Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,934 --> 00:00:15,090
Wow, Davis Ford, kid's
only 21 years old, you know?
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,080
Found this morning in an alley.
3
00:00:17,130 --> 00:00:18,030
He's critical, too.
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,900
They don't think he's
going to make it.
5
00:00:19,950 --> 00:00:22,175
- Kid's a great boxer.
- Tell me about it.
6
00:00:22,225 --> 00:00:24,260
I lost 100 bucks bettin'
against him his last fight.
7
00:00:24,310 --> 00:00:25,110
Yeah.
8
00:00:25,160 --> 00:00:26,010
It's really too bad.
9
00:00:26,060 --> 00:00:28,020
He's exciting, great hands,
just getting started.
10
00:00:37,440 --> 00:00:38,970
How's he doing, doc?
DOCTOR: Sorry, guys.
11
00:00:39,020 --> 00:00:40,280
He can't take any
visitors right now.
12
00:00:40,330 --> 00:00:41,446
We're the investigating officers.
13
00:00:45,520 --> 00:00:46,760
DOCTOR:
Well, he's still comatose.
14
00:00:53,704 --> 00:00:54,710
August.
15
00:00:54,760 --> 00:00:55,560
Yeah?
16
00:00:55,610 --> 00:00:57,454
See what that doctor just did?
17
00:00:57,504 --> 00:00:58,880
What?
18
00:00:58,930 --> 00:01:00,320
He put his syringe back in his case.
19
00:01:00,370 --> 00:01:03,535
He didn't throw it away.
20
00:01:03,585 --> 00:01:06,030
[BEEPING]
21
00:01:07,028 --> 00:01:09,473
Damn.
22
00:01:09,523 --> 00:01:11,020
I'm goin' after him.
23
00:01:14,014 --> 00:01:15,012
Nurse, nurse!
24
00:01:19,601 --> 00:01:20,501
Hey!
25
00:01:24,992 --> 00:01:27,487
[GROANING]
26
00:01:34,972 --> 00:01:38,465
[GUN SHOTS]
27
00:01:40,461 --> 00:01:43,455
[CRASH]
28
00:01:52,936 --> 00:01:58,425
[GUN SHOTS]
29
00:02:04,912 --> 00:02:05,910
Heads down!
30
00:02:31,858 --> 00:02:35,850
[GROANING AND PUNCHING]
31
00:02:42,235 --> 00:02:43,335
DETECTIVE CHASE MCDONALD: August?
32
00:02:43,385 --> 00:02:44,335
DETECTIVE AUGUST BROOKS: Yeah?
33
00:02:44,385 --> 00:02:47,327
DETECTIVE CHASE MCDONALD: Feel
free to jump in any time!
34
00:02:47,377 --> 00:02:50,820
[GROANING AND PUNCHING]
35
00:03:04,293 --> 00:03:07,736
[ZAPPING]
36
00:03:07,786 --> 00:03:11,279
[GROANING AND PUNCHING]
37
00:03:16,768 --> 00:03:19,762
[GUN SHOTS]
38
00:03:19,812 --> 00:03:25,750
[ZAPPING]
39
00:03:39,722 --> 00:03:45,211
[THEME MUSIC]
40
00:04:49,900 --> 00:04:52,372
All the makings of a
professional hit.
41
00:04:52,422 --> 00:04:53,254
Yeah.
42
00:04:53,304 --> 00:04:56,374
But what the hell is a
pro after the kid for?
43
00:04:56,424 --> 00:04:57,318
I don't know.
44
00:04:57,368 --> 00:05:00,830
Luis, go back to the station.
45
00:05:00,880 --> 00:05:02,160
Log this stuff, all right?
46
00:05:02,210 --> 00:05:04,030
I'm gonna go check on the kid.
47
00:05:04,080 --> 00:05:05,290
Right.
48
00:05:05,340 --> 00:05:07,638
HOSPITAL LOUDSPEAKER: Dr.
Florence, dial 118, please.
49
00:05:07,688 --> 00:05:10,980
Dr. Florence, please dial 118.
50
00:05:11,030 --> 00:05:11,830
No.
51
00:05:11,880 --> 00:05:13,013
I'm sorry. you can't come in here.
52
00:05:13,063 --> 00:05:14,490
- Let me see this man, now.
- No, I'm sorry.
53
00:05:14,540 --> 00:05:15,780
You can't come in here.
It's off limits.
54
00:05:15,830 --> 00:05:16,686
Excuse me, sir.
55
00:05:16,736 --> 00:05:17,586
Can I help you?
56
00:05:17,636 --> 00:05:18,648
[GROANING AND PUNCHING]
57
00:05:18,698 --> 00:05:19,604
Hey, hey, hey, hey!
58
00:05:23,440 --> 00:05:24,370
Sullivan?
59
00:05:24,420 --> 00:05:27,740
Well, Sandman, how you doin'?
60
00:05:27,790 --> 00:05:29,390
I'm doing just fine.
61
00:05:29,440 --> 00:05:31,660
You, on the other hand,
need a good lawyer.
62
00:05:31,710 --> 00:05:33,460
You just struck a police officer.
63
00:05:33,510 --> 00:05:36,290
August, you know this guy?
64
00:05:36,340 --> 00:05:37,700
Yeah.
65
00:05:37,750 --> 00:05:38,885
Yeah, I know this guy.
66
00:05:38,935 --> 00:05:39,964
He sure does.
67
00:05:58,736 --> 00:06:02,250
Brooks, I'll see you later.
68
00:06:02,300 --> 00:06:05,130
Oh, how's that glass
jaw of yours doing?
69
00:06:05,180 --> 00:06:07,260
You want to check it out up
close and personal, Sullivan?
70
00:06:07,310 --> 00:06:08,680
Huh, huh?
71
00:06:08,730 --> 00:06:09,750
Hey, hey, hey, hey, hey.
72
00:06:09,800 --> 00:06:11,230
Come on, come on, come on, relax.
73
00:06:11,280 --> 00:06:12,950
Hey, what's going on here?
74
00:06:13,000 --> 00:06:16,590
Your detective is harassing
Mr. Kemp's employee, Captain.
75
00:06:16,640 --> 00:06:17,660
We have made bail.
76
00:06:17,710 --> 00:06:21,250
No law abiding citizen deserves
to be treated like this.
77
00:06:21,300 --> 00:06:23,430
Oh, I wish I had a video camera.
78
00:06:23,480 --> 00:06:25,110
You know what? You look familiar.
79
00:06:25,160 --> 00:06:26,360
Didn't we pick you
up for soliciting
80
00:06:26,410 --> 00:06:27,500
a prostitute last year?
81
00:06:27,550 --> 00:06:28,625
I'll sue you.
82
00:06:28,675 --> 00:06:31,580
Look, just get him out of here.
83
00:06:31,630 --> 00:06:32,530
Let's go, Sully.
84
00:06:35,940 --> 00:06:38,080
Look, August, Sullivan made bail.
85
00:06:38,130 --> 00:06:39,540
We can't keep him here any longer.
86
00:06:39,590 --> 00:06:41,750
Don't let it get personal.
87
00:06:41,800 --> 00:06:43,830
Sorry, Captain.
88
00:06:43,880 --> 00:06:45,740
Guy just pushes my
buttons, that's all.
89
00:06:54,300 --> 00:06:57,210
What's the story with
those two, Captain?
90
00:06:57,260 --> 00:07:00,530
Sullivan was August's
first pro-fight.
91
00:07:00,580 --> 00:07:03,840
August lost, ended his career.
92
00:07:10,279 --> 00:07:11,662
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
Go ahead, August.
93
00:07:11,712 --> 00:07:13,578
Let's see if you can work out
some of your frustrations.
94
00:07:13,628 --> 00:07:15,370
Show me what the Sandman really knows.
95
00:07:15,420 --> 00:07:16,920
Well, based on the way Sullivan
96
00:07:16,970 --> 00:07:19,980
clocked you this morning,
you could use a few lessons, pal.
97
00:07:20,030 --> 00:07:22,590
Hey, Chase said it was a sucker punch.
98
00:07:22,640 --> 00:07:24,240
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
It was a sucker punch!
99
00:07:24,290 --> 00:07:25,600
Hey, no such thing.
100
00:07:25,650 --> 00:07:28,110
Either you're ready, or you're not.
101
00:07:28,160 --> 00:07:30,364
Kendra, get the bandages ready.
102
00:07:30,414 --> 00:07:32,280
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
Yup, August is gonna need 'em.
103
00:07:32,330 --> 00:07:33,300
I don't think so.
104
00:07:47,010 --> 00:07:48,347
Come on. Come on.
105
00:07:48,397 --> 00:07:49,777
- Aw! - What, what, what?
106
00:07:49,827 --> 00:07:51,425
I can't believe you did that.
I'm bleeding!
107
00:07:51,475 --> 00:07:52,820
Did what, man? I didn't hit you.
108
00:07:52,870 --> 00:07:53,720
What's the--
109
00:07:53,770 --> 00:07:55,560
[GROANING AND PUNCHING]
110
00:07:55,610 --> 00:07:57,708
OK, you gonna pay for
that one, boy.
111
00:08:02,242 --> 00:08:03,092
[INAUDIBLE]
112
00:08:03,142 --> 00:08:04,624
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
Whoa, whoa, whoa.
113
00:08:12,528 --> 00:08:14,010
Can I help you?
114
00:08:17,830 --> 00:08:18,730
Hello, August.
115
00:08:21,502 --> 00:08:24,230
Frank.
116
00:08:24,280 --> 00:08:25,390
August, can I talk to you?
117
00:08:29,310 --> 00:08:30,210
Sure.
118
00:08:33,584 --> 00:08:36,910
FRANK: You look good, Sandman.
119
00:08:36,960 --> 00:08:38,700
You still gotta work on that jab.
120
00:08:38,750 --> 00:08:40,270
Cut the crap, Frank.
121
00:08:40,320 --> 00:08:42,960
We stopped being
friends 20 years ago.
122
00:08:43,010 --> 00:08:45,200
I never felt that way.
123
00:08:45,250 --> 00:08:46,150
What do you want?
124
00:08:55,644 --> 00:08:56,810
I'm in a heap of trouble, August.
125
00:08:56,860 --> 00:08:59,260
Hey, whatever it is, Frank,
don't lay it on me, OK?
126
00:08:59,310 --> 00:09:01,620
You're the only one I can trust.
127
00:09:01,670 --> 00:09:02,980
Kemp is everywhere.
128
00:09:03,030 --> 00:09:04,820
Kemp?
129
00:09:04,870 --> 00:09:06,820
You still tangled up with Kemp?
130
00:09:06,870 --> 00:09:09,970
He's hard to get away from.
131
00:09:10,020 --> 00:09:11,860
What's the problem?
132
00:09:11,910 --> 00:09:13,570
I just want to come clean.
133
00:09:13,620 --> 00:09:18,290
But I can't talk here,
because walls got ears, you know?
134
00:09:18,340 --> 00:09:20,580
Don't tell me you've
developed a guilty conscience
135
00:09:20,630 --> 00:09:21,945
after 20 years.
136
00:09:21,995 --> 00:09:24,900
I just can't take it no more.
137
00:09:24,950 --> 00:09:27,350
I want out.
138
00:09:27,400 --> 00:09:30,650
I mean, Kemp, he's--
he's crossed the line.
139
00:09:30,700 --> 00:09:32,561
I mean, the kid stood
up to him, you know.
140
00:09:32,611 --> 00:09:34,250
He wouldn't back down.
I told him.
141
00:09:34,300 --> 00:09:36,570
Whoa, whoa, are you talking
about the Davis Ford kid?
142
00:09:41,330 --> 00:09:42,758
I can't talk here.
143
00:09:45,620 --> 00:09:48,390
All right, what do you want me to do?
144
00:09:48,440 --> 00:09:49,960
Here's my address.
145
00:09:50,010 --> 00:09:50,860
Come by.
146
00:09:54,234 --> 00:10:00,130
You know, that kid reminds me
of a boxer I used to know,
147
00:10:00,180 --> 00:10:02,230
good moves, good heart.
148
00:10:07,700 --> 00:10:11,690
August, you know I didn't want to.
149
00:10:11,740 --> 00:10:12,590
Hey.
150
00:10:15,580 --> 00:10:17,457
I forgave you a long
time ago, Frank.
151
00:10:26,900 --> 00:10:28,190
I just never forgave myself.
152
00:10:32,090 --> 00:10:34,084
DOCTOR: At this point,
only time will tell.
153
00:10:34,134 --> 00:10:35,650
Yeah, well, thanks a lot, doc.
154
00:10:35,700 --> 00:10:36,550
I appreciate it.
155
00:10:36,600 --> 00:10:37,450
You're welcome.
156
00:10:58,930 --> 00:11:04,710
Listen, uh, kid, you
who don't know me.
157
00:11:04,760 --> 00:11:07,450
My name's August,
August Brooks.
158
00:11:07,500 --> 00:11:10,268
I'm a cop.
159
00:11:10,318 --> 00:11:13,790
I, uh-- I used to be a
boxer just like you.
160
00:11:16,440 --> 00:11:19,600
I want you to hang there, kid.
161
00:11:19,650 --> 00:11:21,930
You hear me?
162
00:11:21,980 --> 00:11:23,390
You hang in there, and you fight.
163
00:11:47,620 --> 00:11:49,584
So who is this Frank
Hewitt guy anyway?
164
00:11:49,634 --> 00:11:50,800
Eh, he used to be
my trainer back
165
00:11:50,850 --> 00:11:52,300
when I won the Golden Gloves.
166
00:11:52,350 --> 00:11:55,030
Then we had a major falling out.
167
00:11:55,080 --> 00:11:56,110
You still want to help him?
168
00:11:56,160 --> 00:11:57,560
Yeah, well, I like
helping lost sheep.
169
00:11:57,610 --> 00:11:58,490
Look how I help you.
170
00:11:58,540 --> 00:11:59,340
Yeah, right.
171
00:11:59,390 --> 00:12:02,130
Hey, you can't box your way
out of a paper bag, man.
172
00:12:02,180 --> 00:12:03,910
I mean, you can fight
your ass off.
173
00:12:03,960 --> 00:12:06,650
But you know nothing about
the sweet science.
174
00:12:06,700 --> 00:12:08,170
- I just remember tagging you.
- OK.
175
00:12:08,220 --> 00:12:09,070
That's it, pal.
176
00:12:09,120 --> 00:12:11,998
Next time, you're going down.
177
00:12:12,048 --> 00:12:13,717
[KNOCKING]
178
00:12:13,767 --> 00:12:14,667
Frank?
179
00:12:14,717 --> 00:12:18,520
[KNOCKING]
180
00:12:18,570 --> 00:12:19,470
Frank?
181
00:12:19,520 --> 00:12:21,930
It's me, August.
182
00:12:21,980 --> 00:12:22,950
Frank?
183
00:12:23,000 --> 00:12:25,650
It's me, August,
are you home?
184
00:12:25,700 --> 00:12:27,330
I don't know, August.
185
00:12:27,380 --> 00:12:28,960
You know this guy
better than I do.
186
00:12:29,010 --> 00:12:32,440
Is the way he normally
keeps his place?
187
00:12:32,490 --> 00:12:34,660
Not unless he just
got some huge pets.
188
00:12:46,091 --> 00:12:51,558
[DOGS BARKING]
189
00:13:22,620 --> 00:13:23,863
Oh, jeez, Frank.
190
00:13:36,288 --> 00:13:37,779
Ah!
191
00:13:37,829 --> 00:13:44,687
[CRASH]
192
00:13:44,737 --> 00:13:47,020
[GROANING]
193
00:13:47,070 --> 00:13:47,920
You OK?
194
00:13:47,970 --> 00:13:49,830
Couldn't be better.
195
00:13:49,880 --> 00:13:51,200
Frank's been capped.
196
00:14:22,428 --> 00:14:24,388
What did Frank want
to tell you, August?
197
00:14:24,438 --> 00:14:25,288
I don't know.
198
00:14:25,338 --> 00:14:26,138
I don't know.
199
00:14:26,188 --> 00:14:28,195
It had something to do with
Kemp and the Davis kid.
200
00:14:31,590 --> 00:14:32,760
Easy, easy, easy.
201
00:14:32,810 --> 00:14:35,240
OK, now, get em',
get em', get 'em!
202
00:14:42,530 --> 00:14:44,030
You knew him a long
time, didn't ya?
203
00:14:44,080 --> 00:14:45,210
Yeah, we go way back.
204
00:14:53,950 --> 00:14:57,135
August, we're not gonna win a
shoving match with this guy.
205
00:14:57,185 --> 00:15:00,105
Shoot the son of a bitch's
tires out or something.
206
00:15:00,155 --> 00:15:04,510
[YELLING AND SQUABBLING]
207
00:15:04,560 --> 00:15:06,540
That's my car!
208
00:15:06,590 --> 00:15:09,015
[EXPLOSION]
209
00:15:19,905 --> 00:15:21,415
Nice driving, partner.
210
00:15:21,465 --> 00:15:23,410
Yeah, well, I studied
at the Chase
211
00:15:23,460 --> 00:15:29,400
McDonald School of Driving
212
00:15:39,450 --> 00:15:40,910
Well, you're here
bright and early.
213
00:15:40,960 --> 00:15:41,760
Yeah.
214
00:15:41,810 --> 00:15:44,600
And I still can't find the guy.
215
00:15:44,650 --> 00:15:46,900
What about the hit
man at the hospital?
216
00:15:46,950 --> 00:15:49,216
Turned out to be a John Doe.
217
00:15:49,266 --> 00:15:51,320
Damn it, Mac.
218
00:15:51,370 --> 00:15:53,200
You know, I hadn't
seen Frank for 20 years.
219
00:15:53,250 --> 00:15:56,326
You'd think this
wouldn't bother me so much.
220
00:15:56,376 --> 00:15:58,790
I should've got to him sooner.
221
00:15:58,840 --> 00:16:00,520
I should've known he
was in serious trouble.
222
00:16:00,570 --> 00:16:01,420
Come on, August.
223
00:16:01,470 --> 00:16:03,920
It's not your fault. This doesn't
224
00:16:03,970 --> 00:16:06,730
have anything to do with the
fight with Sullivan, does it?
225
00:16:06,780 --> 00:16:07,960
How'd you know about that?
226
00:16:08,010 --> 00:16:09,084
Captain told me.
227
00:16:09,134 --> 00:16:10,300
You know, it's none of my business.
228
00:16:10,350 --> 00:16:11,890
But it seems like it
was so long ago.
229
00:16:11,940 --> 00:16:15,040
What difference does it make?
230
00:16:15,090 --> 00:16:15,940
OK, guys.
231
00:16:15,990 --> 00:16:17,490
You're on the Hewitt case.
232
00:16:17,540 --> 00:16:19,060
Uh, you know Jim Rutledge.
233
00:16:19,110 --> 00:16:19,910
Hey, yeah.
234
00:16:19,960 --> 00:16:22,130
You're the one that nailed,
uh, Lucy and Romo, right?
235
00:16:22,180 --> 00:16:23,030
That'd be me.
236
00:16:23,080 --> 00:16:24,960
Rutledge.
237
00:16:25,010 --> 00:16:27,190
Jim is with the OCID,
but I'm putting him
238
00:16:27,240 --> 00:16:28,820
at your disposal on this one.
239
00:16:28,870 --> 00:16:30,930
He's been building up a
case against Kemp for years.
240
00:16:30,980 --> 00:16:32,850
Yeah, I've been working
these racketeering angles,
241
00:16:32,900 --> 00:16:34,570
and I'm really close to this guy.
242
00:16:34,620 --> 00:16:35,420
Great.
243
00:16:35,470 --> 00:16:37,510
Well, prepare to get closer.
244
00:16:37,560 --> 00:16:39,870
Yeah, Rutledge, pull up a chair.
245
00:16:39,920 --> 00:16:41,262
Let's bring you up to speed.
246
00:16:41,312 --> 00:16:42,226
Go to it, guys.
247
00:16:53,810 --> 00:16:55,390
Kemp wants to see you right now.
248
00:16:59,990 --> 00:17:00,890
How you doin'?
249
00:17:00,940 --> 00:17:02,040
Good.
250
00:17:02,090 --> 00:17:03,420
Have you decided yet?
251
00:17:03,470 --> 00:17:04,440
Are you going to quit?
252
00:17:04,490 --> 00:17:06,332
Let's not discuss that now.
253
00:17:06,382 --> 00:17:08,690
Let's pack up tonight
and just go, Peter.
254
00:17:08,740 --> 00:17:09,860
I'm really worried about you.
255
00:17:09,910 --> 00:17:11,109
I mean, the police are everywhere.
256
00:17:11,159 --> 00:17:12,339
I just don't trust that Kemp.
257
00:17:12,389 --> 00:17:14,057
Stop worrying about me, all right.
258
00:17:14,107 --> 00:17:15,440
They're not interested
on a guy like me.
259
00:17:15,490 --> 00:17:17,910
I'm no threat to them.
260
00:17:17,960 --> 00:17:19,172
OK?
261
00:17:19,222 --> 00:17:20,580
OK.
262
00:17:20,630 --> 00:17:21,530
OK?
263
00:17:21,580 --> 00:17:23,440
OK.
264
00:17:23,490 --> 00:17:24,470
All right.
265
00:17:24,520 --> 00:17:25,940
Get outta here.
266
00:17:25,990 --> 00:17:28,350
Back to work.
267
00:17:28,400 --> 00:17:32,036
So Kemp is the guy that
promoted your first pro fight?
268
00:17:32,086 --> 00:17:34,300
Yeah.
269
00:17:34,350 --> 00:17:36,720
Excuse me, Mr. Kemp,
do you know where he is?
270
00:17:36,770 --> 00:17:38,890
Yeah, he's in the back.
271
00:17:38,940 --> 00:17:40,000
What about Sullivan?
272
00:17:40,050 --> 00:17:42,210
What's your beef with Sullivan?
273
00:17:42,260 --> 00:17:43,900
Nothing important.
274
00:17:43,950 --> 00:17:45,460
Nothing important?
275
00:17:45,510 --> 00:17:47,110
You guys look like you're
both ready to rip
276
00:17:47,160 --> 00:17:49,060
each other's heads off
every time you see each other.
277
00:17:49,110 --> 00:17:51,120
Excuse me, don't you
have anything better
278
00:17:51,170 --> 00:17:52,555
to do than study my life?
279
00:17:52,605 --> 00:17:54,780
Well, actually, things have
been kind of slow recently.
280
00:17:54,830 --> 00:17:55,630
Yeah, right.
281
00:17:55,680 --> 00:17:57,640
SULLIVAN: Sandman,
you here for a rematch?
282
00:17:57,690 --> 00:17:58,990
How bout you?
283
00:17:59,040 --> 00:18:02,180
Actually, Sullivan, we're
here on official business.
284
00:18:02,230 --> 00:18:05,150
Otherwise, I'd be more than
happy to nail your sorry butt.
285
00:18:05,200 --> 00:18:09,430
Any time you want to suck
up the canvas, any time.
286
00:18:09,480 --> 00:18:10,960
Listen, uh, since you're working
287
00:18:11,010 --> 00:18:13,350
as a lackey for the man,
why don't you run along,
288
00:18:13,400 --> 00:18:15,010
tell Kemp we want to see him.
289
00:18:15,060 --> 00:18:16,630
That is what you do, isn't it?
290
00:18:16,680 --> 00:18:19,770
Mr. Kemp doesn't take orders
from anybody, especially you.
291
00:18:19,820 --> 00:18:22,360
This work for you?
292
00:18:22,410 --> 00:18:23,992
I'll tell him you're here.
293
00:18:27,770 --> 00:18:29,530
You two guys just
won't quit, will you?
294
00:18:29,580 --> 00:18:30,380
Can
295
00:18:30,430 --> 00:18:31,280
Yeah.
296
00:18:31,330 --> 00:18:32,690
Well, it's an old score.
297
00:18:32,740 --> 00:18:34,290
Aren't you too old for this, August?
298
00:18:34,340 --> 00:18:37,254
Why don't you challenge him
to a game of chess or something?
299
00:18:40,572 --> 00:18:41,980
You gonna regret you said that.
300
00:18:44,930 --> 00:18:47,151
Someone put a lot of
money into this place.
301
00:18:47,201 --> 00:18:48,000
Yup.
302
00:18:48,050 --> 00:18:52,340
That's Tiberius Kemp for
you, only the very best.
303
00:18:52,390 --> 00:18:56,010
But trust me, my friend,
all that glitters is not gold.
304
00:18:56,060 --> 00:18:58,510
There's a lot of broken
souls in this place.
305
00:18:58,560 --> 00:19:00,050
Mr. Kemp will see you now.
306
00:19:03,909 --> 00:19:07,480
GRENVILLE: Eh, it's been
a heck of a month, boss.
307
00:19:07,530 --> 00:19:08,666
It's gonna get better.
308
00:19:08,716 --> 00:19:10,600
Yeah?
309
00:19:10,650 --> 00:19:11,642
All right.
310
00:19:14,620 --> 00:19:19,520
Brooks it's been a long time.
311
00:19:19,570 --> 00:19:20,660
Not long enough.
312
00:19:24,450 --> 00:19:26,985
You had potential, kid.
313
00:19:27,035 --> 00:19:29,860
I'm sorry to see what
you've become, just a cop.
314
00:19:29,910 --> 00:19:32,040
At least I sleep well at night, Kemp.
315
00:19:32,090 --> 00:19:35,880
Mr. Kemp has a very important
press conference to attend to.
316
00:19:35,930 --> 00:19:39,520
You and you are wasting his time.
317
00:19:39,570 --> 00:19:41,580
Stick that finger in my
face one more time,
318
00:19:41,630 --> 00:19:44,770
Grenville, and I'll break it off.
319
00:19:44,820 --> 00:19:47,520
We're here about the
Frank Hewitt case.
320
00:19:47,570 --> 00:19:48,490
Oh, yes.
321
00:19:48,540 --> 00:19:49,780
Most unfortunate.
322
00:19:49,830 --> 00:19:52,020
You got any idea who might
have wanted him killed?
323
00:19:52,070 --> 00:19:53,610
The man just worked for me.
324
00:19:53,660 --> 00:19:55,100
We hardly ever socialized.
325
00:19:55,150 --> 00:19:58,190
Davis Ford, he worked for you, too.
326
00:19:58,240 --> 00:20:00,890
Now, he's in a coma with hit
men knocking at his door.
327
00:20:00,940 --> 00:20:03,060
The kid couldn't keep
out the gang scene.
328
00:20:03,110 --> 00:20:03,960
It's too bad.
329
00:20:04,010 --> 00:20:06,510
He was good, reminded
me a lot of you,
330
00:20:06,560 --> 00:20:08,840
Brooksie, in the old days.
331
00:20:08,890 --> 00:20:11,290
That's Detective Brooks
to you, Kemp.
332
00:20:11,340 --> 00:20:13,440
If that ends the matter,
gentlemen--
333
00:20:13,490 --> 00:20:16,200
I hope you've got your
affairs in order, Kemp.
334
00:20:16,250 --> 00:20:17,820
You can't touch me.
335
00:20:17,870 --> 00:20:19,720
Things change, my man.
336
00:20:19,770 --> 00:20:23,920
For 25 years, I promoted
some of the biggest fights.
337
00:20:23,970 --> 00:20:26,290
I organized some of the
biggest tickets.
338
00:20:26,340 --> 00:20:28,470
And I always made sure
the right people
339
00:20:28,520 --> 00:20:30,820
got front row seats always.
340
00:20:34,230 --> 00:20:36,540
You don't own this town, Kemp.
341
00:20:36,590 --> 00:20:38,290
And I intend to bust your ass.
342
00:20:56,872 --> 00:20:57,850
Fly's undone.
343
00:21:00,810 --> 00:21:02,260
What are you guys looking at?
344
00:21:02,310 --> 00:21:03,840
What are you standing around for?
345
00:21:03,890 --> 00:21:05,207
All right, get back to work.
346
00:21:05,257 --> 00:21:06,597
Sweat, sweat!
347
00:21:06,647 --> 00:21:08,546
DETECTIVE AUGUST BROOKS: Come on,
let's see what you got.
348
00:21:08,596 --> 00:21:09,446
Come on, that's right.
349
00:21:09,496 --> 00:21:10,930
Yeah, no, no, no, man.
350
00:21:10,980 --> 00:21:11,780
Come on, now.
351
00:21:11,830 --> 00:21:13,650
My mother can box better than you.
352
00:21:13,700 --> 00:21:17,906
It's a combination case, not
[INAUDIBLE] combination, right?
353
00:21:17,956 --> 00:21:21,280
[GROANING AND PUNCHING]
354
00:21:21,330 --> 00:21:23,640
Relax!
355
00:21:23,690 --> 00:21:25,255
Brooks, what's the
matter with you?
356
00:21:25,305 --> 00:21:27,790
This is a friendly sparring match.
357
00:21:27,840 --> 00:21:28,988
I'm sorry, Mac.
358
00:21:29,038 --> 00:21:29,854
I--
359
00:21:29,904 --> 00:21:32,795
BOXER: Hey, Freddie,
can you bring me a towel?
360
00:21:32,845 --> 00:21:35,760
I got to go see somebody.
361
00:21:35,810 --> 00:21:37,150
You're not going to
see Kemp, are you?
362
00:21:43,330 --> 00:21:44,740
No.
363
00:21:44,790 --> 00:21:46,420
Don't worry.
364
00:21:46,470 --> 00:21:48,760
I'm going to bide my time.
365
00:21:48,810 --> 00:21:51,804
I'm going to build a solid
case against him,
366
00:21:51,854 --> 00:21:52,920
and then I'm going to break him.
367
00:22:07,362 --> 00:22:09,354
Look at that, the Sandman.
368
00:22:17,820 --> 00:22:23,440
August Brooks, boy,
it's been a long time.
369
00:22:26,950 --> 00:22:27,850
Too long.
370
00:22:32,770 --> 00:22:34,000
I'm here about Frank, guys.
371
00:22:34,050 --> 00:22:36,370
Frank's dead.
372
00:22:36,420 --> 00:22:37,840
You been gone 20 years.
373
00:22:37,890 --> 00:22:41,720
Not a once did you drop by
to see if he was still breathing.
374
00:22:41,770 --> 00:22:44,850
Don't come around here
looking for no help.
375
00:22:44,900 --> 00:22:46,760
We all make our choices, Vernon.
376
00:22:46,810 --> 00:22:48,560
Well, you sure as hell
made yours, didn't you?
377
00:22:51,870 --> 00:22:54,010
Frank Hewitt is dead, murdered.
378
00:22:54,060 --> 00:22:55,920
You all you can do is
whimper about a mistake
379
00:22:55,970 --> 00:22:58,230
I made 20 years ago?
This is today.
380
00:22:58,280 --> 00:22:59,620
This is now.
381
00:22:59,670 --> 00:23:03,530
I am in a position
to take Kemp down.
382
00:23:03,580 --> 00:23:06,981
I'm here to ask for your help, guys.
383
00:23:07,031 --> 00:23:07,930
Poor, Frank.
384
00:23:11,290 --> 00:23:15,940
Yeah, God rest his soul
in the big ring in the sky.
385
00:23:15,990 --> 00:23:21,410
It was a tragedy of
great proportions.
386
00:23:21,460 --> 00:23:24,490
No regrets, Sandman.
387
00:23:24,540 --> 00:23:25,890
Never no regrets.
388
00:23:25,940 --> 00:23:28,190
Put regrets in the grave and bury
389
00:23:28,240 --> 00:23:31,040
'em. 'Cause if you don't, they'll
390
00:23:31,090 --> 00:23:34,600
come back and eat you alive.
391
00:23:34,650 --> 00:23:37,370
Well, that's easier said
than done, Vernon.
392
00:23:37,420 --> 00:23:41,370
Mighty, I don't remember
nobody saying life was easy.
393
00:23:41,420 --> 00:23:43,340
Listen, guys, is there anything you
394
00:23:43,390 --> 00:23:45,020
can tell me, anything at all?
395
00:23:45,070 --> 00:23:45,970
I'd appreciate it.
396
00:23:46,020 --> 00:23:49,580
Frank was throwing fights
for Kemp for 20 years.
397
00:23:49,630 --> 00:23:57,000
Then the kid Davis refused
to take the fall, won the fight.
398
00:23:57,050 --> 00:23:59,400
So Kemp must the lost a lot of money.
399
00:23:59,450 --> 00:24:01,520
He tried to have the kid killed.
400
00:24:01,570 --> 00:24:05,200
Frank threatened to go
to the cops, testify.
401
00:24:05,250 --> 00:24:06,480
So they killed him.
402
00:24:06,530 --> 00:24:08,280
Can you help me prove this?
403
00:24:08,330 --> 00:24:11,270
Granddaughter, Kemp's weak spot--
404
00:24:11,320 --> 00:24:12,220
his granddaughter.
405
00:24:12,270 --> 00:24:13,740
His Achilles' heel.
406
00:24:13,790 --> 00:24:15,990
Arrest Grenville.
407
00:24:16,040 --> 00:24:17,610
Make him talk.
408
00:24:17,660 --> 00:24:22,420
Because he's in on everything
Kemp does all the way.
409
00:24:22,470 --> 00:24:23,570
Where can I find one Grenville?
410
00:24:23,620 --> 00:24:26,690
Check out Kemp's old supply
warehouse in Riverside.
411
00:24:26,740 --> 00:24:29,910
But be careful.
412
00:24:29,960 --> 00:24:31,770
He won't be alone.
413
00:24:31,820 --> 00:24:32,907
Thanks a lot, guys.
414
00:24:41,356 --> 00:24:42,847
Next rounds on me.
415
00:25:07,220 --> 00:25:10,300
It's getting harder and harder
to cover your accounts, boss.
416
00:25:10,350 --> 00:25:11,670
Then find more loopholes.
417
00:25:11,720 --> 00:25:12,920
I'm your lawyer, not Houdini.
418
00:25:21,120 --> 00:25:23,310
Oh, yeah, sure, boss. No problem.
419
00:25:28,690 --> 00:25:29,590
You wanted to see me?
420
00:25:37,830 --> 00:25:39,940
The police saw you.
421
00:25:39,990 --> 00:25:41,342
It was a clean hit.
422
00:25:45,200 --> 00:25:46,300
But they could link you to me.
423
00:25:49,751 --> 00:25:51,673
Mr. Kemp?
424
00:25:51,723 --> 00:25:53,695
[GUN SHOTS]
425
00:25:53,745 --> 00:25:55,667
[CRASH]
426
00:26:05,034 --> 00:26:09,450
You-- you-- you killed him.
427
00:26:09,500 --> 00:26:12,820
Clean up this mess
and dump the body.
428
00:26:12,870 --> 00:26:15,062
I'll be at the gym.
429
00:26:15,112 --> 00:26:16,790
No way.
430
00:26:16,840 --> 00:26:18,594
No way am I going to touch him.
431
00:26:21,378 --> 00:26:24,835
Uh, yeah, yeah, of
course, Mr. Kemp.
432
00:26:24,885 --> 00:26:26,400
I'll take care of it.
433
00:26:26,450 --> 00:26:28,180
Hey, hey, you can count on me.
434
00:26:38,020 --> 00:26:39,660
I think this is the place.
435
00:26:39,710 --> 00:26:40,850
Yeah.
436
00:26:40,900 --> 00:26:42,641
Looks like it.
437
00:26:42,691 --> 00:26:46,300
Oh, August, what's that
look like to you?
438
00:26:46,350 --> 00:26:48,630
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
Two guys loading a body in a van?
439
00:26:48,680 --> 00:26:50,730
It's what it looks like to me, too.
440
00:26:50,780 --> 00:26:52,060
Want to call for back up?
441
00:26:52,110 --> 00:26:54,890
Yeah, got it.
442
00:26:54,940 --> 00:26:58,530
Riverside 5, 9, this is
LAPD 1 William 13.
443
00:26:58,580 --> 00:27:02,220
We need a code three back up.
444
00:27:02,270 --> 00:27:03,428
They spotted us.
445
00:27:03,478 --> 00:27:04,915
Come on, let's get out of here.
446
00:27:04,965 --> 00:27:05,873
All right, get in.
447
00:27:14,940 --> 00:27:17,398
Suspect is heading south on
[INAUDIBLE]..
448
00:27:17,448 --> 00:27:20,877
[SIRENS]
449
00:27:27,835 --> 00:27:28,829
Whoa!
450
00:27:28,879 --> 00:27:32,258
[INAUDIBLE]
451
00:27:32,308 --> 00:27:33,270
Look at this, August.
452
00:27:33,320 --> 00:27:34,480
How many cars we
got back there?
453
00:27:34,530 --> 00:27:35,860
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
Looks like all of them.
454
00:27:35,910 --> 00:27:37,040
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
See? Now, that's what I like.
455
00:27:37,090 --> 00:27:38,924
You call for back up,
you get back up.
456
00:27:42,221 --> 00:27:44,055
We got a chopper.
457
00:27:44,105 --> 00:27:47,438
Must be very slow
night in Riverside.
458
00:27:47,488 --> 00:27:49,426
[SIRENS]
459
00:27:52,408 --> 00:27:53,899
Lost one of our back up.
460
00:27:53,949 --> 00:27:54,893
Is he all right?
461
00:27:54,943 --> 00:27:56,384
Looks OK.
462
00:27:56,434 --> 00:27:59,863
[SIRENS]
463
00:28:02,845 --> 00:28:04,833
[GROANING]
464
00:28:04,883 --> 00:28:07,765
[SIRENS]
465
00:28:07,815 --> 00:28:09,803
[CRASH]
466
00:28:09,853 --> 00:28:13,282
[SIRENS]
467
00:28:18,252 --> 00:28:20,240
[GROANING]
468
00:28:23,719 --> 00:28:26,154
[CRASH]
469
00:28:26,204 --> 00:28:29,683
[EXPLOSION]
470
00:28:45,138 --> 00:28:47,037
DETECTIVE AUGUST BROOKS: Hands
behind your head, now now!
471
00:28:47,087 --> 00:28:50,070
Come on, come on, come on, come on.
472
00:28:50,120 --> 00:28:51,962
Show your hands, Grenville!
473
00:28:52,012 --> 00:28:52,930
Don't hurt me!
474
00:28:52,980 --> 00:28:53,948
Come on, get out of there.
475
00:28:53,998 --> 00:28:54,850
Get out of there!
476
00:28:54,900 --> 00:28:56,265
- [INAUDIBLE] - [INAUDIBLE]
477
00:28:56,315 --> 00:28:57,343
It wasn't me!
478
00:28:57,393 --> 00:28:58,870
I didn't do it! - Didn't do what?
479
00:28:58,920 --> 00:29:00,040
I didn't shoot him.
480
00:29:00,090 --> 00:29:01,290
Yeah, yeah, let's go.
481
00:29:09,790 --> 00:29:14,820
GRENVILLE: For the 500th time,
Kemp killed the guy, all right?
482
00:29:14,870 --> 00:29:17,440
I saw it with my own two
eyes right in front of me.
483
00:29:17,490 --> 00:29:20,575
I didn't kill him.
484
00:29:20,625 --> 00:29:23,640
All right, and then Kemp
went back to the gym?
485
00:29:23,690 --> 00:29:24,490
Yes.
486
00:29:24,540 --> 00:29:26,540
Yes, yes, yes, yes.
487
00:29:29,476 --> 00:29:31,510
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
Come on, Grenville.
488
00:29:31,560 --> 00:29:33,670
Guys like you don't last
too long in prison.
489
00:29:33,720 --> 00:29:34,520
Ugh.
490
00:29:34,570 --> 00:29:36,760
All right, all right,
I'll testify, OK?
491
00:29:36,810 --> 00:29:37,980
I'll testify.
492
00:29:38,030 --> 00:29:39,690
I don't want to go
to prison, please.
493
00:29:50,180 --> 00:29:51,294
Look, if I'm going to testify--
494
00:29:51,344 --> 00:29:53,210
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
Nah, uh, say it to the camera.
495
00:29:53,260 --> 00:29:56,670
If I'm going to testify, you
got to protect me, OK?
496
00:29:56,720 --> 00:29:59,000
I want a slot in the Witness
Protection Program.
497
00:29:59,050 --> 00:30:00,740
I want plastic surgery.
498
00:30:00,790 --> 00:30:03,010
And I want it in writing.
499
00:30:03,060 --> 00:30:08,420
And Kemp, oh, (CHUCKLING)
He never forgives, man.
500
00:30:44,060 --> 00:30:46,980
ANNOUNCER: This kid, Brooks,
has great potential.
501
00:30:47,030 --> 00:30:49,530
Yeah, [INAUDIBLE] had him
heavily favored in this,
502
00:30:49,580 --> 00:30:50,836
his first professional fight.
503
00:30:53,794 --> 00:30:56,210
Now, Brooks just toying
with Sullivan.
504
00:30:56,260 --> 00:30:59,062
The only thing holding
Sullivan up is Brooks.
505
00:30:59,112 --> 00:31:01,860
You know, it's great to see a
rising star like Brooks showing
506
00:31:01,910 --> 00:31:04,950
the world what he's made of.
507
00:31:05,000 --> 00:31:05,800
Oh, man.
508
00:31:05,850 --> 00:31:07,198
Sullivan lays Brooks out.
509
00:31:07,248 --> 00:31:09,580
Brooks left himself wide
open at Sullivan's [INAUDIBLE]..
510
00:31:09,630 --> 00:31:12,300
An unbelievable finish.
511
00:31:12,350 --> 00:31:14,205
Looks like you're fighting a ghost.
512
00:31:14,255 --> 00:31:17,175
[HEAVY BREATHING]
513
00:31:20,650 --> 00:31:23,250
You know, when I was a young man,
514
00:31:23,300 --> 00:31:27,012
Mac, boxing was a way
out of the ghetto.
515
00:31:29,690 --> 00:31:35,580
And Kemp, Kemp, he was the man.
516
00:31:35,630 --> 00:31:39,255
He could take a kid with quick
hands and make him a star.
517
00:31:43,340 --> 00:31:45,390
I was undefeated as
an amateur, Mac.
518
00:31:45,440 --> 00:31:47,260
This was my first pro fight.
519
00:31:47,310 --> 00:31:50,036
And I was a 5 to 1 favorite.
520
00:31:53,440 --> 00:31:54,555
So you lost.
521
00:31:54,605 --> 00:31:55,880
It's just a fight, August.
522
00:31:55,930 --> 00:31:56,878
Let it go.
523
00:32:00,870 --> 00:32:12,580
I threw the fight, Mac,
Frank and I. I mean,
524
00:32:12,630 --> 00:32:14,490
Kemp, he fixed it all up.
525
00:32:14,540 --> 00:32:16,140
And we towed the line.
526
00:32:16,190 --> 00:32:19,190
I took the fall.
527
00:32:19,240 --> 00:32:20,810
Oh, man.
528
00:32:20,860 --> 00:32:23,650
That lousy fight ruined my career.
529
00:32:28,765 --> 00:32:30,372
Took all the heart out of me, Mac.
530
00:32:38,410 --> 00:32:39,636
I coulda beat you, Sullivan.
531
00:32:44,320 --> 00:32:45,370
I'm coulda beat him, Mac.
532
00:32:47,850 --> 00:32:48,750
I coulda beat him.
533
00:32:57,050 --> 00:32:58,065
What's this?
534
00:32:58,115 --> 00:33:00,050
It's the airline ticket check.
535
00:33:00,100 --> 00:33:01,260
Came back negative.
536
00:33:01,310 --> 00:33:02,800
DETECTIVE CHASE MCDONALD:
Great.
537
00:33:02,850 --> 00:33:04,060
This Kemp gave us the slip.
538
00:33:04,110 --> 00:33:05,420
DETECTIVE AUGUST BROOKS: No.
539
00:33:05,470 --> 00:33:07,270
He's still in town.
540
00:33:07,320 --> 00:33:08,810
He's not going anywhere.
541
00:33:08,860 --> 00:33:12,070
I got a contact to meet, guys.
542
00:33:12,120 --> 00:33:13,020
Hi, guys.
543
00:33:13,070 --> 00:33:15,540
Jodi, what's this?
544
00:33:18,690 --> 00:33:20,360
Lunch.
545
00:33:20,410 --> 00:33:22,470
Whoa, Ristuccio's.
546
00:33:22,520 --> 00:33:23,600
That's my favorite.
547
00:33:23,650 --> 00:33:26,797
Yeah, I thought you guys might
need a little pick me up.
548
00:33:26,847 --> 00:33:27,715
Thanks.
549
00:33:27,765 --> 00:33:29,720
[PHONE RINGING]
550
00:33:29,770 --> 00:33:30,670
Yeah, Brooks.
551
00:33:35,008 --> 00:33:37,210
Yeah.
552
00:33:37,260 --> 00:33:38,160
Yeah, right.
553
00:33:41,390 --> 00:33:42,690
What's up, August?
554
00:33:42,740 --> 00:33:44,006
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
I'll be back.
555
00:33:47,800 --> 00:33:49,800
Chase, what's wrong with August?
556
00:33:49,850 --> 00:33:51,760
Um, he's just dealin' with
some real heavy stuff,
557
00:33:51,810 --> 00:33:52,670
that's all.
558
00:33:52,720 --> 00:33:53,896
Can you help him?
559
00:33:53,946 --> 00:33:55,843
Uh, I think he's on his
own on this one.
560
00:33:59,300 --> 00:34:01,970
- We've been looking for you.
- Well, I'm here.
561
00:34:02,020 --> 00:34:05,060
You want to take a picture?
562
00:34:05,110 --> 00:34:07,320
You called me.
563
00:34:07,370 --> 00:34:09,580
I just came here to tell
you to watch your back.
564
00:34:09,630 --> 00:34:10,430
Yeah.
565
00:34:10,480 --> 00:34:11,840
Well, I can take care of myself.
566
00:34:11,890 --> 00:34:14,310
Kemp's got friends, powerful friends.
567
00:34:14,360 --> 00:34:17,129
You let me worry about that, OK?
568
00:34:17,179 --> 00:34:19,280
By the way, we've got Grenville.
569
00:34:19,330 --> 00:34:20,400
He's talking.
570
00:34:20,450 --> 00:34:23,189
I know that.
571
00:34:23,239 --> 00:34:27,030
Listen, Sullivan, I know
you're not a killer.
572
00:34:27,080 --> 00:34:28,460
But if you stick with
Kemp, he's going
573
00:34:28,510 --> 00:34:30,720
to drag you down with him.
574
00:34:30,770 --> 00:34:32,899
Oh, Brooks, I've been
with him forever.
575
00:34:32,949 --> 00:34:35,929
And I guess it'll be kind of,
uh, disloyal to leave him
576
00:34:35,979 --> 00:34:37,350
when things get hot.
577
00:34:37,400 --> 00:34:39,899
It's not like the old days, Sullivan.
578
00:34:39,949 --> 00:34:42,139
Kemp's not out there just
busting kneecaps anymore.
579
00:34:42,189 --> 00:34:44,129
He's killing people.
580
00:34:44,179 --> 00:34:47,089
And I'm going to take him down.
581
00:34:47,139 --> 00:34:48,679
SULLIVAN: You know,
you and me, we, uh, we
582
00:34:48,729 --> 00:34:51,380
don't get in on the big stuff.
I'm a muscle thug.
583
00:34:51,430 --> 00:34:52,439
You're a cop.
584
00:34:52,489 --> 00:34:54,650
We don't know what goes
on inside of limos
585
00:34:54,700 --> 00:34:59,130
and behind closed doors of all
these high rollers from Vegas.
586
00:34:59,180 --> 00:35:01,880
But guys like you and me,
when we rock the boat,
587
00:35:01,930 --> 00:35:03,120
we get squashed.
588
00:35:03,170 --> 00:35:04,070
Just like Frank?
589
00:35:09,790 --> 00:35:12,840
What do you care about
what happens to me?
590
00:35:12,890 --> 00:35:16,608
Because I really,
really dislike you.
591
00:35:16,658 --> 00:35:20,950
That's good That's good.
592
00:35:21,000 --> 00:35:24,880
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
By the way, Sullivan,
593
00:35:24,930 --> 00:35:25,830
I would have won.
594
00:35:30,312 --> 00:35:31,680
Well, we'll never know now, will we?
595
00:35:51,056 --> 00:35:51,905
What's up, partner?
596
00:35:51,955 --> 00:35:53,790
Rutledge just called, says
he's got something for us.
597
00:35:53,840 --> 00:35:54,690
Right.
598
00:36:04,290 --> 00:36:05,950
What do you got, Rutledge?
599
00:36:06,000 --> 00:36:07,230
I got two boxers.
600
00:36:07,280 --> 00:36:09,730
They're forced by Kemp
to throw their fights.
601
00:36:09,780 --> 00:36:13,127
They're scared, but I think
they're willing to talk.
602
00:36:13,177 --> 00:36:14,210
You know, they're running late.
603
00:36:14,260 --> 00:36:16,420
I better go check out front
to see if they've come here.
604
00:36:16,470 --> 00:36:17,940
You guys want to, uh,
wait here for me?
605
00:36:17,990 --> 00:36:18,840
Yeah, sure.
606
00:36:39,550 --> 00:36:40,619
Sitting duck.
607
00:36:40,669 --> 00:36:42,116
What?
608
00:36:42,166 --> 00:36:47,605
[CAR ENGINE]
609
00:36:47,655 --> 00:36:51,597
[CRASH]
610
00:36:57,086 --> 00:37:00,579
[GUN SHOTS]
611
00:37:05,569 --> 00:37:07,565
[GUN SHOTS]
612
00:37:16,547 --> 00:37:20,040
[GUN SHOTS]
613
00:37:32,016 --> 00:37:34,012
[CRASH]
614
00:37:35,010 --> 00:37:37,006
[YELLING]
615
00:37:40,499 --> 00:37:42,495
[GUN SHOTS]
616
00:37:59,960 --> 00:38:01,956
[CRASH]
617
00:38:13,433 --> 00:38:14,930
[CRASH]
618
00:38:28,902 --> 00:38:35,450
[CRASH]
619
00:38:39,500 --> 00:38:43,230
That looks like it hurt.
620
00:38:43,280 --> 00:38:48,132
Call me crazy, but I think
we were just set up.
621
00:38:48,182 --> 00:38:49,860
Kemp.
622
00:38:49,910 --> 00:38:52,781
Rutledge must been on his payroll.
623
00:38:52,831 --> 00:38:54,230
Yeah, it makes sense.
624
00:38:54,280 --> 00:38:57,085
With us out of the picture,
the investigation stalls.
625
00:39:00,030 --> 00:39:01,200
We're not out of the picture yet.
626
00:39:25,050 --> 00:39:25,950
Hey.
627
00:39:26,000 --> 00:39:26,800
Hey.
628
00:39:26,850 --> 00:39:28,425
How's he doin'?
629
00:39:28,475 --> 00:39:31,540
There's been no change.
630
00:39:31,590 --> 00:39:33,566
Do you want to talk?
631
00:39:33,616 --> 00:39:34,900
You've hardly eaten anything.
632
00:39:34,950 --> 00:39:38,390
And you've spent the last
three nights late at the gym.
633
00:39:38,440 --> 00:39:39,340
I know, Kendra.
634
00:39:39,390 --> 00:39:43,460
It's just this old fight
thing, baby, that's all.
635
00:39:43,510 --> 00:39:45,360
I don't think any less
of you because of it.
636
00:39:45,410 --> 00:39:46,530
You know that.
637
00:39:46,580 --> 00:39:48,340
I know that.
638
00:39:48,390 --> 00:39:50,290
August, you don't have
to deal with this alone.
639
00:39:50,340 --> 00:39:51,140
I'm here.
640
00:39:51,190 --> 00:39:53,380
Look, Kendra, I know this
doesn't make much sense to you.
641
00:39:53,430 --> 00:39:58,950
But I was a different man back then.
642
00:39:59,000 --> 00:40:03,860
And when you grow up on the
streets, all you've got
643
00:40:03,910 --> 00:40:06,560
is your pride. - Yeah, I know.
644
00:40:06,610 --> 00:40:07,650
I can understand that.
645
00:40:07,700 --> 00:40:08,860
But I can't take it anymore.
646
00:40:08,910 --> 00:40:09,710
Take what?
647
00:40:09,760 --> 00:40:11,330
You're shutting me out.
648
00:40:11,380 --> 00:40:12,730
I'm not shutting you out.
649
00:40:12,780 --> 00:40:14,460
Yes, you are.
650
00:40:14,510 --> 00:40:15,840
There's a place inside
where you hurt,
651
00:40:15,890 --> 00:40:17,390
and you won't let me touch it.
652
00:40:17,440 --> 00:40:19,070
I just need to do this alone, OK?
653
00:40:19,120 --> 00:40:21,250
But if you talk with me,
maybe we can work through this thing
654
00:40:21,300 --> 00:40:22,100
together.
655
00:40:22,150 --> 00:40:23,720
Why do you keep harping on this?
656
00:40:23,770 --> 00:40:27,250
Because I want to help you.
657
00:40:27,300 --> 00:40:29,160
Why don't you meet
me back at home, OK?
658
00:40:29,210 --> 00:40:30,537
I'm going to go for a walk.
659
00:41:01,870 --> 00:41:04,470
Kendra called me.
660
00:41:04,520 --> 00:41:05,940
Figures.
661
00:41:05,990 --> 00:41:09,435
Is she upset? - Not really.
662
00:41:09,485 --> 00:41:10,800
But she is worried about you.
663
00:41:14,200 --> 00:41:16,990
And so am I.
664
00:41:17,040 --> 00:41:18,190
I'm OK, Mac.
665
00:41:21,260 --> 00:41:26,780
August, you have more integrity
666
00:41:26,830 --> 00:41:27,970
than any man I've ever met.
667
00:41:32,000 --> 00:41:34,130
We all make mistakes.
668
00:41:34,180 --> 00:41:35,920
You know if Sullivan had
beat me fair and square,
669
00:41:35,970 --> 00:41:39,250
I could let this whole
thing go real easy.
670
00:41:43,170 --> 00:41:44,165
But I beat myself.
671
00:41:47,360 --> 00:41:50,600
[PHONE RINGING]
672
00:41:50,650 --> 00:41:51,674
That's Kendra.
673
00:41:51,724 --> 00:41:54,342
[PHONE RINGING]
674
00:41:54,392 --> 00:41:55,902
Hoover Street Gym.
675
00:41:55,952 --> 00:41:58,860
KENDRA: Hello, August?
676
00:41:58,910 --> 00:42:00,070
Hi, baby.
677
00:42:00,120 --> 00:42:01,060
I'm sorry.
678
00:42:01,110 --> 00:42:01,960
That's OK.
679
00:42:02,010 --> 00:42:03,180
Don't worry about it.
680
00:42:03,230 --> 00:42:04,080
Yeah, yeah.
681
00:42:04,130 --> 00:42:05,700
I'm on my way home.
682
00:42:05,750 --> 00:42:06,940
We'll talk.
683
00:42:06,990 --> 00:42:07,840
Oh, hey, guess what?
684
00:42:07,890 --> 00:42:09,480
I got a surprise for you.
DETECTIVE AUGUST BROOKS: You do?
685
00:42:09,530 --> 00:42:11,456
Yeah, a couple of your old
friends dropped by to see you.
686
00:42:11,506 --> 00:42:12,356
Hang on.
687
00:42:14,910 --> 00:42:16,690
Hello, August.
688
00:42:16,740 --> 00:42:19,000
What a beautiful wife you have here.
689
00:42:19,050 --> 00:42:25,440
You touch her, Kemp, and
God help me I'll kill you.
690
00:42:25,490 --> 00:42:29,530
There won't be a place on
this planet you can hide.
691
00:42:29,580 --> 00:42:31,680
Yes, I'm looking forward
to seeing you, too.
692
00:42:56,210 --> 00:42:57,060
OK.
693
00:42:57,110 --> 00:42:59,390
Unless I hear something,
180 seconds, right?
694
00:42:59,440 --> 00:43:00,240
Right.
695
00:43:00,290 --> 00:43:01,630
And if he hurts her, Chase--
696
00:43:01,680 --> 00:43:02,480
Don't worry.
697
00:43:02,530 --> 00:43:03,510
We'll get her out of this.
698
00:43:03,560 --> 00:43:04,410
Right.
699
00:43:38,655 --> 00:43:41,380
Ah, August, come in, come in.
700
00:43:41,430 --> 00:43:42,330
August, what's happening?
701
00:43:42,380 --> 00:43:43,430
It's OK, honey.
702
00:43:43,480 --> 00:43:44,290
Ow.
703
00:43:44,340 --> 00:43:45,520
You leave her alone.
704
00:43:45,570 --> 00:43:46,560
Stay where you are.
705
00:43:46,610 --> 00:43:47,790
Listen, Grenville talked, Kemp.
706
00:43:47,840 --> 00:43:48,960
You're going to jail.
707
00:43:49,010 --> 00:43:50,506
Cut the crap, Brooks.
708
00:43:50,556 --> 00:43:53,330
Now, give me your gun.
709
00:43:53,380 --> 00:43:54,950
Give it to me now.
710
00:44:01,090 --> 00:44:02,320
What do you want?
711
00:44:02,370 --> 00:44:04,750
Why, Grenville.
712
00:44:04,800 --> 00:44:07,280
Grenville for your wife.
713
00:44:07,330 --> 00:44:08,960
Grenville is in custody.
714
00:44:09,010 --> 00:44:09,980
KEMP: Use your brain.
715
00:44:10,030 --> 00:44:11,170
No, you use your head, Kemp.
716
00:44:11,220 --> 00:44:12,340
I can't make that deal.
717
00:44:12,390 --> 00:44:13,463
And you know that.
718
00:44:13,513 --> 00:44:14,480
August!
719
00:44:14,530 --> 00:44:16,340
Listen, I'll tell you what?
720
00:44:16,390 --> 00:44:17,615
Why don't you let her go, huh?
721
00:44:17,665 --> 00:44:19,330
Oh, no, no, no, no.
722
00:44:19,380 --> 00:44:20,957
I can't do that.
723
00:44:21,007 --> 00:44:22,240
You should have
thought of her safety
724
00:44:22,290 --> 00:44:25,120
a long time ago, before you
decided to take me on.
725
00:44:25,170 --> 00:44:29,600
Frank and the Davis kid, they
cost me a lot of money, Brooks.
726
00:44:29,650 --> 00:44:31,360
You're going to go to the cops.
727
00:44:31,410 --> 00:44:32,210
No.
728
00:44:32,260 --> 00:44:33,630
I couldn't have that.
729
00:44:33,680 --> 00:44:35,020
So you killed Frank.
730
00:44:35,070 --> 00:44:38,450
And you almost killed the kid, huh?
731
00:44:38,500 --> 00:44:41,280
It's a meaner world
than it used to be.
732
00:44:44,880 --> 00:44:46,620
You in on this, Sullivan?
733
00:44:46,670 --> 00:44:49,290
Sullivan is loyal to me.
734
00:44:49,340 --> 00:44:50,660
And you, Brooks, what?
735
00:44:50,710 --> 00:44:53,210
You think you can put me in jail?
736
00:44:53,260 --> 00:44:54,250
How stupid can you get?
737
00:44:54,300 --> 00:44:55,510
Sure, you messed up my life.
738
00:44:55,560 --> 00:44:56,360
You screwed it up.
739
00:44:56,410 --> 00:44:57,260
But that's all right.
740
00:44:57,310 --> 00:44:59,160
I'll just rebuild someplace
else no problem.
741
00:44:59,210 --> 00:45:01,020
But I am going to take
you out before I go.
742
00:45:01,070 --> 00:45:02,190
You son of a bitch.
743
00:45:02,240 --> 00:45:03,040
Oh, yeah?
744
00:45:03,090 --> 00:45:04,010
She's going to be first.
745
00:45:04,060 --> 00:45:05,090
DETECTIVE AUGUST BROOKS: No, no.
746
00:45:05,140 --> 00:45:06,040
Listen, I took your first fight.
747
00:45:06,090 --> 00:45:07,040
Now, I'm going to take your life.
748
00:45:07,090 --> 00:45:08,290
You never took anything
from me I didn't
749
00:45:08,340 --> 00:45:09,270
choose to give you, Kemp.
750
00:45:09,320 --> 00:45:10,660
But I'm a hell of a
lot smarter now.
751
00:45:10,710 --> 00:45:12,100
Oh, I don't think so.
752
00:45:12,150 --> 00:45:13,480
Wait a minute. KEMP: What?
753
00:45:13,530 --> 00:45:14,380
You can't do this.
754
00:45:14,430 --> 00:45:15,630
Sullivan, are you
getting soft on me?
755
00:45:15,680 --> 00:45:16,960
Are you going to point
that at me now?
756
00:45:17,010 --> 00:45:18,397
[CRASH]
757
00:45:27,030 --> 00:45:30,320
You know, I thought you were
going to come through that door
758
00:45:30,370 --> 00:45:31,730
in 180 seconds.
759
00:45:31,780 --> 00:45:32,700
It was 180.
760
00:45:32,750 --> 00:45:34,540
DETECTIVE AUGUST BROOKS: It was 85.
761
00:45:34,590 --> 00:45:36,260
5 seconds, what difference
does it make?
762
00:45:36,310 --> 00:45:37,426
It worked out fine.
763
00:45:37,476 --> 00:45:38,326
August.
764
00:45:43,584 --> 00:45:44,970
August.
765
00:45:45,020 --> 00:45:46,830
Oh, he's with us.
766
00:45:52,680 --> 00:45:54,710
Thanks a lot, Sullivan.
767
00:45:54,760 --> 00:45:57,040
Well, like I said before,
guys like us,
768
00:45:57,090 --> 00:45:59,460
this killing stuff ain't
our kind of business.
769
00:45:59,510 --> 00:46:02,490
Besides, I got a lady
and a new life.
770
00:46:02,540 --> 00:46:04,722
So it's time I start livin' it.
771
00:46:04,772 --> 00:46:05,622
Yeah.
772
00:46:13,199 --> 00:46:14,799
DETECTIVE AUGUST BROOKS:
Let's see what you got.
773
00:46:14,849 --> 00:46:16,248
Let see what you got. Oh, yeah.
774
00:46:16,298 --> 00:46:17,680
Yeah. Can't touch this.
775
00:46:17,730 --> 00:46:19,180
Can't touch this. [PUNCHING]
776
00:46:19,230 --> 00:46:20,280
SULLIVAN: [INAUDIBLE] Oh! Oh!
777
00:46:20,330 --> 00:46:21,730
That it?
DETECTIVE AUGUST BROOKS: Huh?
778
00:46:21,780 --> 00:46:23,164
- That it? - No.
779
00:46:23,214 --> 00:46:24,148
I got more.
780
00:46:24,198 --> 00:46:25,266
[GROANING AND PUNCHING]
781
00:46:25,316 --> 00:46:26,166
Woo!
782
00:46:26,216 --> 00:46:27,592
Ow!
783
00:46:27,642 --> 00:46:28,576
[LAUGHING]
784
00:46:28,626 --> 00:46:29,694
- You're gettin' old. - Come on.
785
00:46:29,744 --> 00:46:30,594
Come on.
786
00:46:30,644 --> 00:46:31,494
Whoa.
787
00:46:31,544 --> 00:46:32,512
Oh!
788
00:46:32,562 --> 00:46:34,972
[INAUDIBLE]
789
00:46:35,022 --> 00:46:36,087
[LAUGHING]
790
00:46:36,137 --> 00:46:36,987
Yeah!
791
00:46:41,444 --> 00:46:42,344
[PUNCHING]
792
00:46:42,394 --> 00:46:45,230
Aw!
793
00:46:45,280 --> 00:46:46,950
You know what?
794
00:46:47,000 --> 00:46:48,367
We're gettin' much to
old for this stuff.
795
00:46:48,417 --> 00:46:50,240
Too old. Too old, baby.
796
00:46:50,290 --> 00:46:51,096
Woo.
797
00:46:51,146 --> 00:46:52,058
Oh, boy.
798
00:46:52,108 --> 00:46:53,780
[COUGHING]
799
00:46:53,830 --> 00:46:55,730
Yeah, see, see?
800
00:46:55,780 --> 00:46:57,450
Yeah no more cigarettes.
801
00:47:02,520 --> 00:47:04,308
I woulda won, you know?
802
00:47:04,358 --> 00:47:05,775
No, you wouldn't.
803
00:47:22,910 --> 00:47:26,256
VERNON: No regrets,
Sandman, never no regrets.
804
00:47:26,306 --> 00:47:29,110
Put regrets in the
grave and bury 'em.
805
00:47:29,160 --> 00:47:32,190
'Cause if you don't, they'll
come back and eat you alive.
806
00:47:35,190 --> 00:47:38,840
[THEME MUSIC]
807
00:47:38,890 --> 00:47:43,440
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.