Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,320
Previously on Roswell.
2
00:00:02,440 --> 00:00:05,920
I scraped some cells from your pencil.
The cells weren't normal.
3
00:00:06,040 --> 00:00:09,440
- You're not an alien. I mean...
- I prefer the term "not of this Earth. "
4
00:00:09,560 --> 00:00:11,440
- Shut up then! -
I hate you! - Ditto!
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,280
Who's Czechoslovakian?
6
00:00:15,360 --> 00:00:16,640
- Hey.
- Hey.
7
00:00:16,680 --> 00:00:18,320
So who's Czechoslovakian?
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,960
- The guy in the hardware store.
- The new kid.
9
00:00:20,040 --> 00:00:22,560
- What are we talking about?
- Nothing really important.
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,360
The nothing game again.
11
00:00:24,440 --> 00:00:27,480
We can't keep pretending that what we do
doesn't matter, that what we do isn't noticed.
12
00:00:27,560 --> 00:00:29,480
Maybe we're taking
the wrong tack here, Sheriff.
13
00:00:29,560 --> 00:00:32,320
It's funny how everybody agrees
they've taken the wrong tack...
14
00:00:32,400 --> 00:00:34,240
when their cover's been blown.
15
00:00:34,320 --> 00:00:36,480
I know that we agreed,
you know, not...
16
00:00:36,560 --> 00:00:39,400
not to feel a certain way
about each other.
17
00:00:48,080 --> 00:00:50,040
- What is it?
- She's out.
18
00:00:50,120 --> 00:00:51,960
- Who is?
- Ms. Hardy. She's absent.
19
00:00:52,040 --> 00:00:55,280
Um, stomach flu.
And since we both have fifth period lunch...
20
00:00:55,360 --> 00:00:57,160
we have close to
two hours off.
21
00:00:57,200 --> 00:01:00,920
Well, we don't technically have fourth period off
just because Ms. Hardy's out.
22
00:01:01,000 --> 00:01:04,160
- There's something I want to show you.
- Okay, let's go.
23
00:01:11,520 --> 00:01:14,880
- This is so cool.
- It's the old highway.
24
00:01:14,960 --> 00:01:17,840
My dad used to take this
when we drove to Albuquerque.
25
00:01:17,960 --> 00:01:20,960
I never even knew
this place existed.
26
00:01:21,000 --> 00:01:24,200
I just thought
we should do something, you know?
27
00:01:24,240 --> 00:01:26,320
Something normal for once.
28
00:01:26,400 --> 00:01:28,560
- Things have been so...
- Yeah, I know.
29
00:01:29,760 --> 00:01:32,840
- Insane.
30
00:01:32,920 --> 00:01:35,840
- Oh, my God. I love this song.
- Me too.
31
00:01:35,920 --> 00:01:37,840
Have you ever had a moment...
32
00:01:37,920 --> 00:01:40,880
when you're with the one person
in the world you want to be with...
33
00:01:40,960 --> 00:01:42,880
and the wind is blowing
through your hair...
34
00:01:42,960 --> 00:01:46,080
and the song thatjust describes
your entire soul happens to come on...
35
00:01:46,160 --> 00:01:48,520
and then the person that
you happen to want to be with...
36
00:01:48,640 --> 00:01:50,520
happens to love the same song...
37
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
and suddenly you realize
you're listening to it together?
38
00:01:53,640 --> 00:01:56,240
And that no matter how crazy
your life has gotten...
39
00:01:56,320 --> 00:02:00,200
there's this one moment...
this perfect moment...
40
00:02:00,280 --> 00:02:02,600
where you couldjust say
that no matter what happens...
41
00:02:02,680 --> 00:02:06,240
nothing can take this moment
away from me.
42
00:02:06,280 --> 00:02:08,800
- And then, something does.
43
00:02:38,520 --> 00:02:41,360
Max? Max.
44
00:02:43,320 --> 00:02:45,400
Oh, my God.
45
00:03:36,520 --> 00:03:38,960
Blood pressure
124 over 84.
46
00:03:39,040 --> 00:03:40,920
How do you feel?
Ringing? Any buzzing?
47
00:03:41,000 --> 00:03:43,720
No, I'm fine.
Is he gonna be all right?
48
00:03:43,800 --> 00:03:46,400
We can't know for sure,
but his vital signs are good.
49
00:04:00,920 --> 00:04:03,160
- Hey.
- Hey.
50
00:04:07,720 --> 00:04:09,640
Better go.
I'm gonna be late for class.
51
00:04:09,720 --> 00:04:12,200
- You're avoiding me.
- I'm not avoiding you.
52
00:04:12,280 --> 00:04:15,960
Oh, the classic signs, Michael.
Not looking me in the eye, lying about motives.
53
00:04:16,040 --> 00:04:19,520
Fine. If it's gonna shut you up, I am avoiding you.
Watch me continue that thought.
54
00:04:19,600 --> 00:04:21,360
- No way.
55
00:04:24,360 --> 00:04:26,320
Stay.
56
00:04:26,440 --> 00:04:28,600
Mom, I told you
to stop calling me.
57
00:04:28,680 --> 00:04:31,320
- No, it-it's me. It's me.
- Liz? Gotta get back to you, babe.
58
00:04:31,400 --> 00:04:33,920
No. Look, there's been
an accident with me and Max.
59
00:04:33,960 --> 00:04:36,200
You and Max
are in an accident?
60
00:04:36,280 --> 00:04:38,200
What the hell's
going on?
61
00:04:38,280 --> 00:04:40,120
What do we have?
62
00:04:40,200 --> 00:04:43,520
Sixteen-year-old male, victim of an M.V.A.
With head trauma and a loss of consciousness.
63
00:04:43,600 --> 00:04:45,760
G.C.S. 234.
B.P. 124 over 84.
64
00:04:45,800 --> 00:04:48,160
- Pulse 90. Respiratory rate 16.
- Get him in one.
65
00:04:48,200 --> 00:04:50,080
- You were with him?
- Um, yeah.
66
00:04:50,120 --> 00:04:52,640
- When did he lose consciousness?
- Uh, right after the accident.
67
00:04:52,680 --> 00:04:54,760
- What's your relationship?
- He's my friend.
68
00:04:54,840 --> 00:04:56,720
- Has he been I.D.'d?
- Yes, sir.
69
00:04:56,800 --> 00:04:59,160
Contact his parents.
Get him on a monitor. We need blood tests.
70
00:04:59,240 --> 00:05:03,760
Get me a C.B.C. And a SMA-12
and draw blood for a trauma panel.
71
00:05:15,640 --> 00:05:17,560
Ms. Topolsky.
72
00:05:17,640 --> 00:05:19,880
We were just notified that we
have students in the hospital.
73
00:05:19,960 --> 00:05:21,840
- They were in a car accident.
- Who?
74
00:05:21,920 --> 00:05:24,600
Max Evans and Liz Parker
were taken to Roswell Memorial.
75
00:05:24,680 --> 00:05:26,520
I'll inform you
as soon as I have an update.
76
00:05:26,600 --> 00:05:28,520
Why don't you let me
stay on top of it?
77
00:05:28,640 --> 00:05:30,920
I know these kids.
I want to make sure everything's okay.
78
00:05:30,960 --> 00:05:32,960
Thanks a lot,
Ms. Topolsky.
79
00:05:36,560 --> 00:05:39,080
- Control.
- Get to the hospital. Now.
80
00:05:39,160 --> 00:05:41,000
We might have
an opportunity.
81
00:05:59,640 --> 00:06:01,840
Oh, my God. Max.
82
00:06:01,920 --> 00:06:04,560
Max. What happened?
83
00:06:04,640 --> 00:06:07,000
Uh, we were on the old highway
and there was this horse...
84
00:06:07,080 --> 00:06:09,640
but Max swerved to avoid it
and then we crashed.
85
00:06:09,720 --> 00:06:12,040
- Max.
- There's too many people here.
86
00:06:12,080 --> 00:06:15,240
- I'm his sister.
- No one's supposed to be here.
87
00:06:21,560 --> 00:06:23,520
I realize you're just
trying to do your job...
88
00:06:23,600 --> 00:06:25,640
but we're all
in shock right now.
89
00:06:25,720 --> 00:06:27,600
I'm really sorry.
90
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
Just keep it low-key.
91
00:06:31,640 --> 00:06:34,240
- Thank you.
- Yeah.
92
00:06:34,280 --> 00:06:36,800
Susan.
93
00:06:44,000 --> 00:06:45,920
I'll get the blood.
94
00:06:58,640 --> 00:07:00,480
They can't get that blood.
95
00:07:01,800 --> 00:07:05,840
So I don't get it.
Um, what have you guys done before?
96
00:07:05,960 --> 00:07:08,120
Nothing like this
has ever happened before.
97
00:07:09,920 --> 00:07:11,960
But what about
when you guys get sick?
98
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
We don't get sick.
99
00:07:16,160 --> 00:07:18,240
We need blood.
100
00:07:21,160 --> 00:07:23,560
We'll take some of yours
and replace Max's with it.
101
00:07:23,640 --> 00:07:27,880
No, it can't be mine.
They can tell male from female blood.
102
00:07:29,680 --> 00:07:32,200
Then we need to find a guy.
103
00:07:32,280 --> 00:07:34,760
See, I mean, my point is,
is that there's no...
104
00:07:34,840 --> 00:07:37,440
garage band scene
here at Roswell, you know?
105
00:07:37,560 --> 00:07:39,960
And... Which makes for
a potential genius situation.
106
00:07:40,040 --> 00:07:43,240
I mean, we could start
an entire music scene, you know?
107
00:07:44,400 --> 00:07:46,280
I think I'm tone-deaf.
108
00:07:46,320 --> 00:07:50,120
You are tone-deaf, Lester.
That's why I was thinking it'd be the drums for you.
109
00:07:50,160 --> 00:07:52,520
- We need your help.
- Okay, I'm making a point here.
110
00:07:52,560 --> 00:07:56,160
The point here is
musicians get the ladies.
111
00:07:57,240 --> 00:07:58,800
Now.
112
00:08:53,120 --> 00:08:54,960
Oh, my God.
113
00:08:59,720 --> 00:09:02,560
Alex, I need you
to do me a huge favor.
114
00:09:02,600 --> 00:09:04,560
Of course. Anything.
115
00:09:06,960 --> 00:09:08,800
I need your blood.
116
00:09:15,360 --> 00:09:17,400
What are you doing here, medic?
117
00:09:19,520 --> 00:09:21,440
Sorry.
118
00:09:37,000 --> 00:09:41,000
Okay, I have any number of reservations
at this particular moment.
119
00:09:41,120 --> 00:09:43,040
It's fine, Alex.
I volunteered here last summer.
120
00:09:43,160 --> 00:09:45,080
I saw them do this,
like, a thousand times.
121
00:09:45,160 --> 00:09:48,480
God. What are you people hiding?
122
00:09:48,560 --> 00:09:50,440
I'll tell you
everything later.
123
00:09:54,440 --> 00:09:58,080
Look, I know best friends are supposed to
trust each other on everything...
124
00:09:58,120 --> 00:10:00,240
- I can do this.
- Incoming.
125
00:10:00,320 --> 00:10:01,720
Here, Liz.
126
00:10:04,040 --> 00:10:05,920
It'll be best
if you don't look.
127
00:10:07,560 --> 00:10:10,480
- Thank you, Alex.
- Come on. Let's go.
128
00:10:10,560 --> 00:10:13,440
- This'll sting a little.
129
00:10:27,240 --> 00:10:28,800
Susan.
130
00:10:30,320 --> 00:10:32,960
- Can I help you?
- I wanted to talk to you in private.
131
00:10:40,240 --> 00:10:43,480
I was wondering if you'd like to
go out with me... on a date sometime.
132
00:10:43,560 --> 00:10:45,760
You seem a bit young.
133
00:10:47,240 --> 00:10:49,320
Age doesn't matter to me.
134
00:10:51,240 --> 00:10:54,520
I mean, besides, you know, I've always been
more mature than most people I know.
135
00:10:54,600 --> 00:10:58,600
I've always found it easier
to relate to a woman.
136
00:10:58,680 --> 00:11:01,240
We have so much more
in common.
137
00:11:03,400 --> 00:11:07,200
Girls my age, they just don't
do it for me, you know?
138
00:11:07,240 --> 00:11:10,240
I can't relate to them.
139
00:11:10,280 --> 00:11:12,280
But a woman like you,
on the other hand...
140
00:11:12,360 --> 00:11:15,800
- Something isn't right.
- It's not?
141
00:11:19,920 --> 00:11:22,120
I appreciate the thought...
I really do...
142
00:11:22,240 --> 00:11:25,560
but, uh, I can't do this.
143
00:11:25,640 --> 00:11:27,160
I understand.
144
00:11:31,760 --> 00:11:33,640
Hey.
145
00:11:33,680 --> 00:11:35,680
Call me when you turn 18.
146
00:11:35,760 --> 00:11:37,760
I will.
147
00:12:10,480 --> 00:12:12,400
Alex...
148
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
maybe you should go home.
149
00:12:19,600 --> 00:12:23,040
Liz, what I just did
I could get arrested for.
150
00:12:23,160 --> 00:12:26,480
A-A-And that's all
you have to say to me?
151
00:12:26,600 --> 00:12:29,040
Any of you?
152
00:12:29,120 --> 00:12:31,520
Alex...
153
00:12:31,640 --> 00:12:33,160
She said go home.
154
00:12:35,400 --> 00:12:37,400
Well...
155
00:12:38,400 --> 00:12:40,320
great new friends
you've made, Liz.
156
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
Hey, hey.
157
00:12:46,320 --> 00:12:49,600
She's not gonna tell him.
Just give her a second.
158
00:12:49,680 --> 00:12:51,880
- Alex, wait.
- I've been waiting, Liz.
159
00:12:51,920 --> 00:12:54,000
And apparently I'm not
gonna get an explanation.
160
00:12:56,520 --> 00:13:00,960
- It's complicated, okay?
- No. No, it's not okay, Liz. None of this is okay.
161
00:13:01,040 --> 00:13:05,120
Alex, look,
you've gotta trust me...
162
00:13:05,160 --> 00:13:07,560
What is it, drugs?
Is that what this is?
163
00:13:07,600 --> 00:13:09,920
You and Max go out
for a drive...
164
00:13:09,960 --> 00:13:11,840
he gets wasted,
almost kills you both.
165
00:13:11,880 --> 00:13:13,800
That's what
I'm covering for, isn't it?
166
00:13:15,400 --> 00:13:18,680
- Alex...
- And then you can't use Michael's blood because he's just as high.
167
00:13:18,760 --> 00:13:21,000
So who do you call?
You call on your buddy Alex.
168
00:13:21,040 --> 00:13:23,360
Stupid, straight Alex
who does everything you say...
169
00:13:23,400 --> 00:13:25,240
'cause he's
such a loyal friend...
170
00:13:25,320 --> 00:13:28,440
that you lie to
and you use whenever you can.
171
00:13:31,240 --> 00:13:33,120
It's not true.
172
00:13:34,680 --> 00:13:36,800
Then tell me the truth, Liz.
173
00:13:36,880 --> 00:13:38,760
For once.
174
00:13:43,080 --> 00:13:44,920
You're right.
175
00:13:47,840 --> 00:13:49,760
It's drugs.
176
00:14:07,080 --> 00:14:09,000
He's awake.
177
00:14:17,960 --> 00:14:20,920
Max, you have no idea
how much you terrified me.
178
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
- Sorry, Ma.
- It's some recovery.
179
00:14:24,040 --> 00:14:27,280
- I guess I got lucky.
- You didn't seem so lucky a couple of hours ago.
180
00:14:27,360 --> 00:14:29,440
You sure you're feeling okay?
181
00:14:29,480 --> 00:14:32,240
No dizziness? Headaches?
182
00:14:32,320 --> 00:14:34,240
Good.
183
00:14:37,720 --> 00:14:39,680
- Your son is fine.
- Oh, thank God.
184
00:14:39,800 --> 00:14:41,680
I still recommend that
we keep him overnight.
185
00:14:41,800 --> 00:14:44,680
- And I can schedule an M.R.I. In the morning.
- Yes, of course.
186
00:14:44,800 --> 00:14:47,480
- All right.
- Mom, I'm fine. I don't need any tests.
187
00:14:47,560 --> 00:14:49,920
Honey, we'll leave it
to the doctor, okay?
188
00:14:50,000 --> 00:14:52,800
Please, I have a ton
of schoolwork.
189
00:14:52,840 --> 00:14:54,720
Really, I feel fine.
190
00:14:54,760 --> 00:14:58,720
Mom, I just...
I don't want to stay here.
191
00:14:59,680 --> 00:15:01,560
Okay.
192
00:15:02,760 --> 00:15:04,880
Have him take it easy
for the next few days.
193
00:15:04,960 --> 00:15:08,200
And if you feel any dizziness,
anything unusual, you contact me right away.
194
00:15:08,280 --> 00:15:10,320
- Yeah.
- All right.
195
00:15:10,400 --> 00:15:12,680
Thank you, Doctor.
Thank you.
196
00:15:15,560 --> 00:15:17,880
You guys can come in now.
197
00:15:17,960 --> 00:15:20,360
Mom.
198
00:15:20,440 --> 00:15:22,440
Hi, honey.
199
00:15:22,520 --> 00:15:24,480
He's gonna be fine.
200
00:15:24,560 --> 00:15:27,120
Heard you saved Mr. Ed.
201
00:15:27,200 --> 00:15:28,840
Yeah.
202
00:15:30,000 --> 00:15:31,880
You okay?
203
00:15:31,920 --> 00:15:34,200
Hello.
204
00:15:35,560 --> 00:15:37,920
Mom, this is Liz.
205
00:15:37,960 --> 00:15:42,440
It's nice to meet you.
206
00:15:48,560 --> 00:15:50,720
I was so scared.
207
00:15:50,760 --> 00:15:52,720
I'm okay.
208
00:15:52,800 --> 00:15:55,440
Let's go.
Mom's waiting in the car.
209
00:15:55,520 --> 00:15:59,240
Oh, my keys are in my purse
on the table in Max's room.
210
00:15:59,280 --> 00:16:02,920
We were in the middle
of a crisis, remember?
211
00:16:02,960 --> 00:16:05,720
I'll go get it.
Get him to the car.
212
00:16:25,920 --> 00:16:28,240
Forgot her purse.
213
00:16:31,840 --> 00:16:33,920
I'm telling you it was the same guy.
214
00:16:33,960 --> 00:16:35,880
The one that followed me
into the Crashdown.
215
00:16:35,920 --> 00:16:37,800
He was going through
the garbage.
216
00:16:37,840 --> 00:16:41,680
And the other guy, the one I saw looking
for blood, he was going through Max's charts.
217
00:16:41,760 --> 00:16:44,480
Well, there's nothing
for them to find.
218
00:16:44,520 --> 00:16:47,320
This time.
But this is the closest call we've ever had.
219
00:16:47,400 --> 00:16:49,920
I'm sorry.
220
00:16:50,000 --> 00:16:52,360
- It wasn't your fault, Max.
- I didn't say that.
221
00:16:52,400 --> 00:16:54,400
Somebody's closing in on us.
Unless we do something...
222
00:16:54,480 --> 00:16:57,680
- The only thing we can do is run.
- That's not true.
223
00:16:57,760 --> 00:16:59,560
We can figure them out
before they figure us out.
224
00:16:59,600 --> 00:17:02,720
This is already so out of control
and you just wanna make it worse?
225
00:17:02,800 --> 00:17:05,520
I wanna know my enemy.
That's the only chance we'll ever have.
226
00:17:21,280 --> 00:17:23,120
Interesting day.
227
00:17:23,200 --> 00:17:26,040
- So how'd it go?
- There was a blood test.
228
00:17:26,120 --> 00:17:28,160
It came back normal.
229
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
I think something
might have happened.
230
00:17:30,640 --> 00:17:32,880
- What do you mean?
- Well, there were five of them.
231
00:17:32,960 --> 00:17:35,120
They kept coming
in and out ofhis room a lot.
232
00:17:35,200 --> 00:17:37,280
- Doing what?
- I'm not sure.
233
00:17:37,320 --> 00:17:40,360
But they brought another one in.
Tall kid, kind of wiry.
234
00:17:40,440 --> 00:17:43,840
- Alex.
- I think they switched blood samples.
235
00:17:51,240 --> 00:17:54,600
- Hey.
- Oh, hey, look. A spy.
236
00:17:54,720 --> 00:17:57,360
No, I'm just eating.
237
00:17:57,440 --> 00:18:00,600
Yeah, right. Liz sent you
to find out whether or not...
238
00:18:00,680 --> 00:18:03,360
I've told anybody
anything, right?
239
00:18:03,400 --> 00:18:07,080
No, it's that there was no one else
to eat with, and...
240
00:18:07,120 --> 00:18:09,800
Wait, told anybody what?
241
00:18:09,880 --> 00:18:12,800
You know what hurts the most
is that she sent the "B" team.
242
00:18:12,840 --> 00:18:15,080
I mean, you.
Not even Maria.
243
00:18:15,160 --> 00:18:17,000
Tell you what, Alex.
244
00:18:17,040 --> 00:18:19,720
I'm gonna send you
back to headquarters with a little message.
245
00:18:19,840 --> 00:18:23,640
You can tell Liz that I'm tired of being lied to.
She's not the girl I thought she was...
246
00:18:23,720 --> 00:18:26,840
- and she's turned into some kind of...
- Stranger?
247
00:18:26,920 --> 00:18:30,160
Oh, you're good.
That whole simpatico tactic.
248
00:18:30,240 --> 00:18:33,760
Sorry, but this fish
won't swallow that bait.
249
00:18:33,840 --> 00:18:37,640
You really think I'm gonna believe
that Liz didn't let you in on her little secret?
250
00:18:38,680 --> 00:18:40,600
I'm not that stupid.
251
00:18:54,600 --> 00:18:56,880
Just look in the window
like you're shopping.
252
00:18:58,560 --> 00:19:01,840
Okay, he's there.
Now laugh, like I just said something funny.
253
00:19:04,560 --> 00:19:06,920
- Max?
- We can't let him think we've seen him.
254
00:19:07,000 --> 00:19:09,120
Do you really think
this is gonna work?
255
00:19:09,200 --> 00:19:12,920
There's only one way to find out
if he's really following us.
256
00:19:37,160 --> 00:19:39,480
Flying saucers are real.
257
00:19:39,560 --> 00:19:44,920
There's four major conclusions
after 37, almost 38 years of study.
258
00:19:46,800 --> 00:19:50,960
First, the evidence is overwhelming
that planet Earth has been visited...
259
00:19:51,040 --> 00:19:54,880
by an intelligently controlled
extraterrestrial spacecraft.
260
00:19:54,960 --> 00:19:57,280
In other words, some U.F.O. S...
261
00:19:57,360 --> 00:19:59,200
Let's go.
262
00:19:59,280 --> 00:20:02,040
I think the truth is somewhere.
I don't know where.
263
00:20:02,120 --> 00:20:05,440
I do think that, uh, this is going to be
an ongoing situation...
264
00:20:05,480 --> 00:20:07,720
until our
federal government says...
265
00:20:07,760 --> 00:20:10,800
'Look, we admit it.
Here's what actually happened.
266
00:20:10,880 --> 00:20:14,440
Here's where the material went,
and here's the results of our findings. "
267
00:20:16,200 --> 00:20:18,080
We did our part.
268
00:20:21,040 --> 00:20:23,040
There he is.
269
00:20:23,080 --> 00:20:26,040
- Him?
- What, you think I'm wrong?
270
00:20:26,120 --> 00:20:29,000
No, he's just so avoidable.
271
00:20:34,600 --> 00:20:37,040
If we didn't need your car.
272
00:20:38,600 --> 00:20:41,520
There's nobody around for a couple of blocks.
I think we're safe.
273
00:20:41,600 --> 00:20:43,480
"Safe" is not the word
I would choose.
274
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
- Safe to follow him.
- Oh.
275
00:20:48,040 --> 00:20:50,080
But not close.
276
00:20:50,160 --> 00:20:53,760
Relax. God, you guys act like
I've never tailed someone before.
277
00:20:58,760 --> 00:21:01,160
Subtle. He'll never
notice us going backwards.
278
00:21:06,360 --> 00:21:09,640
How long is this gonna last?
Us waiting here like this?
279
00:21:10,600 --> 00:21:12,840
- Why? You got a date?
- Maybe.
280
00:21:14,880 --> 00:21:17,000
Oh, God. You know...
281
00:21:17,080 --> 00:21:20,240
I'm the one who should be complaining,
stuck out here with you two.
282
00:21:21,200 --> 00:21:23,520
He is never gonna
leave that room.
283
00:21:31,640 --> 00:21:33,560
Never?
284
00:21:48,440 --> 00:21:51,840
I'm really late for English,
and I have to cover for Maria.
285
00:21:51,880 --> 00:21:53,800
L-I have trig, so...
286
00:21:53,880 --> 00:21:57,120
So I guess I'll just see you
after school at the Crashdown.
287
00:22:00,000 --> 00:22:02,240
Hey.
288
00:22:02,320 --> 00:22:05,280
Um, maybe you could
stay for dinner.
289
00:22:05,400 --> 00:22:09,280
You know, Blue Moon burger, Saturn rings
and a Mercury milk shake for 3.99.
290
00:22:09,400 --> 00:22:11,720
Sounds tempting.
291
00:22:11,760 --> 00:22:13,760
But I should
probably get home.
292
00:22:13,880 --> 00:22:15,720
Mom thinks
I'm still recuperating.
293
00:22:17,880 --> 00:22:20,800
You know, when I saw you in that car,
I thought you were...
294
00:22:23,080 --> 00:22:26,160
It was like I couldn't
breathe, you know?
295
00:22:26,240 --> 00:22:29,400
I never got a chance to thank you
for what you did at the hospital.
296
00:22:29,480 --> 00:22:32,160
It was Alex who did it.
297
00:22:32,200 --> 00:22:34,440
You know,
he really came through.
298
00:22:34,520 --> 00:22:36,840
He always does.
299
00:22:38,520 --> 00:22:42,240
- Max...
- We can't... tell him.
300
00:22:42,280 --> 00:22:44,160
I know.
301
00:22:44,200 --> 00:22:47,680
- But we have to tell him something.
- You mean lie.
302
00:22:49,520 --> 00:22:51,760
Isabel saw him
talking with Kyle today.
303
00:22:51,840 --> 00:22:54,600
He saved your life, Max.
304
00:22:56,160 --> 00:22:59,200
Look, I know it's hard,
but, please...
305
00:22:59,240 --> 00:23:01,280
I already told him
that it was drugs...
306
00:23:01,360 --> 00:23:04,440
when we were
at the hospital.
307
00:23:04,520 --> 00:23:08,040
- Did he believe you?
- I think so.
308
00:23:11,400 --> 00:23:14,040
Liz...
309
00:23:16,200 --> 00:23:18,320
I am so sorry.
310
00:23:19,440 --> 00:23:22,080
I guess these are
the things you do when...
311
00:23:23,200 --> 00:23:25,400
when you feel
a certain way about someone.
312
00:23:27,080 --> 00:23:28,960
I guess.
313
00:23:42,480 --> 00:23:46,080
- I still don't understand why I have to do this.
- I told you I need a lookout.
314
00:23:46,120 --> 00:23:48,040
Isn't that what
Isabel's doing?
315
00:23:49,160 --> 00:23:51,320
Okay, so I need
two lookouts.
316
00:23:57,640 --> 00:23:59,400
You don't trust me.
That's it, isn't it?
317
00:23:59,480 --> 00:24:02,280
You don't trust me.
You give Isabel the real job because I...
318
00:24:04,840 --> 00:24:06,880
You're gonna get us caught
is what you're gonna do.
319
00:24:06,920 --> 00:24:09,200
Now stay, watch,
and shut up.
320
00:24:09,280 --> 00:24:12,200
This is the second time
you have dragged me into some cheap motel.
321
00:24:12,320 --> 00:24:14,600
Yeah, well, don't spread it around.
You'll ruin my reputation.
322
00:24:14,720 --> 00:24:16,440
What exactly are
you looking for?
323
00:24:16,520 --> 00:24:19,600
I.D. Maybe?
Something to tell us about this guy.
324
00:24:19,680 --> 00:24:21,880
Luggage tags.
325
00:24:30,040 --> 00:24:31,960
No tags.
326
00:24:36,560 --> 00:24:38,840
You know, um, toiletries
say a lot about a man...
327
00:24:38,920 --> 00:24:41,160
which, by the way,
you should take note of...
328
00:24:41,240 --> 00:24:43,840
but I am guessing
you will have more luck by the phone.
329
00:24:43,880 --> 00:24:46,280
You know, notepads, messages,
that sort of thing.
330
00:24:50,120 --> 00:24:52,000
Just keep looking out the window,
would you?
331
00:24:55,080 --> 00:24:57,560
Listen.
332
00:24:57,640 --> 00:24:59,640
Any babysitter worth
her salt knows...
333
00:24:59,720 --> 00:25:02,040
that the best place to look
is in the garbage can.
334
00:25:02,120 --> 00:25:03,960
It's always revealing.
335
00:25:11,800 --> 00:25:14,000
Moss. His name's Moss.
336
00:25:14,080 --> 00:25:17,280
- First name or last name?
- I don't know.
337
00:25:17,320 --> 00:25:19,240
Keep looking, Sherlock.
338
00:25:23,600 --> 00:25:26,280
- What? What is it?
- Looks like a phone number.
339
00:25:28,960 --> 00:25:30,560
Local.
340
00:25:33,320 --> 00:25:35,200
What are you doing?
341
00:25:35,240 --> 00:25:38,280
You want to find out
who's on the other end of the line, don't you?
342
00:25:42,440 --> 00:25:46,000
Topolsky. Hello?
343
00:25:46,080 --> 00:25:49,120
That was Ms. Topolsky.
Ms. Topolsky as in school Ms. Topolsky.
344
00:25:49,200 --> 00:25:51,160
Either she's taking her job
way too seriously...
345
00:25:51,240 --> 00:25:53,040
or she's not exactly
a guidance counselor.
346
00:25:55,400 --> 00:25:58,720
I used to peel the marshmallow off
so I could get straight to the cupcake inside.
347
00:25:58,760 --> 00:26:00,920
- Can I join you?
348
00:26:01,000 --> 00:26:03,040
Oh, yeah. Sure. Here.
349
00:26:09,440 --> 00:26:11,360
Actually, I'm glad
I ran into you.
350
00:26:11,440 --> 00:26:15,240
Remember that A.P. Tutorial we talked about
in computer languages for next semester?
351
00:26:15,280 --> 00:26:17,640
You're in.
352
00:26:17,760 --> 00:26:20,040
Re... Oh.
353
00:26:20,160 --> 00:26:21,960
Thank... Thank you so much.
354
00:26:22,080 --> 00:26:24,200
I can't believe
you put that together for me.
355
00:26:25,520 --> 00:26:27,440
- Cheers.
- Cheers.
356
00:26:30,200 --> 00:26:34,240
Good things happen to good people, Alex.
I heard what you did for Max.
357
00:26:34,280 --> 00:26:36,880
- You did?
358
00:26:36,960 --> 00:26:40,960
Getting over to the hospital
right away like that after his accident.
359
00:26:41,000 --> 00:26:43,160
I heard a group of you went.
360
00:26:44,360 --> 00:26:46,200
How do you, um...
361
00:26:46,280 --> 00:26:49,560
The school keeps me in the loop
about these things...
362
00:26:49,640 --> 00:26:51,480
in case anybody wants to
talk about it afterwards.
363
00:26:51,560 --> 00:26:53,560
Yeah, well, um...
364
00:26:53,640 --> 00:26:57,080
Yeah. We just, uh,
wanted to see how he was doing.
365
00:26:57,160 --> 00:27:00,120
You know.
N-No big thing.
366
00:27:02,400 --> 00:27:04,480
Don't sell yourself short, Alex.
367
00:27:04,560 --> 00:27:06,760
I mean, that's how you find out
who your real friends are.
368
00:27:06,840 --> 00:27:09,160
Who shows up
in situations like that.
369
00:27:09,240 --> 00:27:12,960
I must admit I have my concerns
about Max, but if he's a friend of yours...
370
00:27:13,000 --> 00:27:15,400
Are you talking
about Max?
371
00:27:15,480 --> 00:27:18,200
Well, Max is just fine.
372
00:27:18,280 --> 00:27:20,800
In fact,
he's back at school.
373
00:27:20,840 --> 00:27:22,760
So there's nothing
to worry about, right?
374
00:27:22,760 --> 00:27:24,800
Right.
375
00:27:24,880 --> 00:27:28,360
I heard you got a little shaken up yourself.
Everything okay?
376
00:27:28,480 --> 00:27:30,360
Totally.
377
00:27:32,200 --> 00:27:35,400
Why don't you stop by my office later?
We'll talk some more.
378
00:27:35,480 --> 00:27:36,960
- Okay.
- Okay.
379
00:27:37,040 --> 00:27:38,920
Thanks again.
380
00:27:42,120 --> 00:27:45,400
Alex, please.
381
00:27:45,480 --> 00:27:47,320
If I had a therapist...
382
00:27:47,400 --> 00:27:50,880
he'd say talking to you
is detrimental to my mental health.
383
00:27:50,920 --> 00:27:53,240
I am sorry, Alex,
for everything.
384
00:27:53,320 --> 00:27:55,000
Got that
off your chest now?
385
00:27:56,400 --> 00:27:58,400
Now, look,
Alex, I just...
386
00:27:58,480 --> 00:28:02,160
I need to make sure that you haven't
told anybody anything about the hospital.
387
00:28:02,240 --> 00:28:05,800
You know, about that...
about that drug thing.
388
00:28:05,880 --> 00:28:08,320
Look, are we all
covering for Max now?
389
00:28:08,360 --> 00:28:11,040
Is that it?
I mean, me and Kyle...
390
00:28:11,120 --> 00:28:13,840
Kyle? No. Alex, Kyle?
391
00:28:13,920 --> 00:28:15,680
Well, he knows too,
doesn't he?
392
00:28:15,720 --> 00:28:18,600
Look, how long do you think you can
keep something like this a secret...
393
00:28:18,680 --> 00:28:21,920
before it all blows up
in your face and then...
394
00:28:21,960 --> 00:28:23,880
- Ew.
- Oh, God. Oh, God.
395
00:28:23,880 --> 00:28:27,520
Alex, are you okay?
Are you okay? Let me help you.
396
00:28:27,600 --> 00:28:31,240
No, Liz, I don't need your help, all right?
I can take care of myself.
397
00:28:37,360 --> 00:28:39,280
Tough game
of dodgeball, Whitman?
398
00:28:40,240 --> 00:28:42,120
Yeah, sure. Why not?
399
00:28:50,560 --> 00:28:52,480
Loser.
400
00:29:22,520 --> 00:29:26,120
So, I checked the garbage can,
'cause that's the best place to look for information.
401
00:29:27,560 --> 00:29:29,760
Anyway, so space boy
is looking at this guy's aftershave...
402
00:29:29,880 --> 00:29:33,160
so I tell him to look in the trash
'cause that's where you find the best trash.
403
00:29:33,280 --> 00:29:35,160
And what do we find?
404
00:29:35,240 --> 00:29:38,520
A phone number.
So I put it together, and I figure...
405
00:29:38,600 --> 00:29:41,200
the best way to find out who's
on the other end of the line is to call.
406
00:29:41,280 --> 00:29:43,200
We'd still be there if I hadn't picked up
the phone and dialed.
407
00:29:43,240 --> 00:29:46,240
And of course he takes this opportunity
to lean in as close to me as possible.
408
00:29:46,320 --> 00:29:49,200
I could barely hear because
she's hanging all over me trying to listen...
409
00:29:49,280 --> 00:29:51,120
but there's no way
I wouldn't recognize that voice.
410
00:29:51,200 --> 00:29:54,160
- Clear as a bell, no mistake.
- Topolsky.
411
00:29:54,240 --> 00:29:56,080
That's right.
Ms. Topolsky.
412
00:29:56,160 --> 00:29:59,040
All-American guidance counselor
and big, fat liar.
413
00:29:59,120 --> 00:30:02,120
- Never trust a blonde.
- Are you sure?
414
00:30:02,200 --> 00:30:04,120
Positive. I smelled her
from day one, remember?
415
00:30:04,200 --> 00:30:06,440
Maria, this is bad.
Really bad.
416
00:30:06,480 --> 00:30:08,360
Who knows how much
she's found out about us already.
417
00:30:08,400 --> 00:30:11,600
- Or who she's heard it from.
- Or who she'll tell.
418
00:30:11,680 --> 00:30:13,560
Alex was with her.
419
00:30:13,640 --> 00:30:15,520
I heard them
talking about Max.
420
00:30:15,560 --> 00:30:19,240
He's not a snitch.
Besides, he doesn't know anything to tell.
421
00:30:19,280 --> 00:30:21,160
Does he?
422
00:30:21,200 --> 00:30:25,280
Liz told him we were into drugs...
just to get him to stop asking questions.
423
00:30:25,320 --> 00:30:28,520
Great. That'll be a lot easier
to explain to Mom and Dad.
424
00:30:28,600 --> 00:30:30,600
He's not gonna
say anything.
425
00:30:31,760 --> 00:30:35,080
- He's not gonna say anything.
- Right.
426
00:30:35,200 --> 00:30:37,480
Stick a fork in us,
Maxwell. We're done.
427
00:30:42,400 --> 00:30:44,280
Hey, you wanted
to see me?
428
00:30:44,360 --> 00:30:46,240
Close the door, Alex.
429
00:30:48,640 --> 00:30:52,800
- Sit down.
- I've got chorale in a few minutes, so, uh...
430
00:30:52,840 --> 00:30:54,760
I know, Alex.
431
00:30:54,840 --> 00:30:56,680
I know everything.
432
00:31:06,920 --> 00:31:08,760
Wh-What's everything?
433
00:31:09,800 --> 00:31:13,600
The hospital,
the blood test.
434
00:31:13,680 --> 00:31:17,120
What you did for Max.
And why.
435
00:31:17,200 --> 00:31:19,960
I don't have to tell you
how serious this is.
436
00:31:20,040 --> 00:31:24,440
But I can help you.
I have friends, Alex.
437
00:31:24,520 --> 00:31:26,360
They can be
your friends too.
438
00:31:26,440 --> 00:31:28,360
What kind of friends?
439
00:31:28,440 --> 00:31:31,480
The sheriff won't be involved,
if that's what you're worried about.
440
00:31:31,560 --> 00:31:34,400
Nothing on your
permanent record.
441
00:31:34,480 --> 00:31:38,200
- I want you to be safe.
- You think I'm not safe?
442
00:31:38,240 --> 00:31:41,800
Can any of us really be safe
with Max Evans around?
443
00:31:45,320 --> 00:31:47,360
Why don't you
write down everything?
444
00:31:47,400 --> 00:31:50,000
Everything you know
and sign it.
445
00:31:54,600 --> 00:31:56,480
Whenever you're ready,
Alex, I'm here.
446
00:31:59,720 --> 00:32:02,600
Think about who it is
you're protecting.
447
00:32:02,680 --> 00:32:05,200
What friend would
put you in a position like this?
448
00:32:07,760 --> 00:32:10,080
What about
your friends? Uh...
449
00:32:10,120 --> 00:32:12,040
who are they?
450
00:32:12,040 --> 00:32:14,080
People you can trust.
451
00:32:14,200 --> 00:32:16,120
Like me.
452
00:32:28,520 --> 00:32:30,360
You okay?
453
00:32:32,840 --> 00:32:34,760
Not really.
454
00:32:35,800 --> 00:32:39,520
- I think we need to talk.
- About what?
455
00:32:39,560 --> 00:32:41,440
About what you did
for me at the hospital.
456
00:32:41,520 --> 00:32:44,920
Yeah, what...
What was that? I'd like to know.
457
00:32:45,000 --> 00:32:47,520
You saved my life.
458
00:32:50,240 --> 00:32:54,720
- Yeah, well, you screwed up mine.
- I didn't mean to.
459
00:32:54,760 --> 00:32:57,120
Yeah, well, you're here
to threaten me now, right?
460
00:32:57,160 --> 00:33:00,240
I mean, try to scare me
into shutting up...
461
00:33:00,320 --> 00:33:03,200
about faking the whole
blood sample thing.
462
00:33:03,240 --> 00:33:06,760
Well, you're too late, Max.
She already knows.
463
00:33:06,840 --> 00:33:08,760
Who already knows?
464
00:33:10,760 --> 00:33:12,680
Topolsky.
465
00:33:14,640 --> 00:33:17,640
- You told Topolsky?
- No, she told me...
466
00:33:17,760 --> 00:33:20,800
and wanted me to sign
some sort of confession.
467
00:33:20,880 --> 00:33:22,760
Did you?
468
00:33:30,720 --> 00:33:33,320
Now you know what it's like
being in the dark, Max.
469
00:33:33,400 --> 00:33:35,240
Alex, I'm trying
to protect you.
470
00:33:36,680 --> 00:33:38,720
I didn't know
so many people cared.
471
00:33:44,280 --> 00:33:46,200
Moments.
472
00:33:46,280 --> 00:33:50,080
It's amazing how one
can just change things so radically.
473
00:33:50,200 --> 00:33:52,120
How a wild horse deciding
to cross the road...
474
00:33:52,200 --> 00:33:55,600
at that exact time could be
responsible for Max being discovered.
475
00:33:55,680 --> 00:33:57,840
I need one more moment now.
476
00:33:57,920 --> 00:34:00,960
One more chance
to change direction...
477
00:34:01,000 --> 00:34:03,760
to stop something bad
from turning into something worse.
478
00:34:19,400 --> 00:34:22,400
Thanks for coming.
479
00:34:22,480 --> 00:34:25,120
I've met you here
a thousand times, but it just...
480
00:34:25,200 --> 00:34:27,800
doesn't feel the same,
you know?
481
00:34:27,880 --> 00:34:29,720
Yeah. L... I know.
482
00:34:33,840 --> 00:34:35,880
Alex.
483
00:34:37,440 --> 00:34:40,240
You've been my friend
since Ms. Elmer's class in the fifth grade.
484
00:34:40,320 --> 00:34:42,800
No, no, no.
We actually met in fourth...
485
00:34:42,880 --> 00:34:45,440
- but you didn't notice me till fifth.
- Yes.
486
00:34:48,440 --> 00:34:51,600
And I've come to you
with every problem I've ever had.
487
00:34:53,440 --> 00:34:55,840
- Until now.
- No, even now.
488
00:34:55,920 --> 00:34:59,040
What happened
at that hospital with Max...
489
00:34:59,120 --> 00:35:01,000
that was like
the most important thing...
490
00:35:01,040 --> 00:35:03,880
I ever had to do in my life.
491
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
And I called you.
492
00:35:07,360 --> 00:35:10,800
Alex, this is the hardest thing
I have ever asked anyone to do.
493
00:35:12,840 --> 00:35:14,880
Look, I need you now.
494
00:35:14,920 --> 00:35:18,880
I need you to believe in me,
even though I can't...
495
00:35:18,920 --> 00:35:21,120
I can't tell you
what you want to know.
496
00:35:23,720 --> 00:35:26,720
- Because of Max.
- No, forget Max, Alex.
497
00:35:26,800 --> 00:35:28,600
This is between us.
498
00:35:32,080 --> 00:35:36,560
Look, I told you before
that this was complicated.
499
00:35:36,640 --> 00:35:38,480
Well, maybe it's not.
500
00:35:40,360 --> 00:35:43,560
There is a right side,
and there is a wrong side.
501
00:35:45,400 --> 00:35:48,240
And if you choose
the wrong side right now, Alex...
502
00:35:48,320 --> 00:35:50,160
something really terrible
is gonna happen.
503
00:35:51,320 --> 00:35:54,160
To all of us.
504
00:35:54,240 --> 00:35:57,280
I am begging you, Alex,
if five years of friendship...
505
00:35:57,400 --> 00:36:00,840
have meant anything to you,
please trust me.
506
00:36:04,840 --> 00:36:07,760
I swear to you...
I am on the right side.
507
00:36:30,320 --> 00:36:33,040
I thought about
what you said.
508
00:36:33,160 --> 00:36:35,520
And I'm not worried
about me right now.
509
00:36:35,600 --> 00:36:37,480
L-It's Liz.
510
00:36:39,040 --> 00:36:41,680
Look.
511
00:36:41,760 --> 00:36:45,280
If-If I do this...
If I give you what you want...
512
00:36:45,360 --> 00:36:47,240
what happens to her?
513
00:36:47,280 --> 00:36:49,920
I mean, what...
what do your friends do?
514
00:36:51,680 --> 00:36:54,800
She'll be questioned. They'll probably
want to do some medical tests...
515
00:36:54,880 --> 00:36:56,760
to make sure she wasn't
harmed in any way.
516
00:36:56,840 --> 00:37:00,440
But no...
no police, right?
517
00:37:00,520 --> 00:37:03,200
No.
518
00:37:04,480 --> 00:37:07,520
But if... if they're involved
in drugs, then...
519
00:37:11,440 --> 00:37:13,920
It is drugs, isn't it?
520
00:37:18,120 --> 00:37:21,600
Just write down everything that happened
at the hospital, and we'll take it from there.
521
00:37:26,280 --> 00:37:28,360
Is something wrong, Liz?
522
00:37:28,440 --> 00:37:30,320
Can I see you for a second?
523
00:37:30,400 --> 00:37:33,280
Privately.
It's really important.
524
00:37:34,960 --> 00:37:37,320
I'll be right back.
525
00:37:37,400 --> 00:37:40,920
You can go ahead and start
that project we were talking about.
526
00:37:44,360 --> 00:37:47,000
So, what's the emergency?
527
00:37:47,080 --> 00:37:49,080
Look, I don't know what Alex
has been telling you...
528
00:37:49,160 --> 00:37:51,880
but there is something
that you should know.
529
00:37:51,920 --> 00:37:53,840
I'm listening.
530
00:37:57,640 --> 00:38:00,920
It's just that, um, Alex...
531
00:38:01,000 --> 00:38:03,200
he's sort of changed
all of a sudden.
532
00:38:03,240 --> 00:38:06,120
I don't know.
It's like he's... like he's paranoid or something.
533
00:38:07,560 --> 00:38:09,640
See, we have been
friends forever...
534
00:38:09,760 --> 00:38:11,920
and this year I have made
some new friends...
535
00:38:12,000 --> 00:38:16,680
and... I just think that...
that he's feeling a little hurt.
536
00:38:18,760 --> 00:38:21,400
Has he ever said anything to you
about this at all?
537
00:38:27,320 --> 00:38:30,360
Liz, you know I can't discuss
my counseling sessions with other students.
538
00:38:30,440 --> 00:38:34,920
- That wouldn't be right.
- Yeah, I know. I understand that.
539
00:38:35,000 --> 00:38:37,120
It's just that I'm afraid
that he might be saying...
540
00:38:37,200 --> 00:38:41,000
some things to you that...
that could really hurt somebody.
541
00:38:41,080 --> 00:38:45,640
We both know Alex. I think we can trust
that he'll do the right thing, don't you?
542
00:38:56,200 --> 00:38:58,880
But you don't understand
his state of mind right now.
543
00:38:58,960 --> 00:39:01,120
Let's let Alex speak
for himself, okay?
544
00:39:13,000 --> 00:39:15,120
Damn.
545
00:39:15,200 --> 00:39:17,040
Now I really should
get back to him.
546
00:39:17,120 --> 00:39:19,080
No, wait.
Ms. Topolsky, wait. I mean...
547
00:39:19,160 --> 00:39:21,600
can't we just talk
about this some more?
548
00:39:52,200 --> 00:39:55,160
If you think you've just
helped yourselves, you're wrong.
549
00:40:02,480 --> 00:40:04,520
You're playing games
with something very dangerous.
550
00:40:06,680 --> 00:40:09,000
What's the F.B.I. Doing
at West Roswell?
551
00:40:09,040 --> 00:40:12,560
This isn't going to end
just because you know who I am.
552
00:40:15,880 --> 00:40:18,560
I was on your side.
553
00:40:18,600 --> 00:40:23,040
I just hope your friend Max doesn't end up
in the wrong hands without me here.
554
00:40:42,360 --> 00:40:44,680
Okay. All right.
555
00:40:44,760 --> 00:40:47,840
You are going to tell me
exactly what has been going on...
556
00:40:47,880 --> 00:40:50,400
with Max and Topolsky
and the actual F.B. I...
557
00:40:50,480 --> 00:40:53,480
or I swear, Liz, this is the end
of you and me being friends.
558
00:40:53,600 --> 00:40:57,320
- Oh, Alex, don't say things...
- What? Something that I won't go through with?
559
00:40:57,360 --> 00:41:00,000
Liz, I'm not kidding.
All right?
560
00:41:00,040 --> 00:41:03,400
Now, either you
tell me the truth...
561
00:41:03,480 --> 00:41:05,320
or I walk.
562
00:41:10,920 --> 00:41:13,280
Alex, I can't.
44260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.