All language subtitles for Roswell (1999) - S01E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,000 Previously on Roswell. 2 00:00:04,040 --> 00:00:07,840 I'm gonna find out what the truth is. You can count on it. 3 00:00:07,880 --> 00:00:11,160 My father was the sheriff around here about 40 years ago. 4 00:00:11,240 --> 00:00:14,880 He had this theory about aliens, that they were real. 5 00:00:14,920 --> 00:00:16,200 Sounds awfully silly, doesn't it? 6 00:00:16,280 --> 00:00:19,680 Maybe you were right. Maybe you were right all along. 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,920 If anything happens to me again, like when I got sick, don't help me. 8 00:00:22,960 --> 00:00:25,440 I can't get entangled. I gotta be a stone wall. 9 00:00:25,480 --> 00:00:28,480 - We don't belong together. - Don't say that. 10 00:00:28,560 --> 00:00:32,000 I know you think we shouldn't be together, but you made me part of this. 11 00:01:27,560 --> 00:01:29,440 Fourteen calls this morning, Sheriff... 12 00:01:29,480 --> 00:01:31,360 all about the sighting last week. 13 00:01:31,400 --> 00:01:34,520 - Dry lightning, Deputy. - I tell 'em that, but they keep calling. 14 00:01:34,600 --> 00:01:38,360 I have no time to talk to anybody about unfounded or unsubstantiated rumors... 15 00:01:38,440 --> 00:01:41,280 and it is your job to explain that to them. 16 00:01:41,320 --> 00:01:43,800 - Yes, sir. - Thank you, Deputy. 17 00:01:49,320 --> 00:01:51,480 Been a while, Junior. 18 00:01:51,560 --> 00:01:53,440 How'd you get past the front desk? 19 00:01:53,480 --> 00:01:55,240 Better beef up security. 20 00:01:56,560 --> 00:01:58,440 Heard you had a boy. 21 00:01:58,480 --> 00:02:00,440 Bachelor myself. 22 00:02:00,520 --> 00:02:02,400 No kids for me. 23 00:02:03,880 --> 00:02:05,720 You're not welcome here, Hub. 24 00:02:05,800 --> 00:02:08,960 Oh, Junior, I expect more from you... 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,440 than dumb-ass, small-town threats. 26 00:02:14,320 --> 00:02:17,800 Well, just wanted to stop by. 27 00:02:20,720 --> 00:02:23,320 Regards to your dad. 28 00:02:23,400 --> 00:02:28,040 From what I hear, you're starting to come around to his way of thinking. 29 00:02:28,120 --> 00:02:30,360 See ya, Junior. 30 00:02:35,080 --> 00:02:37,000 Who was that? 31 00:02:37,080 --> 00:02:40,920 That, Deputy, was a bona fide alien hunter. 32 00:03:32,880 --> 00:03:34,760 I've concluded, Mr. Guerin... 33 00:03:34,800 --> 00:03:36,920 that, yes, these aliens do exist. 34 00:03:37,000 --> 00:03:38,840 Yes, they're among us today. 35 00:03:38,920 --> 00:03:41,560 And yes, they're brutal, dangerous killers... 36 00:03:41,640 --> 00:03:44,440 and must be stopped at any cost. 37 00:03:46,440 --> 00:03:49,240 - I wasn't finished talking to him. - I wanna get out of here. 38 00:03:49,320 --> 00:03:51,080 This place is psychologically damaging. 39 00:03:51,160 --> 00:03:52,960 Hey, I've got no choice here. 40 00:03:53,040 --> 00:03:56,360 We've got cave paintings we don't understand, Nasedo sending us messages. 41 00:03:56,400 --> 00:03:59,240 This place could hold the answers to everything. 42 00:03:59,280 --> 00:04:02,280 Yeah, I'm sure it's a real mecca for factual information. 43 00:04:02,360 --> 00:04:06,040 Save me. Save me. I'm a human trapped in an alien body. 44 00:04:06,120 --> 00:04:08,440 Excuse us. 45 00:04:11,320 --> 00:04:14,920 You realize that we've just lost our last shred of dignity. 46 00:04:23,000 --> 00:04:26,280 Okay, I have one green eggs with moon rock hash... 47 00:04:26,360 --> 00:04:28,440 and one convention special. 48 00:04:28,520 --> 00:04:30,440 Can I get you guys anything else? 49 00:04:30,560 --> 00:04:32,520 I am Zinaplox from the planet Zedagon. 50 00:04:32,640 --> 00:04:36,080 I come to destroy humanity and return to my home planet. 51 00:04:36,160 --> 00:04:40,960 Well, then it's really great that you're starting out with a hearty breakfast. 52 00:05:07,560 --> 00:05:10,440 Hi. Welcome to the Crashdown. Can I show you to a table? 53 00:05:10,520 --> 00:05:12,360 A table would be lovely. 54 00:05:12,440 --> 00:05:14,560 - Jen? Table? - Yeah, thanks. 55 00:05:14,600 --> 00:05:16,520 Here you go. 56 00:05:18,600 --> 00:05:21,400 So, can I get you a beverage to start? 57 00:05:21,480 --> 00:05:23,320 A beverage would be lovely. 58 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 Jen? Beverage? 59 00:05:25,000 --> 00:05:26,720 I'll have a Coke. 60 00:05:26,800 --> 00:05:30,600 You know, I would love to try one of those delicious shakes... 61 00:05:30,720 --> 00:05:32,560 that you guys have. 62 00:05:32,640 --> 00:05:34,480 Let's see, which one do... 63 00:05:34,560 --> 00:05:36,440 Oh, this one looks interesting. 64 00:05:37,640 --> 00:05:39,520 Alien Encounter? 65 00:05:39,600 --> 00:05:41,400 Yeah. 66 00:05:41,480 --> 00:05:45,880 Okay, so we've got one Coke and one Alien Encounter. 67 00:05:45,960 --> 00:05:48,200 - I'll just be right back. - Thanks. 68 00:05:48,280 --> 00:05:51,040 Actually, you know what? There is just... 69 00:05:51,080 --> 00:05:53,000 One more little thing. 70 00:05:57,480 --> 00:06:00,360 Why don't you tell me what really happened in September? 71 00:06:10,040 --> 00:06:13,120 Michael, I've got to talk to you about something... personal. 72 00:06:13,160 --> 00:06:15,720 - Nothing's too personal. - How do you do it with Maria? 73 00:06:15,800 --> 00:06:19,400 - Too personal. - No, I mean, how did you stop? 74 00:06:21,000 --> 00:06:23,160 I can't stop thinking about Liz. 75 00:06:23,240 --> 00:06:27,080 Every time I see her, she just starts going into slow motion. 76 00:06:27,160 --> 00:06:29,040 Maxwell, you gotta be strong. 77 00:06:29,080 --> 00:06:31,200 You can't let yourself be led around by your... 78 00:06:31,240 --> 00:06:33,160 energy source. 79 00:06:33,160 --> 00:06:36,240 It wasn't easy for me either, but you gotta throw yourself into something. 80 00:06:36,320 --> 00:06:38,720 Something just to get your mind off her. 81 00:06:38,800 --> 00:06:40,680 Throw myself into something. 82 00:06:45,920 --> 00:06:47,760 Can you feel it, Evans? 83 00:06:47,840 --> 00:06:49,680 - What's that, Milton? - The energy. 84 00:06:49,760 --> 00:06:51,600 The synergy. It's kismet! 85 00:06:51,680 --> 00:06:53,520 Kismet? 86 00:06:53,600 --> 00:06:56,400 The sighting has attracted some of the leading experts in the field. 87 00:06:56,480 --> 00:06:58,800 This is shaping up to be one of the most important gatherings... 88 00:06:58,880 --> 00:07:00,760 on the paranormal in history. 89 00:07:00,800 --> 00:07:04,040 - We're not just a joke anymore, Evans. - That's great, Milton. 90 00:07:04,120 --> 00:07:06,000 The problem is, I'm overwhelmed here. 91 00:07:06,080 --> 00:07:07,920 The press is buzzing around like flies... 92 00:07:08,000 --> 00:07:10,120 and the celebrities, they're making my life a living hell. 93 00:07:10,200 --> 00:07:13,720 Oh, well, it's no wonder my sciatic nerve is acting up. 94 00:07:13,800 --> 00:07:16,800 Well, maybe I could take on more. 95 00:07:16,840 --> 00:07:19,840 - More? - More work. More responsibilities. 96 00:07:19,880 --> 00:07:22,720 I've actually been looking for something to throw myself into. 97 00:07:22,760 --> 00:07:25,200 I'm not gonna lie to you, Evans. 98 00:07:25,280 --> 00:07:27,200 I'm moved right now. 99 00:07:28,320 --> 00:07:31,240 I'm gonna give you more work than you ever knew existed. 100 00:07:36,080 --> 00:07:37,920 "Alien Takedown"? 101 00:07:38,000 --> 00:07:40,320 What is that, some sort of wrestling match? 102 00:07:40,360 --> 00:07:43,080 Yeah. The alien takedown. You have a problem with that? 103 00:07:43,160 --> 00:07:45,000 You know what? I do. 104 00:07:45,080 --> 00:07:47,400 I'm here trying to figure out the meaning of my existence... 105 00:07:47,480 --> 00:07:49,800 and I'm tired of having to wade through kooks like you... 106 00:07:49,880 --> 00:07:51,720 and freak shows like this to do it. 107 00:07:51,800 --> 00:07:54,600 Nothing personal, but this "freak show" keeps my kooky daughter and myself... 108 00:07:54,680 --> 00:07:56,520 off the streets. 109 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 Mom, Michael. Michael, Mom. 110 00:07:58,520 --> 00:08:00,440 Nice to meet you. 111 00:08:02,520 --> 00:08:04,360 That was some guffaw. 112 00:08:04,440 --> 00:08:06,280 "Guffaw"? 113 00:08:06,360 --> 00:08:09,800 Yeah. My mother. Great first impression. 114 00:08:09,920 --> 00:08:12,440 Why would I want to make an impression? 115 00:08:14,720 --> 00:08:17,000 - Are you Max Evans? - Yeah. 116 00:08:17,080 --> 00:08:18,920 - Oh, aren't you... - Yes, I am. 117 00:08:19,000 --> 00:08:21,800 Milton said that you were in charge of celebrity relations. 118 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 Well, yeah, I guess I am. 119 00:08:23,800 --> 00:08:27,880 Then maybe you can explain why Shatner and Stewart got suites and I didn't. 120 00:08:27,960 --> 00:08:29,800 The Tumbleweed only has two suites. 121 00:08:29,880 --> 00:08:32,200 And why wouldn't I get one of them? 122 00:08:32,280 --> 00:08:35,560 - They signed on first, they got suites. - Oh. That would explain it. 123 00:08:35,640 --> 00:08:37,920 Well, I'm gonna need a suite too. 124 00:08:37,960 --> 00:08:39,800 I don't think there are any. 125 00:08:39,880 --> 00:08:42,680 No, the right reply would be, "I'll take care of it, Mr. Frakes. " 126 00:08:42,760 --> 00:08:44,600 Yeah, but I-I don't... 127 00:08:44,680 --> 00:08:46,960 I'll see what I can do? 128 00:08:48,040 --> 00:08:50,120 I'll move you to another motel. 129 00:08:50,200 --> 00:08:52,120 Thanks, Max. 130 00:08:52,840 --> 00:08:54,680 Evans. 131 00:08:54,760 --> 00:08:56,600 I want you to meet a legend. 132 00:08:56,680 --> 00:08:58,520 This is Everett Hubble. 133 00:08:58,600 --> 00:09:01,400 You are looking at one of the few men in the world... 134 00:09:01,480 --> 00:09:03,120 rumored to have made direct contact. 135 00:09:03,200 --> 00:09:06,640 Direct contact? Sounds exciting. 136 00:09:06,720 --> 00:09:09,000 That's one way of looking at it. 137 00:09:09,080 --> 00:09:12,000 So, what did this alien look like? 138 00:09:12,120 --> 00:09:13,880 A little like you, actually. 139 00:09:15,840 --> 00:09:18,680 Or me. They're not little green men, you know. 140 00:09:20,520 --> 00:09:24,280 I'm tryin'to get Hub to participate in our final roundtable discussion Sunday. 141 00:09:24,360 --> 00:09:26,880 I'm just passin' through. 142 00:09:26,920 --> 00:09:29,680 Nice little souvenir shop you got goin'here, Miltie. 143 00:09:32,920 --> 00:09:37,400 Max, you wanna do more? Get Hubble to do the roundtable. 144 00:09:37,480 --> 00:09:40,800 Disappeared almost 30 years ago. Nobody's seen him since. 145 00:09:40,840 --> 00:09:42,760 The man's an enigma. 146 00:10:31,360 --> 00:10:33,480 So, why'd they kill the aliens? 147 00:10:33,560 --> 00:10:35,360 What aliens? 148 00:10:35,400 --> 00:10:38,280 From the '47 crash. Why'd they kill 'em? 149 00:10:38,360 --> 00:10:41,280 Well, maybe you should visit our Theories on '47 exhibit. 150 00:10:41,320 --> 00:10:43,680 But I thought this was the information booth. 151 00:10:43,760 --> 00:10:45,800 Well, yeah, it is, but... 152 00:10:56,200 --> 00:10:58,080 Mud. 153 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 What? 154 00:11:00,040 --> 00:11:03,400 When you're with her, think about mud. It helped me. 155 00:11:04,840 --> 00:11:07,720 I don't need some trick. I can handle this. 156 00:11:10,600 --> 00:11:14,240 Hi. Um, I just wanted to talk to you about the luncheon we're catering. 157 00:11:14,280 --> 00:11:16,240 Oh. Yeah. If it's work-related, sure. 158 00:11:16,320 --> 00:11:18,160 It's just, I'm kinda busy. 159 00:11:18,240 --> 00:11:22,080 Okay, um, I'll just... Come over. 160 00:11:23,560 --> 00:11:25,480 It's just that, um... 161 00:11:27,440 --> 00:11:29,320 Larry and Jennifer are back. 162 00:11:29,360 --> 00:11:32,040 You know, the ones that were there the day that I got shot. 163 00:11:32,120 --> 00:11:35,240 Now Jennifer won't leave. She just planted herself in the Crashdown. 164 00:11:35,320 --> 00:11:38,120 It's, like, she's been sitting there for hours and hours. 165 00:11:38,200 --> 00:11:41,000 It feels like she's been watching me or something. 166 00:11:41,080 --> 00:11:44,800 So I came to tell you that they're here, in case anything should happen... 167 00:11:44,840 --> 00:11:47,280 I wanted you to know. 168 00:11:47,360 --> 00:11:50,520 - Mud. - What? 169 00:11:50,600 --> 00:11:52,440 Pie. 170 00:11:52,520 --> 00:11:54,360 Mud pie? 171 00:11:54,440 --> 00:11:57,280 For the lunch the Crashdown is catering tomorrow. 172 00:11:57,320 --> 00:12:00,600 - I was thinking about mud pie. - Okay. 173 00:12:00,680 --> 00:12:03,120 Um, I'll see if I can arrange it. 174 00:12:03,200 --> 00:12:05,600 I gotta go. I'm really busy. 175 00:12:05,680 --> 00:12:07,600 Okay. 176 00:12:16,000 --> 00:12:17,880 Jim? Hi. 177 00:12:17,960 --> 00:12:19,800 Hey, Amy. 178 00:12:19,880 --> 00:12:22,680 I didn't think U.F.O. Conventions were your cup of tea. 179 00:12:22,760 --> 00:12:25,560 - I'm just here to see a friend. - Oh. 180 00:12:25,640 --> 00:12:28,600 Um, I'll catch up with you later, Amy. 181 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 Isabel. Wow. Hey. 182 00:12:33,600 --> 00:12:35,440 So, you made it. 183 00:12:35,520 --> 00:12:37,360 You gotta stop following me, Alex. 184 00:12:37,440 --> 00:12:40,360 Following you? Are you kidding me? I just happened to be here. 185 00:12:40,440 --> 00:12:42,280 I mean, the whole town is here. 186 00:12:42,360 --> 00:12:45,240 Oh, good. You found Isabel. He was looking for you. 187 00:12:59,120 --> 00:13:01,000 Lookin' for someone? 188 00:13:02,960 --> 00:13:05,800 What'd you come back here for, Hubble? 189 00:13:05,840 --> 00:13:08,960 Well, I been trackin' what's been going on around here... 190 00:13:09,040 --> 00:13:11,320 for the last few months. 191 00:13:11,400 --> 00:13:14,200 The shooting in September at the Crashdown? 192 00:13:14,280 --> 00:13:16,120 What happened over there? 193 00:13:16,200 --> 00:13:19,480 You got to my father when he was at his weakest... 194 00:13:19,560 --> 00:13:21,880 and you pushed him over the edge. 195 00:13:21,960 --> 00:13:24,320 Because of you, I had to have him committed. 196 00:13:24,440 --> 00:13:27,560 Well, now you're givin' me more credit than I deserve. 197 00:13:27,640 --> 00:13:29,520 You get the hell outta here. 198 00:13:29,600 --> 00:13:31,440 I thought we already talked about... 199 00:13:31,520 --> 00:13:34,320 I'm not talking to you as the sheriff now. 200 00:13:34,400 --> 00:13:38,440 This is coming from me, from everything you've cost me. 201 00:13:38,520 --> 00:13:41,320 I don't ever wanna have to see you again. 202 00:13:41,400 --> 00:13:44,200 I understand you'd be upset, but remember this... 203 00:13:44,280 --> 00:13:49,240 all those years your father's been in that nuthouse, I been in my own hell. 204 00:13:49,360 --> 00:13:53,080 Now, from what I hear, your dad isn't all there these days. 205 00:13:53,160 --> 00:13:56,560 But I'll bet you still have a lot of questions... 206 00:13:56,640 --> 00:13:58,480 about your father... 207 00:13:58,560 --> 00:14:02,640 about that Silo murder and why he was arrested. 208 00:14:02,720 --> 00:14:04,800 I'm the only person in the world... 209 00:14:04,880 --> 00:14:07,440 that has the answers to those questions. 210 00:14:07,520 --> 00:14:09,320 I was there. 211 00:14:09,400 --> 00:14:11,280 I saw it all. 212 00:14:11,320 --> 00:14:13,200 I'm your link, Junior. 213 00:14:13,280 --> 00:14:16,960 So before you kick me outta town, you oughta think about that. 214 00:14:18,720 --> 00:14:20,720 I can help you. 215 00:14:20,800 --> 00:14:22,720 We can help each other. 216 00:14:33,480 --> 00:14:36,880 Ai-yi-yi, yi-yi-yi-yi. 217 00:14:38,800 --> 00:14:41,640 Mr. Frakes! Right over here, Jonathan! 218 00:14:46,920 --> 00:14:49,280 - This is truly an honor, Mr. Frakes. - Yeah. 219 00:14:49,320 --> 00:14:51,200 Our collection will be unparalleled. 220 00:14:51,240 --> 00:14:53,120 Really? Who else have you got? 221 00:14:53,160 --> 00:14:55,040 Actually, you're our first. 222 00:14:55,080 --> 00:14:57,960 Our very own Number One, if you know what I mean. 223 00:14:58,040 --> 00:15:00,360 But with Stewart, Shatner and Nimoy... 224 00:15:00,400 --> 00:15:02,280 it's no question it's gonna be big. 225 00:15:02,320 --> 00:15:04,200 - Really big. - Yeah. 226 00:15:04,240 --> 00:15:06,600 - Here we go. - Here we go. 227 00:15:06,680 --> 00:15:08,320 - Ahh! 228 00:15:08,400 --> 00:15:10,800 - Oh! Evans! Evans! 229 00:15:10,880 --> 00:15:14,120 - No problem. No problem. 230 00:15:18,880 --> 00:15:22,240 - Uh, refill? - Thanks. 231 00:15:23,720 --> 00:15:27,120 This is gonna be your eighth cup. Do you wanna switch to decaf? 232 00:15:27,200 --> 00:15:29,920 Why? Do I look wired to you? Strung out? 233 00:15:29,960 --> 00:15:32,760 No, no, no, you don't. Not at all. 234 00:15:32,840 --> 00:15:35,640 It's just that your eyes are a little bit red. 235 00:15:35,720 --> 00:15:38,240 Great. Now he's gonna know I've been crying. 236 00:15:38,280 --> 00:15:40,800 - He hates it when I cry. - Larry? 237 00:15:43,560 --> 00:15:45,920 I guess I'd better go. 238 00:15:47,080 --> 00:15:49,960 No, you d... Just wait here. 239 00:15:50,000 --> 00:15:51,880 Um... 240 00:15:54,120 --> 00:15:57,800 Here. Put this on your eyes. He'll never know. 241 00:16:05,560 --> 00:16:08,840 - You gotta show me the real guys. - "The real guys"? 242 00:16:08,920 --> 00:16:11,720 I'm sick and tired of talking to all these frauds. You're on the inside. 243 00:16:11,800 --> 00:16:14,800 - Where are the real guys? - Michael, there are no "real guys. " 244 00:16:14,880 --> 00:16:17,240 It's a freak show. 245 00:16:17,320 --> 00:16:19,160 Who's that? 246 00:16:19,200 --> 00:16:22,640 - Nobody. - Come on, Max. Don't toy with me. 247 00:16:24,560 --> 00:16:27,400 - There's the geek from the Crashdown. - I know. He's been around. 248 00:16:27,440 --> 00:16:29,920 I'm sure he's just here for the convention. 249 00:16:29,960 --> 00:16:32,160 I'm gonna go keep an eye on him. 250 00:16:34,560 --> 00:16:36,400 Excuse me. Mr. Hubble? 251 00:16:36,480 --> 00:16:39,280 U-Uh, about the... the final roundtable on Sunday... 252 00:16:39,360 --> 00:16:42,680 Milton wanted you to know that any way we might be able to accommodate you... 253 00:16:42,760 --> 00:16:45,560 I'm a doer, not a talker, kid. 254 00:16:45,640 --> 00:16:47,520 Right. 255 00:16:47,560 --> 00:16:49,440 So, I-I'm just curious. 256 00:16:49,480 --> 00:16:53,280 I mean, you work here, you sorta get the bug. 257 00:16:53,320 --> 00:16:55,680 Did you see something? 258 00:16:55,720 --> 00:16:58,600 Well, let's just say this. 259 00:16:58,680 --> 00:17:01,920 This place you're working at... this place... 260 00:17:01,960 --> 00:17:03,840 is a joke. 261 00:17:03,880 --> 00:17:07,560 If these people knew the truth, they wouldn't all be laughing so damn hard. 262 00:17:07,600 --> 00:17:10,360 Is it true what Milton said? 263 00:17:10,440 --> 00:17:13,240 That you disappeared 30 years ago? 264 00:17:13,320 --> 00:17:15,160 I didn't disappear. 265 00:17:15,240 --> 00:17:17,480 I'm standin' right in front of ya. 266 00:17:17,520 --> 00:17:19,920 Now I'm gonna disappear. 267 00:17:45,640 --> 00:17:48,160 Hmm. 268 00:17:48,200 --> 00:17:50,080 Dad? 269 00:17:53,000 --> 00:17:55,080 It's too cold in here. 270 00:17:56,800 --> 00:17:59,120 Like an icebox. 271 00:17:59,200 --> 00:18:02,760 Dad, try to focus. 272 00:18:02,840 --> 00:18:04,680 That night of the murder... 273 00:18:04,760 --> 00:18:06,600 at the Silo... 274 00:18:06,680 --> 00:18:08,520 Hubble was there? 275 00:18:08,600 --> 00:18:11,240 - Hub? - Yeah. 276 00:18:11,320 --> 00:18:14,080 He couldn't let go of his wife. 277 00:18:14,120 --> 00:18:16,280 That was his problem all along. 278 00:18:18,280 --> 00:18:20,120 Dad... 279 00:18:20,200 --> 00:18:22,800 His wife and his kid. 280 00:18:22,920 --> 00:18:25,840 He didn't have a wife and kid. 281 00:18:29,480 --> 00:18:31,720 It's freezing in here. 282 00:18:34,800 --> 00:18:36,840 They're trying to kill me. 283 00:18:50,760 --> 00:18:53,400 There you go. 284 00:18:55,160 --> 00:18:58,000 I love Larry. That's the problem. 285 00:18:58,120 --> 00:18:59,960 He proposed a year ago. 286 00:19:00,040 --> 00:19:02,960 We bought a van to drive to California to get married. 287 00:19:03,080 --> 00:19:04,840 It was only supposed to be a two-week trip. 288 00:19:04,920 --> 00:19:07,680 Then we stopped in here for breakfast that day. 289 00:19:07,720 --> 00:19:09,640 We've been on the road ever since. 290 00:19:09,720 --> 00:19:11,560 No marriage license? 291 00:19:12,680 --> 00:19:15,000 You know how guys get hooked on things? 292 00:19:15,080 --> 00:19:18,520 - So obsessed, they forget about you. - Yeah. 293 00:19:18,600 --> 00:19:21,600 Larry's been chasing U.F.O. S ever since that day. 294 00:19:21,640 --> 00:19:26,400 At the beginning I was kind of into it, but now I'm tired of adventure. 295 00:19:26,440 --> 00:19:28,960 I just want to settle down. 296 00:19:29,000 --> 00:19:32,160 - I really want a normal guy. - I can understand that. 297 00:19:32,200 --> 00:19:35,200 You got one too, huh? A 'unique"boyfriend? 298 00:19:35,320 --> 00:19:37,920 Unique? Yeah, that's a good word for Max. 299 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Max? 300 00:19:43,520 --> 00:19:47,280 The experience of Mr. Grabowski has been well documented. 301 00:19:47,360 --> 00:19:51,320 His encounter with the smooth-skinned ovoid E.B. E... 302 00:19:51,400 --> 00:19:54,560 contributes to a growing body of evidence... 303 00:19:54,600 --> 00:19:59,280 as brave men like himself bring their stories to the public eye. 304 00:19:59,400 --> 00:20:02,160 - There you have it. Thank you. 305 00:20:02,280 --> 00:20:04,800 Our next direct contact witness is a Lawrence Trilling. 306 00:20:04,880 --> 00:20:07,840 - Right here. - Mind if I call you Larry? 307 00:20:07,960 --> 00:20:09,880 No, that would be great. 308 00:20:09,960 --> 00:20:12,760 First of all, Mr. Frakes, I just gotta say that... 309 00:20:12,840 --> 00:20:15,640 you know how some people say that Clapton is God? 310 00:20:15,720 --> 00:20:18,240 But I say you. You are God. 311 00:20:18,320 --> 00:20:21,320 I mean, I got goose bumps! Yeah! Jonathan Frakes! 312 00:20:21,400 --> 00:20:23,040 - Okay, let's go to your encounter. - Right. 313 00:20:23,120 --> 00:20:27,400 Okay, it happened right here, right in Roswell, New Mexico. 314 00:20:27,440 --> 00:20:29,920 - September 17. 315 00:20:30,040 --> 00:20:32,520 I was in the Crashdown Cafรฉ, right across the street. 316 00:20:32,640 --> 00:20:36,000 So I'm sitting there. Two guys come in. Boom! They start having an argument. 317 00:20:36,080 --> 00:20:39,040 - Boom.! A gun is pulled.! - Sorry. 318 00:20:39,160 --> 00:20:42,040 No, that's okay. So these two guys, they start... Aah. 319 00:20:42,120 --> 00:20:45,200 They start to struggle. Boom! A girl is shot. 320 00:20:45,280 --> 00:20:49,000 Boom! A seemingly normal teenage boy, someone who looks just like you and me. 321 00:20:49,080 --> 00:20:52,960 Boom! He goes up to the girl, puts his hand over her wound, and then, boom! 322 00:20:53,040 --> 00:20:55,400 She's... Aah! She's miraculously healed. 323 00:20:55,480 --> 00:20:58,160 Well, all I can say is, "Boom!" What do you think? 324 00:20:58,240 --> 00:21:00,640 I'm insulted by this ridiculous story. 325 00:21:00,720 --> 00:21:03,720 Yeah, well, he is right here. Okay, pal? 326 00:21:03,840 --> 00:21:06,160 - He's in the very audience... - Enough, monkey man! 327 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 - Listen, cool it, Frakes! - Security. 328 00:21:08,360 --> 00:21:11,360 - You and me, Evans. Let's get him. - This is the guy right here. 329 00:21:11,440 --> 00:21:14,040 He's the guy. He's the one! 330 00:21:14,120 --> 00:21:16,160 He may not be the best convention coordinator... 331 00:21:16,240 --> 00:21:17,680 but I would hardly call him an alien. 332 00:21:17,800 --> 00:21:19,760 You're not like the rest of'em, Frakes! 333 00:21:19,840 --> 00:21:22,640 There was a bullet! The bullet disappeared! So where's the bullet? 334 00:21:22,720 --> 00:21:24,120 Careful, Evans! 335 00:21:24,200 --> 00:21:26,680 The bullet disappeared.! It was never found.! 336 00:21:26,760 --> 00:21:30,120 - Where's the bullet? 337 00:21:37,120 --> 00:21:40,000 I know how it feels not to be listened to. 338 00:21:41,560 --> 00:21:43,440 I believe you, kid. 339 00:21:45,040 --> 00:21:48,240 Tell me everything. Tell me about Max Evans. 340 00:21:48,320 --> 00:21:50,240 Tell me what you saw. 341 00:21:56,480 --> 00:21:58,400 Say cheese! 342 00:21:59,400 --> 00:22:01,280 Hey, uh, Milton! 343 00:22:03,000 --> 00:22:04,960 Where's my replacements? Shatner? Stewart? Nimoy? 344 00:22:05,000 --> 00:22:06,880 Max, didn't you tell him? 345 00:22:06,960 --> 00:22:09,320 - Mr. Frakes! - I thought we weren't supposed to. 346 00:22:10,800 --> 00:22:14,360 At least your room has been upgraded to a suite. 347 00:22:14,440 --> 00:22:16,360 Say cheese.! 348 00:22:21,280 --> 00:22:24,720 Milton, about Hubble. What about this Silo murder in 1972? 349 00:22:24,800 --> 00:22:28,360 - How do you know about that? - I checked on your U.F.O. Search engine. 350 00:22:28,440 --> 00:22:33,760 You're beginning to remind me more and more of myself when I was your age. 351 00:22:33,840 --> 00:22:37,280 You said he disappeared about 30 years ago. Was it because of the murder? 352 00:22:37,360 --> 00:22:41,280 Evans, when I say he doesn't talk, I mean he doesn't talk... ever. 353 00:22:41,400 --> 00:22:44,200 But people I know in the community, people on the inside... 354 00:22:44,280 --> 00:22:49,000 believe he went after one, he found one, and he's been tracking him ever since. 355 00:22:49,080 --> 00:22:51,440 He could be closer than any of us, Evans. 356 00:22:54,320 --> 00:22:57,160 You can't quit now.! The Alien Takedown is in an hour.! 357 00:22:57,200 --> 00:22:59,560 Ernie, you have nothing to be afraid of. 358 00:22:59,600 --> 00:23:02,440 Raging Ray is a... puppy dog. 359 00:23:04,400 --> 00:23:08,200 Look, he's not really gonna do anything really rough. 360 00:23:08,240 --> 00:23:11,080 I realize you suffered a broken rib last ye... 361 00:23:11,120 --> 00:23:13,000 Fine. Two. 362 00:23:13,040 --> 00:23:16,360 Did you not receive my gift basket? 363 00:23:16,480 --> 00:23:20,320 Look, Ernie, if you don't do this, I'm broke. Okay? 364 00:23:20,400 --> 00:23:22,280 I'm out of business. Okay? 365 00:23:22,320 --> 00:23:25,960 I have half my annual revenue tied up in this thing... 366 00:23:26,040 --> 00:23:28,320 - Hello? 367 00:23:28,360 --> 00:23:30,240 Hello? 368 00:23:30,280 --> 00:23:32,200 Ohh... 369 00:23:38,720 --> 00:23:41,520 Thanks for hearin'me out, Jimmy. 370 00:23:41,600 --> 00:23:46,560 This guy's been leavin'carnage all over the Southwest for the past 40 years. 371 00:23:46,640 --> 00:23:49,280 No reason to believe he's about to stop. 372 00:23:49,360 --> 00:23:52,000 The handprints are the only trail he leaves. 373 00:23:52,080 --> 00:23:56,680 They only last for a day or so, and then disappear, so I'm always with a camera. 374 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Where'd you get these? 375 00:23:58,600 --> 00:24:00,320 I know you've been investigating... 376 00:24:00,400 --> 00:24:02,280 but you're a weekend enthusiast. 377 00:24:02,320 --> 00:24:04,360 It's been full-time for me. 378 00:24:04,440 --> 00:24:08,280 One of'em's my own work... the girl. 379 00:24:08,360 --> 00:24:10,240 Who is she? 380 00:24:10,280 --> 00:24:12,640 It's not important. 381 00:24:12,680 --> 00:24:14,560 The others I procured. 382 00:24:14,600 --> 00:24:16,640 Like I said, I have connections. 383 00:24:16,680 --> 00:24:19,520 So, who are they? 384 00:24:19,560 --> 00:24:21,440 The victims. 385 00:24:21,480 --> 00:24:24,680 They're just people... people with bad luck. 386 00:24:24,760 --> 00:24:27,600 In the wrong place at the wrong time. 387 00:24:28,560 --> 00:24:30,880 Jimmy. 388 00:24:32,680 --> 00:24:35,520 Your father may have made a mistake that night... 389 00:24:35,560 --> 00:24:38,600 pulled the trigger on the wrong man... 390 00:24:38,680 --> 00:24:40,520 but he wasn't crazy. 391 00:24:40,600 --> 00:24:43,720 You already know that, don't you? You knew that when I showed up here. 392 00:24:43,800 --> 00:24:45,960 It was in your eyes. 393 00:24:46,040 --> 00:24:49,320 All your father wanted to do was to help this world out... 394 00:24:49,440 --> 00:24:52,400 and they hung him on a cross for it. 395 00:24:52,520 --> 00:24:55,800 This isn't just some happy-go-lucky alien we're looking at. 396 00:24:55,880 --> 00:24:58,880 This is a killer, Jimmy. 397 00:24:58,920 --> 00:25:00,800 If you know something about it... 398 00:25:00,840 --> 00:25:04,320 it's our duty to team together now, do something. 399 00:25:09,000 --> 00:25:12,120 What about this kid... Max Evans? 400 00:25:14,920 --> 00:25:17,160 He have something to do with all this? 401 00:25:21,320 --> 00:25:23,240 Maybe. 402 00:25:27,360 --> 00:25:29,320 Hello.! Anybody home? 403 00:25:29,440 --> 00:25:31,080 Come in. 404 00:25:34,240 --> 00:25:36,080 Hey. I was in the neighborhood. 405 00:25:36,160 --> 00:25:38,720 Yeah, for the last 20 minutes. 406 00:25:40,240 --> 00:25:42,120 - What's up? 407 00:25:42,160 --> 00:25:46,080 Um, I saw this at the convention, and I had to get it for you. 408 00:25:46,120 --> 00:25:49,600 - It's a book on constellations. - "Had to"? 409 00:25:49,640 --> 00:25:53,600 I know that you're into the stars and everything, and I was thinking that... 410 00:25:53,640 --> 00:25:56,920 maybe, um, sometime we could get together and, you know, try it out. 411 00:25:57,000 --> 00:25:59,840 I thought we've been through this... no dates. 412 00:25:59,880 --> 00:26:02,040 No, no, not a date, just two friends... 413 00:26:02,120 --> 00:26:05,920 out at the same place, enjoying the same thing at the same time. 414 00:26:07,920 --> 00:26:10,120 I really like you, Alex. 415 00:26:10,200 --> 00:26:12,040 Well, thank you, Isabel. 416 00:26:12,080 --> 00:26:14,560 - But this has to stop. - It does. 417 00:26:14,600 --> 00:26:15,840 Yeah... 418 00:26:17,640 --> 00:26:19,000 What does? 419 00:26:19,080 --> 00:26:21,440 This obsession. 420 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 L-I mean, I wanna be your friend... 421 00:26:23,600 --> 00:26:26,120 but every time I turn around you're there, and... 422 00:26:26,200 --> 00:26:28,600 and it's suffocating me, so... 423 00:26:29,760 --> 00:26:31,760 - I'm sorry. - N-No. 424 00:26:31,880 --> 00:26:34,120 No, I got you. No problem, um... 425 00:26:36,400 --> 00:26:39,080 I wouldn't want to suffocate anybody. 426 00:26:39,160 --> 00:26:41,520 So I'll just, uh... 427 00:26:41,680 --> 00:26:43,840 I-I'll see you later. 428 00:26:49,440 --> 00:26:51,880 Here you go. Drown your sorrows. 429 00:26:51,960 --> 00:26:53,880 Oh, girls, girls, girls. 430 00:26:53,960 --> 00:26:57,520 If I'd known real life was gonna be this difficult, I never would've signed up. 431 00:26:57,600 --> 00:26:59,920 - You guys look as good as I feel. 432 00:27:01,480 --> 00:27:04,400 - Root beer float? - No, orange soda on the rocks. 433 00:27:04,480 --> 00:27:06,840 Mmm. Girl trouble. 434 00:27:06,920 --> 00:27:09,520 Oh, it's that obvious? Great. Great. 435 00:27:09,640 --> 00:27:11,960 Listen, let me ask you guys a question. 436 00:27:12,040 --> 00:27:14,520 As women, do you find that all men are obsessive? 437 00:27:14,600 --> 00:27:16,480 - Absolutely. Yes. - No question. 438 00:27:16,520 --> 00:27:19,560 - They find something... - Something completely inane and useless. 439 00:27:19,640 --> 00:27:21,560 - Oh, like football. - Or U.F.O.s. 440 00:27:21,640 --> 00:27:23,720 And then theyjust don't let it go. 441 00:27:23,800 --> 00:27:26,080 Until it consumes every waking minute of their day! 442 00:27:26,120 --> 00:27:27,800 Sorry. 443 00:27:27,880 --> 00:27:30,240 Couldn't help but deeply relate. 444 00:27:30,320 --> 00:27:33,560 - Then they use it as an excuse. - Oh, whenever it's convenient for them. 445 00:27:33,640 --> 00:27:35,520 To just completely ignore you. 446 00:27:35,560 --> 00:27:38,840 - And it's so clear why they're doing it. - Yeah, it's an avoidance thing. 447 00:27:38,920 --> 00:27:41,000 They hide behind their obsession. 448 00:27:41,120 --> 00:27:43,600 - Because what they really are is afraid. - Deathly afraid. 449 00:27:43,680 --> 00:27:45,920 Yes. 450 00:27:45,960 --> 00:27:50,160 - Of commitment. - Okay. I got it. Crystal clear. 451 00:27:50,280 --> 00:27:53,600 But what if, uh, there's a guy... 452 00:27:53,680 --> 00:27:55,560 whose obsession is a woman? 453 00:27:55,600 --> 00:27:57,480 - Oh, yeah, right. 454 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 Dream on! 455 00:27:59,200 --> 00:28:02,960 Amy, where are you? The match is almost over. 456 00:28:03,040 --> 00:28:05,760 What? Ernie showed up? Ohh! 457 00:28:05,840 --> 00:28:08,000 Hey, yo, better call an ambulance. Bang! 458 00:28:08,120 --> 00:28:11,040 - Oh, God. 459 00:28:11,160 --> 00:28:14,560 Ernie.! Oh, my God.! Ohh.! 460 00:28:16,880 --> 00:28:18,760 Are you okay? 461 00:28:21,880 --> 00:28:24,840 - I'm just resting. 462 00:28:24,920 --> 00:28:29,160 Oh, you dear, dear boy! 463 00:28:29,240 --> 00:28:31,160 Ohh! 464 00:28:38,480 --> 00:28:40,760 It was easy money. 465 00:29:02,960 --> 00:29:04,880 Mud. 466 00:29:06,000 --> 00:29:07,880 What? 467 00:29:07,920 --> 00:29:10,080 Mud. I'm thinking about mud. 468 00:29:12,960 --> 00:29:15,040 Why do I even try? 469 00:29:50,440 --> 00:29:52,560 Well, now, how about that? 470 00:29:56,240 --> 00:29:58,720 - Evans? 471 00:30:01,200 --> 00:30:04,320 Milton said you wanted to talk to me about somethin'. 472 00:30:04,400 --> 00:30:07,040 Yeah. Um, Shatner's a no-show. 473 00:30:07,120 --> 00:30:09,600 Oh. Sorry to hear that. 474 00:30:09,640 --> 00:30:11,600 What do I have to do to convince you to do this panel? 475 00:30:11,680 --> 00:30:16,480 Well, son, your tenacity has won me over. 476 00:30:16,600 --> 00:30:17,480 Really? 477 00:30:17,560 --> 00:30:20,960 I'm no Captain Kirk, but I'll give it my best shot. 478 00:30:21,040 --> 00:30:22,960 Great. Thank you. 479 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 There's only one problem. My slides are back home. 480 00:30:25,960 --> 00:30:29,360 I'd go get 'em, but I busted a hose on my way up. 481 00:30:29,440 --> 00:30:32,720 My truck's down at the garage waitin' for the part. 482 00:30:32,800 --> 00:30:36,280 Thing's so old that I think they had to order it from Singapore. 483 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 Then I'll drive you. 484 00:30:38,680 --> 00:30:40,040 That's what I thought you'd say. 485 00:30:40,120 --> 00:30:42,680 We could talk on the way over, answer your questions. 486 00:30:43,640 --> 00:30:47,920 You were right. He had a wife. 487 00:30:47,960 --> 00:30:49,960 Hubble came to you, didn't he? 488 00:30:50,040 --> 00:30:53,120 He told you someone was trying to steal his car that night... 489 00:30:53,200 --> 00:30:55,080 and he found his wife dead... 490 00:30:55,120 --> 00:30:57,360 that she had a handprint on her... 491 00:30:57,440 --> 00:31:02,240 just like the one you'd seen on that corpse in 1959. 492 00:31:02,320 --> 00:31:05,760 And he saw a man run away from the scene... a drifter. 493 00:31:05,840 --> 00:31:09,280 And he thought the drifter was the murderer. 494 00:31:09,320 --> 00:31:12,200 Now, two years after the murder... 495 00:31:12,240 --> 00:31:14,120 he came back, didn't he? 496 00:31:14,160 --> 00:31:16,040 And he found you. 497 00:31:16,080 --> 00:31:18,440 And he persuaded you, seduced you... 498 00:31:18,480 --> 00:31:21,320 and you helped him find that drifter. 499 00:31:21,400 --> 00:31:23,240 Isn't that right, Dad? 500 00:31:23,320 --> 00:31:25,000 A drifter? 501 00:31:28,200 --> 00:31:31,480 And when you found him, you killed him. 502 00:31:32,760 --> 00:31:35,080 You killed an innocent man because of Hubble. 503 00:31:35,160 --> 00:31:36,840 - No. - Dad... 504 00:31:36,920 --> 00:31:37,800 No. 505 00:31:37,880 --> 00:31:40,280 Dad, tell me what happened out there. Please. 506 00:31:40,360 --> 00:31:43,480 - All right, I'm ready. - I'm ready too. 507 00:31:43,560 --> 00:31:45,400 - So, where are we going? - Not far. 508 00:31:45,480 --> 00:31:47,360 I'm just over in Bitter Lake. 509 00:32:00,440 --> 00:32:03,600 - What's that guy doing with Max? - I don't know. 510 00:32:04,600 --> 00:32:06,720 Tell me what he's doing with Max. 511 00:32:06,800 --> 00:32:09,640 He came up to me after the panel discussion. 512 00:32:09,680 --> 00:32:12,520 He asked me questions about Max... what he did the day of the shooting. 513 00:32:12,560 --> 00:32:15,440 I did help Hubble. We tracked him. 514 00:32:15,520 --> 00:32:20,080 We werejust going to get the truth. 515 00:32:20,160 --> 00:32:23,240 He told me he wouldn't hurt the man. 516 00:32:26,160 --> 00:32:28,000 Hubble shot him. 517 00:32:28,080 --> 00:32:30,280 Didn't he? 518 00:32:30,360 --> 00:32:33,160 He shot the drifter, not you. 519 00:32:35,960 --> 00:32:37,760 Whatever you do, Jimmy... 520 00:32:39,880 --> 00:32:42,520 don't trust him. 521 00:32:54,120 --> 00:32:56,640 Beautiful countryside. Don't you think? 522 00:32:57,680 --> 00:32:59,680 Especially at sunset. 523 00:32:59,800 --> 00:33:02,600 Yeah, it's pretty cool. 524 00:33:02,680 --> 00:33:06,080 So, Mr. Hubble, you said you were gonna answer my questions. 525 00:33:06,160 --> 00:33:09,760 My wife Sheila and me liked to slip away sometimes... 526 00:33:09,840 --> 00:33:12,320 just take a drive. 527 00:33:12,360 --> 00:33:14,240 Nothin' like flyin' down the highway... 528 00:33:14,280 --> 00:33:16,960 with the woman you love by your side, is there? 529 00:33:17,000 --> 00:33:19,360 You're probably right. 530 00:33:19,400 --> 00:33:21,880 Course, it's gotta be the right one. 531 00:33:21,960 --> 00:33:24,120 You know how you know that? 532 00:33:24,200 --> 00:33:26,920 A kiss. That's how. 533 00:33:28,040 --> 00:33:31,680 Ever heard the expression, 'I saw fireworks"? 534 00:33:31,760 --> 00:33:34,200 It was just like the Fourth ofJuly. 535 00:33:34,280 --> 00:33:37,160 That ever happen to you when you kissed a girl? 536 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 Maybe. 537 00:33:40,360 --> 00:33:42,240 Once. 538 00:33:42,280 --> 00:33:46,160 Well, it was our first anniversary. 539 00:33:47,200 --> 00:33:50,000 She told me she had a surprise for me. 540 00:33:50,080 --> 00:33:51,920 And I had one for her. 541 00:33:52,000 --> 00:33:54,800 I took the last of my paycheck from the refinery... 542 00:33:54,880 --> 00:33:57,200 and I bought some fireworks from an old Indian... 543 00:33:57,280 --> 00:34:00,120 over by the side of the road off the highway there. 544 00:34:00,160 --> 00:34:05,400 Just outside of town I remembered I forgot to bring matches. 545 00:34:05,480 --> 00:34:08,000 So I pulled into Peppers Cafรฉ. 546 00:34:11,400 --> 00:34:14,200 But you know that, don't you? 547 00:34:14,280 --> 00:34:16,120 Sir? 548 00:34:16,200 --> 00:34:19,360 Pull over to the side there. I wanna show you somethin'. 549 00:34:30,160 --> 00:34:31,920 You recognize it? 550 00:34:32,040 --> 00:34:35,200 I don't know what you're talking about. I've never been here. 551 00:34:35,280 --> 00:34:38,160 It was just gettin' dark. 552 00:34:38,280 --> 00:34:41,720 All I needed was a pack of matches, and there they were... 553 00:34:41,800 --> 00:34:46,840 right there on the counter in a fishbowl... 10 cents a pack. 554 00:34:46,920 --> 00:34:50,680 Mr. Hubble, if we're gonna make Bitter Lake and back in time for the panel... 555 00:34:50,760 --> 00:34:52,600 And you know what? 556 00:34:52,680 --> 00:34:54,560 I didn't have it. 557 00:34:54,600 --> 00:34:56,480 Not even 10 cents. 558 00:34:56,520 --> 00:35:01,760 I thought about getting some spare change where I kept it in the ashtray. 559 00:35:01,800 --> 00:35:06,800 But I said, "Hey, bud, don't make me embarrass myself in front of my lady. 560 00:35:06,880 --> 00:35:08,800 It's my anniversary. " 561 00:35:10,480 --> 00:35:12,360 And he says, uh... 562 00:35:12,400 --> 00:35:15,480 "Have a good time. It's on the house. " 563 00:35:16,520 --> 00:35:18,400 I don't understand. 564 00:35:18,440 --> 00:35:21,160 I didn't have a good time. 565 00:35:23,080 --> 00:35:25,000 Not that night. 566 00:35:26,080 --> 00:35:28,800 Not any night since. 567 00:35:39,240 --> 00:35:42,520 Hey, Jen, hi. Listen, I have had an epiphany. 568 00:35:42,600 --> 00:35:45,400 Really? I thought you said it was an allergy attack. 569 00:35:45,480 --> 00:35:49,240 Last night I spent two hours with a guy who's spent his life hunting aliens. 570 00:35:49,320 --> 00:35:52,120 Now, that is not me. All right? I do not want to become that. 571 00:35:52,200 --> 00:35:54,520 Okay? I am not a hunter, Jen. 572 00:35:54,600 --> 00:35:56,440 I am a gatherer. 573 00:35:56,520 --> 00:36:00,040 A gatherer of information, a seeker of truth. You know? 574 00:36:00,200 --> 00:36:03,240 Okay? And I do not want to hunt anyone anymore. 575 00:36:05,000 --> 00:36:08,160 - Why are you wearing that? - It's busy. Liz needed me to help out. 576 00:36:08,200 --> 00:36:11,040 Oh, my God, Jen. This is fate! Kismet! 577 00:36:11,080 --> 00:36:13,400 I mean, this is where we belong. 578 00:36:13,480 --> 00:36:15,840 - Where? - Here. In Roswell. 579 00:36:15,880 --> 00:36:19,960 I can pursue my passion right here where it all started. 580 00:36:20,040 --> 00:36:23,760 We can settle down. We can get a little place. We don't have to travel. 581 00:36:23,840 --> 00:36:27,080 I am ready. Jen, I am... 582 00:36:27,120 --> 00:36:29,560 I am ready to marry you. 583 00:36:30,840 --> 00:36:32,880 Oh, my God. 584 00:36:32,960 --> 00:36:34,840 Larry. 585 00:36:34,920 --> 00:36:36,800 Oh, my God. 586 00:36:38,400 --> 00:36:40,280 Oh! 587 00:36:53,040 --> 00:36:55,520 She never did get my surprise. 588 00:36:57,120 --> 00:36:59,200 And I never did get hers. 589 00:37:01,560 --> 00:37:04,360 Not until I got a copy of the coroner's report. 590 00:37:04,440 --> 00:37:07,000 There it was in black ink... 591 00:37:07,080 --> 00:37:09,320 three months pregnant. 592 00:37:10,600 --> 00:37:12,480 A little girl, it said. 593 00:37:14,280 --> 00:37:16,160 She was carryin' our child. 594 00:37:17,480 --> 00:37:20,640 - Surprise. - I'm sorry. 595 00:37:21,960 --> 00:37:24,200 And so am I. 596 00:37:24,280 --> 00:37:28,160 Four innocent people lost their lives startin' that day. 597 00:37:28,200 --> 00:37:30,680 My wife, my baby... 598 00:37:31,720 --> 00:37:34,080 that drifter and, uh... 599 00:37:34,120 --> 00:37:35,560 and me. 600 00:37:37,880 --> 00:37:39,720 Dead man walkin: 601 00:37:39,800 --> 00:37:43,080 That's what I felt all those years. 602 00:37:43,160 --> 00:37:46,960 The only thing that kept me alive was you. 603 00:37:48,040 --> 00:37:51,600 Me? But... But I don't know you. 604 00:37:52,920 --> 00:37:54,000 I know you. 605 00:37:54,080 --> 00:37:56,360 Whoa, mister, you are making a big mistake. 606 00:37:56,440 --> 00:38:01,480 I know how you can change your face, your body. 607 00:38:01,560 --> 00:38:04,960 You're a shape-shifter, because you're always runnin'. 608 00:38:05,040 --> 00:38:06,880 You changed yourself into that drifter... 609 00:38:06,960 --> 00:38:10,240 when you killed my Sheila, tryin' to get her car. 610 00:38:10,320 --> 00:38:13,680 What were you runnin' from then? Somebody else find out your secret? 611 00:38:15,240 --> 00:38:17,240 Sir, I know you're upset... 612 00:38:17,320 --> 00:38:19,200 but I did not kill your wife. 613 00:38:19,240 --> 00:38:21,120 I wouldn't kill anybody. 614 00:38:21,160 --> 00:38:24,480 Valenti told me about the healing, about the handprint. 615 00:38:24,520 --> 00:38:26,400 Just like on Sheila. 616 00:38:26,440 --> 00:38:28,320 I am not him. 617 00:38:28,360 --> 00:38:31,600 Whoever you think I am, I swear I am not him. 618 00:38:31,680 --> 00:38:34,360 I know who you really are, what you're capable of... 619 00:38:34,440 --> 00:38:36,480 and I won't let you kill again. 620 00:38:36,520 --> 00:38:38,400 Hey! 621 00:38:48,920 --> 00:38:53,120 I knew it was you! You bastard! You! 622 00:38:59,760 --> 00:39:02,880 Drop the gun! Drop it! 623 00:39:03,920 --> 00:39:06,040 - It's him! - Drop it! 624 00:39:06,120 --> 00:39:09,600 I just saw it. I was right. 625 00:39:09,680 --> 00:39:11,880 - Saw what? - His power! Don't you see who he is? 626 00:39:11,960 --> 00:39:14,080 We have to stop him! 627 00:39:14,160 --> 00:39:16,040 - I don't know what he's talking about. - Liar! 628 00:39:16,120 --> 00:39:19,480 - Drop it, Hub. - This son of a bitch is gonna die today. 629 00:39:19,560 --> 00:39:22,920 Nothin's gonna stop me. So go ahead! 630 00:39:23,040 --> 00:39:26,800 - Unload every bullet in your chamber. 631 00:39:26,880 --> 00:39:28,560 It only takes one. 632 00:39:28,640 --> 00:39:32,400 Your father couldn't do it, and neither can you. 633 00:39:55,400 --> 00:39:57,760 I didn't know this was gonna happen. 634 00:39:59,480 --> 00:40:02,280 I didn't know he was as dangerous as he was. 635 00:40:02,360 --> 00:40:04,280 What did you tell him? 636 00:40:05,680 --> 00:40:08,000 Why did he come after me? 637 00:40:09,880 --> 00:40:12,440 You're the sheriff. You're supposed to protect me. 638 00:40:12,520 --> 00:40:15,120 But all you've done is go after me. 639 00:40:16,120 --> 00:40:18,080 You believe all these crazy things. 640 00:40:18,160 --> 00:40:20,320 You're just like Hubble! 641 00:40:20,400 --> 00:40:22,440 You want me? Well, here I am! 642 00:40:24,560 --> 00:40:26,560 Take me. 643 00:40:26,640 --> 00:40:30,040 - Max, come on. Just relax. - No. No! 644 00:40:30,120 --> 00:40:31,280 Son... 645 00:40:31,360 --> 00:40:34,160 Would you treat your son this way? 646 00:40:38,920 --> 00:40:40,880 Get out of here. 647 00:40:40,960 --> 00:40:42,760 The both of you. 648 00:40:43,720 --> 00:40:46,120 You were never here. 649 00:40:47,080 --> 00:40:49,160 - Go on. - Come on. Let's go. 650 00:40:53,960 --> 00:40:56,800 The guy was crazy, Max. He didn't know what he was talking about. 651 00:40:56,840 --> 00:40:58,720 I don't think he was crazy. 652 00:40:58,760 --> 00:41:01,600 I think the one we've been looking for has killed people. 653 00:41:01,640 --> 00:41:03,080 A lot of people. 654 00:41:08,120 --> 00:41:09,960 This is Sheriff Valenti. 655 00:41:10,040 --> 00:41:12,840 I've been involved in a code four. I got one man down. 656 00:41:12,920 --> 00:41:16,160 My 10-20 is the abandoned Peppers Cafรฉ at Bitter Lake. 47105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.