00:14:00,707 --> 00:14:03,476
AND YOU BREAK AN EGG.
237
00:14:03,510 --> 00:14:05,678
AND YOU IMAGINE YOUR WEDDING,
238
00:14:05,712 --> 00:14:08,515
SO YOU'RE STANDING THERE
IN FRONT OF THE MEETING HOUSE
239
00:14:08,548 --> 00:14:10,317
HOLDING A BUNCH OF FLOWERS.
240
00:14:10,350 --> 00:14:12,185
THE BELLS ARE RINGING FOR YOU.
241
00:14:12,219 --> 00:14:14,321
AND THEN WHEN YOU OPEN
YOUR EYES,
242
00:14:14,354 --> 00:14:16,823
YOU SEE THE FACE OF THE MAN
YOU'RE TO MARRY.
243
00:14:16,856 --> 00:14:21,528
Emily: BUT WE ALREADY KNOW
WHO DOLLIE'LL MARRY.
244
00:14:21,561 --> 00:14:24,531
STINKY, OLD JOE BARKER.
245
00:14:24,564 --> 00:14:25,999
Dollie: I WILL NOT.
246
00:14:26,033 --> 00:14:27,534
Emily: BUT -- BUT YOU'VE ALREADY
BUNDLED WITH HIM.
247
00:14:27,567 --> 00:14:28,601
Dollie: HAVE NOT.
248
00:14:28,635 --> 00:14:29,769
Emily:
BUT YOU'RE GOING TO.
249
00:14:29,802 --> 00:14:31,871
Dollie: YES.
250
00:14:31,905 --> 00:14:33,907
TONIGHT.
251
00:14:33,941 --> 00:14:35,943
THERE'S GOT TO BE SOMEONE ELSE
FOR ME.
252
00:14:35,976 --> 00:14:37,377
Mercy:
WELL, IF THERE IS,
253
00:14:37,410 --> 00:14:39,446
THE VENUS GLASS
WILL SHOW HIM TO YOU.
254
00:14:39,479 --> 00:14:40,914
Dollie:
[ CHUCKLES LIGHTLY ]
255
00:14:40,948 --> 00:14:42,649
Mercy: BUT FIRST YOU HAVE TO
DRINK THE TEA.
256
00:14:46,586 --> 00:14:48,121
ALL OF IT.
257
00:14:54,261 --> 00:14:56,496
Dollie: [ CHUCKLES ]
258
00:15:28,461 --> 00:15:30,297
[ SCREAMS ]
259
00:15:30,330 --> 00:15:31,898
[ WATER SIZZLES ]
260
00:15:31,931 --> 00:15:34,934
[ WHIMPERING ]
261
00:15:34,968 --> 00:15:35,935
DID YOU SEE THAT?
262
00:15:35,969 --> 00:15:37,437
Emily:
WHAT DID YOU SEE?
263
00:15:37,470 --> 00:15:39,072
DID YOU SEE JOE BARKER?
264
00:15:39,106 --> 00:15:42,175
Dollie: NO, I...
265
00:15:42,209 --> 00:15:44,511
I DON'T KNOW WHAT I SAW, BUT...
266
00:15:44,544 --> 00:15:47,247
I...
267
00:15:47,280 --> 00:15:48,681
BUT I -- BUT I HAVE TO GO NOW.
268
00:15:48,715 --> 00:15:52,019
UM, I'LL -- I'LL BE LATE
FOR MY BUNDLING,
269
00:15:52,052 --> 00:15:53,786
AND MY MOTHER WILL BEAT ME
270
00:15:53,820 --> 00:15:57,024
FOR RUINING
A PERFECTLY FINE MATCH.
271
00:15:57,057 --> 00:15:59,026
Emily:
WE ALL SHOULD GO, TOO.
272
00:16:07,300 --> 00:16:09,769
Emily:
[ BREATHES DEEPLY ]
273
00:16:09,802 --> 00:16:10,703
I DID IT.
274
00:16:10,737 --> 00:16:12,439
AND IT WORKED JUST --
275
00:16:12,472 --> 00:16:14,707
JUST LIKE YOU SAID IT WOULD.
276
00:16:14,741 --> 00:16:16,343
I-I GAVE HER THE POTION FIRST,
277
00:16:16,376 --> 00:16:18,345
AND THEN I PICTURED IT
IN MY MIND,
278
00:16:18,378 --> 00:16:20,213
AND SHE SAW IT.
279
00:16:20,247 --> 00:16:23,216
Mary: AND THIS IS JUST
THE BEGINNING.
280
00:16:23,250 --> 00:16:27,220
NEXT YOU WILL HELP PUSH SALEM
OVER THE EDGE,
281
00:16:27,254 --> 00:16:28,621
BUT FIRST...
282
00:16:28,655 --> 00:16:32,225
YOU MUST LEARN TO WALK
WHEREVER YOU WILL
283
00:16:32,259 --> 00:16:35,495
WITHOUT YOUR BODY.
284
00:16:48,275 --> 00:16:53,646
Cotton: I BEGGED TO SEE
YOUR FACE, LORD.
285
00:16:53,680 --> 00:16:57,884
AM I LOOKING AT IT NOW?
286
00:16:57,917 --> 00:16:59,986
John: THEY SAY IT'S THE FIRST
SIGN OF FOLLY,
287
00:17:00,019 --> 00:17:01,154
TALKING TO ONESELF.
288
00:17:01,188 --> 00:17:04,991
Cotton: I WASN'T TALKING
TO MYSELF.
289
00:17:05,024 --> 00:17:08,027
BUT TO GOD.
290
00:17:08,061 --> 00:17:11,864
OR MY FATHER.
291
00:17:11,898 --> 00:17:13,400
IF THERE IS A DIFFERENCE.
292
00:17:13,433 --> 00:17:15,001
John: IS HE HERE?
293
00:17:15,034 --> 00:17:17,937
Cotton: WORSE.
294
00:17:17,970 --> 00:17:19,572
HERE.
295
00:17:19,606 --> 00:17:22,709
John: I THINK WE'RE NOT
SO DIFFERENT.
296
00:17:22,742 --> 00:17:24,111
Cotton: [ CHUCKLES ]
297
00:17:24,144 --> 00:17:25,878
THAT WOULD WORRY ME IMMENSELY
298
00:17:25,912 --> 00:17:29,282
WERE I NOT ALREADY CONSUMED
WITH OTHER WORRIES.
299
00:17:38,991 --> 00:17:44,264
AND APPARENTLY THERE ARE SOME
TRUTHS NOT CONTAINED IN BOOKS.
300
00:17:44,297 --> 00:17:47,734
KNOWLEDGE MUST BE TESTED
301
00:17:47,767 --> 00:17:52,372
AGAINST THE ANVIL OF EXPERIENCE.
302
00:17:52,405 --> 00:17:55,542
LAST NIGHT MY KNOWLEDGE CRACKED
LIKE POORLY FORGED STEEL.
303
00:17:55,575 --> 00:17:57,377
AFTER WHAT THAT WITCH SAID,
304
00:17:57,410 --> 00:18:00,147
I CAN BE SURE OF NOTHING
BUT MY DOUBTS.
305
00:18:00,180 --> 00:18:01,948
I DOUBT EVERYTHING.
306
00:18:01,981 --> 00:18:06,653
MY BOOKS, MY TOOLS, MY METHODS.
307
00:18:06,686 --> 00:18:09,489
EVEN MYSELF.
308
00:18:09,522 --> 00:18:12,392
John: THEN YOU FIGHT
WITH THE WEAPONS YOU HAVE.
309
00:18:12,425 --> 00:18:13,893
Cotton: MEANING?
310
00:18:13,926 --> 00:18:16,263
John:
IF ALL YOU HAVE IS DOUBT,
311
00:18:16,296 --> 00:18:19,065
THEN YOU MAKE DOUBT ITSELF
THE WEAPON.
312
00:18:19,098 --> 00:18:23,002
YOU QUESTION EVERYTHING.
313
00:18:23,035 --> 00:18:25,738
Cotton: EVEN MYSELF?
314
00:18:25,772 --> 00:18:28,575
John:
ESPECIALLY YOURSELF.
315
00:18:28,608 --> 00:18:31,611
Cotton: I DO BELIEVE GOD BROUGHT
US TOGETHER FOR A REASON.
316
00:18:31,644 --> 00:18:33,946
John:
TO DRIVE EACH OTHER INSANE?
317
00:18:33,980 --> 00:18:38,117
Cotton: NO.
318
00:18:38,151 --> 00:18:40,187
'CAUSE THE SHADOW OVER SALEM
REQUIRES MORE LIGHT
319
00:18:40,220 --> 00:18:41,888
THAN EITHER OF US
CAN PROVIDE ALONE.
320
00:18:47,227 --> 00:18:51,931
John: YOU KNOW MORE
THAN ANYONE ABOUT...
321
00:18:51,964 --> 00:18:53,666
WELL, EVERYTHING.
322
00:18:56,169 --> 00:18:59,806
SO WHAT DO YOU KNOW
ABOUT DREAMS?
323
00:18:59,839 --> 00:19:02,675
Cotton: [ Whispering ]
THE UNDISCOVERED COUNTRY.
324
00:19:02,709 --> 00:19:04,544
John: WHAT?
325
00:19:04,577 --> 00:19:05,878
Cotton: DREAMS.
326
00:19:05,912 --> 00:19:08,014
[ Normal voice ]
MOST MEN DISMISS THEM.
327
00:19:08,047 --> 00:19:09,982
BUT BY MY CALCULATION,
328
00:19:10,016 --> 00:19:13,720
A MAN WHO LIVES HIS FULL
BIBLICAL SPAN OF 70 YEARS
329
00:19:13,753 --> 00:19:18,191
WILL SPEND AS MANY AS 20 OF THEM
IN ANOTHER REALM,
330
00:19:18,225 --> 00:19:19,659
WHERE NOTHING IS AS IT SEEMS.
331
00:19:19,692 --> 00:19:21,494
John: SO YOU BELIEVE
THEY'RE REAL?
332
00:19:21,528 --> 00:19:23,230
Cotton: THEY ARE.
333
00:19:23,263 --> 00:19:25,698
OUR OWN PRIVATE AMERICA,
334
00:19:25,732 --> 00:19:29,636
A NEW WORLD FILLED WITH EQUAL
PARTS TERROR AND DELIGHT.
335
00:19:29,669 --> 00:19:34,307
APPARENTLY ONE NOT NEED BE
A HOUSE TO BE HAUNTED.
336
00:19:34,341 --> 00:19:36,643
John: WHAT DO YOU MEAN?
337
00:19:36,676 --> 00:19:39,846
Cotton: YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO KNOWS WHAT IT FEELS LIKE
338
00:19:39,879 --> 00:19:42,349
TO HOLD DESIRES THAT COME TRUE
ONLY IN DREAMS.
339
00:19:42,382 --> 00:19:45,818
BUT EVERY MORNING,
WE HAVE A CHOICE.
340
00:19:45,852 --> 00:19:48,388
FORGET OUR DREAMS...
341
00:19:48,421 --> 00:19:50,557
OR LIVE THEM.
342
00:19:52,725 --> 00:19:54,994
Mrs. Barker: MY MOTHER
SEWED MR. BARKER AND ME
343
00:19:55,027 --> 00:19:58,698
INTO THIS BAG WHEN I WAS A GIRL.
344
00:19:58,731 --> 00:20:01,734
SUCH PLEASANT NIGHTS WE SPENT
TALKING OF THIS AND THAT.
345
00:20:01,768 --> 00:20:04,871
THAT STITCH KEEPS YOU
FROM HAVING TOO MUCH PLEASURE
346
00:20:04,904 --> 00:20:06,406
BEFORE THE WEDDING NIGHT.
347
00:20:06,439 --> 00:20:08,040
NOTHING BELOW THE WAIST.
348
00:20:13,913 --> 00:20:17,550
Joe: IS IT TRUE YOU'VE BEEN
IN THE HOUSE OF SEVEN GABLES?
349
00:20:17,584 --> 00:20:20,186
Dollie: OH, YES.
MANY TIMES.
350
00:20:20,219 --> 00:20:22,589
MY FRIEND MARCY LIVES THERE NOW.
351
00:20:22,622 --> 00:20:24,857
Joe: AREN'T YOU AFRAID
TO BE CLOSE TO HER?
352
00:20:24,891 --> 00:20:26,793
Dollie: NO.
353
00:20:26,826 --> 00:20:28,361
[ SIGHS ]
354
00:20:28,395 --> 00:20:31,097
Joe: ARE YOU AFRAID
TO BE CLOSE TO ME?
355
00:20:42,141 --> 00:20:43,075
[ GASPS ]
356
00:20:44,611 --> 00:20:47,980
[ SCREAMING ]
357
00:20:52,619 --> 00:20:54,321
Mrs. Barker: WICKED GIRL!
358
00:20:54,354 --> 00:20:57,056
THAT BAG'S SEEN THREE
GENERATIONS MARRIED!
359
00:20:57,089 --> 00:20:58,458
THIS ISN'T OVER, LITTLE MISSY!
360
00:20:58,491 --> 00:21:00,993
I'LL TAKE THIS UP
WITH YOUR MOTHER!
361
00:21:22,949 --> 00:21:25,918
Mary:
WHERE IS IT, MY LOVE?
362
00:21:25,952 --> 00:21:28,455
SHOW ME WHERE IT IS.
363
00:21:30,790 --> 00:21:33,326
John:
I-I DON'T UNDERSTAND.
364
00:21:33,360 --> 00:21:34,427
Mary: NO?
365
00:21:34,461 --> 00:21:35,695
John: NO.
366
00:21:35,728 --> 00:21:37,330
WHAT DOES THIS MEAN?
367
00:21:37,364 --> 00:21:39,466
Mary: DO YOU CARE?
368
00:21:39,499 --> 00:21:41,300
IT IS.
369
00:21:41,334 --> 00:21:43,269
WE ARE.
370
00:21:43,302 --> 00:21:44,504
THAT'S ALL THAT MATTERS.
371
00:21:55,682 --> 00:21:58,250
REAL ENOUGH FOR YOU?
372
00:22:02,655 --> 00:22:04,357
OR THIS?
373
00:22:07,059 --> 00:22:08,695
I NEED TO KNOW WHERE IT IS.
374
00:22:08,728 --> 00:22:10,062
John: WHAT?
375
00:22:20,206 --> 00:22:22,675
Mary: [ PANTING ]
376
00:22:29,248 --> 00:22:31,150
I FOUND THE MALUM.
377
00:22:31,183 --> 00:22:33,152
IT'S IN COREY'S GRAVE.
378
00:22:33,185 --> 00:22:36,489
ALDEN HAS HIDDEN IT
IN COREY'S GRAVE.
379
00:22:36,523 --> 00:22:38,024
Tituba: I WARNED YOU.
380
00:22:38,057 --> 00:22:40,860
DREAM WALKING IN ANY MAN
IS DANGEROUS,
381
00:22:40,893 --> 00:22:41,994
LET ALONE ONE THAT YOU LOVE.
382
00:22:42,028 --> 00:22:43,663
Mary: [ SCOFFS ]
383
00:22:43,696 --> 00:22:46,098
Tituba: YOU COULD LOSE YOUR WAY
AND NEVER COME BACK.
384
00:22:46,132 --> 00:22:48,901
KEEP OUT OF THAT MAN'S HEAD.
385
00:23:19,799 --> 00:23:22,802
Mrs. Barker: LITTLE BITCH TORE
MY GREAT-GRAN'S BUNDLING BAG.
386
00:23:22,835 --> 00:23:24,971
Mrs. Trask: AND YOUR
STINK-BREATHED BOY
387
00:23:25,004 --> 00:23:26,939
POKED A HOLE
IN YOUR PRECIOUS BAG,
388
00:23:26,973 --> 00:23:28,441
TRIED TO POKE ONE IN MY GIRL!
389
00:23:28,475 --> 00:23:30,209
Mrs. Barker: THERE'S NO HOLES
IN THAT BAG
390
00:23:30,242 --> 00:23:31,811
BUT THE ONES SHE TORE
RUNNING OUT.
391
00:23:31,844 --> 00:23:33,946
Mrs. Trask: AND WHO'D BELIEVE
YOU OR ANY BARKER?
392
00:23:33,980 --> 00:23:36,949
Mary: [ Whispering ] SEE,
MY DEAR? IT'S WORKING.
393
00:23:36,983 --> 00:23:38,618
Mrs. Trask: EVERYONE KNOWS
YOU'RE A PACK OF LIARS
394
00:23:38,651 --> 00:23:40,286
AND CHEATS GETTING RICH
OFF THE REST OF US.
395
00:23:40,319 --> 00:23:42,655
Mrs. Barker: YOU STOP TALKING
FILTH ABOUT MY FAMILY
396
00:23:42,689 --> 00:23:43,923
OR I'LL STOP YOU TALKING.
397
00:23:45,825 --> 00:23:47,460
Dollie: [ LAUGHS ]
398
00:23:47,494 --> 00:23:49,729
Mrs. Trask: WHAT ARE YOU
LAUGHING AT, YOU LITTLE MINX?!
399
00:23:49,762 --> 00:23:52,799
THOSE BARKERS MAY BE A FOUL LOT,
400
00:23:52,832 --> 00:23:54,333
BUT THEY HAVE MONEY ENOUGH,
401
00:23:54,366 --> 00:23:56,102
AND IT WAS A FINE MATCH
FOR THE LIKES OF YOU,
402
00:23:56,135 --> 00:23:58,337
AND YOU HAD TO RUIN IT
WITH YOUR SILLY IDEAS.
403
00:24:01,173 --> 00:24:03,510
Mercy: [ INHALES SHARPLY ]
404
00:24:18,491 --> 00:24:20,192
Anne: CAPTAIN ALDEN,
405
00:24:20,226 --> 00:24:22,695
WHERE ARE YOU OFF TO
WITH SUCH URGENCY?
406
00:24:22,729 --> 00:24:25,097
John: NOWHERE.
407
00:24:25,131 --> 00:24:28,100
JUST...TAKING IN THE AIR.
408
00:24:28,134 --> 00:24:30,603
Anne: OH, I UNDERSTAND
COMPLETELY.
409
00:24:30,637 --> 00:24:32,605
YOU'RE NOT A MAN
USED TO TOWN LIFE.
410
00:24:32,639 --> 00:24:36,475
YOUR BODY PROBABLY LONGS
FOR THE WILDERNESS.
411
00:24:43,482 --> 00:24:45,484
CAPTAIN?
412
00:24:45,518 --> 00:24:49,889
John: I'M SORRY. I...
413
00:24:49,922 --> 00:24:52,391
I DON'T KNOW WHAT OVERCAME ME.
414
00:24:52,424 --> 00:24:53,860
PLEASE EXCUSE ME.
415
00:25:01,734 --> 00:25:04,971
Mab: CAPTAIN ALDEN.
AN HONOR --
416
00:25:05,004 --> 00:25:07,373
AND I HOPE A PLEASURE
TO SEE YOU.
417
00:25:07,406 --> 00:25:08,975
ANYONE TAKE YOUR FANCY?
418
00:25:09,008 --> 00:25:11,578
John: YES.
I NEED AT LEAST THREE.
419
00:25:11,611 --> 00:25:12,745
[ WOMEN CHUCKLE ]
420
00:25:28,695 --> 00:25:31,397
Mary: CLEVER GIRL.
421
00:25:31,430 --> 00:25:33,532
THANKS TO WHAT YOU MADE
DOLLIE SEE,
422
00:25:33,566 --> 00:25:38,671
THE TOWN IS MORE THAN HALFWAY TO
SEEING THE BARKERS AS WITCHES.
423
00:25:38,705 --> 00:25:41,774
NOW ONE SPARK
WILL LIGHT THE FIRE.
424
00:25:43,309 --> 00:25:47,013
YOU REMEMBER ALL I TOLD YOU?
425
00:25:47,046 --> 00:25:48,848
Mercy: YES.
426
00:25:48,881 --> 00:25:51,050
BUT WILL IT REALLY WORK?
427
00:25:51,083 --> 00:25:53,352
HOW WILL I LEAVE MY BODY?
428
00:25:53,385 --> 00:25:55,688
Mary: FOLLOW YOUR BLISS.
429
00:25:55,722 --> 00:25:59,025
IT WILL LEAD YOU
OUT OF YOUR BODY
430
00:25:59,058 --> 00:26:01,193
AND OUT OF THE WINDOW.
431
00:26:01,227 --> 00:26:05,197
STAY FOCUSED AND REMEMBER,
432
00:26:05,231 --> 00:26:09,235
YOUR JOB TONIGHT
IS TO TERRIFY MRS. TRASK.
433
00:26:09,268 --> 00:26:10,937
MAKE HER SEE MRS. BARKER.
434
00:26:10,970 --> 00:26:14,741
SHE MUST TELL EVERYONE SHE WAS
ATTACKED BY MRS. BARKER.
435
00:26:14,774 --> 00:26:16,542
Mercy: I UNDERSTAND.
436
00:26:16,575 --> 00:26:18,945
ARE YOU GONNA SEND ME NOW?
437
00:26:24,450 --> 00:26:26,719
Mary: CLOSE YOUR EYES.
438
00:26:26,753 --> 00:26:30,256
PICTURE WHERE YOU WANT TO GO.
439
00:27:03,790 --> 00:27:05,524
Mrs. Trask: [ GASPS ]
440
00:27:05,557 --> 00:27:06,625
[ EXHALES SHARPLY ]
441
00:27:06,659 --> 00:27:07,794
DOLLIE?
442
00:27:07,827 --> 00:27:10,029
[ SIGHS ] DAMN.
443
00:27:10,062 --> 00:27:12,264
IF YOU DON'T LEARN TO CONTROL
YOUR DAMN CAT,
444
00:27:12,298 --> 00:27:13,332
I'LL SKIN IT MYSELF.
445
00:27:21,573 --> 00:27:23,810
[ GASPS ]
446
00:27:26,012 --> 00:27:28,180
[ SHUDDERING ]
447
00:27:51,704 --> 00:27:53,572
[ INSECTS CHIRPING ]
448
00:28:09,088 --> 00:28:11,390
John:
THIS IS BUT A DREAM.
449
00:28:14,093 --> 00:28:17,764
Mary: LIFE ITSELF
MIGHT BE BUT A DREAM.
450
00:28:17,797 --> 00:28:20,066
WHY NOT ENJOY IT?
451
00:28:28,274 --> 00:28:33,212
Anne: TRY TO REMAIN STILL,
CAPTAIN ALDEN.
452
00:28:33,245 --> 00:28:34,413
Mary:
WHAT ARE YOU DOING HERE?
453
00:28:34,446 --> 00:28:37,616
Anne:
LEARNING THE WONDERS
454
00:28:37,649 --> 00:28:38,918
OF GOD'S OWN CREATION.
455
00:28:47,326 --> 00:28:49,095
Mary: JOHN?
456
00:28:49,128 --> 00:28:53,365
[ Echoing ]
WHERE ARE YOU, JOHN?
457
00:28:53,399 --> 00:28:55,802
[ MEN YELLING IN DISTANCE ]
458
00:28:55,835 --> 00:28:56,903
Mary:
[ BREATHING HEAVILY ]
459
00:28:59,471 --> 00:29:02,775
[ YELLING IN DISTANCE
CONTINUES ]
460
00:29:09,681 --> 00:29:11,317
Tituba: MARY!
461
00:29:18,424 --> 00:29:19,658
MARY!
462
00:29:19,691 --> 00:29:20,993
MARY, COME OUT NOW!
463
00:29:30,202 --> 00:29:31,003
MARY!
464
00:29:33,840 --> 00:29:35,842
Man: OHH!
465
00:29:35,875 --> 00:29:37,676
Mary: [ PANTING ]
466
00:29:37,709 --> 00:29:39,645
Tituba: MARY!
467
00:29:39,678 --> 00:29:41,080
Mary: [ GASPS ]
468
00:29:41,113 --> 00:29:42,481
Tituba: MARY!
MARY!
469
00:29:42,514 --> 00:29:44,250
MARY, COME OUT NOW!
470
00:29:44,283 --> 00:29:46,585
MARY!
MARY, COME OUT NOW!
471
00:29:46,618 --> 00:29:48,420
MARY! MARY, COME OUT NOW!
472
00:29:48,454 --> 00:29:49,856
Mary: [ GASPS ]
473
00:29:49,889 --> 00:29:50,823
Tituba: OH, MARY.
474
00:29:50,857 --> 00:29:52,324
Mary: OH, TITUBA.
475
00:29:52,358 --> 00:29:54,293
Tituba: IT'S OKAY.
YOU'RE HOME.
476
00:29:54,326 --> 00:29:56,195
WHY DID YOU GO BACK?
477
00:29:56,228 --> 00:29:58,664
I TOLD YOU NOT TO GO BACK.
478
00:29:58,697 --> 00:30:01,433
AND YOU LEFT THIS ONE TO WALK
ALONE ON HER FIRST TIME.
479
00:30:01,467 --> 00:30:02,869
ANYTHING COULD HAVE HAPPENED.
480
00:30:02,902 --> 00:30:04,370
Mary:
I KNOW. I'M SORRY.
481
00:30:04,403 --> 00:30:06,372
I JUST WANTED TO SEE HIM AGAIN.
482
00:30:06,405 --> 00:30:08,674
I LOST CONTROL.
483
00:30:08,707 --> 00:30:11,610
Tituba:
YOU GET YOUR CLOTHES ON.
484
00:30:11,643 --> 00:30:12,845
YOU'RE COMING TO HELP ME.
485
00:30:12,879 --> 00:30:14,180
Mary: NO, NO.
WHERE ARE YOU GOING?
486
00:30:14,213 --> 00:30:15,948
Tituba: SHH.
TO FETCH YOU AN APPLE
487
00:30:15,982 --> 00:30:17,549
WHILE YOU REGAIN YOUR CONTROL.
488
00:30:17,583 --> 00:30:21,988
Mary: [ PANTING ]
489
00:30:22,021 --> 00:30:23,856
Tituba: IT'S OKAY.
490
00:30:51,250 --> 00:30:53,886
John: MM!
491
00:31:02,094 --> 00:31:03,862
[ BOTH PANTING ]
492
00:31:23,449 --> 00:31:25,217
[ INSECTS CHIRPING ]
493
00:31:29,221 --> 00:31:31,157
Tituba:
HAND IT TO ME, GIRL.
494
00:31:42,634 --> 00:31:44,937
Man: SHE'S DEAD!
495
00:31:44,971 --> 00:31:47,439
LADY TRASK IS DEAD!
496
00:31:47,473 --> 00:31:51,643
[ MEN SHOUTING IN DISTANCE ]
497
00:31:51,677 --> 00:31:53,179
Tituba: WHAT DID YOU DO?
498
00:31:55,181 --> 00:31:57,316
Mercy:
WHAT MARY TOLD ME TO DO.
499
00:31:57,349 --> 00:32:00,319
Tituba: SHE TOLD YOU TO FRIGHTEN
THE WOMAN, NOT SLAUGHTER HER.
500
00:32:00,352 --> 00:32:01,687
Mercy:
BUT SHE DESERVED IT.
501
00:32:03,822 --> 00:32:06,258
WE'RE TIRED.
502
00:32:06,292 --> 00:32:09,795
TIRED OF BEING BEATEN AND USED.
503
00:32:09,828 --> 00:32:13,399
WE WON'T BE USED ANYMORE --
ANY OF US.
504
00:32:13,432 --> 00:32:15,301
WE WON'T TAKE IT.
505
00:32:17,203 --> 00:32:19,505
Man:
MAKE WAY! MAKE WAY!
506
00:32:19,538 --> 00:32:20,606
[ INDISTINCT SHOUTING ]
507
00:32:27,479 --> 00:32:30,182
Cotton: ISAAC!
ISAAC, WHAT'S HAPPENED?
508
00:32:30,216 --> 00:32:33,519
Isaac: MRS. TRASK HAS BEEN FOUND
DEAD -- HORRIBLY DEAD.
509
00:32:33,552 --> 00:32:35,921
AND THEY ALL THINK THE BARKERS
ARE RESPONSIBLE.
510
00:32:35,954 --> 00:32:37,823
AFTER THE FIGHT
AND WHAT LITTLE DOLLIE SAW,
511
00:32:37,856 --> 00:32:39,525
NOW THIS,
THEY'RE CALLING THEM WITCHES.
512
00:32:39,558 --> 00:32:40,959
Cotton:
WHERE IS CAPTAIN ALDEN?
513
00:32:40,993 --> 00:32:42,561
Isaac:
HE IS NOWHERE TO BE FOUND.
514
00:32:44,230 --> 00:32:45,631
Cotton: PEOPLE, WAIT!
515
00:32:45,664 --> 00:32:47,199
WAIT!
WHAT ARE YOU DOING?!
516
00:32:47,233 --> 00:32:48,867
Woman:
THOSE DAMNED BARKERS!
517
00:32:48,900 --> 00:32:50,536
THEY'VE CURSED TOO MANY OF US.
518
00:32:50,569 --> 00:32:51,870
Cotton:
WHAT HAVE THEY DONE?!
519
00:32:51,903 --> 00:32:53,339
Man: ROTTED ALL OUR WINTER
SUPPLY OF GRAIN!
520
00:32:53,372 --> 00:32:54,840
Woman:
SHE KILLED GOODY TRASK!
521
00:32:54,873 --> 00:32:58,710
Cotton: PROOF?!
HAVE ANY OF YOU ANY PROOF?!
522
00:32:58,744 --> 00:33:00,379
Man:
MAKE WAY! YOU THERE!
523
00:33:00,412 --> 00:33:01,980
Cotton: THE WHOLE TOWN
HAS GONE MAD!
524
00:33:02,014 --> 00:33:03,382
WE HAVE GOT TO STOP THEM!
525
00:33:03,415 --> 00:33:05,184
Mr. Hale: NOTHING MORE DANGEROUS
THAN A MOB.
526
00:33:05,217 --> 00:33:06,818
BEST NOT TO INTERVENE.
527
00:33:06,852 --> 00:33:09,188
Cotton: YOU ARE MAGISTRATE.
YOU REPRESENT THE LAW.
528
00:33:09,221 --> 00:33:12,191
Mr. Hale: THE LAW'S MEANINGLESS
WITHOUT SUPPORT OF THE PEOPLE.
529
00:33:16,695 --> 00:33:19,331
Cotton: FRIENDS!
NEIGHBORS!
530
00:33:19,365 --> 00:33:21,200
PEOPLE OF SALEM, STOP!
531
00:33:21,233 --> 00:33:23,402
THINK WHAT YOU DO!
532
00:33:23,435 --> 00:33:25,237
Man:
YOU KNOW THERE ARE WITCHES!
533
00:33:25,271 --> 00:33:26,338
YOU'VE TOLD US SO!
534
00:33:26,372 --> 00:33:29,375
AND HERE BE THREE OF THEM!
535
00:33:29,408 --> 00:33:30,876
WHAT WILL YOU DO WITH THEM?!
536
00:33:30,909 --> 00:33:32,711
Cotton: IF THEY BE WITCHES,
WE WILL FIND OUT.
537
00:33:32,744 --> 00:33:34,713
BUT THIS IS NOT THE WAY!
538
00:33:34,746 --> 00:33:35,947
Woman: WOULD YOU JUST
LET THEM GO?
539
00:33:38,917 --> 00:33:40,519
Cotton: NO.
540
00:33:40,552 --> 00:33:43,255
NO, WE PUT THEM IN THE JAIL!
541
00:33:43,289 --> 00:33:46,758
WE HOLD THEM FOR THE NIGHT
WHILE PASSIONS COOL.
542
00:33:46,792 --> 00:33:49,395
AND THEN IN THE CLEAR LIGHT
OF DAY,
543
00:33:49,428 --> 00:33:52,364
WE WILL EXAMINE THEM
AS THE LAW ALLOWS!
544
00:33:52,398 --> 00:33:55,434
EVERY ONE OF US HAS THE RIGHT
TO DEFEND OURSELVES,
545
00:33:55,467 --> 00:33:57,069
TO RESPOND TO OUR ACCUSERS!
546
00:33:57,103 --> 00:34:00,239
Woman: MRS. TRASK IS DEAD,
SLAUGHTERED LIKE A LAMB!
547
00:34:00,272 --> 00:34:01,873
Cotton: TRUE.
548
00:34:01,907 --> 00:34:04,110
EVIL HAS BEEN DONE
THIS NIGHT ALREADY.
549
00:34:04,143 --> 00:34:07,179
BUT DO NOT COMPOUND IT
BY DOING MORE.
550
00:34:07,213 --> 00:34:12,151
DO NOT RUSH TO DO
WHAT CAN NEVER BE UNDONE.
551
00:34:13,919 --> 00:34:15,521
IF THEY BE GUILTY NOW,
552
00:34:15,554 --> 00:34:18,590
THEY WILL BE JUST AS GUILTY
IN THE MORNING.
553
00:34:20,492 --> 00:34:23,562
AFTER A FAIR TRIAL.
554
00:34:26,398 --> 00:34:29,935
Mr. Hale: QUITE RIGHT.
MEN, TAKE THEM TO THE JAIL.
555
00:34:29,968 --> 00:34:35,607
Woman: WITCHES! MURDERERS!
MURDERERS!
556
00:34:35,641 --> 00:34:37,909
MURDERERS!
557
00:34:37,943 --> 00:34:39,845
[ INDISTINCT SHOUTING ]
558
00:34:47,353 --> 00:34:48,954
Gloriana: COTTON, I THINK
559
00:34:48,987 --> 00:34:51,757
THAT WAS THE BRAVEST THING
I'VE EVER SEEN.
560
00:34:51,790 --> 00:34:55,494
LIKE WATCHING A MAN STICK HIS
HEAD INSIDE OF A LION'S JAWS.
561
00:34:56,662 --> 00:34:58,730
I WOULD REWARD YOU
FOR YOUR BRAVERY.
562
00:34:58,764 --> 00:35:00,632
Cotton:
I WOULD GLADLY ACCEPT IT,
563
00:35:00,666 --> 00:35:03,001
BUT NOW IS NOT THE TIME.
564
00:35:03,034 --> 00:35:07,339
I CANNOT DENY MY FEELINGS.
THEY ARE REAL.
565
00:35:07,373 --> 00:35:10,842
BUT I DO NOT WANT ANY LONGER
TO BE YOUR CUSTOMER.
566
00:35:10,876 --> 00:35:14,413
DO YOU UNDERSTAND?
567
00:35:14,446 --> 00:35:16,382
Gloriana: I THINK SO.
568
00:35:17,849 --> 00:35:20,486
WILL I EVER SEE YOU AGAIN?
569
00:35:20,519 --> 00:35:21,687
Cotton: YES.
570
00:35:21,720 --> 00:35:23,589
BUT YOU MUST LEAVE ME NOW...
571
00:35:23,622 --> 00:35:26,091
TILL I SORT THINGS OUT.
572
00:35:26,124 --> 00:35:29,995
WHEN I DO,
EVERYTHING WILL BE DIFFERENT.
573
00:35:30,028 --> 00:35:32,198
I PROMISE.
574
00:35:36,202 --> 00:35:38,237
[ FOOTSTEPS APPROACHING ]
575
00:36:22,381 --> 00:36:24,383
Mary: WAIT.
576
00:36:24,416 --> 00:36:27,586
John: SEVEN YEARS IS
A LONG ENOUGH TIME TO WAIT.
577
00:36:27,619 --> 00:36:29,255
MM.
578
00:36:32,424 --> 00:36:35,093
Mary: STOP.
579
00:36:35,126 --> 00:36:37,729
John: MARY.
580
00:36:37,763 --> 00:36:40,366
I KNOW YOU'VE DREAMT OF THIS.
581
00:36:40,399 --> 00:36:42,868
WHEN IT COMES TO DREAMS,
YOU ONLY GOT ONE CHOICE.
582
00:36:42,901 --> 00:36:45,737
YOU FORGET THEM...
583
00:36:45,771 --> 00:36:49,174
OR YOU LIVE THEM.
584
00:36:49,207 --> 00:36:52,210
AND I'M DONE
TRYING TO FORGET THEM.
585
00:36:56,147 --> 00:36:58,917
Mary: AND WHAT IF
IN LIVING OUR DREAMS
586
00:36:58,950 --> 00:37:01,186
THEY BECOME NIGHTMARES?
587
00:37:01,219 --> 00:37:03,822
John: ALL THAT MATTERS
IS YOU AND ME.
588
00:37:07,393 --> 00:37:11,263
Mary: YOU ALWAYS MAKE EVERYTHING
SOUND SO SIMPLE.
589
00:37:17,669 --> 00:37:20,939
John: YOU DON'T HAVE
ANY CHILDREN WITH SIBLEY.
590
00:37:20,972 --> 00:37:23,375
YOU CAN'T CARE ABOUT HIM.
591
00:37:23,409 --> 00:37:25,110
YOU HAVEN'T CARED
592
00:37:25,143 --> 00:37:27,579
ABOUT WHAT OTHER PEOPLE HAVE
THOUGHT BEFORE, SO FOR ONCE...
593
00:37:30,449 --> 00:37:33,084
...LET'S JUST LIVE FOR US.
594
00:37:35,287 --> 00:37:38,424
Mary:
I WISH IT WERE POSSIBLE.
595
00:37:38,457 --> 00:37:41,627
John:
AND WHY ISN'T IT?
596
00:37:41,660 --> 00:37:43,862
Mary: IT JUST ISN'T.
597
00:37:46,665 --> 00:37:48,133
I WANT YOU TO LEAVE.
598
00:37:51,002 --> 00:37:52,671
John: NO.
599
00:37:52,704 --> 00:37:57,809
Mary: I'VE GOTTEN ALL I NEEDED
FROM YOU.
600
00:37:57,843 --> 00:38:00,045
PLEASE LEAVE.
601
00:38:06,485 --> 00:38:08,019
John:
WHAT HAPPENED TO YOU?
602
00:38:10,656 --> 00:38:12,624
WHAT ARE YOU NOT TELLING ME?
603
00:38:12,658 --> 00:38:14,693
BECAUSE THIS MAKES NO SENSE.
604
00:38:27,873 --> 00:38:29,375
WELL...
605
00:38:31,377 --> 00:38:34,413
...I'M HAPPY TO HAVE BEEN
OF SERVICE.
606
00:38:48,427 --> 00:38:49,761
Mary: [ SOBS ]
607
00:38:53,231 --> 00:38:54,833
[ MEN SHOUTING IN DISTANCE ]
608
00:38:54,866 --> 00:38:57,202
Cotton: [ SNIFFING ]
609
00:38:58,837 --> 00:39:00,839
WHAT IS IT?!
WHAT'S BURNING?!
610
00:39:00,872 --> 00:39:03,975
Isaac: THE BARKERS!
ALL OF THEM BURNED AS WITCHES!
611
00:39:04,009 --> 00:39:04,843
Cotton: WHAT?!
612
00:39:04,876 --> 00:39:06,845
BY WHOSE AUTHORITY?!
613
00:39:06,878 --> 00:39:08,246
Grim Man: MINE.
614
00:39:11,417 --> 00:39:13,218
Cotton: FATHER.
615
00:39:13,251 --> 00:39:17,589
Increase: I SEE I'VE INDULGED
YOUR JUVENILE CURIOSITY
616
00:39:17,623 --> 00:39:20,091
FAR, FAR TOO MUCH.
617
00:39:20,125 --> 00:39:21,359
TSK, TSK, TSK.
618
00:39:21,393 --> 00:39:23,228
LOOK AT YOU.
619
00:39:23,261 --> 00:39:28,033
SURROUNDING YOURSELF WITH ALL
THESE FEEBLE TOOLS OF REASON.
620
00:39:28,066 --> 00:39:30,569
Cotton: BUT, FATHER,
THEY MIGHT HAVE BEEN INNOCENT.
621
00:39:30,602 --> 00:39:32,270
Increase: INNOCENT?
622
00:39:32,303 --> 00:39:34,072
INNOCENT OF WHAT?
623
00:39:34,105 --> 00:39:37,543
THE FAMILY IS WELL-KNOWN
AS WASTRELS AND CURS.
624
00:39:37,576 --> 00:39:39,377
Cotton: THEY HAD NO TRIAL,
NO EXAMINATION.
625
00:39:39,411 --> 00:39:41,379
Increase: AND THEY SHALL RECEIVE
THEIR TRIAL
626
00:39:41,413 --> 00:39:43,582
BEFORE THE GREATEST
AND MOST MERCIFUL OF JUDGES.
627
00:39:43,615 --> 00:39:46,351
[ BARKERS SCREAMING ]
628
00:39:46,384 --> 00:39:49,220
AND IF THEY ARE DEEMED
TO BE INNOCENT,
629
00:39:49,254 --> 00:39:52,390
I TRUST THE LORD WILL SEE
TO THEIR RECOMPENSE.
630
00:39:52,424 --> 00:39:55,193
BUT YOU...
631
00:39:55,226 --> 00:39:58,564
YOU -- HAVE YOU TURNED IMBECILE?
632
00:39:58,597 --> 00:40:03,569
ALL YOU DO IS SOW
THE DEADLY SEEDS OF DOUBT.
633
00:40:03,602 --> 00:40:06,237
DO YOU NOT SEE,
634
00:40:06,271 --> 00:40:08,774
WHEN HUNTING WITCHES,
635
00:40:08,807 --> 00:40:11,076
FAR BETTER A HUNDRED
INNOCENTS DIE
636
00:40:11,109 --> 00:40:15,246
THAN A SINGLE SOLITARY WITCH
WALKS FREE?
637
00:40:15,280 --> 00:40:16,848
YES!
638
00:40:18,750 --> 00:40:21,453
NOW, SIT YOU DOWN.
639
00:40:21,487 --> 00:40:25,290
CONSIDER YOUR MISTAKES.
640
00:40:25,323 --> 00:40:28,660
SIT.
641
00:40:50,949 --> 00:40:52,918
[ CHUCKLES ]
642
00:40:52,951 --> 00:40:55,987
Cotton:
WHERE ARE YOU GOING?
643
00:40:56,021 --> 00:40:58,724
THERE'S NO ONE LEFT TO BURN
AT THIS HOUR.
644
00:41:01,359 --> 00:41:05,130
Increase:
WATCH YOUR TONGUE, BOY.
645
00:41:05,163 --> 00:41:10,335
YOU THINK YOU'RE TOO OLD TO BE
WHIPPED BY YOUR FATHER, HMM?
646
00:41:16,474 --> 00:41:18,009
HUH?
647
00:41:25,316 --> 00:41:28,253
[ INSECTS CHIRPING ]
648
00:41:39,765 --> 00:41:43,535
Isaac: YOU'RE TOO LATE.
649
00:41:43,569 --> 00:41:46,738
I THOUGHT YOU WERE GOING
TO SAVE US.
650
00:41:49,007 --> 00:41:52,878
BUT MAYBE WE JUST DON'T
DESERVE SAVING.
651
00:42:01,553 --> 00:42:07,258
Increase: IT'S A PRETTY PIECE
OF PAGANISM, I'LL GRANT YOU.
652
00:42:07,292 --> 00:42:11,730
BUT NOT FIT FOR PUBLIC VIEWING.
653
00:42:11,763 --> 00:42:16,401
Mary: THAT IS WHY
IT ENLIGHTENS MY BEDROOM,
654
00:42:16,434 --> 00:42:20,405
WHERE ONLY MY NEAREST
AND DEAREST ARE ALLOWED.
655
00:42:20,438 --> 00:42:24,442
LIKE YOU, MY DEAR INCREASE.
656
00:42:24,475 --> 00:42:27,579
I CAN'T TELL YOU WHAT IT MEANS
TO SEE YOU.
657
00:42:27,613 --> 00:42:30,215
HOW WAS LONDON
AND THE KING'S COURT?
658
00:42:30,248 --> 00:42:32,918
Increase:
CORRUPT, AS ALWAYS.
659
00:42:32,951 --> 00:42:37,455
THE KING HAS GRANTED US
A NEW CHARTER,
660
00:42:37,488 --> 00:42:41,392
FULL CLAIM ON THIS CHOSEN LAND
OF OURS,
661
00:42:41,426 --> 00:42:44,863
AND HE PROMISES A NEW GOVERNOR
IN THE SPRING,
662
00:42:44,896 --> 00:42:46,965
A MAN EXPERIENCED IN WARFARE,
663
00:42:46,998 --> 00:42:50,201
TO HELP US PURGE AND ERADICATE
THE HEATHEN SAVAGES
664
00:42:50,235 --> 00:42:53,371
IN OUR MIDST
FOR NOW AND FOREVER.
665
00:42:53,404 --> 00:42:55,573
Mary: WHAT A TREMENDOUS VICTORY
FOR YOU.
666
00:42:55,607 --> 00:42:56,441
FOR ALL OF US.
667
00:42:56,474 --> 00:42:58,043
Increase: INDEED.
668
00:42:58,076 --> 00:43:01,246
WHEN I SET SAIL FOR HOME,
I WAS FULL OF ELATION.
669
00:43:01,279 --> 00:43:03,915
I COULD HAVE SAILED
ON MY HOPES ALONE.
670
00:43:03,949 --> 00:43:06,584
I SHOULD HAVE KNOWN
THAT THE FORCES OF EVIL
671
00:43:06,618 --> 00:43:09,287
WOULD TRY TO HINDER ME.
672
00:43:09,320 --> 00:43:12,090
Mary: WHO?
AGENTS OF THE FRENCH?
673
00:43:12,123 --> 00:43:14,425
Increase: WITCHES.
674
00:43:14,459 --> 00:43:17,095
OF COURSE,
THEY DID ALL THEY COULD.
675
00:43:17,128 --> 00:43:19,765
THEY STILLED THE WINDS
AND TRAPPED THE SHIP.
676
00:43:19,798 --> 00:43:23,969
THEY SPREAD DISEASE AND DISSENT
ALL AROUND.
677
00:43:24,002 --> 00:43:26,437
MANY DIED.
678
00:43:26,471 --> 00:43:28,606
BUT THEY DID NOT DIE IN VAIN.
679
00:43:28,640 --> 00:43:31,109
Mary:
PRAISE GOD YOU MADE IT
680
00:43:31,142 --> 00:43:35,781
AND LANDED SAFELY ON OUR SHORES
TO LIGHTEN OUR BENIGHTED TOWN,
681
00:43:35,814 --> 00:43:39,317
LIKE THE SUN RETURNING
AFTER THE DARKEST OF NIGHTS.
682
00:43:39,350 --> 00:43:41,319
Increase: MARY SIBLEY,
683
00:43:41,352 --> 00:43:44,656
HOWEVER DARK THE NIGHT,
684
00:43:44,690 --> 00:43:50,128
YOUR EYES STILL SHINE
SO BRIGHTLY.
685
00:43:50,161 --> 00:43:54,165
YOU KNOW, I DO BELIEVE
MY GOOD FRIEND GEORGE,
686
00:43:54,199 --> 00:43:58,636
FOR ALL HIS SUFFERING,
IS THE LUCKIEST MAN IN SALEM.
687
00:43:58,670 --> 00:44:03,008
AND SPEAKING OF MY FRIEND,
I SHOULD LIKE TO SEE HIM.
688
00:44:03,041 --> 00:44:04,309
MAY I?
689
00:44:04,342 --> 00:44:05,844
Mary:
HE IS PARTICULARLY UNWELL.
690
00:44:05,877 --> 00:44:07,645
THANKFULLY,
HE'S RESTING AT PRESENT.
691
00:44:07,679 --> 00:44:08,814
Increase: AH.
692
00:44:08,847 --> 00:44:10,115
Mary:
YOU MUST RETURN TOMORROW.
693
00:44:10,148 --> 00:44:11,817
I'M SURE THE VERY SIGHT OF YOU
694
00:44:11,850 --> 00:44:14,352
WILL CHEER HIM IMMENSELY,
AS IT HAS ME.
695
00:44:14,385 --> 00:44:17,022
YOUR PRESENCE IN SALEM
CAN ONLY BE A TONIC
696
00:44:17,055 --> 00:44:20,191
FOR ALL OF US
IN THESE DARK TIMES.
697
00:44:26,865 --> 00:44:31,369
HOW LONG MAY WE ENJOY YOUR
CURATIVE PRESENCE IN TOWN?
698
00:44:31,402 --> 00:44:33,371
Increase: WHY...
699
00:44:35,707 --> 00:44:39,377
...UNTIL EVERY LAST
DEVIL'S WHORE OF A WITCH
700
00:44:39,410 --> 00:44:41,980
IN SALEM IS DEAD.
701
00:44:50,521 --> 00:44:53,558
-- Captions by VITAC --
48646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.