Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,768 --> 00:00:52,393
Una Coca Cola.
2
00:00:54,905 --> 00:00:56,532
Una grande, grazie.
3
00:00:58,141 --> 00:00:59,574
Vuoi questa?
4
00:01:00,277 --> 00:01:01,835
S�. No...
Voglio la Coca Cola.
5
00:01:02,212 --> 00:01:02,769
Coca Cola?
6
00:01:03,814 --> 00:01:04,439
Ne hai?
7
00:01:04,681 --> 00:01:05,147
S�.
8
00:01:05,682 --> 00:01:06,512
Ne voglio una in bottiglia.
9
00:01:07,484 --> 00:01:08,348
In bottiglia?
10
00:01:09,619 --> 00:01:11,177
Non ne ho.
11
00:01:11,588 --> 00:01:12,020
No?
12
00:01:12,155 --> 00:01:13,588
Questa non � in bottiglia?
13
00:01:13,957 --> 00:01:14,719
S�, � questa.
14
00:01:15,125 --> 00:01:15,750
Coca in bottiglia.
15
00:01:15,892 --> 00:01:16,381
Quant'�?
16
00:01:16,960 --> 00:01:17,426
6HK$.
17
00:01:21,098 --> 00:01:22,030
Nonna, quanti anni hai?
18
00:01:23,200 --> 00:01:23,928
Pi� di ottanta.
19
00:01:24,201 --> 00:01:24,724
Pi� di ottanta.
20
00:01:24,836 --> 00:01:26,559
Vuoi che te la apra adesso?
21
00:01:26,636 --> 00:01:28,168
S�, s�.
22
00:01:31,508 --> 00:01:32,202
Aspetta.
23
00:01:33,310 --> 00:01:34,174
Voglio portarmela al lavoro.
24
00:01:34,911 --> 00:01:36,173
Va bene.
Vuoi una cannuccia?
25
00:01:36,413 --> 00:01:37,038
S�, grazie.
26
00:01:41,017 --> 00:01:43,008
Pi� di ottanta?
Stai bene di salute?
27
00:01:43,553 --> 00:01:45,316
Non proprio, sono andata
dal dottore ieri.
28
00:01:45,755 --> 00:01:46,881
Che problema hai?
29
00:01:47,891 --> 00:01:49,859
Gli acciacchi dell'et�:
30
00:01:50,427 --> 00:01:51,689
raffreddore, influenza, eccetera.
31
00:01:51,895 --> 00:01:52,953
OK, ciao.
32
00:01:53,530 --> 00:01:54,428
- Ciao!
- Ciao!
33
00:02:17,521 --> 00:02:18,721
Un anno prima.
34
00:02:19,322 --> 00:02:20,016
Cos'ha detto il dottore?
35
00:02:21,191 --> 00:02:22,522
Il cancro sta iniziando ad espandersi,
36
00:02:23,093 --> 00:02:23,957
dovranno tagliare un seno.
37
00:02:26,163 --> 00:02:27,130
Quando ti opereranno?
38
00:02:27,831 --> 00:02:29,321
Firmer� il documento di divorzio.
39
00:02:29,933 --> 00:02:32,367
Judy, non volevo dire questo.
40
00:03:35,832 --> 00:03:37,163
Passo di qui ogni giorno,
41
00:03:38,101 --> 00:03:39,329
questo posto � sempre affollato.
42
00:03:40,237 --> 00:03:41,602
Vorrei davvero chiedergli:
43
00:03:42,105 --> 00:03:43,766
"Voi sapete cosa volete?"
44
00:03:45,175 --> 00:03:46,005
Io non lo so.
45
00:03:47,110 --> 00:03:48,042
Ma non importa.
46
00:03:53,850 --> 00:03:59,083
La seconda corsa,
200 per il 5 vincente.
47
00:04:00,390 --> 00:04:02,085
Ancora?
48
00:04:02,792 --> 00:04:03,690
Te li presento...
49
00:04:04,494 --> 00:04:05,290
Questo � il mio ragazzo.
50
00:04:05,795 --> 00:04:07,319
Pensa solo a questo.
51
00:04:07,597 --> 00:04:08,495
Si chiama Jordon.
52
00:04:09,132 --> 00:04:10,929
Questa � la mia sorellastra, Ho-yee.
53
00:04:11,434 --> 00:04:11,923
Ho-yee?
54
00:04:15,538 --> 00:04:17,096
Come stai?
Io mi chiamo Lam Ka-wah.
55
00:04:19,509 --> 00:04:21,534
Da dove vieni?
56
00:04:22,178 --> 00:04:23,805
L.A., Los Angeles.
57
00:04:24,781 --> 00:04:26,112
E' tanto che non ci torno.
58
00:04:26,483 --> 00:04:28,041
- Veramente?!
- Veramente...
59
00:04:29,486 --> 00:04:33,013
Io, io... sono un attrice.
60
00:04:33,556 --> 00:04:34,523
Oh, veramente?
61
00:04:34,691 --> 00:04:35,248
S�.
62
00:04:37,494 --> 00:04:38,688
Prima risolviamo questo.
63
00:04:39,062 --> 00:04:40,689
Devi fare quella cosa per me.
64
00:04:40,730 --> 00:04:42,357
Vieni, o ti ammazzo.
65
00:04:42,465 --> 00:04:43,159
Parliamone.
66
00:04:43,967 --> 00:04:44,661
Lasciamoli perdere.
67
00:04:45,435 --> 00:04:49,833
Dai, perch� non guardiamo
una delle mie cassette?
68
00:04:49,973 --> 00:04:50,598
Cassette?
69
00:04:50,840 --> 00:04:51,772
S�, d'accordo!
70
00:04:53,376 --> 00:04:55,708
Pensavo fosse tua sorella maggiore.
71
00:04:56,112 --> 00:04:59,604
No, sono io! Guarda.
72
00:05:01,351 --> 00:05:02,545
Molto pericoloso.
73
00:05:02,886 --> 00:05:04,786
S�! Molto, molto pericoloso.
74
00:05:05,855 --> 00:05:06,583
Sai com'�...
75
00:05:07,524 --> 00:05:08,286
Davvero.
76
00:05:09,592 --> 00:05:14,586
Io, io, io... noi siamo veramente...
io sono molto felice.
77
00:05:15,165 --> 00:05:20,467
Potremmo guardare il film
stesi sul letto.
78
00:05:29,012 --> 00:05:30,946
Siete appena arrivati, prego
accomodatevi in sala d'aspetto..
79
00:05:31,181 --> 00:05:32,739
Se non avete pazienza,
potete andarvene.
80
00:05:33,450 --> 00:05:34,576
Un tavolo per due? Certo.
81
00:05:35,251 --> 00:05:37,417
Judy, non ce la faccio!
Torna il prima possibile!
82
00:05:37,954 --> 00:05:39,751
Basta litigare!
I posti sono limitati.
83
00:05:39,889 --> 00:05:40,787
Dovete aspettare.
84
00:05:41,358 --> 00:05:42,290
- Judy!
- Sto arrivando.
85
00:05:44,427 --> 00:05:47,021
Stiamo preparando
una tavolata per voi.
86
00:05:47,063 --> 00:05:47,893
Vi prego di aspettare
ancora due minuti.
87
00:05:48,431 --> 00:05:50,228
Va bene! Ci vuole poco.
Grazie.
88
00:05:50,500 --> 00:05:51,194
Mi chiamo Chan.
89
00:05:51,368 --> 00:05:52,801
Ho prenotato per
3 persone alle 19.
90
00:06:02,545 --> 00:06:05,514
- Signor Chan, 19.
- Bene.
91
00:06:06,015 --> 00:06:07,543
Da questa parte, prego.
92
00:06:08,918 --> 00:06:09,543
Posso vedere la vostra prenotazione?
93
00:06:09,753 --> 00:06:10,185
Un tavolo per quattro.
94
00:06:11,020 --> 00:06:12,044
Accomodatevi l�, grazie.
95
00:06:12,789 --> 00:06:16,692
Judy, siamo venuti da Chai Wan
per provare il vostro cibo.
96
00:06:17,660 --> 00:06:18,991
Accomodatevi, non ci vorr� molto.
97
00:06:19,596 --> 00:06:22,161
Ho perso 10 ore per volare
da Chai Wan a questo ristorante.
98
00:06:22,332 --> 00:06:25,260
Poi dovr� farmi altre
10 ore per il ritorno.
99
00:06:27,103 --> 00:06:28,263
Devo ridere?
100
00:06:46,656 --> 00:06:49,682
- Ma che sta facendo?
- Mi dispiace.
101
00:06:51,895 --> 00:06:52,759
Devo vomitare.
102
00:07:00,170 --> 00:07:01,102
Siediti.
103
00:07:03,940 --> 00:07:06,602
Il signor Chan sta andando nel priv�e.
104
00:07:07,110 --> 00:07:09,237
Torna al lavoro. Stupida.
105
00:07:10,947 --> 00:07:12,141
Che hai da ridere cos� tanto?
106
00:07:12,482 --> 00:07:12,948
Maestro Fong.
107
00:07:13,483 --> 00:07:14,880
Qui non c'� bisogno che mi
chiami maestro.
108
00:07:15,185 --> 00:07:15,651
Quanti?
109
00:07:15,852 --> 00:07:16,318
Due.
110
00:07:17,720 --> 00:07:18,812
C'� molta gente, oggi.
111
00:07:19,055 --> 00:07:20,488
Penso che dovrai aspettare
un quarto d'ora.
112
00:07:20,957 --> 00:07:21,946
Accomodati pure.
113
00:07:22,025 --> 00:07:22,514
Fa niente.
114
00:07:23,393 --> 00:07:24,018
Vuoi delle caldarroste?
115
00:07:25,562 --> 00:07:27,757
Ma fra poco dovrai cenare.
116
00:07:28,598 --> 00:07:29,257
Sono deliziose.
117
00:07:29,899 --> 00:07:31,025
- Siediti l�
- L�?
118
00:07:37,048 --> 00:07:38,148
141.
119
00:07:54,757 --> 00:07:55,655
S�.
120
00:07:59,028 --> 00:07:59,892
139.
121
00:08:03,967 --> 00:08:05,025
Fa' attenzione davanti a te.
122
00:08:05,368 --> 00:08:06,630
Freccia sinistra accesa,
guarda lo specchietto,
123
00:08:06,669 --> 00:08:07,192
e gira a destra.
124
00:08:07,904 --> 00:08:08,700
S� maestra.
125
00:08:17,347 --> 00:08:18,336
Signore, come posso aiutarla?
126
00:08:19,516 --> 00:08:21,950
Ciao Lily, io mi chiamo Cheng.
127
00:08:22,886 --> 00:08:24,751
Ho prenotato un tavolo
alle 19:30 per 8 persone.
128
00:08:25,255 --> 00:08:26,620
Sig. Cheng?
129
00:08:26,656 --> 00:08:29,454
Ho lasciato il mio
recapito telefonico.
130
00:08:29,993 --> 00:08:30,789
Lei � il signor Cheng?
131
00:08:30,894 --> 00:08:31,360
Che problema c'�?
132
00:08:31,828 --> 00:08:32,795
Le devo far vedere
la mia carta d'identit�?
133
00:08:33,997 --> 00:08:34,656
Mi sono appena
ricordato di una cosa.
134
00:08:34,964 --> 00:08:35,453
Il mio nome � Cheng,
135
00:08:36,199 --> 00:08:37,461
ho prenotato un tavolo
alle 19:30 per 8 persone.
136
00:08:37,667 --> 00:08:39,567
Il mio numero di telefono �
94135678.
137
00:08:40,203 --> 00:08:40,828
Lei � il signor Cheng?
138
00:08:41,938 --> 00:08:42,700
Allora, lui chi �?
139
00:08:43,006 --> 00:08:44,064
- Ciao On!
- Ciao On!
140
00:08:44,741 --> 00:08:45,571
Non so chi sia.
141
00:08:45,608 --> 00:08:47,204
In ogni caso, ho prenotato un tavolo.
Mi chiamo Cheng.
142
00:08:48,211 --> 00:08:48,870
Provi a chiamare.
143
00:08:49,412 --> 00:08:49,844
Va bene.
144
00:08:52,315 --> 00:08:53,009
Cosa sta facendo?
145
00:09:10,867 --> 00:09:12,027
Pronto.
146
00:09:12,936 --> 00:09:13,800
Va tutto bene?
147
00:09:14,437 --> 00:09:18,368
Signor Cheng, non ci sono tavoli liberi.
Mi dispiace.
148
00:09:19,042 --> 00:09:19,508
Grazie.
149
00:09:22,045 --> 00:09:22,943
Ci chiamiamo tutti e due Chen.
150
00:09:23,279 --> 00:09:23,870
Che coincidenza.
151
00:09:26,349 --> 00:09:26,940
Ho davvero fame,
152
00:09:26,983 --> 00:09:27,972
� per questo che vorrei
saltare la coda.
153
00:09:28,484 --> 00:09:28,973
Mi dispiace.
154
00:09:31,621 --> 00:09:32,553
Ora te ne vuoi andare?
155
00:09:39,262 --> 00:09:40,194
Va'avanti con la nonna.
156
00:09:40,563 --> 00:09:41,222
S�.
157
00:09:43,032 --> 00:09:43,828
Prego, vi accompagno.
158
00:10:36,753 --> 00:10:38,448
Parliamone.
159
00:10:47,196 --> 00:10:48,720
In tutto questo i miei amici
non c'entrano.
160
00:10:49,999 --> 00:10:51,023
Lasciali andare.
161
00:10:52,135 --> 00:10:52,726
Vi aspetter�.
162
00:10:56,506 --> 00:10:57,803
Vai.
163
00:10:59,075 --> 00:11:00,007
Ce la fai da solo?
164
00:11:00,209 --> 00:11:02,404
Vai, � tutto a posto,
non stavate aspettando?
165
00:11:02,578 --> 00:11:03,374
E' semplice.
166
00:11:04,514 --> 00:11:05,378
Bada a loro.
167
00:11:13,790 --> 00:11:14,757
Ti aspetto qui.
168
00:11:36,579 --> 00:11:37,170
Smettila di girarti.
169
00:11:40,750 --> 00:11:41,307
Vado.
170
00:11:41,551 --> 00:11:42,449
Ciao.
171
00:11:53,262 --> 00:11:55,856
Sto ancora aspettando.
172
00:11:56,999 --> 00:11:58,057
Per quanto tempo ancora
mi vuoi far aspettare?
173
00:11:58,568 --> 00:11:59,728
Sto mangiando!
174
00:12:00,570 --> 00:12:02,470
Mi potresti dire chi sei?
175
00:12:42,512 --> 00:12:43,877
Perch� stai gironzolando?
176
00:12:44,013 --> 00:12:47,210
Quello perde sempre.
Fa sempre forbice.
177
00:12:53,222 --> 00:12:53,847
Fratello On.
178
00:12:57,927 --> 00:12:58,985
Lei � solo una cameriera.
179
00:13:06,936 --> 00:13:08,528
Puoi dirmi chi sei?
180
00:13:09,472 --> 00:13:11,531
Mio pap� � NT On!
181
00:13:28,057 --> 00:13:28,819
Mi dispiace.
182
00:13:50,813 --> 00:13:51,302
Ti auguro buona fortuna.
183
00:13:51,347 --> 00:13:52,314
Fratello Man, che succede?
184
00:13:54,650 --> 00:13:57,312
Ka-Wah vieni.
185
00:13:57,353 --> 00:13:59,446
Sto giocando.
186
00:13:59,722 --> 00:14:00,518
Ka-Wah, sbrigati.
187
00:14:00,957 --> 00:14:01,480
Mi dispiace.
188
00:14:01,657 --> 00:14:03,284
Dammi le quote
per le scommesse, presto.
189
00:14:04,227 --> 00:14:06,058
L'incontro del giorno per la scommessa �
190
00:14:06,829 --> 00:14:08,660
Arsenal contro Coventry City.
191
00:14:09,265 --> 00:14:10,232
10% di sconto per la puntata
sull'Arsenal.
192
00:14:22,411 --> 00:14:23,002
Nonno.
193
00:14:27,116 --> 00:14:29,141
Ancora coca?
194
00:14:29,485 --> 00:14:31,316
No coke, no hope.
(Niente coca, nessuna speranza.)
195
00:14:32,722 --> 00:14:34,212
Ma hai la tosse.
196
00:14:34,824 --> 00:14:35,950
S�, un po'.
197
00:14:36,125 --> 00:14:39,653
Ti prego, non bere finch� non ti passa,
te lo chiedo per favore.
198
00:14:40,696 --> 00:14:41,663
Un goccio, posso?
199
00:14:41,964 --> 00:14:42,794
Non puoi.
200
00:14:43,099 --> 00:14:45,397
Niente coca finch� non sei guarito.
201
00:14:45,501 --> 00:14:46,399
Solo un po', OK?
202
00:14:46,569 --> 00:14:47,160
OK...
203
00:14:51,641 --> 00:14:52,266
Che cos'�?
204
00:14:52,608 --> 00:14:55,941
Prova queste nuove pantofole.
Guarda se ti stanno.
205
00:14:57,313 --> 00:14:58,905
Ma dove le hai prese?
206
00:15:00,249 --> 00:15:01,876
Sono bellissime.
207
00:15:02,551 --> 00:15:03,279
Bellissime.
208
00:15:08,524 --> 00:15:10,424
Ma sono un po' troppo grandi.
209
00:15:11,160 --> 00:15:11,751
Non molto.
210
00:15:12,361 --> 00:15:13,521
Dai! Ammettilo!
211
00:15:14,130 --> 00:15:18,458
Per le pantofole, non � importante
se sono un po' grandi.
212
00:15:18,701 --> 00:15:19,258
No.
213
00:15:20,503 --> 00:15:21,162
Un goccio? Posso?
214
00:15:21,737 --> 00:15:22,396
No, non puoi.
215
00:15:22,438 --> 00:15:25,498
Hai bevuto quasi mezza bottiglia.
216
00:15:26,075 --> 00:15:29,408
OK, ora basta, la finir� io.
217
00:15:31,948 --> 00:15:33,074
Non essere cattivo.
218
00:15:34,884 --> 00:15:37,284
Terr� questa mezza bottiglia in frigo.
219
00:15:37,787 --> 00:15:39,277
- La berrai domani.
- OK.
220
00:15:39,755 --> 00:15:40,517
La prendi a colazione, OK?
221
00:15:40,589 --> 00:15:41,647
- OK!
- OK.
222
00:15:42,224 --> 00:15:45,057
Ora, vai a dormire.
223
00:15:46,929 --> 00:15:48,089
Le pantofole sono stupende.
224
00:15:49,432 --> 00:15:50,057
Sono costate molto?
225
00:15:51,367 --> 00:15:52,391
- Non sono care, vero?
- Non lo so.
226
00:15:52,601 --> 00:15:55,263
Non lo sai? Non le hai comprate tu?
227
00:15:55,938 --> 00:15:58,168
Sono un regalo della signora Four?
228
00:15:59,508 --> 00:16:00,270
Vuoi corteggiarla?
229
00:16:04,213 --> 00:16:06,078
L'altra notte, ho visto le cassette
230
00:16:06,115 --> 00:16:07,605
con quella donna tutta la notte.
231
00:16:08,117 --> 00:16:08,981
Ma non sono riuscito a farmela.
232
00:16:09,251 --> 00:16:10,411
Faceva solo finta.
233
00:16:11,721 --> 00:16:15,350
L'ultima volta, mi ci � voluto un minuto
234
00:16:15,391 --> 00:16:17,359
per portarmi una donna a letto.
235
00:16:17,927 --> 00:16:18,586
Bravo.
236
00:16:22,298 --> 00:16:22,855
Grazie.
237
00:16:26,635 --> 00:16:27,226
Buongiorno.
238
00:16:27,837 --> 00:16:28,496
Buongiorno, maestro Fong.
239
00:16:29,638 --> 00:16:34,302
La tua sorellastra ha
una madre, o una governante
240
00:16:34,677 --> 00:16:37,271
con un bel paio di tette?
241
00:16:44,920 --> 00:16:47,286
C'� qualcosa che non va? Ehi!
242
00:16:51,660 --> 00:16:53,560
Se ti si sgonfiasse una ruota,
non aver paura.
243
00:16:54,063 --> 00:16:55,530
Usa questo avvitabulloni.
244
00:16:56,198 --> 00:16:57,961
Prima di tutto, allenta.
245
00:16:58,300 --> 00:16:59,164
Non sollevare la macchina.
246
00:16:59,969 --> 00:17:02,028
Premi questo leggermente.
247
00:17:02,138 --> 00:17:03,105
Se pensi sia troppo duro,
nessun problema.
248
00:17:03,773 --> 00:17:06,606
Schiaccia qui, e gira in senso orario.
249
00:17:06,642 --> 00:17:08,371
Devo saper cambiare le gomme
per avere la patente?
250
00:17:08,811 --> 00:17:10,642
No, penso tu sappia guidare bene,
251
00:17:10,679 --> 00:17:12,044
cos� ti voglio insegnare
pi� cose sulle auto.
252
00:17:12,715 --> 00:17:14,683
Ma questo � il mio terzo tentativo.
253
00:17:14,984 --> 00:17:19,652
Basta che ti rilassi, se resti
troppo tesa non ce la farai.
254
00:17:19,989 --> 00:17:21,854
Non preoccuparti, non ti far�
pagare questa ora di lezione.
255
00:17:22,425 --> 00:17:24,290
Maestro Fong, non intendevo questo.
256
00:17:25,027 --> 00:17:26,551
No, non te la far� pagare,
� gratis.
257
00:17:28,330 --> 00:17:29,820
Se non riesco a passare l'esame
neanche questa volta,
258
00:17:29,865 --> 00:17:30,923
penso che dovr� cambiare insegnante.
259
00:17:31,400 --> 00:17:32,992
Calmati, andrai bene.
260
00:17:33,402 --> 00:17:34,266
Se dovessi bocciare,
261
00:17:34,303 --> 00:17:35,270
non dire in giro che sono il tuo insegnante,
262
00:17:35,304 --> 00:17:36,532
se no non verr� pi� nessuno da me.
263
00:17:36,906 --> 00:17:37,998
Sto solo scherzando.
264
00:17:42,945 --> 00:17:44,037
Freccia sinistra accesa, partiamo.
265
00:17:44,613 --> 00:17:46,638
Andiamo alla stazione
266
00:17:47,383 --> 00:17:48,441
e ti insegner� come gonfiare
una gomma.
267
00:17:49,151 --> 00:17:49,845
Cosa?
268
00:17:50,486 --> 00:17:52,351
Be', tu sai guidare bene,
269
00:17:52,621 --> 00:17:53,815
per questo voglio spiegarti
270
00:17:53,856 --> 00:17:56,120
come gonfiare una gomma.
271
00:17:57,093 --> 00:17:58,822
Non ti faccio pagare l'ora,
non ti preoccupare.
272
00:17:59,228 --> 00:18:00,525
Maestro Fong, va bene.
273
00:18:00,896 --> 00:18:01,920
Stavo solo scherzando.
274
00:18:08,170 --> 00:18:08,898
Dove sei?
275
00:18:10,906 --> 00:18:14,069
Sto facendo shopping
vicino a Yuen Long.
276
00:18:14,477 --> 00:18:16,468
Perch� non me lo hai detto prima?
277
00:18:17,346 --> 00:18:19,246
Te lo sto dicendo ora.
278
00:18:20,783 --> 00:18:21,545
Sei solo,
279
00:18:21,617 --> 00:18:24,586
dovresti imparare a cavartela da solo.
280
00:18:25,621 --> 00:18:28,089
Ora devo andare.
Ci sentiamo dopo.
281
00:18:29,825 --> 00:18:31,019
Falle portare a me.
282
00:18:32,261 --> 00:18:33,228
Chi era?
283
00:18:33,529 --> 00:18:34,962
Uno che non conosci.
284
00:18:40,469 --> 00:18:41,458
Merda.
285
00:18:41,937 --> 00:18:42,767
Fermati! Non scappare!
286
00:18:59,155 --> 00:19:00,144
Sai cosa sei tu?
287
00:19:00,189 --> 00:19:00,985
Tu sei una macchina.
288
00:19:01,257 --> 00:19:03,487
Ti ho dato le monete due volte
ma non hai reagito.
289
00:19:05,327 --> 00:19:08,295
Ho visto Pang,
vuole che lo paghiamo subito.
290
00:19:08,931 --> 00:19:09,863
Aspettami, arrivo subito.
291
00:19:12,134 --> 00:19:13,964
Arrivo,
dimmi esattamente dove sei.
292
00:19:14,537 --> 00:19:15,765
Yuen Long?
293
00:19:17,206 --> 00:19:19,037
Vada a Yuen Long.
Yau Sun Street, Kin Lok Street,
294
00:19:19,475 --> 00:19:20,339
e giri per favore in Hop Yik Road.
295
00:19:20,643 --> 00:19:21,905
Non correre, ma fai in fretta.
296
00:19:23,479 --> 00:19:24,571
Va tutto bene, mangiamo qualcosa.
297
00:20:21,604 --> 00:20:23,037
La prego, si fermi! Grazie.
298
00:20:26,775 --> 00:20:27,707
Signorina Judy.
299
00:20:33,382 --> 00:20:33,973
Cosa succede?
300
00:20:38,754 --> 00:20:39,311
Vada all'ospedale.
301
00:20:44,093 --> 00:20:45,185
Mi aspetti qui.
302
00:20:49,131 --> 00:20:51,366
Sono la nipote di Chu Tong,
mi avete appena chiamato.
303
00:20:52,334 --> 00:20:52,925
Dov'� ora?
304
00:20:53,602 --> 00:20:55,365
E' stato ricoverato, attenda un attimo.
305
00:21:01,210 --> 00:21:03,201
Hanno ritrovato questo,
dove suo nonno � stato investito.
306
00:21:41,383 --> 00:21:43,442
C'� poco tempo, vieni qui subito.
307
00:21:43,786 --> 00:21:44,343
Arrivo.
308
00:22:13,916 --> 00:22:14,678
Yau Sun Street, Yuen Long,
309
00:22:14,717 --> 00:22:15,547
vicino a Kin Lok Street.
310
00:22:15,584 --> 00:22:16,278
Sia pi� preciso prego.
311
00:22:16,518 --> 00:22:18,076
Le ho detto di girare in Hop Yik Road.
312
00:22:18,387 --> 00:22:19,411
Dov'� Hop Yik Road?
313
00:22:27,896 --> 00:22:29,727
Non sei Ka-Wah? Dov'� il posto?
314
00:22:29,798 --> 00:22:30,560
Il tassista non sa dov'�.
315
00:22:31,333 --> 00:22:33,324
Cosa vedi l� intorno?
316
00:22:33,635 --> 00:22:36,297
Transport Plaza.
317
00:22:37,106 --> 00:22:39,097
Gira in On Lok Road.
318
00:22:39,608 --> 00:22:41,166
No! Non in On Lok Road.
319
00:22:41,377 --> 00:22:42,435
Perch� no?
320
00:22:42,711 --> 00:22:43,905
Puoi andare solo a Kai Di,
prendendo la On Lok Road.
321
00:22:44,213 --> 00:22:45,942
Ma puoi venire qui, da Kai Di!
322
00:22:46,014 --> 00:22:47,208
Ma ci si mette di pi�.
323
00:22:48,183 --> 00:22:48,945
Passamelo!
324
00:22:54,656 --> 00:22:55,554
Ha riattaccato.
325
00:22:58,127 --> 00:22:59,788
Ma non prende un cazzo?
326
00:23:08,670 --> 00:23:10,069
Dove sei?
327
00:23:10,506 --> 00:23:11,871
Sono ancora sul taxi.
328
00:23:12,541 --> 00:23:13,405
Avete visto Hop Yik Road?
329
00:23:14,209 --> 00:23:16,234
Ha visto Hop Yik Road?
330
00:23:17,146 --> 00:23:18,773
Hop Yik Road? L'abbiamo
appena passata.
331
00:23:19,348 --> 00:23:20,474
Perch� non ha girato?
332
00:23:20,582 --> 00:23:21,844
Le avevo detto di girare.
333
00:23:22,084 --> 00:23:23,415
Signore, lei ha detto Yau Sun Street.
334
00:23:23,452 --> 00:23:25,215
Tung Lok Street e Fund Cheung Road.
335
00:23:25,254 --> 00:23:26,016
Dove diavolo vuole andare?
336
00:23:27,489 --> 00:23:28,888
OK! Arrivo.
337
00:23:31,260 --> 00:23:34,051
Sa come tornare
in Hop Yik Road?
338
00:23:36,432 --> 00:23:38,457
Grazie.
339
00:23:48,610 --> 00:23:49,269
Grazie.
340
00:23:49,478 --> 00:23:50,240
Ha bisogno che l'aspetti?
341
00:23:50,879 --> 00:23:52,346
- Eh?
- La devo aspettare?
342
00:23:53,282 --> 00:23:55,046
Se nessuno occupa il suo taxi,
pu� aspettare.
343
00:24:14,503 --> 00:24:15,197
Sono mortificato.
344
00:24:16,738 --> 00:24:18,035
Non riuscivo a trovare
la strada giusta.
345
00:24:24,847 --> 00:24:25,677
Non fate pi� chiasso.
346
00:24:25,814 --> 00:24:26,610
Il bambino sta dormendo.
347
00:24:28,884 --> 00:24:29,543
Capo.
348
00:24:32,855 --> 00:24:33,412
Capo.
349
00:25:17,799 --> 00:25:19,960
Capo, ci devono del denaro
350
00:25:20,002 --> 00:25:21,094
che hanno perso con
le scommesse sul calcio.
351
00:26:02,544 --> 00:26:04,444
Perch� hai urlato?
352
00:26:09,084 --> 00:26:09,914
Non agitarti.
353
00:26:10,719 --> 00:26:11,515
Levati.
354
00:26:12,421 --> 00:26:13,820
Non aver paura, fai il bravo.
355
00:26:16,892 --> 00:26:19,258
Non fissarmi! O ti uccido.
356
00:26:19,528 --> 00:26:20,620
E' tutto a posto.
357
00:26:21,430 --> 00:26:23,760
Digli di saldare il debito
e dagli un calcio in culo.
358
00:26:25,334 --> 00:26:26,096
Non ho soldi.
359
00:26:27,102 --> 00:26:27,864
Avevi detto che li aveva.
360
00:26:28,604 --> 00:26:29,901
Pensavo li portasse qui.
361
00:26:31,106 --> 00:26:31,970
Bastardo.
362
00:26:33,508 --> 00:26:34,634
Non prendertela ancora con lui.
363
00:26:36,979 --> 00:26:38,469
Fammi pensare qualcosa, va bene?
364
00:26:42,117 --> 00:26:43,482
Su, mangia qualcosa.
365
00:27:22,524 --> 00:27:24,014
Smettila di guardare,
mangia qualcosa.
366
00:27:24,292 --> 00:27:26,260
Pap�, il signore sta sanguinando.
367
00:27:26,828 --> 00:27:28,056
Non si � comportato bene.
368
00:27:29,498 --> 00:27:31,125
Puoi imparare una lezione da lui.
Non essere cattivo, capito?
369
00:27:31,299 --> 00:27:31,856
S�.
370
00:27:33,168 --> 00:27:34,362
Sta sanguinando, cosa facciamo?
371
00:27:35,003 --> 00:27:37,335
Lo mandiamo all'ospedale?
372
00:27:38,607 --> 00:27:39,904
Come si scrive ospedale?
373
00:27:40,375 --> 00:27:45,335
O-S-P-I-
374
00:27:45,580 --> 00:27:46,444
Bravo ragazzo.
375
00:27:47,482 --> 00:27:49,450
Vieni, bevi un po'.
376
00:28:29,725 --> 00:28:36,756
O-S-P-E-D-A-L-E, ospedale.
377
00:28:47,909 --> 00:28:48,967
Non riesco a farmi venire
in mente nulla.
378
00:28:51,480 --> 00:28:52,606
Ho il mal di testa.
379
00:29:00,589 --> 00:29:01,647
Avete degli antidolorifici?
380
00:29:06,862 --> 00:29:07,988
Ti do sette giorni.
381
00:29:08,930 --> 00:29:10,124
Devi venire spontaneamente.
382
00:29:20,408 --> 00:29:21,898
Presto! Salvatelo!
383
00:29:22,344 --> 00:29:25,006
Dovete salvargli la vita!
Ci sono delle infermiere?
384
00:29:25,046 --> 00:29:26,536
Che succede? Non serve gridare.
385
00:29:26,748 --> 00:29:27,806
Sta sanguinando, non ce la far�!
386
00:29:27,849 --> 00:29:28,645
Calma.
387
00:29:29,885 --> 00:29:32,149
Chiamate un'infermiera per salvarlo.
388
00:29:33,688 --> 00:29:35,554
Venga qui.
Mi deve dire cos'� successo.
389
00:30:25,774 --> 00:30:27,207
Stai bene?
390
00:30:27,709 --> 00:30:28,437
Perch� sei qui?
391
00:30:28,643 --> 00:30:29,405
Non me ne sono mai andato.
392
00:30:29,911 --> 00:30:30,878
Come farai a pagare il debito?
393
00:30:31,179 --> 00:30:33,340
Chieder� a Chi-Hung
di trattare con loro.
394
00:30:33,481 --> 00:30:35,745
Ma lui � nei guai, ora.
395
00:30:36,751 --> 00:30:37,581
Cosa dobbiamo fare?
396
00:30:38,220 --> 00:30:39,653
Prima di tutto devi andartene di qui.
397
00:30:39,688 --> 00:30:41,417
Devi andartene
e pensare a qualcosa.
398
00:30:42,023 --> 00:30:43,217
E' inutile stare qui.
399
00:30:44,025 --> 00:30:44,582
Vai.
400
00:30:45,260 --> 00:30:46,625
Puoi stare qui da solo?
401
00:30:47,195 --> 00:30:50,687
Certo, c'� molta gente qui
che mi terr� compagnia.
402
00:30:50,999 --> 00:30:51,556
Bene, allora me ne vado.
403
00:30:57,372 --> 00:30:58,202
Grazie per ieri notte.
404
00:31:02,544 --> 00:31:03,408
Non � nulla.
405
00:31:05,580 --> 00:31:08,071
Come sta tuo nonno?
406
00:31:09,451 --> 00:31:10,418
Sto aspettando che
riprenda conoscenza.
407
00:31:11,920 --> 00:31:14,582
Si sveglier� presto.
408
00:31:16,691 --> 00:31:17,487
E' il tuo giorno libero?
409
00:31:21,930 --> 00:31:22,897
No, fra poco vado.
410
00:31:23,298 --> 00:31:25,061
Trova qualcuno
che ti dia il cambio.
411
00:31:25,333 --> 00:31:26,129
Sei da sola?
412
00:31:30,605 --> 00:31:32,766
Non ti preoccupare,
siamo vicini.
413
00:31:32,908 --> 00:31:33,966
Lo controller� io.
414
00:31:35,176 --> 00:31:36,666
Ti chiamo, se succede qualcosa.
415
00:31:38,747 --> 00:31:39,771
Il lavoro viene prima.
416
00:31:42,350 --> 00:31:45,183
Grazie, vado.
417
00:31:45,620 --> 00:31:46,177
Ciao.
418
00:32:25,794 --> 00:32:29,491
Mi potresti dare una bottiglia?
419
00:32:38,073 --> 00:32:39,062
Vuoi qualcosa da mangiare?
420
00:32:42,143 --> 00:32:43,235
Altrimenti non puoi bere la bibita.
421
00:32:44,779 --> 00:32:45,575
Signore, da questa parte.
422
00:32:46,915 --> 00:32:47,574
Ristorante Ho Wai.
423
00:32:48,817 --> 00:32:51,945
Tuo nonno si � appena svegliato.
424
00:32:51,987 --> 00:32:55,388
Vuole mangiare dei tagliolini.
425
00:32:56,291 --> 00:32:56,814
Bene.
426
00:33:14,576 --> 00:33:18,904
Non li avevo chiesti io.
Era Jordon che li voleva.
427
00:33:24,886 --> 00:33:25,853
Ne voglio ancora.
428
00:33:29,024 --> 00:33:30,150
E' buono.
429
00:33:32,127 --> 00:33:33,788
Per favore mi porti della soia.
430
00:33:34,629 --> 00:33:36,096
La soia cicatrizzer� le tue ferite.
431
00:33:36,731 --> 00:33:37,993
Un uomo non si
cura delle cicatrici.
432
00:33:38,466 --> 00:33:40,798
Fa figo avere una
cicatrice in faccia.
433
00:33:41,636 --> 00:33:43,868
Perch� non torni qui
a mangiare con tuo nonno?
434
00:33:44,039 --> 00:33:44,505
No.
435
00:33:47,042 --> 00:33:48,509
Come sei seria.
436
00:33:49,411 --> 00:33:50,708
E' l'unica persona
che mi � rimasta.
437
00:33:53,048 --> 00:33:56,984
Non ci sono problemi
solo per un pasto.
438
00:33:57,018 --> 00:33:59,851
Vuol dire che sta bene, no?
439
00:34:07,395 --> 00:34:09,420
Ecco 24 bottigliette.
440
00:34:10,365 --> 00:34:11,992
- Grazie
- Goditele.
441
00:34:12,667 --> 00:34:14,191
Ora me ne vado.
442
00:34:14,869 --> 00:34:16,632
Non farti scoprire da tua nipote.
443
00:34:17,005 --> 00:34:18,199
Anche se le trovasse, non
dirle che le ho comprate io.
444
00:34:18,606 --> 00:34:19,732
Lo sai che � intelligente.
445
00:34:20,175 --> 00:34:21,642
E allora?
446
00:34:22,243 --> 00:34:27,180
Le cose pi� importanti per una donna
sono la salute e la famiglia.
447
00:34:27,449 --> 00:34:29,781
Ma lei non ha avuto fortuna
n� con l'una, n� con l'altra.
448
00:34:31,219 --> 00:34:33,210
Lascia che ti dia una
lezione sulla vita.
449
00:34:33,355 --> 00:34:35,313
Prima viene la coca,
poi la speranza.
450
00:34:35,890 --> 00:34:37,118
Dammi una bottiglia, per favore.
451
00:34:38,693 --> 00:34:40,422
Basta bere,
ne hai gi� prese due.
452
00:34:41,062 --> 00:34:42,495
Ancora una...
453
00:35:08,356 --> 00:35:09,050
Capo, mi faccia registrare
la sua carta d'identit�.
454
00:35:09,090 --> 00:35:10,079
Mi dia la carta d'identit�.
Per favore, capo.
455
00:35:11,926 --> 00:35:12,790
Capo, mi faccia registrare
la sua carta d'identit�.
456
00:35:16,898 --> 00:35:17,489
Dov'� il bambino?
457
00:35:18,032 --> 00:35:19,124
Tai l'ha portato via.
458
00:35:19,534 --> 00:35:20,398
Sua moglie non vuole vederlo.
459
00:35:23,304 --> 00:35:24,430
Abbassa la voce.
460
00:35:52,133 --> 00:35:53,532
Dov'� il capo?
461
00:35:54,102 --> 00:35:55,091
Sta donando il sangue
al secondo piano.
462
00:35:59,874 --> 00:36:00,431
Signora On.
463
00:36:02,177 --> 00:36:03,041
Questo bambino � di quella l�?
464
00:36:03,244 --> 00:36:04,336
No! E' il bambino di un mio amico.
465
00:36:04,646 --> 00:36:05,237
Non � carino?
466
00:36:14,789 --> 00:36:16,689
- Signora On.
- Dov'� On?
467
00:36:16,724 --> 00:36:18,555
- Non pu� entrare.
- Fammi entrare.
468
00:36:19,194 --> 00:36:20,218
Come sta mio figlio?
469
00:36:20,662 --> 00:36:22,459
On sistemer� tutto.
E' meglio che se ne vada.
470
00:36:22,664 --> 00:36:23,926
Non faccia cos�,
rende tutto pi� difficile.
471
00:36:24,232 --> 00:36:26,166
Vai, altrimenti il tuo bambino
non potr� sopravvivere.
472
00:36:26,201 --> 00:36:26,860
Di' a On di chiamarmi.
473
00:36:26,901 --> 00:36:28,027
Va bene!
Ora per� se ne vada.
474
00:36:28,069 --> 00:36:28,899
Il suo sangue � del
tipo 0 negativo?
475
00:36:29,404 --> 00:36:29,927
S�, e allora?
476
00:36:30,205 --> 00:36:33,072
C'� un signore ferito,
ha perso molto sangue.
477
00:36:33,474 --> 00:36:34,065
La prego, ci dia una mano.
478
00:36:35,310 --> 00:36:36,402
Era quello attorniato
da un sacco di gente?
479
00:36:37,111 --> 00:36:37,907
Ci aiuta o no?
480
00:36:41,683 --> 00:36:43,275
Questo � un ospedale grande.
481
00:36:43,351 --> 00:36:45,216
Non avete abbastanza sangue?
482
00:36:45,720 --> 00:36:47,119
L'abbiamo dato tutto a lei.
483
00:36:50,858 --> 00:36:56,592
O-S-P-E-D-A-L-E, ospedale.
484
00:37:03,137 --> 00:37:03,865
Fratello On sta ricevendo
la trasfusione ora.
485
00:37:16,417 --> 00:37:18,478
Infermiera, vuole
che doni il sangue?
486
00:37:18,486 --> 00:37:19,275
Posso farlo.
487
00:37:19,354 --> 00:37:20,286
Non serve pi�.
488
00:37:28,730 --> 00:37:29,253
Grazie.
489
00:37:33,234 --> 00:37:34,292
Aprir� un nuovo ristorante.
490
00:37:34,335 --> 00:37:35,199
Vieni a lavorare per me.
491
00:37:36,137 --> 00:37:36,694
Grazie.
492
00:38:02,630 --> 00:38:03,927
Bada al bambino al posto mio
per un po' di giorni.
493
00:38:04,832 --> 00:38:05,491
Mi stai prendendo in giro?
494
00:38:06,034 --> 00:38:07,023
Riguardo a quello che mi dovevi...
495
00:38:14,776 --> 00:38:15,333
Facciamo la met�.
496
00:38:16,044 --> 00:38:17,568
- Grazie.
- Spostati.
497
00:38:17,912 --> 00:38:19,140
Capo, andiamo.
498
00:38:30,491 --> 00:38:31,116
Signora On.
499
00:38:33,661 --> 00:38:34,685
Non riesco a farti smettere
di far cazzate in giro.
500
00:38:35,496 --> 00:38:36,554
Ma non voglio sapere nulla.
501
00:38:37,031 --> 00:38:38,089
Sai che ho un brutto carattere.
502
00:38:38,499 --> 00:38:39,625
La prossima volta, ti pugnalo
un po' pi� in basso.
503
00:38:39,667 --> 00:38:40,759
Vediamo se farai ancora
il minchione in giro.
504
00:38:40,802 --> 00:38:41,268
C'� un bambino,
modera le parole.
505
00:38:50,445 --> 00:38:51,309
E ora cosa facciamo?
506
00:38:52,680 --> 00:38:54,079
Ci prendiamo cura
di lui per un po'.
507
00:39:00,922 --> 00:39:02,389
Non abbiamo niente
per un bambino, a casa.
508
00:39:09,430 --> 00:39:10,328
Vorrei comprare...
509
00:39:10,965 --> 00:39:11,659
Cosa vuoi comprare?
510
00:39:11,966 --> 00:39:12,864
Per lui...
511
00:39:14,102 --> 00:39:15,501
Cosa pu� servire per un bambino?
512
00:39:16,204 --> 00:39:17,967
Direi pannolini e latte in polvere.
513
00:39:18,005 --> 00:39:18,596
Giusto.
514
00:39:20,708 --> 00:39:21,606
Lui � un bambino.
515
00:39:22,844 --> 00:39:24,835
Quindi? I pannolini sono sia
per bambini che per bambine.
516
00:39:25,680 --> 00:39:26,374
Quanti mesi ha?
517
00:39:28,449 --> 00:39:29,916
Non penso sia troppo vecchio.
518
00:39:32,053 --> 00:39:32,519
Prendiamogli le misure.
519
00:39:32,754 --> 00:39:35,052
Non quelli, sono di marca.
520
00:39:36,124 --> 00:39:37,614
Prendi quelli, devono
essere pi� economici.
521
00:39:38,259 --> 00:39:39,749
Quelli sono per adulti.
522
00:39:45,266 --> 00:39:46,164
Che differenza c'�?
523
00:39:46,601 --> 00:39:47,863
S�, s�, capisco.
524
00:39:47,902 --> 00:39:48,766
Quali sono le dosi
per un neonato?
525
00:39:49,704 --> 00:39:53,697
Mezzo. No. Due.
526
00:39:54,609 --> 00:39:56,304
Non � un neonato,
ha circa sei mesi.
527
00:39:56,911 --> 00:39:59,311
Sei mesi... D'accordo.
528
00:40:01,182 --> 00:40:01,773
Quanto?
529
00:40:05,720 --> 00:40:07,119
Due?
530
00:40:08,256 --> 00:40:10,486
Il latte in polvere
non si scioglie.
531
00:40:11,159 --> 00:40:12,126
L'ho riempito con l'acqua calda.
532
00:40:13,795 --> 00:40:16,696
Devi mettere l'acqua
prima del latte.
533
00:40:17,298 --> 00:40:17,992
Quante volte deve mangiare?
534
00:40:21,502 --> 00:40:23,527
Cosa? Aspetta.
535
00:40:23,738 --> 00:40:24,602
La scommessa?
536
00:40:25,239 --> 00:40:26,206
Manchester United...
537
00:40:27,175 --> 00:40:30,667
Il Man. United � dato vincente
per un gol e mezzo.
538
00:40:30,711 --> 00:40:31,973
In vantaggio, bonus del 15%.
In svantaggio, del 10%.
539
00:40:32,513 --> 00:40:34,378
Non ti va quest'offerta?
OK, chiama dopo.
540
00:40:35,383 --> 00:40:36,407
Se le quote cambiano, ti richiamo.
541
00:40:37,885 --> 00:40:39,182
Abbiamo fatto un altro errore.
542
00:40:40,555 --> 00:40:43,649
Prima metti l'acqua,
dopo il latte, capito?
543
00:40:43,724 --> 00:40:46,215
Due tacche e mezza...
non pensi sia troppo?
544
00:40:47,195 --> 00:40:48,526
Lui ha nove bambini.
545
00:40:55,336 --> 00:40:56,098
Cosa c'�?
546
00:40:56,871 --> 00:40:57,599
Fallo tu.
547
00:40:58,506 --> 00:40:59,598
Sei cos� crudele.
548
00:41:01,509 --> 00:41:04,774
Devi solo dargli il latte,
mica ammazzarlo.
549
00:41:06,380 --> 00:41:07,745
Dorme profondamente.
550
00:41:08,316 --> 00:41:09,908
Non ha mangiato niente
per tutto il giorno.
551
00:41:10,284 --> 00:41:11,808
Fallo tu, allora.
552
00:41:30,471 --> 00:41:31,369
Non ce la faccio.
553
00:41:33,241 --> 00:41:36,074
Fallo tu.
Non ti agitare.
554
00:41:52,894 --> 00:41:53,417
Me ne vado.
555
00:41:54,762 --> 00:41:55,490
E non pensi a lui?
556
00:41:55,796 --> 00:41:57,127
Sei tu che l'hai portato qui.
557
00:41:57,331 --> 00:41:57,990
Perch� non lo tieni d'occhio?
558
00:41:59,100 --> 00:42:00,260
Puoi farlo da sola.
559
00:42:00,735 --> 00:42:01,895
Devo lavorare, domani.
560
00:42:02,036 --> 00:42:03,003
Chi si prender� cura di lui
mentre sto lavorando?
561
00:42:03,237 --> 00:42:04,602
Ti dar� il cambio
domani mattina.
562
00:42:04,772 --> 00:42:07,002
No, � meglio se dormi qui.
563
00:42:07,041 --> 00:42:09,134
Io... io penso di non farcela.
564
00:42:16,317 --> 00:42:19,809
Ha la faccia tutta bagnata.
Puliamolo.
565
00:42:25,359 --> 00:42:25,882
Buonanotte.
566
00:42:55,990 --> 00:42:57,082
Bravo bambino.
567
00:42:58,659 --> 00:42:59,421
Hai fame?
568
00:43:00,628 --> 00:43:02,528
Cosa c'� che non va?
569
00:43:03,898 --> 00:43:05,695
Non beve il latte.
570
00:43:06,200 --> 00:43:07,758
Quando si sar� stancato di piangere,
non pianger� pi�!
571
00:43:08,235 --> 00:43:09,259
Basta piangere...
572
00:43:10,037 --> 00:43:12,096
Se non volevi prenderti cura di lui,
perch� l'hai portato qui?
573
00:43:13,341 --> 00:43:14,740
Non � quello che volevo.
574
00:43:15,843 --> 00:43:17,640
Sai che il pianto di un bambino
non significa nulla.
575
00:43:18,546 --> 00:43:20,173
I suoi genitori l'hanno scaricato,
perch� me ne dovrei curare cos�?
576
00:43:26,854 --> 00:43:27,980
Vedi di farlo smettere.
577
00:43:30,057 --> 00:43:31,081
Non piangere.
578
00:43:32,994 --> 00:43:33,722
Vado.
579
00:43:35,196 --> 00:43:36,220
Chiamami se hai bisogno.
580
00:44:21,175 --> 00:44:22,642
Non volevo, capo.
581
00:44:23,411 --> 00:44:24,309
Non spaventarmi.
582
00:44:25,279 --> 00:44:27,713
Ti dar� degli antidolorifici, OK?
583
00:44:28,749 --> 00:44:30,478
Hanno curato la mia ferita quando
sono stato colpito dalla bottiglia.
584
00:45:00,748 --> 00:45:01,976
Usiamo questo, va bene?
585
00:45:37,918 --> 00:45:38,942
Fai il bravo.
586
00:45:39,787 --> 00:45:40,310
Nonno.
587
00:45:41,055 --> 00:45:42,386
Bevi un sorso.
588
00:45:56,971 --> 00:45:57,938
Chi te l'ha data?
589
00:45:59,073 --> 00:46:01,337
No Coke, no hope.
(Niente coca, nessuna speranza)
590
00:46:01,942 --> 00:46:04,570
Basta bere, ti prego.
591
00:46:04,845 --> 00:46:07,075
Non ce n'� pi�, basta cercare.
592
00:46:07,148 --> 00:46:08,308
Scherzi? Questo � un ospedale!
593
00:46:08,516 --> 00:46:09,778
Volevo solo dare delle
medicine al bambino.
594
00:46:11,051 --> 00:46:11,710
No.
595
00:46:13,120 --> 00:46:14,815
Pazza furiosa.
596
00:46:15,089 --> 00:46:18,149
Nelle pubblicit� sembra che
597
00:46:18,192 --> 00:46:19,386
siate piene d'amore.
598
00:46:19,527 --> 00:46:20,391
E invece non � vero.
599
00:46:20,795 --> 00:46:21,853
Cosa stai facendo?
600
00:46:23,430 --> 00:46:25,565
Volevo solo essere d'aiuto.
601
00:46:27,434 --> 00:46:28,526
Cosa gli succede?
602
00:46:30,304 --> 00:46:33,364
Nonno, smetti di bere.
603
00:46:34,074 --> 00:46:35,564
No Coke, no hope.
604
00:46:36,610 --> 00:46:37,440
Bevi questo.
605
00:46:39,580 --> 00:46:40,274
Volevi delle medicine?
606
00:46:40,481 --> 00:46:42,506
S�, mettile qui, grazie.
607
00:46:42,917 --> 00:46:43,747
Mi d� i suoi dati?
608
00:46:44,485 --> 00:46:45,247
Ha gi� i miei dati.
609
00:46:46,420 --> 00:46:48,581
Non i suoi!
Voglio quelli del bambino.
610
00:46:55,162 --> 00:46:56,959
Perch� non lo chiamiamo Siu-tung?
611
00:46:57,865 --> 00:46:59,594
No, � un nome da femminuccia.
612
00:47:00,801 --> 00:47:02,029
Perch� non chiamarlo Bruce?
613
00:47:02,069 --> 00:47:02,831
E' un gran nome.
614
00:47:03,671 --> 00:47:05,901
Bruce, come Bruce Lee.
615
00:47:07,007 --> 00:47:08,998
Suo padre si chiama Cheng...
616
00:47:10,144 --> 00:47:12,078
Cheng Net � un gran nome.
617
00:47:12,646 --> 00:47:15,638
Suona bene, no?
618
00:47:15,816 --> 00:47:16,748
Cheng Net.
Non � un bel nome?
619
00:47:18,052 --> 00:47:20,247
Se suo padre si chiamasse Ma
lo chiameresti Madonna?
620
00:47:21,522 --> 00:47:23,217
Se suo padre si chiamasse Tom allora
dovrebbe essere Tom Cruise, giusto?
621
00:47:26,560 --> 00:47:27,288
Devo andare al lavoro.
622
00:47:28,162 --> 00:47:28,992
Ciao Cheng Net.
623
00:47:32,566 --> 00:47:34,625
Va tutto bene,
torniamo a casa.
624
00:47:34,668 --> 00:47:36,499
Cheng Net, non � bello
tornare a casa?
625
00:47:38,839 --> 00:47:39,828
Hai le chiavi?
626
00:47:42,710 --> 00:47:43,404
No.
627
00:47:58,525 --> 00:47:59,184
Non piangere.
628
00:47:59,827 --> 00:48:02,591
Non piangere, ti mancher�?
629
00:48:03,163 --> 00:48:04,425
Gli manchi.
630
00:48:04,632 --> 00:48:05,223
Ciao.
631
00:48:10,337 --> 00:48:12,396
Bene, andiamo a casa
a bere un po' di latte.
632
00:48:13,307 --> 00:48:16,037
Andiamo!
633
00:48:17,077 --> 00:48:19,102
1, 2, 3, 4...
634
00:48:27,688 --> 00:48:28,916
Da questa parte, prego.
635
00:48:32,493 --> 00:48:33,926
Per�, il servizio � buono.
636
00:48:37,331 --> 00:48:40,198
Come va?
Hai le chiavi?
637
00:48:42,503 --> 00:48:43,902
Sei in ritardo,
perch� non mi hai chiamato?
638
00:48:44,171 --> 00:48:45,103
E come mai non hai
acceso il cellulare?
639
00:48:45,606 --> 00:48:48,575
Gli stavo facendo il bagno,
come potevo?
640
00:48:50,177 --> 00:48:51,667
Dovevo lasciarlo da solo?
641
00:48:52,246 --> 00:48:53,873
Guarda! Si sta divertendo.
642
00:48:55,983 --> 00:48:56,608
Dov'� la chiave?
643
00:49:13,801 --> 00:49:14,768
Ha fatto la cacca.
644
00:49:16,303 --> 00:49:18,100
Vieni a dargli un'occhiata,
ha fatto la cacca.
645
00:49:32,820 --> 00:49:34,412
Va' a lavarti le mani.
646
00:49:38,926 --> 00:49:42,953
Guarda la cacca,
sta colando.
647
00:49:49,536 --> 00:49:51,902
Ha sporcato dappertutto.
648
00:51:48,822 --> 00:51:49,413
Che c'�?
649
00:52:02,769 --> 00:52:03,565
Non importa.
650
00:53:12,639 --> 00:53:13,469
Fa' attenzione.
651
00:53:21,014 --> 00:53:21,981
Facciamo una foto con il bambino,
652
00:53:22,015 --> 00:53:23,107
sar� un bel ricordo.
653
00:53:23,150 --> 00:53:24,742
Ho messo le monete, dai!
654
00:53:24,785 --> 00:53:25,615
Ma quale ricordo!
655
00:53:42,936 --> 00:53:43,903
Hai dei debiti con qualcuno?
656
00:53:46,273 --> 00:53:46,796
Perch� me lo chiedi?
657
00:53:48,742 --> 00:53:49,538
Ti presto i soldi.
658
00:53:50,978 --> 00:53:52,002
Non potrei mai.
659
00:53:54,147 --> 00:53:55,079
Sai che mi servono 100.000HK$?
660
00:53:56,683 --> 00:53:58,150
So che me li restituirai
quando li avrai.
661
00:54:00,454 --> 00:54:01,716
Se solo avessi
fiducia in me...
662
00:54:04,391 --> 00:54:07,224
Non importa.
663
00:54:07,894 --> 00:54:08,826
Allora, non importa.
664
00:54:10,530 --> 00:54:11,462
Vuoi baciarlo?
665
00:54:13,100 --> 00:54:14,362
Forza.
666
00:54:14,868 --> 00:54:19,271
Forza.
667
00:54:19,573 --> 00:54:21,165
Perch� non sei felice?
Dai.
668
00:54:21,708 --> 00:54:22,504
Lascia fare a me.
669
00:54:27,481 --> 00:54:30,382
Eccoli, estingui prima
il tuo debito.
670
00:54:31,118 --> 00:54:32,380
Dove hai preso i soldi?
671
00:54:33,987 --> 00:54:34,954
Questo non � affar tuo.
672
00:54:36,156 --> 00:54:37,145
Andiamo, cosa continui a fissare?
673
00:54:42,195 --> 00:54:44,925
Ti butto nel fiume
mentre stai dormendo.
674
00:54:45,532 --> 00:54:46,624
Vuoi che ti ci butti?
675
00:54:46,933 --> 00:54:47,797
Perch� ti sei accigliato?
676
00:55:08,922 --> 00:55:10,549
Va' a sinistra.
677
00:55:11,024 --> 00:55:12,150
Cos� va bene?
678
00:55:12,259 --> 00:55:14,693
C'� abbastanza spazio,
va' dritta...
679
00:55:17,664 --> 00:55:19,222
- Mi fermo?
- Fermati.
680
00:55:21,034 --> 00:55:21,932
Va bene.
681
00:55:22,202 --> 00:55:23,169
E' un po' presto.
682
00:55:28,442 --> 00:55:29,568
S�.
683
00:55:36,850 --> 00:55:38,442
Vado a cambiare
un po' di monete.
684
00:55:38,685 --> 00:55:40,653
Non importa, va bene cos�.
685
00:55:41,521 --> 00:55:42,488
Non � un problema.
686
00:55:47,694 --> 00:55:48,820
Voglio chiederti una cosa.
687
00:55:50,597 --> 00:55:55,261
Una ragazza, che si � scordata
la combinazione del portone,
688
00:55:56,203 --> 00:55:58,967
vede entrare qualcuno.
689
00:55:59,005 --> 00:56:00,700
Ha intenzione di scattare.
690
00:56:01,375 --> 00:56:02,842
Vuole entrare prima
che il portone si richiuda.
691
00:56:03,009 --> 00:56:05,068
Ma l'uomo entra
e il portone si chiude.
692
00:56:06,213 --> 00:56:07,544
Intorno non c'� nessuno.
693
00:56:07,814 --> 00:56:08,644
Cosa pu� fare?
694
00:56:09,616 --> 00:56:11,914
Poco tempo dopo,
695
00:56:12,886 --> 00:56:13,409
riesce ad aprire il portone.
Perch�?
696
00:56:14,421 --> 00:56:15,285
Il portiere le apre il portone.
697
00:56:15,922 --> 00:56:16,684
In giro non c'� nessuno.
698
00:56:18,091 --> 00:56:19,353
La sua famiglia le apre.
699
00:56:20,727 --> 00:56:21,523
Vive da sola.
700
00:56:23,063 --> 00:56:23,995
Apre la porta con le chiavi.
701
00:56:25,332 --> 00:56:26,993
Il portone si apre
con una serratura elettronica.
702
00:56:27,033 --> 00:56:27,829
Non ci sono chiavi.
703
00:56:30,237 --> 00:56:31,135
Non so.
704
00:56:31,738 --> 00:56:32,534
E' elettronica, no?
705
00:56:35,175 --> 00:56:36,233
Dopo che l'uomo �
entrato nel palazzo.
706
00:56:36,743 --> 00:56:38,472
lei preme il tasto "ricomporre".
707
00:56:38,979 --> 00:56:40,276
Cos� pu� entrare.
708
00:56:46,887 --> 00:56:47,546
E' una stupidaggine, vero?
709
00:56:49,189 --> 00:56:51,180
No, � divertente.
710
00:56:53,660 --> 00:56:54,820
Ti pongo un altro quesito.
711
00:56:56,029 --> 00:56:58,361
Un uomo e una donna.
712
00:56:58,899 --> 00:56:59,763
Non c'� niente tra di loro.
713
00:57:00,700 --> 00:57:03,191
Ma vivono con un bambino.
714
00:57:04,504 --> 00:57:05,698
Cosa significa?
715
00:57:10,410 --> 00:57:11,069
Che domanda �?
716
00:57:12,312 --> 00:57:14,678
Sono solo curioso.
717
00:57:18,718 --> 00:57:20,117
Comunque, non � come pensi.
718
00:57:20,954 --> 00:57:21,818
Io? Cosa credi che
stia pensando?
719
00:57:25,258 --> 00:57:29,786
Ora devo andare al lavoro.
720
00:57:33,900 --> 00:57:36,596
Vai! Va' cos�.
721
00:57:37,604 --> 00:57:38,798
Piano. Stop.
722
00:57:41,775 --> 00:57:42,605
Bene...
723
00:58:03,230 --> 00:58:04,697
Fratello Net, oggi hai
fatto il bravo ragazzo.
724
00:58:31,791 --> 00:58:35,488
Lascia che gli racconti
una storia.
725
00:58:45,171 --> 00:58:46,103
Ho tentato il suicidio.
726
00:58:55,549 --> 00:58:57,312
Una donna ha perso un seno.
727
00:58:58,885 --> 00:59:02,787
Suo marito � scappato
e ha perso la sua famiglia.
728
00:59:06,893 --> 00:59:08,656
Quindi ha perso tutto, no?
729
00:59:15,702 --> 00:59:16,760
Ma hai tuo nonno.
730
00:59:18,305 --> 00:59:19,431
Io ho perso veramente
la mia famiglia.
731
00:59:21,107 --> 00:59:23,940
Io ho perso veramente
la mia famiglia.
732
00:59:31,418 --> 00:59:33,682
Eravamo due fratelli.
733
00:59:34,321 --> 00:59:35,982
Ma tutto l'amore era
solo per lui.
734
00:59:36,923 --> 00:59:40,689
E' andato in Inghilterra per...
per proseguire gli studi.
735
00:59:40,727 --> 00:59:42,820
Un'estate, sono andati a trovarlo.
736
00:59:43,930 --> 00:59:46,330
Dopo, sono andati a visitare Parigi.
737
00:59:50,303 --> 00:59:52,396
Gli avevo detto di non noleggiare
macchine giapponesi.
738
00:59:52,572 --> 00:59:54,540
Una Volvo � arrivata sparata
e li ha travolti.
739
00:59:56,142 --> 01:00:00,476
La Volvo non si � fatta nulla,
loro sono morti tutti.
740
01:00:07,153 --> 01:00:09,280
Avrei sempre voluto chiedere
loro una cosa.
741
01:00:10,624 --> 01:00:13,024
Perch� non mi hanno
fatto morire con loro?
742
01:00:14,160 --> 01:00:16,924
Perch� mi hanno lasciato qui?
743
01:00:17,764 --> 01:00:19,231
Siamo una famiglia, no?
744
01:00:27,407 --> 01:00:30,865
Non fa niente,
non fa niente.
745
01:00:51,031 --> 01:00:51,690
Cosa c'�?
746
01:02:43,910 --> 01:02:45,775
Non si fa in questo modo.
Non � giusto.
747
01:02:47,313 --> 01:02:47,870
Lascia fare a me.
748
01:02:49,382 --> 01:02:50,474
Questa non � la pratica usuale.
749
01:02:51,551 --> 01:02:53,610
Ad un neonato si danno 2 once.
750
01:02:54,187 --> 01:02:56,348
Ma lui ne vuole 4 per pasto.
751
01:02:56,456 --> 01:02:57,115
Quattro volte al giorno.
752
01:02:57,490 --> 01:02:58,252
E qualche volta cinque
volte al giorno.
753
01:02:58,992 --> 01:02:59,720
Non va bene.
754
01:03:07,667 --> 01:03:09,965
- I bambini di oggi sono fortunati
- Gi�.
755
01:03:20,313 --> 01:03:22,144
Portalo qui, cos'ha?
756
01:03:22,348 --> 01:03:23,679
Non farlo cadere!
757
01:03:27,554 --> 01:03:30,990
Dai, pap� � venuto a trovarti.
758
01:03:31,524 --> 01:03:33,856
Cheng Net, dai.
759
01:03:34,260 --> 01:03:34,817
Chi � Janet?
760
01:03:35,261 --> 01:03:36,057
Il suo nome � Cheng Net.
761
01:03:37,463 --> 01:03:38,657
Il nome del suo pap� � Cheng.
762
01:03:38,998 --> 01:03:40,295
E penso che Net sia un bel nome.
763
01:03:40,333 --> 01:03:41,322
Cos� l'ho chiamato Cheng Net.
764
01:03:42,101 --> 01:03:43,068
Come si chiama?
765
01:03:48,808 --> 01:03:51,038
Cheng Net � un bel nome.
Suona bene.
766
01:03:52,779 --> 01:03:53,438
Cheng Net.
767
01:03:54,180 --> 01:03:54,976
Forza.
768
01:03:56,049 --> 01:03:56,777
Cheng Net.
769
01:04:06,960 --> 01:04:11,226
Che progetti hai?
Giusto per chiedere.
770
01:04:18,805 --> 01:04:19,464
Che hai detto?
771
01:04:22,809 --> 01:04:26,267
Volevo sapere che
progetti avevi, cio�...
772
01:04:28,948 --> 01:04:30,313
E' una merda.
773
01:04:32,452 --> 01:04:33,612
Non posso farlo restare a Hong Kong.
774
01:04:33,953 --> 01:04:37,320
Non posso lasciarlo in Cina.
Secondo te?
775
01:04:39,025 --> 01:04:40,617
Non dovresti pentirti
di ci� che hai fatto.
776
01:04:42,028 --> 01:04:43,620
Sei mai stato in Cina?
777
01:04:44,697 --> 01:04:45,254
Ci vado raramente.
778
01:04:46,566 --> 01:04:47,624
Me la sono spassata per decenni,
779
01:04:48,701 --> 01:04:50,032
ma questa volta, ho fallito.
780
01:04:52,639 --> 01:04:54,504
Le ragazze in Cina sono carine.
781
01:04:56,042 --> 01:04:58,408
C'� un'ampia scelta
e le spese sono piuttosto basse.
782
01:05:01,247 --> 01:05:01,906
Hai mai ricevuto lettere d'amore?
783
01:05:03,816 --> 01:05:04,214
No.
784
01:05:05,785 --> 01:05:07,309
E' difficile scrivere
una lettera d'amore.
785
01:05:08,221 --> 01:05:08,915
A loro non importano solo i soldi.
786
01:05:09,255 --> 01:05:12,850
A loro importa l'amore.
787
01:05:13,593 --> 01:05:15,356
Vogliono innamorarsi di te.
788
01:05:16,296 --> 01:05:17,524
Vuoi rispondere alla lettera d'amore?
789
01:05:21,000 --> 01:05:21,625
Ti amo.
790
01:05:24,871 --> 01:05:25,997
Perch� questo punto
rosso sulla sua testa?
791
01:05:27,073 --> 01:05:27,732
E' una voglia.
792
01:05:28,675 --> 01:05:29,903
E' l� da quando � nato.
793
01:05:34,447 --> 01:05:39,248
Bambino, ti amo, e
amo anche tua madre.
794
01:05:40,253 --> 01:05:42,653
Vivremo felici.
795
01:05:45,491 --> 01:05:48,392
Lo sai come ti chiami?
Ti chiami Cheng Net.
796
01:07:08,141 --> 01:07:09,768
Devo andare.
797
01:08:45,204 --> 01:08:48,298
Merda! Mi hanno rubato
i 100.000HK$!
798
01:08:50,409 --> 01:08:51,137
Mi stai prendendo in giro?
799
01:08:51,611 --> 01:08:52,236
E' vero...
800
01:08:54,147 --> 01:08:56,138
Subito dopo che mi hai dato i soldi,
sono dovuto andare a cagare.
801
01:08:56,482 --> 01:08:57,210
Cos� sono andato in bagno.
802
01:09:02,889 --> 01:09:05,756
E' pieno di soldi!
Prendiamoli, forza...
803
01:09:16,369 --> 01:09:17,597
Non erano miei.
804
01:09:18,204 --> 01:09:20,468
Lo so anche io!
Non mi credi?
805
01:09:22,575 --> 01:09:23,166
Non importa.
806
01:09:24,177 --> 01:09:25,701
Dannazione!
Non mi credi.
807
01:09:26,579 --> 01:09:28,046
No.
808
01:09:28,181 --> 01:09:30,081
Vado e li massacro.
809
01:09:33,152 --> 01:09:35,211
Voglio quello viola.
810
01:09:36,022 --> 01:09:39,150
140HK$, quello viola.
811
01:10:36,382 --> 01:10:38,942
Capo, non penso che lascer�
perdere questa cosa.
812
01:10:39,151 --> 01:10:40,482
Due dei miei sono
ancora in ospedale.
813
01:10:40,886 --> 01:10:43,047
Uno ha una gamba rotta e l'altro
ha un'emorragia interna.
814
01:10:43,489 --> 01:10:44,786
Mi hanno derubato.
815
01:10:44,857 --> 01:10:45,516
Pensi che non avrei
dovuto bastonarli?
816
01:10:46,125 --> 01:10:46,921
Gli ho dato una sonora lezione.
817
01:10:47,326 --> 01:10:49,419
Ho spezzato loro le gambe.
818
01:10:49,795 --> 01:10:51,990
Capo, i tuoi uomini sono stati
ridotti a delle merde.
819
01:10:52,632 --> 01:10:53,929
Non penser� mica che
dovrei lasciar perdere?
820
01:10:56,035 --> 01:10:57,730
Capo, solo una parola,
e compier� il mio lavoro.
821
01:11:36,942 --> 01:11:37,533
Che cosa vuoi?
822
01:11:38,077 --> 01:11:40,307
Capo, non voglio disturbarla.
823
01:11:40,946 --> 01:11:42,106
Mi paghi, e lo lascer� andare.
824
01:11:42,748 --> 01:11:43,737
Capo, non pensa che questa
sia la soluzione giusta?
825
01:11:45,451 --> 01:11:46,042
Quanto vuoi?
826
01:11:46,986 --> 01:11:48,681
100.000.
827
01:11:52,491 --> 01:11:53,958
Li hai?
828
01:12:07,807 --> 01:12:08,398
Non ci sono tavoli liberi.
829
01:12:36,702 --> 01:12:37,225
Allora?
830
01:12:45,811 --> 01:12:46,470
Depositer� i soldi sul
tuo conto, domani.
831
01:13:04,563 --> 01:13:07,123
La mia donna se la fa con un altro.
832
01:13:07,633 --> 01:13:08,327
Ne sei sicuro?
833
01:13:09,268 --> 01:13:11,202
Non importa se sia vero o meno.
Devo fermarla in ogni caso.
834
01:13:12,571 --> 01:13:13,299
Se mia moglie mi tradisse veramente,
835
01:13:13,339 --> 01:13:13,930
cosa pensi che dovrei fare?
836
01:13:14,507 --> 01:13:19,001
Dovresti chiedere a
qualcuno di fermarla.
837
01:13:21,580 --> 01:13:22,069
Giusto.
838
01:13:23,983 --> 01:13:24,813
Rompigli le gambe per me.
839
01:13:27,787 --> 01:13:28,685
Tu hai un sacco di uomini.
840
01:13:29,588 --> 01:13:30,282
Non avrai mica
bisogno di me, giusto?
841
01:13:33,259 --> 01:13:36,251
E' una cosa privata. Dovrei
risolverlo con un meeting?
842
01:13:45,171 --> 01:13:45,796
Aiutami ancora una volta.
843
01:13:49,475 --> 01:13:51,238
D'accordo, nessun problema.
844
01:13:54,613 --> 01:13:57,241
Voglio pagare il mio debito,
100.000HK$.
845
01:13:57,383 --> 01:13:58,247
Puoi aiutarmi?
846
01:13:59,452 --> 01:14:00,316
Affare fatto.
847
01:14:00,352 --> 01:14:01,114
Grazie.
848
01:14:01,153 --> 01:14:01,778
Ti chiamer�.
849
01:17:58,123 --> 01:17:58,885
Non piangere.
850
01:18:14,840 --> 01:18:15,966
Sembra che te ne freghi di tutto.
851
01:18:19,411 --> 01:18:20,810
Ti piace questo tipo di donna?
852
01:18:49,575 --> 01:18:52,373
Aspettami, sar� a casa per cena.
853
01:22:21,453 --> 01:22:24,513
Mi sento bene, ma fa freddo.
854
01:22:26,625 --> 01:22:28,889
Ma so cos'� stato importante.
855
01:22:30,796 --> 01:22:32,161
Finalmente so cosa voglio.
856
01:26:30,068 --> 01:26:32,798
Nonna, me la potresti aprire?
857
01:26:33,271 --> 01:26:34,067
Voglio berla adesso.
858
01:26:45,116 --> 01:26:46,014
Complimenti!
859
01:26:48,787 --> 01:26:50,186
- Grazie.
- Prego.
860
01:26:51,656 --> 01:26:52,520
Torner�.
861
01:27:10,635 --> 01:27:15,408
Sottotitoli italiani a cura di
Kar-Wai e Magse
862
01:27:17,082 --> 01:27:20,589
Revisione: Magse
Controllo qualit�: Mizushima76
863
01:27:21,090 --> 01:27:24,590
www.asianworld.it
57344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.