All language subtitles for LA Heat s01e19 Killing on Lily Lane.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,934 [FILMRISE THEME] 2 00:00:03,912 --> 00:00:06,357 [GUNSHOTS] 3 00:00:15,159 --> 00:00:16,320 Come on, Reinhart. 4 00:00:16,370 --> 00:00:18,180 We only got you on a robbery beef. 5 00:00:18,230 --> 00:00:19,130 Why make it worse? 6 00:00:19,180 --> 00:00:21,000 Three strikes, man. 7 00:00:21,050 --> 00:00:24,236 I don't want to spend the rest of my life in prison! 8 00:00:24,286 --> 00:00:26,970 I tell what, Reinhart. 9 00:00:27,020 --> 00:00:28,470 You come in quietly. 10 00:00:28,520 --> 00:00:30,990 We'll see what we can do about making this one a foul tip. 11 00:00:31,040 --> 00:00:32,249 Liar! 12 00:00:32,299 --> 00:00:33,755 You can't promise me that. 13 00:00:33,805 --> 00:00:35,569 You can't promise me nothing! 14 00:00:43,054 --> 00:00:46,560 You know August, technically he is correct. 15 00:00:46,610 --> 00:00:48,409 We can't make a deal. It's up to the judge. 16 00:00:48,459 --> 00:00:51,520 Yeah well, thought I'd give it a shot. 17 00:00:51,570 --> 00:00:54,220 OK Reinhart, you're right. 18 00:00:54,270 --> 00:00:55,170 Never mind. 19 00:00:58,020 --> 00:00:59,445 [GUN CLICKS] 20 00:00:59,495 --> 00:01:01,770 Damn! 21 00:01:01,820 --> 00:01:02,916 I think that's our cue. 22 00:01:02,966 --> 00:01:03,766 Yeah. 23 00:01:03,816 --> 00:01:06,732 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 24 00:01:10,134 --> 00:01:12,110 Stupid system! 25 00:01:12,160 --> 00:01:14,610 Guess the state figures shooting them is cheaper. 26 00:01:18,283 --> 00:01:20,279 Give it up, Reinhart! 27 00:01:20,329 --> 00:01:22,373 [DOGS BARKING] 28 00:01:23,273 --> 00:01:25,768 [RUMBLING] 29 00:01:34,750 --> 00:01:39,690 Uh oh, earthquake. 30 00:01:39,740 --> 00:01:41,187 Uh oh. 31 00:01:41,237 --> 00:01:43,233 We can go around back. 32 00:01:46,726 --> 00:01:48,173 Move! 33 00:01:48,223 --> 00:01:51,716 Chase, watch it! 34 00:01:51,766 --> 00:01:54,758 Get out! 35 00:01:54,808 --> 00:01:55,658 Aargh! 36 00:01:55,708 --> 00:01:57,155 You all right? 37 00:01:57,205 --> 00:01:58,153 Yeah, yeah. 38 00:01:58,203 --> 00:01:59,201 Yeah, in here. 39 00:01:59,251 --> 00:02:02,644 There's a doorway. 40 00:02:02,694 --> 00:02:04,191 Doorway, man! 41 00:02:10,179 --> 00:02:11,127 Damn! 42 00:02:11,177 --> 00:02:12,101 Whew! 43 00:02:12,151 --> 00:02:13,350 Man, I think that was the big one! 44 00:02:13,400 --> 00:02:14,490 What a ride, huh? 45 00:02:14,540 --> 00:02:15,340 Haw. 46 00:02:15,390 --> 00:02:16,980 Man, what do you think that was, 4.4 or 4.5? 47 00:02:17,030 --> 00:02:18,560 Get out of here, Reinhart. It was a 5.0. 48 00:02:18,610 --> 00:02:19,410 5.1 at least. 49 00:02:19,460 --> 00:02:20,400 I wonder how long it lasted? 50 00:02:20,450 --> 00:02:21,720 Well it felt like two days to me. 51 00:02:21,770 --> 00:02:22,055 [LAUGHS] 52 00:02:22,105 --> 00:02:23,600 Well, I'll tell you, that Northridge quake, 53 00:02:23,650 --> 00:02:24,540 I mean it lasted 40 seconds. 54 00:02:24,590 --> 00:02:25,656 They said it was like a 6.6 or-- 55 00:02:25,706 --> 00:02:26,530 It was a 7.0. 56 00:02:26,580 --> 00:02:27,900 Oh man, that felt like a 10. 57 00:02:27,950 --> 00:02:29,220 I mean, if there ever was one. - Yeah. 58 00:02:29,270 --> 00:02:29,655 Aaah! 59 00:02:29,705 --> 00:02:31,160 TOGETHER: Whoa whoa whoa whoa whoa! 60 00:02:31,210 --> 00:02:32,565 Not so fast, Reinhart! 61 00:02:32,615 --> 00:02:33,530 Man, this sucks! 62 00:02:33,580 --> 00:02:34,380 That's it! 63 00:02:34,430 --> 00:02:35,340 No more quakes for me. 64 00:02:35,390 --> 00:02:36,547 I'm moving back to the east coast. 65 00:02:36,597 --> 00:02:37,880 Yeah, three strikes my man, east coast 66 00:02:37,930 --> 00:02:38,920 is going to have to wait. 67 00:02:38,970 --> 00:02:41,415 What about that foul tip thing? 68 00:02:41,465 --> 00:02:44,409 [THEME MUSIC] 69 00:03:42,792 --> 00:03:45,786 [FUNK MUSIC PLAYING] 70 00:03:57,263 --> 00:03:59,708 Sleep well? 71 00:03:59,758 --> 00:04:01,250 I slept all right. 72 00:04:01,300 --> 00:04:03,020 After shocks woke me up a few times. 73 00:04:05,852 --> 00:04:08,900 Chase! 74 00:04:08,950 --> 00:04:10,706 Do you love me? 75 00:04:10,756 --> 00:04:13,730 Uh oh, the second most dangerous 76 00:04:13,780 --> 00:04:16,579 question a man can be faced with, the first being honey, 77 00:04:16,629 --> 00:04:18,074 am I fat? 78 00:04:18,124 --> 00:04:19,962 Come on, Chase. 79 00:04:20,012 --> 00:04:21,620 Of course I love you, honey. 80 00:04:21,670 --> 00:04:23,787 Don't I tell you that after every argument? 81 00:04:23,837 --> 00:04:26,479 But do you love me enough? 82 00:04:26,529 --> 00:04:30,660 There's a real big uh oh, enough for what? 83 00:04:30,710 --> 00:04:36,510 I-- I got this letter yesterday 84 00:04:36,560 --> 00:04:38,840 from a gallery in Dallas. 85 00:04:38,890 --> 00:04:39,690 Yeah? 86 00:04:39,740 --> 00:04:42,761 And they're offering me a job. 87 00:04:42,811 --> 00:04:44,062 So? 88 00:04:44,112 --> 00:04:45,290 What do you mean, so? 89 00:04:45,340 --> 00:04:46,600 Chase, do I have to spell it out? 90 00:04:46,650 --> 00:04:47,962 [PHONE RINGING] 91 00:04:48,012 --> 00:04:51,090 Phone. 92 00:04:51,140 --> 00:04:53,174 McDonald. 93 00:04:53,224 --> 00:04:55,614 Yeah, August. 94 00:04:55,664 --> 00:04:57,480 Uh huh. 95 00:04:57,530 --> 00:04:58,790 Where? 96 00:04:58,840 --> 00:05:00,000 Lilly Lane? 97 00:05:00,050 --> 00:05:01,830 OK, do you want me to pick you up? 98 00:05:01,880 --> 00:05:02,730 All right. 99 00:05:02,780 --> 00:05:05,240 Give me a few minutes. 100 00:05:05,290 --> 00:05:07,045 Honey, I got a date with a dead lady. 101 00:05:07,095 --> 00:05:09,485 Can we talk about this later? 102 00:05:09,535 --> 00:05:10,335 Bye. 103 00:05:10,385 --> 00:05:13,259 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 104 00:05:17,091 --> 00:05:18,910 Well I guess I got my answer. 105 00:05:27,730 --> 00:05:29,200 [SIRENS] 106 00:05:32,630 --> 00:05:35,080 [POLICE RADIO] 107 00:05:36,550 --> 00:05:37,970 [DOG BARKING] 108 00:05:38,020 --> 00:05:39,776 You know, driving around in this car, 109 00:05:39,826 --> 00:05:42,214 people are liable to mistake us for those TV cops. 110 00:05:42,264 --> 00:05:43,194 Oh yeah? 111 00:05:43,244 --> 00:05:44,210 You mean "Starsky and Hutch?" 112 00:05:44,260 --> 00:05:46,330 No, I mean "Cagney and Lacey." 113 00:05:46,380 --> 00:05:50,002 No man, I'm talking about the two guys from down south. 114 00:05:50,052 --> 00:05:51,408 You know, from Florida. 115 00:05:51,458 --> 00:05:52,262 Oh yeah? 116 00:05:52,312 --> 00:05:53,755 I like those guys. 117 00:05:53,805 --> 00:05:55,503 That's all I remember. 118 00:05:55,553 --> 00:05:57,760 All right, just think for a minute. 119 00:05:57,810 --> 00:05:59,650 Is there anything you might recall, 120 00:05:59,700 --> 00:06:01,571 distinguishing characteristics or markings, 121 00:06:01,621 --> 00:06:04,430 anything like that? - Oh what do you want from me? 122 00:06:04,480 --> 00:06:06,490 He's the black guy. 123 00:06:06,540 --> 00:06:08,240 They all look kind of alike to me, you know? 124 00:06:08,290 --> 00:06:11,740 [SOUNDS OF TAKING PICTURES] 125 00:06:11,790 --> 00:06:16,002 I uh-- Aw, give me a break. 126 00:06:16,052 --> 00:06:18,938 [SIGHS] He killed my-- 127 00:06:18,988 --> 00:06:20,381 Excuse me. 128 00:06:24,710 --> 00:06:28,240 Mr. Hanson called 911, said a black man wearing blue jeans 129 00:06:28,290 --> 00:06:30,116 and a black jacket stabbed his wife. 130 00:06:30,166 --> 00:06:31,464 We've got the knife. 131 00:06:31,514 --> 00:06:34,230 When we arrived, we found Mrs. Hanson dead and evidence 132 00:06:34,280 --> 00:06:35,710 of an interrupted burglary. 133 00:06:35,760 --> 00:06:37,552 Mr. Hanson said the burglar attacked him 134 00:06:37,602 --> 00:06:38,960 and his wife in the bedroom. 135 00:06:39,010 --> 00:06:40,470 He then chased the burglar into the living 136 00:06:40,520 --> 00:06:41,535 room, where he shot him. 137 00:06:41,585 --> 00:06:43,390 But the burglar got away. 138 00:06:43,440 --> 00:06:44,580 There's blood in the living room. 139 00:06:44,630 --> 00:06:46,990 I hope he bleeds to death. 140 00:06:47,040 --> 00:06:49,340 Thanks a lot, Sam. 141 00:06:49,390 --> 00:06:51,790 POLICEMAN: Checked this room yet, please? 142 00:06:51,840 --> 00:06:54,190 [INTERPOSING VOICES] 143 00:06:54,240 --> 00:06:56,550 [POLICE RADIO] 144 00:06:56,600 --> 00:06:59,050 [TENSE MUSIC PLAYING] 145 00:07:03,995 --> 00:07:06,965 Empty house, my ass. 146 00:07:07,015 --> 00:07:08,895 Aah! 147 00:07:08,945 --> 00:07:11,015 Damn near was my ass, too. 148 00:07:11,065 --> 00:07:11,915 Aah! 149 00:07:14,885 --> 00:07:16,865 Where is Toomy? 150 00:07:16,915 --> 00:07:17,855 Pshaw. 151 00:07:17,905 --> 00:07:19,340 You go. 152 00:07:19,390 --> 00:07:21,270 Aah! 153 00:07:21,320 --> 00:07:24,290 [MUSIC PLAYING] 154 00:07:30,230 --> 00:07:36,170 Well, well what do we have here? 155 00:07:36,220 --> 00:07:38,100 Damn. 156 00:07:38,150 --> 00:07:40,080 Yo, brother! 157 00:07:40,130 --> 00:07:41,813 Long way from the 'hood. 158 00:07:41,863 --> 00:07:43,350 I live out here, man. 159 00:07:43,400 --> 00:07:44,340 I'm on my way to school. 160 00:07:44,390 --> 00:07:45,595 Huh! 161 00:07:45,645 --> 00:07:46,545 You live here? 162 00:07:46,595 --> 00:07:47,395 Ha! 163 00:07:47,445 --> 00:07:49,680 You might collect garbage here. 164 00:07:49,730 --> 00:07:51,208 You might sell crack here. 165 00:07:54,701 --> 00:07:57,196 All right Rufus, face down on the sidewalk. 166 00:07:57,246 --> 00:07:58,643 Hey stop! 167 00:07:58,693 --> 00:07:59,691 Pull in! 168 00:08:05,180 --> 00:08:09,760 Let's go through this once again, shall we Mr. Hanson? 169 00:08:09,810 --> 00:08:12,544 When exactly did you go for the gun? 170 00:08:12,594 --> 00:08:14,880 Why are you giving me such a hard time? 171 00:08:14,930 --> 00:08:16,765 This is the worst day of my life. 172 00:08:16,815 --> 00:08:17,230 WOMAN (ON POLICE RADIO): One Adam fourteen-- 173 00:08:17,280 --> 00:08:17,640 Mr. Hanson-- 174 00:08:17,690 --> 00:08:18,973 WOMAN (ON POLICE RADIO): --to all units. 175 00:08:19,023 --> 00:08:20,865 We are in foot pursuit of a black youth 176 00:08:20,915 --> 00:08:23,050 wearing blue jeans and a black jacket heading 177 00:08:23,100 --> 00:08:24,236 north from Lily Lane, between-- 178 00:08:24,286 --> 00:08:25,086 Could be our guy. 179 00:08:25,136 --> 00:08:25,580 WOMAN (ON POLICE RADIO): --7th and 8th. 180 00:08:25,630 --> 00:08:26,990 We'll continue this later, Mr. Hanson. 181 00:08:27,040 --> 00:08:28,609 Finish that animal off. 182 00:08:28,659 --> 00:08:31,054 You shoot him dead. 183 00:08:31,104 --> 00:08:32,601 Finished with him. 184 00:08:32,651 --> 00:08:35,595 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 185 00:08:44,577 --> 00:08:46,190 You know, just once, just once I would 186 00:08:46,240 --> 00:08:48,569 like to see you do something in a conventional manner. 187 00:08:48,619 --> 00:08:51,064 [MUSIC BECOMES FASTER] 188 00:08:56,553 --> 00:08:57,551 Stop! 189 00:09:00,643 --> 00:09:01,543 Oof! 190 00:09:04,537 --> 00:09:05,984 Stop! 191 00:09:06,034 --> 00:09:07,032 Help, stop! 192 00:09:10,525 --> 00:09:12,436 Aw man, I gotta get out of here. - What's the matter? 193 00:09:12,486 --> 00:09:13,685 You all right? You need help? 194 00:09:13,735 --> 00:09:14,565 Yeah, hold up-- 195 00:09:14,615 --> 00:09:15,515 [SOUNDS OF STRUGGLE] 196 00:09:15,565 --> 00:09:16,561 Hey! 197 00:09:16,611 --> 00:09:17,461 Hey! 198 00:09:17,511 --> 00:09:18,459 Sorry! 199 00:09:18,509 --> 00:09:19,605 I'll take it back soon. 200 00:09:19,655 --> 00:09:20,954 Wait! Hey! 201 00:09:21,004 --> 00:09:22,501 [TIRES SQUEALING] Hey! 202 00:09:22,551 --> 00:09:23,499 Come back! 203 00:09:27,990 --> 00:09:29,036 Go! 204 00:09:29,086 --> 00:09:29,936 Go! 205 00:09:29,986 --> 00:09:32,930 [POLICE SIRENS] 206 00:09:32,980 --> 00:09:34,427 Wait, stop! 207 00:09:34,477 --> 00:09:35,974 That guy got my car! 208 00:09:44,956 --> 00:09:50,944 Suspect [INAUDIBLE] a red sedan, license 718 27-- 209 00:09:50,994 --> 00:09:52,890 Make me run! 210 00:09:52,940 --> 00:09:54,387 Make me break a sweat. 211 00:09:54,437 --> 00:09:56,433 I'll break your spear-chucking ass! 212 00:09:56,483 --> 00:09:58,928 [FAST-PACED MUSIC CONTINUES] 213 00:10:12,900 --> 00:10:14,397 [CAR HORN] 214 00:10:15,894 --> 00:10:19,934 Aaaah, at last. 215 00:10:19,984 --> 00:10:20,884 [MUSIC ENDS] 216 00:10:20,934 --> 00:10:23,329 At last? 217 00:10:23,379 --> 00:10:24,327 At last? 218 00:10:24,377 --> 00:10:26,820 Eh, Jodi was inching up to something 219 00:10:26,870 --> 00:10:27,930 big just before you called. 220 00:10:27,980 --> 00:10:29,180 It was making me kind of tense. 221 00:10:29,230 --> 00:10:31,220 Huh. 222 00:10:31,270 --> 00:10:34,940 And this relaxes you? 223 00:10:34,990 --> 00:10:35,936 Yeah. 224 00:10:35,986 --> 00:10:37,380 OK. 225 00:10:37,430 --> 00:10:39,920 [FAST-PACED MUSIC RESUMES] 226 00:11:08,306 --> 00:11:09,252 Get out! 227 00:11:09,302 --> 00:11:10,202 Get off! 228 00:11:15,776 --> 00:11:16,772 What are you doing? 229 00:11:31,214 --> 00:11:33,654 Man, they looped! 230 00:11:33,704 --> 00:11:35,420 One Adam fourteen, one Adam fourteen, this 231 00:11:35,470 --> 00:11:37,050 is one William 13. 232 00:11:37,100 --> 00:11:38,040 We've lost your position. 233 00:11:38,090 --> 00:11:40,404 I repeat, we've lost your position. 234 00:11:40,454 --> 00:11:43,883 Suspect heading north on Atlantic past Florence. 235 00:11:43,933 --> 00:11:44,827 Roger that. 236 00:11:44,877 --> 00:11:46,368 Let's take Glen Oaks. 237 00:11:46,418 --> 00:11:47,312 Go. 238 00:11:47,362 --> 00:11:49,847 [MUSIC CONTINUES] 239 00:11:58,296 --> 00:11:59,881 Don't lose him. 240 00:11:59,931 --> 00:12:00,781 Go. 241 00:12:13,206 --> 00:12:16,188 [MUSIC BECOMES MORE TENSE] 242 00:12:16,238 --> 00:12:19,491 [SCREAM] 243 00:12:40,541 --> 00:12:42,450 Let's see you run now, Jessie Owens. 244 00:12:45,245 --> 00:12:48,654 Injuries sustained in the crash. 245 00:12:48,704 --> 00:12:49,628 Ugh! 246 00:12:52,550 --> 00:12:53,790 Bill, come on. 247 00:12:53,840 --> 00:12:54,690 [COUGHING] 248 00:12:54,740 --> 00:12:55,840 Who's side are you on, partner? 249 00:13:00,900 --> 00:13:03,840 Injuries sustained in the chase. 250 00:13:03,890 --> 00:13:04,900 Ugh! Uh. 251 00:13:04,950 --> 00:13:05,750 Uh. 252 00:13:05,800 --> 00:13:07,020 Call it in, Mac. 253 00:13:07,070 --> 00:13:08,808 You got it. 254 00:13:08,858 --> 00:13:11,752 Wyatt! 255 00:13:11,802 --> 00:13:16,243 Detective Brooks. 256 00:13:16,293 --> 00:13:20,235 Move the hell away from the suspect! 257 00:13:20,285 --> 00:13:22,530 Yes sir, Detective Brooks. 258 00:13:26,530 --> 00:13:28,980 Mr. Brooks. 259 00:13:29,030 --> 00:13:30,030 David? 260 00:13:30,080 --> 00:13:31,480 Heh heh. 261 00:13:31,530 --> 00:13:34,530 [SOMBER MUSIC PLAYING] 262 00:13:39,030 --> 00:13:42,030 You two, get him the hell out of here. 263 00:13:51,030 --> 00:13:52,530 You know that kid? 264 00:13:52,580 --> 00:13:56,194 It's David Jackson. 265 00:13:56,244 --> 00:13:59,496 He's been coming to the gym for years. 266 00:13:59,546 --> 00:14:00,494 Damn it! 267 00:14:03,488 --> 00:14:06,931 Let's get out of here. 268 00:14:06,981 --> 00:14:09,975 [SYNTH MUSIC PLAYING] 269 00:14:10,973 --> 00:14:12,500 Kid's still in the hospital. 270 00:14:12,550 --> 00:14:14,400 We'll be taking him over to county in an hour. 271 00:14:14,450 --> 00:14:18,490 I just can't believe David killed someone. 272 00:14:18,540 --> 00:14:20,290 I mean, breaking and entering was bad enough. 273 00:14:20,340 --> 00:14:22,510 You know, forensics is going over the entire house. 274 00:14:22,560 --> 00:14:25,402 We'll um, see what happens. 275 00:14:25,452 --> 00:14:28,800 August, if this is too close I'll have you reassigned. 276 00:14:28,850 --> 00:14:31,126 That won't be necessary, Captain. 277 00:14:31,176 --> 00:14:36,275 Look August, you sure you want to file charges against Wyatt? 278 00:14:36,325 --> 00:14:37,980 I mean, the kid is a friend of yours. 279 00:14:38,030 --> 00:14:40,131 You know how this is going to look. 280 00:14:40,181 --> 00:14:42,350 Captain, I saw what I saw. 281 00:14:42,400 --> 00:14:44,231 Chase? 282 00:14:44,281 --> 00:14:45,480 I didn't see it, Captain. 283 00:14:45,530 --> 00:14:46,770 I was in the car making a call. 284 00:14:46,820 --> 00:14:51,200 But um, if August said he saw it, he saw it. 285 00:14:51,250 --> 00:14:55,571 Captain, I didn't even know that it was David at the time. 286 00:14:55,621 --> 00:14:57,250 OK. 287 00:14:57,300 --> 00:14:58,200 I trust you guys. 288 00:15:02,008 --> 00:15:03,610 Let's get over to the hospital, huh? 289 00:15:03,660 --> 00:15:04,510 Yeah. 290 00:15:08,190 --> 00:15:10,150 [OMINOUS MUSIC] 291 00:15:10,200 --> 00:15:13,530 Don't worry, partner. 292 00:15:13,580 --> 00:15:16,450 There weren't any witnesses. 293 00:15:16,500 --> 00:15:19,245 It's just his word against ours. 294 00:15:19,295 --> 00:15:20,914 And he's compromised. 295 00:15:32,530 --> 00:15:36,650 An innocent black man in a white neighborhood, 296 00:15:36,700 --> 00:15:38,610 chased, beaten. 297 00:15:38,660 --> 00:15:40,440 We can't let them do this to you, David. 298 00:15:40,490 --> 00:15:42,160 And I'm going to make them pay. 299 00:15:42,210 --> 00:15:44,410 You seen the Mercedes Rodney King 300 00:15:44,460 --> 00:15:46,070 has been driving these days? 301 00:15:46,120 --> 00:15:48,095 The LAPD is going to be begging for mercy. 302 00:15:48,145 --> 00:15:49,726 WOMAN (ON LOUDSPEAKER): Paging Dr. Battaglia. 303 00:15:49,776 --> 00:15:52,994 You know August, hospitals always give me the creeps. 304 00:15:53,044 --> 00:15:54,910 Yeah well, the way you drive I'm surprised they didn't 305 00:15:54,960 --> 00:15:56,430 dedicate the east wing to you. 306 00:16:00,270 --> 00:16:01,900 Oh great. 307 00:16:01,950 --> 00:16:03,450 What did we do to deserve this? 308 00:16:03,500 --> 00:16:05,660 Adams, my man. 309 00:16:05,710 --> 00:16:08,730 Uh, apparently you didn't see the sign. 310 00:16:08,780 --> 00:16:10,535 This is the "no weasel" ward. 311 00:16:10,585 --> 00:16:12,495 I'm talking to my client. 312 00:16:12,545 --> 00:16:15,290 And we're going to take this case to the media. 313 00:16:15,340 --> 00:16:18,020 And shine the harsh light of public scrutiny 314 00:16:18,070 --> 00:16:21,780 on the ugly underbelly of racism in the LAPD. 315 00:16:21,830 --> 00:16:23,370 My client is innocent. 316 00:16:23,420 --> 00:16:26,100 Mr. Adams, blood matching your client's type 317 00:16:26,150 --> 00:16:28,540 was found all over the inside of Hanson's house. 318 00:16:28,590 --> 00:16:30,144 We're having the DNA tests run right now. 319 00:16:30,194 --> 00:16:31,160 If they match your client's-- 320 00:16:31,210 --> 00:16:32,310 Blood? 321 00:16:32,360 --> 00:16:35,300 Now we know how reliable the LAPD's lab is when 322 00:16:35,350 --> 00:16:37,200 it comes to black men's blood. 323 00:16:37,250 --> 00:16:38,870 And as to the murder charge-- 324 00:16:38,920 --> 00:16:39,900 Murder? 325 00:16:39,950 --> 00:16:41,105 Don't talk, David. 326 00:16:41,155 --> 00:16:43,890 Her name was Sheila Hanson. 327 00:16:43,940 --> 00:16:45,566 She had two children. 328 00:16:45,616 --> 00:16:47,580 But Brooks, I didn't do it. 329 00:16:47,630 --> 00:16:49,040 I never shot anybody in my life. 330 00:16:49,090 --> 00:16:50,386 I swear! 331 00:16:50,436 --> 00:16:52,470 My client and I are in conference right now. 332 00:16:52,520 --> 00:16:54,140 We can't be disturbed. 333 00:16:54,190 --> 00:16:55,190 You want to talk to him again? 334 00:16:55,240 --> 00:16:56,580 You call me. 335 00:16:56,630 --> 00:16:57,726 Later. 336 00:16:57,776 --> 00:16:58,722 Much later. 337 00:16:58,772 --> 00:17:01,760 WOMAN (ON LOUDSPEAKER): Valentino to the OR, please. 338 00:17:01,810 --> 00:17:04,250 Dr. Valentino to the OR, please. 339 00:17:04,300 --> 00:17:07,238 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 340 00:17:33,134 --> 00:17:36,122 [MUSIC BECOMES TENSE] 341 00:17:56,042 --> 00:17:58,532 [CAR ALARM] 342 00:18:21,907 --> 00:18:23,205 Deekins! 343 00:18:23,255 --> 00:18:24,930 Deekins! 344 00:18:24,980 --> 00:18:25,830 Ow! 345 00:18:54,070 --> 00:18:55,050 Damn! 346 00:19:00,641 --> 00:19:01,491 Damn! 347 00:19:01,541 --> 00:19:03,032 He's gotta be in here! 348 00:19:03,082 --> 00:19:04,970 There! 349 00:19:05,020 --> 00:19:06,511 Here, the box. 350 00:19:06,561 --> 00:19:09,443 I told you I been here. 351 00:19:09,493 --> 00:19:10,581 [POLICE SIRENS] Go! 352 00:19:10,631 --> 00:19:11,431 Go! 353 00:19:11,481 --> 00:19:12,381 Go out! 354 00:19:17,942 --> 00:19:20,427 [SIRENS GET LOUDER] 355 00:19:28,379 --> 00:19:29,373 Ugh. 356 00:19:33,846 --> 00:19:36,331 [SWOOSH] 357 00:19:37,822 --> 00:19:40,307 [CRICKETS CHIRPING] 358 00:19:42,295 --> 00:19:45,724 [DOOR OPENS AND CLOSES] 359 00:19:45,774 --> 00:19:49,270 Hey come on Champ, you want to go a few rounds? 360 00:19:49,320 --> 00:19:50,690 Nah, you go ahead, Baby. 361 00:19:50,740 --> 00:19:51,660 What's the matter? 362 00:19:51,710 --> 00:19:53,248 Afraid I'm going to knock you out? 363 00:19:53,298 --> 00:19:56,176 [JAZZ MUSIC PLAYING] 364 00:19:57,640 --> 00:20:01,890 Hakeem Niles, shot in a drive-by. 365 00:20:04,600 --> 00:20:07,290 He's dead. 366 00:20:07,340 --> 00:20:14,185 Rick Elliot, he's doing 20 to life in San Quentin. 367 00:20:14,235 --> 00:20:21,460 [LAUGHS SOFTLY] Good old Charlie Francis, a crack OD. 368 00:20:24,364 --> 00:20:28,190 What the hell am I doing, Kendra? 369 00:20:28,240 --> 00:20:30,490 No matter how hard I try these kids still 370 00:20:30,540 --> 00:20:36,402 end up in some garbage dump. 371 00:20:36,452 --> 00:20:40,990 Marcus Reynolds, Pre-Med, UCLA. 372 00:20:41,040 --> 00:20:45,560 Troy Wilkes, he's a comic book artist. 373 00:20:45,610 --> 00:20:49,280 Rudy Hollis, I hear he's doing construction. 374 00:20:49,330 --> 00:20:51,520 And Cecile Lakes, you helped her out. 375 00:20:51,570 --> 00:20:54,592 And she's got an MBA. 376 00:20:54,642 --> 00:20:57,755 You can't save them all, August. 377 00:20:57,805 --> 00:20:59,320 But if you never tried you wouldn't 378 00:20:59,370 --> 00:21:00,270 have saved any of them. 379 00:21:04,668 --> 00:21:07,910 David hurt, hon. 380 00:21:07,960 --> 00:21:12,004 I mean, this kid had so much potential. 381 00:21:12,054 --> 00:21:14,822 How the hell does a kid that bright end up-- 382 00:21:14,872 --> 00:21:20,890 The world's tough even on the bright ones. 383 00:21:20,940 --> 00:21:21,840 You know that. 384 00:21:21,890 --> 00:21:24,780 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 385 00:21:37,030 --> 00:21:38,010 [PUNCHES BAG] 386 00:21:39,480 --> 00:21:40,460 [WOMAN LAUGHING] 387 00:21:40,510 --> 00:21:41,880 Dallas? 388 00:21:41,930 --> 00:21:44,586 What do you want to go to Dallas for? 389 00:21:44,636 --> 00:21:49,020 It's an opportunity of a lifetime, one of the biggest 390 00:21:49,070 --> 00:21:50,912 galleries in America. 391 00:21:50,962 --> 00:21:52,816 How could I pass that up? 392 00:21:52,866 --> 00:21:56,060 Well honey, I mean-- there's no beach in Dallas. 393 00:21:56,110 --> 00:21:57,520 There's no surfing in Dallas. 394 00:21:57,570 --> 00:22:00,700 And there's definitely no me in Dallas. 395 00:22:00,750 --> 00:22:04,650 Well that's what I was wondering. 396 00:22:04,700 --> 00:22:06,200 Would you come with me? 397 00:22:10,200 --> 00:22:11,150 Honey? 398 00:22:11,200 --> 00:22:13,104 Why do you want to go there anyway? 399 00:22:13,154 --> 00:22:14,320 I mean, you've got everything here. 400 00:22:14,370 --> 00:22:15,480 You've got your gallery here. 401 00:22:15,530 --> 00:22:17,200 You've got your house at the beach here. 402 00:22:17,250 --> 00:22:18,580 You've got a convertible here. 403 00:22:18,630 --> 00:22:20,525 And you've got a great boyfriend here. 404 00:22:20,575 --> 00:22:24,860 It's your gallery, Chase, and your house, 405 00:22:24,910 --> 00:22:27,720 and your convertible. 406 00:22:27,770 --> 00:22:30,226 This would be mine. 407 00:22:30,276 --> 00:22:32,560 They're giving me full creative control, Chase. 408 00:22:35,892 --> 00:22:38,222 Come with me. 409 00:22:38,272 --> 00:22:40,931 You could be an artist anywhere. 410 00:22:40,981 --> 00:22:44,777 And you can even be a cop if you have to. 411 00:22:44,827 --> 00:22:47,140 No more of those stupid earthquakes. 412 00:22:47,190 --> 00:22:50,270 I mean, I like it here. 413 00:22:50,320 --> 00:22:53,021 I don't want to leave. 414 00:22:53,071 --> 00:22:53,975 I like the beach. 415 00:22:56,795 --> 00:22:59,290 [PIANO MUSIC PLAYING] 416 00:23:01,785 --> 00:23:07,224 If you loved me, you'd come with me. 417 00:23:07,274 --> 00:23:09,769 And if you loved me you'd stay. 418 00:23:16,760 --> 00:23:20,395 Well I guess that clears that up. 419 00:23:20,445 --> 00:23:21,431 [PHONE RINGING] 420 00:23:23,982 --> 00:23:24,882 [BEEP] 421 00:23:25,954 --> 00:23:26,854 What? 422 00:23:29,812 --> 00:23:32,227 Yeah OK. 423 00:23:32,277 --> 00:23:35,680 I'm on my way. 424 00:23:35,730 --> 00:23:37,389 Richardson's out of recovery. 425 00:23:37,439 --> 00:23:38,936 I have to go to the hospital. 426 00:23:41,930 --> 00:23:43,427 Can we talk about this later? 427 00:23:52,908 --> 00:23:54,904 Talk about what, Chase? 428 00:23:58,896 --> 00:24:02,390 I don't know, it's-- that's all I remember. 429 00:24:02,440 --> 00:24:06,610 I thought I recognized Toomy Bond, gang banger, 430 00:24:06,660 --> 00:24:08,235 bulldog Crip, but uh-- 431 00:24:08,285 --> 00:24:12,000 I-- I couldn't make a positive ID. 432 00:24:12,050 --> 00:24:13,110 How's Deekins doing? 433 00:24:13,160 --> 00:24:15,620 Yeah well, he's doing about as well as you 434 00:24:15,670 --> 00:24:17,510 are, just not as talkative. 435 00:24:17,560 --> 00:24:20,540 You know August, this isn't looking as cut 436 00:24:20,590 --> 00:24:21,980 and dried as it was. 437 00:24:22,030 --> 00:24:24,530 And we've got David, who says he didn't shoot anyone, 438 00:24:24,580 --> 00:24:26,165 when Mrs. Hanson was stabbed. 439 00:24:26,215 --> 00:24:29,280 Yeah well, that could have been misdirection, 440 00:24:29,330 --> 00:24:31,155 but it didn't seem that way to me. 441 00:24:31,205 --> 00:24:32,680 And now we got this Toomy character 442 00:24:32,730 --> 00:24:34,730 who's out gunning for David, like he wants to keep his mouth 443 00:24:34,780 --> 00:24:35,580 shut. 444 00:24:35,630 --> 00:24:37,170 I'd say it's time we talked to David. 445 00:24:37,220 --> 00:24:38,780 Ask him what really happened last night. 446 00:24:38,830 --> 00:24:39,680 I think you're right. 447 00:24:39,730 --> 00:24:41,546 But where the hell is he? 448 00:24:41,596 --> 00:24:47,240 Well if you were hurt, scared, and wanted for murder, 449 00:24:47,290 --> 00:24:50,325 where would you go? 450 00:24:50,375 --> 00:24:53,346 ALL: Mom. 451 00:24:53,396 --> 00:24:54,455 OK. 452 00:24:54,505 --> 00:24:57,740 Listen don't turn this into a vacation, OK? 453 00:24:57,790 --> 00:24:59,665 Thanks for the surfer dude. 454 00:24:59,715 --> 00:25:00,790 Party on, Richardson. 455 00:25:00,840 --> 00:25:04,106 WOMAN (ON LOUDSPEAKER ): Dr. Amante to delivery room. 456 00:25:04,156 --> 00:25:07,082 [MUSIC PLAYING] 457 00:25:15,018 --> 00:25:17,044 Mom! 458 00:25:17,094 --> 00:25:17,994 Mom! 459 00:25:27,510 --> 00:25:28,410 Toomy. 460 00:25:57,178 --> 00:25:58,170 [CAT MEOWS] 461 00:26:07,594 --> 00:26:09,640 August, half these places don't even 462 00:26:09,690 --> 00:26:11,240 have numbers on them. 463 00:26:11,290 --> 00:26:12,190 How do they get their mail? 464 00:26:12,240 --> 00:26:14,490 Most of these people have lived here all their lives. 465 00:26:14,540 --> 00:26:15,440 The mailman knows them. 466 00:26:15,490 --> 00:26:16,940 Ah there it-- 467 00:26:16,990 --> 00:26:17,890 no, that's not it. 468 00:26:17,940 --> 00:26:20,062 Maybe it's the next one. 469 00:26:20,112 --> 00:26:22,030 Are you sure we're on the right street? 470 00:26:22,080 --> 00:26:23,700 Yeah. 471 00:26:23,750 --> 00:26:26,330 Man, it's been such a long time since I've been down here. 472 00:26:26,380 --> 00:26:27,790 Here, right over here. This is it. 473 00:26:27,840 --> 00:26:29,070 - All right. - Pull over. 474 00:26:29,120 --> 00:26:32,010 [TENSE MUSIC PLAYING] 475 00:26:51,120 --> 00:26:55,650 August-- blood. 476 00:26:55,700 --> 00:26:59,250 Mrs. Jackson, are you home? 477 00:26:59,300 --> 00:27:00,200 It's August Brooks. 478 00:27:14,060 --> 00:27:16,980 Aw, this is not good. 479 00:27:17,030 --> 00:27:21,120 It's This is not good at all. 480 00:27:21,170 --> 00:27:25,512 CHASE: Clear back here. 481 00:27:25,562 --> 00:27:28,390 Mac? 482 00:27:28,440 --> 00:27:30,250 Looks like our prodigal son returned. 483 00:27:30,300 --> 00:27:31,420 And left again. 484 00:27:31,470 --> 00:27:33,780 Check this out. 485 00:27:33,830 --> 00:27:36,940 Yo D, your mom's a guest at the tomb. 486 00:27:36,990 --> 00:27:41,180 You come, she goes, simple as that, T. D, David, T? 487 00:27:41,230 --> 00:27:42,134 Toomy. 488 00:27:42,184 --> 00:27:43,150 You know where the tomb is? 489 00:27:43,200 --> 00:27:44,780 Never heard of it. 490 00:27:44,830 --> 00:27:46,670 Dammit David, you stupid little-- 491 00:27:46,720 --> 00:27:48,210 Hey, the kids at the gym know? 492 00:27:48,260 --> 00:27:49,710 Yeah, but by the time I call all 493 00:27:49,760 --> 00:27:52,220 those kids they'll be burying that little fool by then. 494 00:27:52,270 --> 00:27:55,700 All right, who do we know that most every scumbag gang 495 00:27:55,750 --> 00:27:58,480 banger in South Central? 496 00:27:58,530 --> 00:28:00,234 TOGETHER: Adams. 497 00:28:00,284 --> 00:28:03,350 Don't you worry about a thing, brother. 498 00:28:03,400 --> 00:28:05,010 We're going to take this case to the media. 499 00:28:05,060 --> 00:28:07,090 And shine the harsh light of public scrutiny 500 00:28:07,140 --> 00:28:07,990 on the underbelly-- 501 00:28:08,040 --> 00:28:09,020 [PHONE RINGING] 502 00:28:09,070 --> 00:28:10,136 I'll talk to you later, brother. 503 00:28:10,186 --> 00:28:11,648 All right. 504 00:28:11,698 --> 00:28:12,856 Lawrence Adams. 505 00:28:12,906 --> 00:28:14,570 Adams, this is August Brooks. 506 00:28:14,620 --> 00:28:16,100 Listen up and listen fast. 507 00:28:16,150 --> 00:28:17,170 David Jackson has escaped. 508 00:28:17,220 --> 00:28:19,490 Yes, Detective Brooks, I know. 509 00:28:19,540 --> 00:28:21,770 Just another incidence of the police department's 510 00:28:21,820 --> 00:28:22,765 inability to protect-- 511 00:28:22,815 --> 00:28:24,050 David is in trouble. 512 00:28:24,100 --> 00:28:26,646 You want to plead his case or save his life? 513 00:28:26,696 --> 00:28:27,765 Well-- 514 00:28:27,815 --> 00:28:29,000 That's what I thought. 515 00:28:29,050 --> 00:28:31,310 Now Toomy Bond has David's mother hostage, 516 00:28:31,360 --> 00:28:32,870 someplace he calls the tomb. 517 00:28:32,920 --> 00:28:33,770 Where is it? 518 00:28:33,820 --> 00:28:35,590 Now just a minute. 519 00:28:35,640 --> 00:28:37,523 Toomy Bond is a client of mine. I can't-- 520 00:28:37,573 --> 00:28:39,510 And he's going to kill another client of yours 521 00:28:39,560 --> 00:28:41,030 if you don't start talking. 522 00:28:41,080 --> 00:28:42,970 Now where is he? 523 00:28:43,020 --> 00:28:44,765 Get this through your thick head, Adams. 524 00:28:44,815 --> 00:28:48,660 If this kid dies you have no case, you have no TV exposure, 525 00:28:48,710 --> 00:28:49,640 you have no book deal. 526 00:28:49,690 --> 00:28:52,422 All right, all right, I get the picture. 527 00:28:52,472 --> 00:28:54,740 There's an abandoned factory, northwest corner 528 00:28:54,790 --> 00:28:56,730 of Graves and 132nd. 529 00:28:56,780 --> 00:28:58,905 But if either one of my clients are hurt I'm holding you-- 530 00:28:58,955 --> 00:28:59,755 [BEEP] 531 00:28:59,805 --> 00:29:01,880 Graves and 132nd, let's go. 532 00:29:01,930 --> 00:29:08,410 [MUSIC PLAYING] 533 00:29:08,460 --> 00:29:11,030 There is no evidence to connect 534 00:29:11,080 --> 00:29:13,810 David Jackson to the death of Mrs. Hanson, 535 00:29:13,860 --> 00:29:15,360 and no reason for him to have been 536 00:29:15,410 --> 00:29:19,390 brutally beaten by the LAPD, since he offered no resistance. 537 00:29:19,440 --> 00:29:22,700 I keep telling you this isn't a race issue. 538 00:29:22,750 --> 00:29:25,710 If he was white, I would have still shot him. 539 00:29:25,760 --> 00:29:27,420 I'm just sorry I didn't kill him. 540 00:29:27,470 --> 00:29:29,690 I'm sorry too, lame ass fool. 541 00:29:32,240 --> 00:29:33,440 Where's schoolboy? 542 00:29:33,490 --> 00:29:34,390 [MOTHER PROTESTING ] 543 00:29:34,440 --> 00:29:35,690 You are on fine mother. 544 00:29:35,740 --> 00:29:37,990 Hey! 545 00:29:38,040 --> 00:29:41,453 You run a train on moms later. 546 00:29:41,503 --> 00:29:43,467 Where's that fool? 547 00:29:43,517 --> 00:29:46,413 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 548 00:29:47,395 --> 00:29:52,584 [MOTHER STRUGGLING] 549 00:30:01,634 --> 00:30:03,484 What do you think? 550 00:30:03,534 --> 00:30:07,230 If he's got Mrs. Jackson in there, 551 00:30:07,280 --> 00:30:08,870 we've got a major tactical problem. 552 00:30:08,920 --> 00:30:11,085 That's what I think. 553 00:30:11,135 --> 00:30:12,035 August. 554 00:30:17,260 --> 00:30:19,115 Yo dog! 555 00:30:19,165 --> 00:30:20,134 Schoolboy's here. 556 00:30:23,098 --> 00:30:25,568 Look who just showed up. 557 00:30:25,618 --> 00:30:27,050 Aw, jeez. 558 00:30:27,100 --> 00:30:27,988 Toomy! 559 00:30:28,038 --> 00:30:29,520 Hey, Toomy! 560 00:30:46,316 --> 00:30:48,242 Damn cops! 561 00:30:48,292 --> 00:30:49,423 You keep a bitch. 562 00:30:49,473 --> 00:30:50,373 [MOTHER TRYING TO SCREAM] 563 00:30:50,423 --> 00:30:52,297 Moms and I going to the roof. 564 00:30:56,626 --> 00:30:57,580 Cover me. 565 00:30:57,630 --> 00:30:58,530 I'm going around back. 566 00:31:01,988 --> 00:31:04,458 [GUNSHOTS] 567 00:31:09,398 --> 00:31:13,400 What the hell are you doing? 568 00:31:13,450 --> 00:31:14,840 Mr. Brooks, he got my mom! 569 00:31:14,890 --> 00:31:15,840 Just stay down! 570 00:31:31,392 --> 00:31:32,340 Police! 571 00:31:32,390 --> 00:31:33,290 Freeze! 572 00:31:43,229 --> 00:31:44,520 One down, no mom! 573 00:31:44,570 --> 00:31:46,064 [MOTHER SCREAMING THROUGH GAG] 574 00:31:46,114 --> 00:31:49,002 Yeah homie, I got your mama! 575 00:31:49,052 --> 00:31:50,048 Now what you gonna do? 576 00:31:50,098 --> 00:31:51,492 Mom! 577 00:31:51,542 --> 00:31:52,707 Get down! 578 00:31:52,757 --> 00:31:54,192 [GUNSHOT] 579 00:31:54,242 --> 00:31:55,142 David! 580 00:31:58,551 --> 00:31:59,525 David. 581 00:31:59,575 --> 00:32:00,449 Hey! 582 00:32:00,499 --> 00:32:01,960 Get your butt back here. 583 00:32:10,660 --> 00:32:12,020 Drop the gun! 584 00:32:12,070 --> 00:32:17,185 [MOTHER SCREAMS] 585 00:32:17,235 --> 00:32:18,410 Are you OK? 586 00:32:18,460 --> 00:32:19,618 You all right? 587 00:32:19,668 --> 00:32:24,974 [MUFFLED WHIMPERING] 588 00:32:43,024 --> 00:32:44,020 Hoo. 589 00:32:47,008 --> 00:32:48,004 Oomph, hoo. 590 00:32:52,984 --> 00:32:54,976 [TIRES SQUEALING] 591 00:32:56,968 --> 00:32:58,910 Mom! 592 00:32:58,960 --> 00:32:59,906 Aah! 593 00:32:59,956 --> 00:33:00,902 You OK? 594 00:33:00,952 --> 00:33:02,944 Oh, oh you're OK! 595 00:33:02,994 --> 00:33:04,886 [CRYING] 596 00:33:04,936 --> 00:33:07,426 You're OK, Mom. 597 00:33:07,476 --> 00:33:08,870 Damn! 598 00:33:08,920 --> 00:33:11,908 [TENSE MUSIC PLAYING] 599 00:33:19,876 --> 00:33:21,370 [HORN HONKING] 600 00:33:27,346 --> 00:33:28,840 [CAR HORN BLASTING] 601 00:33:40,294 --> 00:33:41,290 [CRASH] 602 00:34:00,214 --> 00:34:01,708 [PHONE RINGING] 603 00:34:05,194 --> 00:34:06,190 McDonald. 604 00:34:09,676 --> 00:34:11,120 Uh, hi honey. 605 00:34:11,170 --> 00:34:13,162 Um well, I'm a little bit busy. 606 00:34:13,212 --> 00:34:16,100 What's up? 607 00:34:16,150 --> 00:34:17,594 Uh huh. 608 00:34:17,644 --> 00:34:19,586 Oh you have, huh? 609 00:34:19,636 --> 00:34:21,080 Well that's what you gotta do. 610 00:34:21,130 --> 00:34:23,612 I understand. 611 00:34:23,662 --> 00:34:24,658 Will I see you later? 612 00:34:28,642 --> 00:34:29,638 Right. 613 00:34:29,688 --> 00:34:32,576 OK. 614 00:34:32,626 --> 00:34:34,070 Bye. 615 00:34:34,120 --> 00:34:35,116 [BEEP] 616 00:34:36,610 --> 00:34:37,606 Huh huh! 617 00:34:42,682 --> 00:34:43,582 Aargh! 618 00:34:48,562 --> 00:34:50,554 [CONTINUOUS HORN] 619 00:35:15,052 --> 00:35:15,902 Oh! 620 00:35:15,952 --> 00:35:16,852 Aaah! 621 00:35:23,422 --> 00:35:26,410 [MUSIC BECOMES SOMBRE] 622 00:35:41,848 --> 00:35:43,840 [BIRDS CHIRPING] 623 00:35:43,890 --> 00:35:46,330 [PHONES RINGING] 624 00:35:48,322 --> 00:35:49,530 Chase. 625 00:35:49,580 --> 00:35:51,400 Kendra, hi. 626 00:35:51,450 --> 00:35:52,840 August is down in interrogation. 627 00:35:52,890 --> 00:35:54,730 Uh, I need to talk to you. 628 00:35:54,780 --> 00:35:57,500 Oh, OK. 629 00:35:57,550 --> 00:35:58,450 I'm heading down there. 630 00:35:58,500 --> 00:36:00,396 You want to walk with me? 631 00:36:00,446 --> 00:36:02,016 I talked to Jodi today. 632 00:36:02,066 --> 00:36:03,364 Oh? 633 00:36:03,414 --> 00:36:04,900 She's taking the job, Chase. 634 00:36:04,950 --> 00:36:05,800 She's leaving. 635 00:36:05,850 --> 00:36:06,820 I know. 636 00:36:06,870 --> 00:36:08,505 She told me. 637 00:36:08,555 --> 00:36:10,536 What are you going to do? 638 00:36:10,586 --> 00:36:11,540 What can I do? 639 00:36:11,590 --> 00:36:12,595 I tried everything. 640 00:36:12,645 --> 00:36:15,340 Well why don't you give her what she wants? 641 00:36:15,390 --> 00:36:17,590 Move to Dallas? I'm an LA cop. 642 00:36:17,640 --> 00:36:18,490 This is my home. 643 00:36:18,540 --> 00:36:21,654 Well I was thinking a little more along the lines of a ring. 644 00:36:21,704 --> 00:36:23,642 You mean propose to her? 645 00:36:23,692 --> 00:36:26,580 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 646 00:36:26,630 --> 00:36:29,356 Kendra, I'm just not ready for that. 647 00:36:29,406 --> 00:36:32,590 I just want what's best for you and Jodi. 648 00:36:32,640 --> 00:36:34,050 The sad thing is that you two are 649 00:36:34,100 --> 00:36:37,810 both so stubborn that it causes all these problems between you. 650 00:36:37,860 --> 00:36:39,150 But it's also what makes you so-- 651 00:36:39,200 --> 00:36:40,585 Perfect for each other? 652 00:36:40,635 --> 00:36:41,555 Yeah. 653 00:36:44,465 --> 00:36:47,810 I know. 654 00:36:47,860 --> 00:36:50,370 [SIGHS] Do you want me to tell August you're here? 655 00:36:50,420 --> 00:36:51,220 No. 656 00:36:51,270 --> 00:36:52,542 I'll-- I'll call him later. 657 00:36:56,350 --> 00:36:59,770 [SIGHS] 658 00:36:59,820 --> 00:37:01,510 Toomy was the one who sent me there, 659 00:37:01,560 --> 00:37:03,890 said he had it all cased out. 660 00:37:03,940 --> 00:37:05,220 Go on. 661 00:37:05,270 --> 00:37:08,870 He knew everything, the layout, the way in, 662 00:37:08,920 --> 00:37:10,005 stuff to get. 663 00:37:10,055 --> 00:37:11,676 He even had a time. 664 00:37:11,726 --> 00:37:13,530 Time? 665 00:37:13,580 --> 00:37:16,540 Toomy said to go between 5:00 and 6:00, 666 00:37:16,590 --> 00:37:18,120 said the place would be empty. 667 00:37:18,170 --> 00:37:20,616 [SNORTS] Good info, Toomy. 668 00:37:20,666 --> 00:37:23,190 And you never questioned his source? 669 00:37:23,240 --> 00:37:27,640 Nah, I mean, I figured it was an insurance thing. 670 00:37:27,690 --> 00:37:30,575 You know, man gets in touch with Toomy, tells him what to steal. 671 00:37:30,625 --> 00:37:32,580 And he goes out and buy a new stereo system 672 00:37:32,630 --> 00:37:35,580 with the insurance money. 673 00:37:35,630 --> 00:37:40,200 Maybe this was more than a new sound system. 674 00:37:40,250 --> 00:37:41,420 I'm going to go check with Annie, 675 00:37:41,470 --> 00:37:43,155 see what forensics turned up. 676 00:37:43,205 --> 00:37:45,250 All right, I'm going to get some background on Hanson. 677 00:37:45,300 --> 00:37:46,150 Right. 678 00:37:55,650 --> 00:37:58,230 OK now, I don't want you to get all excited about this. 679 00:37:58,280 --> 00:38:00,040 But your suspicions may have had some merit. 680 00:38:00,090 --> 00:38:00,890 Oh. 681 00:38:00,940 --> 00:38:02,950 I will try and contain myself. 682 00:38:03,000 --> 00:38:05,930 OK here it is. 683 00:38:05,980 --> 00:38:07,930 We have fiber samples from the suspect's 684 00:38:07,980 --> 00:38:12,090 clothing in the living room, kitchen, patio, 685 00:38:12,140 --> 00:38:14,515 but not the bedroom. 686 00:38:14,565 --> 00:38:16,750 Not in the bedroom? 687 00:38:16,800 --> 00:38:18,195 But didn't Hanson say that Jackson-- 688 00:38:18,245 --> 00:38:20,500 Yes he did. 689 00:38:20,550 --> 00:38:22,440 Hanson said that Jackson attacked him 690 00:38:22,490 --> 00:38:23,880 and his wife in the bedroom. 691 00:38:23,930 --> 00:38:26,250 Then Hanson chased Jackson into the living room 692 00:38:26,300 --> 00:38:27,760 and shot him there. 693 00:38:27,810 --> 00:38:29,490 Now if that's so, how come there are 694 00:38:29,540 --> 00:38:32,830 no fibers, no tissue, no hair? 695 00:38:32,880 --> 00:38:35,700 Now my guess is-- and it's only a guess, mind you-- 696 00:38:35,750 --> 00:38:38,776 is that Jackson never made it to the bedroom. 697 00:38:38,826 --> 00:38:41,500 So if Jackson never made it to the bedroom, 698 00:38:41,550 --> 00:38:43,430 then who do we think killed Mrs. Hanson? 699 00:38:43,480 --> 00:38:46,110 Well I can tell you who might have had a motive. 700 00:38:46,160 --> 00:38:47,980 Here's what I dug up on Hanson. 701 00:38:48,030 --> 00:38:49,740 Hanson is a wine distributor with accounts 702 00:38:49,790 --> 00:38:51,090 exclusively in South Central. 703 00:38:51,140 --> 00:38:55,410 [LAUGHS] And my bet is, he is not dealing in chardonnay. 704 00:38:55,460 --> 00:38:57,450 Not exactly, no. 705 00:38:57,500 --> 00:38:59,515 Thundercloud red, $1.29 a bottle. 706 00:38:59,565 --> 00:39:02,590 Grape-flavored kerosene, that stuff has killed more 707 00:39:02,640 --> 00:39:04,380 brothers than Smith and Wesson. - Right. 708 00:39:04,430 --> 00:39:05,730 Anyway, he's been selling it down there 709 00:39:05,780 --> 00:39:08,200 for about 15 years, long enough to get to know 710 00:39:08,250 --> 00:39:09,255 some of the local Jaycees. 711 00:39:09,305 --> 00:39:11,520 I.E. Toomy Bond. 712 00:39:11,570 --> 00:39:12,670 Exactly. 713 00:39:12,720 --> 00:39:15,510 Now I couldn't find a connection between Bond and Hanson but-- 714 00:39:15,560 --> 00:39:17,915 [RUMBLING] 715 00:39:22,725 --> 00:39:24,168 [DIGITAL SOUNDS] 716 00:39:25,130 --> 00:39:29,900 --but Hanson did take out an insurance policy on his wife. 717 00:39:29,950 --> 00:39:31,300 What was the jackpot? 718 00:39:31,350 --> 00:39:32,788 A million bucks. 719 00:39:32,838 --> 00:39:33,638 Whoa. 720 00:39:33,688 --> 00:39:34,952 [WHISTLES] 721 00:39:35,002 --> 00:39:38,750 So it sounds like Toomy must have sent 722 00:39:38,800 --> 00:39:40,560 David to be Hanson's fall guy. 723 00:39:40,610 --> 00:39:41,560 Mm hm. 724 00:39:41,610 --> 00:39:43,500 And poor David screwed up by not dying. 725 00:39:43,550 --> 00:39:45,700 That's why Toomy had to try to finish the job, 726 00:39:45,750 --> 00:39:47,030 tie up loose ends. 727 00:39:47,080 --> 00:39:50,140 Toomy you slime bag, you got off easier 728 00:39:50,190 --> 00:39:51,990 than you should have. 729 00:39:52,040 --> 00:39:56,085 Annie, you may have just saved a kid's life. 730 00:39:56,135 --> 00:39:57,990 Ain't science neat? 731 00:39:58,040 --> 00:40:01,264 Hey Annie, what's this green stuff? 732 00:40:01,314 --> 00:40:03,000 Mucous samples. 733 00:40:03,050 --> 00:40:04,435 Aah! 734 00:40:04,485 --> 00:40:05,475 I hate when you do that. 735 00:40:08,445 --> 00:40:09,930 Thank you. 736 00:40:13,395 --> 00:40:15,375 [MUSIC PLAYING] 737 00:40:15,425 --> 00:40:17,305 [HORN HONKING] 738 00:40:17,355 --> 00:40:20,180 I'm telling you, your customers are going 739 00:40:20,230 --> 00:40:21,940 to come back for more of this. 740 00:40:21,990 --> 00:40:27,060 It's got it all, the taste, the look, kick like a Georgia mule. 741 00:40:27,110 --> 00:40:30,256 It makes Saturday night real special. 742 00:40:30,306 --> 00:40:31,262 [DOOR CHIME] 743 00:40:34,608 --> 00:40:37,250 Mr. Hanson, we'd like you to come downtown with us. 744 00:40:37,300 --> 00:40:38,150 What, now? 745 00:40:38,200 --> 00:40:40,136 Hey, I'm working here. 746 00:40:40,186 --> 00:40:43,320 Oh I think we need to talk. 747 00:40:43,370 --> 00:40:44,220 About what? 748 00:40:44,270 --> 00:40:46,575 About the death of your wife. 749 00:40:46,625 --> 00:40:49,180 Oh you-- you found that animal who killed Sheila, huh? 750 00:40:49,230 --> 00:40:50,910 Oh we think so. 751 00:40:50,960 --> 00:40:52,940 Apparently this animal took out a million dollar life 752 00:40:52,990 --> 00:40:54,876 insurance policy on his wife. 753 00:40:54,926 --> 00:40:56,330 Hey, heh heh-- 754 00:40:56,380 --> 00:40:57,655 wait a minute. 755 00:40:57,705 --> 00:41:01,572 And he set up a black man to take the rap. 756 00:41:01,622 --> 00:41:04,410 Hey-- hey buddy, uh, your partner 757 00:41:04,460 --> 00:41:06,260 here is letting his heritage get the better 758 00:41:06,310 --> 00:41:07,190 of his good judgment. 759 00:41:07,240 --> 00:41:08,895 Ha ha ha. 760 00:41:08,945 --> 00:41:11,840 Your wife was killed in the bedroom, Mr. Hanson. 761 00:41:11,890 --> 00:41:15,110 David Jackson never made it past the living room. 762 00:41:15,160 --> 00:41:17,170 How do you explain that, buddy? 763 00:41:17,220 --> 00:41:18,194 [TENSE MUSIC PLAYING] 764 00:41:18,244 --> 00:41:23,064 I-- I-- 765 00:41:28,421 --> 00:41:29,345 Ow! 766 00:41:29,395 --> 00:41:30,319 Hey-- 767 00:41:30,369 --> 00:41:31,343 Go, go, go! 768 00:41:35,239 --> 00:41:36,970 You know, I decided I didn't like this guy 769 00:41:37,020 --> 00:41:37,940 from the second I met him. 770 00:41:37,990 --> 00:41:38,790 You too? 771 00:41:38,840 --> 00:41:40,488 I thought I was just being racist. 772 00:41:40,538 --> 00:41:43,476 [MUSIC CONTINUES, PICKS UP PACE] 773 00:41:55,926 --> 00:41:56,922 [TIRES SQUEAL] 774 00:42:03,894 --> 00:42:05,886 [DOG BARKING] 775 00:42:07,878 --> 00:42:09,870 Get out of the way! 776 00:42:21,822 --> 00:42:25,308 Come on, August! 777 00:42:25,358 --> 00:42:28,744 Go! 778 00:42:28,794 --> 00:42:30,288 See him? 779 00:43:21,084 --> 00:43:23,574 [INTERPOSING VOICES] 780 00:43:27,060 --> 00:43:28,740 Wait honey, want a date? 781 00:43:28,790 --> 00:43:29,590 No. 782 00:43:29,640 --> 00:43:31,076 Aw come on, sugar. 783 00:43:31,126 --> 00:43:32,274 - Come on, off! - Hey! 784 00:43:32,324 --> 00:43:33,124 Hey, hey! 785 00:43:33,174 --> 00:43:34,074 [INTERPOSING VOICES] 786 00:43:34,124 --> 00:43:35,946 You son of a bitch! 787 00:43:35,996 --> 00:43:37,282 Ha. Ugh! 788 00:43:37,332 --> 00:43:38,770 What-- what are you guys looking at? 789 00:43:38,820 --> 00:43:40,120 She came on to me. 790 00:43:40,170 --> 00:43:41,165 Ah, you saw that. 791 00:43:41,215 --> 00:43:42,065 [INTERPOSING VOICES] 792 00:43:42,115 --> 00:43:43,111 Come on, come on you guys. 793 00:43:43,161 --> 00:43:44,011 She's just a whore. 794 00:43:44,061 --> 00:43:45,220 What do you care? 795 00:43:45,270 --> 00:43:47,000 Hey look, I-- I've been working on this community 796 00:43:47,050 --> 00:43:49,410 for the last 15 years. I got nothing against you guys. 797 00:43:49,460 --> 00:43:50,380 Now come on, huh? 798 00:43:50,430 --> 00:43:51,565 P-- Please come on, back off. 799 00:43:51,615 --> 00:43:52,710 Now don't touch me. 800 00:43:52,760 --> 00:43:54,070 Don't touch me. Come on. 801 00:43:54,120 --> 00:43:55,230 Come on, don't do that. 802 00:43:55,280 --> 00:43:58,530 Get-- get your hands-- get your filthy black hands off me. 803 00:43:58,580 --> 00:43:59,430 What you say? 804 00:43:59,480 --> 00:44:01,894 Police, gentlemen, move away. 805 00:44:01,944 --> 00:44:02,888 Move back! 806 00:44:09,443 --> 00:44:10,343 Bobo? 807 00:44:10,393 --> 00:44:12,778 Yeah. 808 00:44:12,828 --> 00:44:13,790 Aw, man. 809 00:44:13,840 --> 00:44:15,768 This why I haven't seen you in the gym lately, hm? 810 00:44:15,818 --> 00:44:17,430 Couple of things, uh-- busy-- 811 00:44:17,480 --> 00:44:18,440 Mac, get him out of here. 812 00:44:18,490 --> 00:44:19,390 I can't even look at him. 813 00:44:19,440 --> 00:44:20,290 Let's go. 814 00:44:20,340 --> 00:44:21,411 Move it. 815 00:44:21,461 --> 00:44:24,520 Gee Hanson, a million bucks-- 816 00:44:24,570 --> 00:44:27,043 well easy come, easy go, huh? 817 00:44:27,093 --> 00:44:28,461 Come on guys, go on home. 818 00:44:28,511 --> 00:44:29,361 It's all over. 819 00:44:29,411 --> 00:44:30,261 Yeah. 820 00:44:30,311 --> 00:44:31,275 Yeah. 821 00:44:31,325 --> 00:44:34,690 My client almost spent his life doing time for a crime 822 00:44:34,740 --> 00:44:36,290 that he didn't commit. 823 00:44:36,340 --> 00:44:38,020 I demand-- the community demands-- 824 00:44:38,070 --> 00:44:39,610 that all charges be dropped. 825 00:44:39,660 --> 00:44:40,460 And I-- 826 00:44:40,510 --> 00:44:41,784 Just shut up, Mr. Adams. 827 00:44:41,834 --> 00:44:43,180 I robbed that house. 828 00:44:43,230 --> 00:44:44,940 I deal with the consequences. 829 00:44:44,990 --> 00:44:47,951 And I don't think I'll be needing your services anymore. 830 00:44:48,001 --> 00:44:50,076 Thanks, Detective. 831 00:44:50,126 --> 00:44:51,870 Thanks, August. 832 00:44:51,920 --> 00:44:53,986 I'll drop by the gym when I get out. 833 00:44:54,036 --> 00:44:55,890 You do that, David. 834 00:44:55,940 --> 00:44:56,840 It's time to go now. 835 00:45:01,280 --> 00:45:02,545 [LAUGHS] 836 00:45:02,595 --> 00:45:04,080 Just a minute! 837 00:45:04,130 --> 00:45:06,590 There's still that wrongful death suit I'm filing on behalf 838 00:45:06,640 --> 00:45:08,055 of Toomy Bond's family. 839 00:45:08,105 --> 00:45:10,344 You know, you are absolutely right, Mr. Adams. 840 00:45:10,394 --> 00:45:12,360 And-- and I'm really interested in hearing more about that. 841 00:45:12,410 --> 00:45:13,460 Can you wait here one second? 842 00:45:13,510 --> 00:45:15,322 I'll be-- I'll be right back, one second. 843 00:45:20,282 --> 00:45:21,720 Hey! 844 00:45:21,770 --> 00:45:23,258 That's not very funny! 845 00:45:23,308 --> 00:45:25,192 Detective! 846 00:45:25,242 --> 00:45:30,648 I'm a respected lawyer in this town, Detective! 847 00:45:30,698 --> 00:45:32,136 [RATTLES DOOR] 848 00:45:32,186 --> 00:45:33,674 Is anybody out there? 849 00:45:33,724 --> 00:45:35,658 [PHONES RINGING] 850 00:45:36,650 --> 00:45:40,345 Hey, Detective. 851 00:45:40,395 --> 00:45:42,780 Hi. 852 00:45:42,830 --> 00:45:45,274 How are you? 853 00:45:45,324 --> 00:45:46,300 A little nervous-- 854 00:45:48,910 --> 00:45:49,976 I hate flying. 855 00:45:50,026 --> 00:45:52,892 [SOFT MUSIC PLAYING] 856 00:45:55,322 --> 00:45:57,150 I guess you made up your mind, huh? 857 00:46:11,850 --> 00:46:13,050 Walk me out? 858 00:46:22,474 --> 00:46:23,416 Hey, Jodi. 859 00:46:23,466 --> 00:46:25,755 - Hey, August. - Detective Brooks-- 860 00:46:25,805 --> 00:46:27,346 [SIGHS] 861 00:46:27,396 --> 00:46:29,750 --I just wanted to let you know that 862 00:46:29,800 --> 00:46:31,855 Wyatt's been put on suspension. 863 00:46:31,905 --> 00:46:34,470 And you blame me for it, right? 864 00:46:34,520 --> 00:46:39,915 No, it was my testimony that turned it. 865 00:46:39,965 --> 00:46:46,170 [GASPS] Something wrong, partner? 866 00:46:56,190 --> 00:46:57,760 Ah, Jodi's gone. 867 00:46:57,810 --> 00:46:59,560 [MUSIC SWELLS] 868 00:47:08,860 --> 00:47:10,660 [CLOSING CREDITS MUSIC] 869 00:48:04,660 --> 00:48:06,460 [PM ENTERTAINMENT THEME] 870 00:48:09,460 --> 00:48:12,510 [FILMRISE THEME] 871 00:48:12,560 --> 00:48:17,110 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.