All language subtitles for Juliet in love (Wilson Yip, 2000)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,768 --> 00:00:52,393 Una Coca Cola. 2 00:00:54,905 --> 00:00:56,532 Una grande, grazie. 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,574 Vuoi questa? 4 00:01:00,277 --> 00:01:01,835 S�. No... Voglio la Coca Cola. 5 00:01:02,212 --> 00:01:02,769 Coca Cola? 6 00:01:03,814 --> 00:01:04,439 Ne hai? 7 00:01:04,681 --> 00:01:05,147 S�. 8 00:01:05,682 --> 00:01:06,512 Ne voglio una in bottiglia. 9 00:01:07,484 --> 00:01:08,348 In bottiglia? 10 00:01:09,619 --> 00:01:11,177 Non ne ho. 11 00:01:11,588 --> 00:01:12,020 No? 12 00:01:12,155 --> 00:01:13,588 Questa non � in bottiglia? 13 00:01:13,957 --> 00:01:14,719 S�, � questa. 14 00:01:15,125 --> 00:01:15,750 Coca in bottiglia. 15 00:01:15,892 --> 00:01:16,381 Quant'�? 16 00:01:16,960 --> 00:01:17,426 6HK$. 17 00:01:21,098 --> 00:01:22,030 Nonna, quanti anni hai? 18 00:01:23,200 --> 00:01:23,928 Pi� di ottanta. 19 00:01:24,201 --> 00:01:24,724 Pi� di ottanta. 20 00:01:24,836 --> 00:01:26,559 Vuoi che te la apra adesso? 21 00:01:26,636 --> 00:01:28,168 S�, s�. 22 00:01:31,508 --> 00:01:32,202 Aspetta. 23 00:01:33,310 --> 00:01:34,174 Voglio portarmela al lavoro. 24 00:01:34,911 --> 00:01:36,173 Va bene. Vuoi una cannuccia? 25 00:01:36,413 --> 00:01:37,038 S�, grazie. 26 00:01:41,017 --> 00:01:43,008 Pi� di ottanta? Stai bene di salute? 27 00:01:43,553 --> 00:01:45,316 Non proprio, sono andata dal dottore ieri. 28 00:01:45,755 --> 00:01:46,881 Che problema hai? 29 00:01:47,891 --> 00:01:49,859 Gli acciacchi dell'et�: 30 00:01:50,427 --> 00:01:51,689 raffreddore, influenza, eccetera. 31 00:01:51,895 --> 00:01:52,953 OK, ciao. 32 00:01:53,530 --> 00:01:54,428 - Ciao! - Ciao! 33 00:02:17,521 --> 00:02:18,721 Un anno prima. 34 00:02:19,322 --> 00:02:20,016 Cos'ha detto il dottore? 35 00:02:21,191 --> 00:02:22,522 Il cancro sta iniziando ad espandersi, 36 00:02:23,093 --> 00:02:23,957 dovranno tagliare un seno. 37 00:02:26,163 --> 00:02:27,130 Quando ti opereranno? 38 00:02:27,831 --> 00:02:29,321 Firmer� il documento di divorzio. 39 00:02:29,933 --> 00:02:32,367 Judy, non volevo dire questo. 40 00:03:35,832 --> 00:03:37,163 Passo di qui ogni giorno, 41 00:03:38,101 --> 00:03:39,329 questo posto � sempre affollato. 42 00:03:40,237 --> 00:03:41,602 Vorrei davvero chiedergli: 43 00:03:42,105 --> 00:03:43,766 "Voi sapete cosa volete?" 44 00:03:45,175 --> 00:03:46,005 Io non lo so. 45 00:03:47,110 --> 00:03:48,042 Ma non importa. 46 00:03:53,850 --> 00:03:59,083 La seconda corsa, 200 per il 5 vincente. 47 00:04:00,390 --> 00:04:02,085 Ancora? 48 00:04:02,792 --> 00:04:03,690 Te li presento... 49 00:04:04,494 --> 00:04:05,290 Questo � il mio ragazzo. 50 00:04:05,795 --> 00:04:07,319 Pensa solo a questo. 51 00:04:07,597 --> 00:04:08,495 Si chiama Jordon. 52 00:04:09,132 --> 00:04:10,929 Questa � la mia sorellastra, Ho-yee. 53 00:04:11,434 --> 00:04:11,923 Ho-yee? 54 00:04:15,538 --> 00:04:17,096 Come stai? Io mi chiamo Lam Ka-wah. 55 00:04:19,509 --> 00:04:21,534 Da dove vieni? 56 00:04:22,178 --> 00:04:23,805 L.A., Los Angeles. 57 00:04:24,781 --> 00:04:26,112 E' tanto che non ci torno. 58 00:04:26,483 --> 00:04:28,041 - Veramente?! - Veramente... 59 00:04:29,486 --> 00:04:33,013 Io, io... sono un attrice. 60 00:04:33,556 --> 00:04:34,523 Oh, veramente? 61 00:04:34,691 --> 00:04:35,248 S�. 62 00:04:37,494 --> 00:04:38,688 Prima risolviamo questo. 63 00:04:39,062 --> 00:04:40,689 Devi fare quella cosa per me. 64 00:04:40,730 --> 00:04:42,357 Vieni, o ti ammazzo. 65 00:04:42,465 --> 00:04:43,159 Parliamone. 66 00:04:43,967 --> 00:04:44,661 Lasciamoli perdere. 67 00:04:45,435 --> 00:04:49,833 Dai, perch� non guardiamo una delle mie cassette? 68 00:04:49,973 --> 00:04:50,598 Cassette? 69 00:04:50,840 --> 00:04:51,772 S�, d'accordo! 70 00:04:53,376 --> 00:04:55,708 Pensavo fosse tua sorella maggiore. 71 00:04:56,112 --> 00:04:59,604 No, sono io! Guarda. 72 00:05:01,351 --> 00:05:02,545 Molto pericoloso. 73 00:05:02,886 --> 00:05:04,786 S�! Molto, molto pericoloso. 74 00:05:05,855 --> 00:05:06,583 Sai com'�... 75 00:05:07,524 --> 00:05:08,286 Davvero. 76 00:05:09,592 --> 00:05:14,586 Io, io, io... noi siamo veramente... io sono molto felice. 77 00:05:15,165 --> 00:05:20,467 Potremmo guardare il film stesi sul letto. 78 00:05:29,012 --> 00:05:30,946 Siete appena arrivati, prego accomodatevi in sala d'aspetto.. 79 00:05:31,181 --> 00:05:32,739 Se non avete pazienza, potete andarvene. 80 00:05:33,450 --> 00:05:34,576 Un tavolo per due? Certo. 81 00:05:35,251 --> 00:05:37,417 Judy, non ce la faccio! Torna il prima possibile! 82 00:05:37,954 --> 00:05:39,751 Basta litigare! I posti sono limitati. 83 00:05:39,889 --> 00:05:40,787 Dovete aspettare. 84 00:05:41,358 --> 00:05:42,290 - Judy! - Sto arrivando. 85 00:05:44,427 --> 00:05:47,021 Stiamo preparando una tavolata per voi. 86 00:05:47,063 --> 00:05:47,893 Vi prego di aspettare ancora due minuti. 87 00:05:48,431 --> 00:05:50,228 Va bene! Ci vuole poco. Grazie. 88 00:05:50,500 --> 00:05:51,194 Mi chiamo Chan. 89 00:05:51,368 --> 00:05:52,801 Ho prenotato per 3 persone alle 19. 90 00:06:02,545 --> 00:06:05,514 - Signor Chan, 19. - Bene. 91 00:06:06,015 --> 00:06:07,543 Da questa parte, prego. 92 00:06:08,918 --> 00:06:09,543 Posso vedere la vostra prenotazione? 93 00:06:09,753 --> 00:06:10,185 Un tavolo per quattro. 94 00:06:11,020 --> 00:06:12,044 Accomodatevi l�, grazie. 95 00:06:12,789 --> 00:06:16,692 Judy, siamo venuti da Chai Wan per provare il vostro cibo. 96 00:06:17,660 --> 00:06:18,991 Accomodatevi, non ci vorr� molto. 97 00:06:19,596 --> 00:06:22,161 Ho perso 10 ore per volare da Chai Wan a questo ristorante. 98 00:06:22,332 --> 00:06:25,260 Poi dovr� farmi altre 10 ore per il ritorno. 99 00:06:27,103 --> 00:06:28,263 Devo ridere? 100 00:06:46,656 --> 00:06:49,682 - Ma che sta facendo? - Mi dispiace. 101 00:06:51,895 --> 00:06:52,759 Devo vomitare. 102 00:07:00,170 --> 00:07:01,102 Siediti. 103 00:07:03,940 --> 00:07:06,602 Il signor Chan sta andando nel priv�e. 104 00:07:07,110 --> 00:07:09,237 Torna al lavoro. Stupida. 105 00:07:10,947 --> 00:07:12,141 Che hai da ridere cos� tanto? 106 00:07:12,482 --> 00:07:12,948 Maestro Fong. 107 00:07:13,483 --> 00:07:14,880 Qui non c'� bisogno che mi chiami maestro. 108 00:07:15,185 --> 00:07:15,651 Quanti? 109 00:07:15,852 --> 00:07:16,318 Due. 110 00:07:17,720 --> 00:07:18,812 C'� molta gente, oggi. 111 00:07:19,055 --> 00:07:20,488 Penso che dovrai aspettare un quarto d'ora. 112 00:07:20,957 --> 00:07:21,946 Accomodati pure. 113 00:07:22,025 --> 00:07:22,514 Fa niente. 114 00:07:23,393 --> 00:07:24,018 Vuoi delle caldarroste? 115 00:07:25,562 --> 00:07:27,757 Ma fra poco dovrai cenare. 116 00:07:28,598 --> 00:07:29,257 Sono deliziose. 117 00:07:29,899 --> 00:07:31,025 - Siediti l� - L�? 118 00:07:37,048 --> 00:07:38,148 141. 119 00:07:54,757 --> 00:07:55,655 S�. 120 00:07:59,028 --> 00:07:59,892 139. 121 00:08:03,967 --> 00:08:05,025 Fa' attenzione davanti a te. 122 00:08:05,368 --> 00:08:06,630 Freccia sinistra accesa, guarda lo specchietto, 123 00:08:06,669 --> 00:08:07,192 e gira a destra. 124 00:08:07,904 --> 00:08:08,700 S� maestra. 125 00:08:17,347 --> 00:08:18,336 Signore, come posso aiutarla? 126 00:08:19,516 --> 00:08:21,950 Ciao Lily, io mi chiamo Cheng. 127 00:08:22,886 --> 00:08:24,751 Ho prenotato un tavolo alle 19:30 per 8 persone. 128 00:08:25,255 --> 00:08:26,620 Sig. Cheng? 129 00:08:26,656 --> 00:08:29,454 Ho lasciato il mio recapito telefonico. 130 00:08:29,993 --> 00:08:30,789 Lei � il signor Cheng? 131 00:08:30,894 --> 00:08:31,360 Che problema c'�? 132 00:08:31,828 --> 00:08:32,795 Le devo far vedere la mia carta d'identit�? 133 00:08:33,997 --> 00:08:34,656 Mi sono appena ricordato di una cosa. 134 00:08:34,964 --> 00:08:35,453 Il mio nome � Cheng, 135 00:08:36,199 --> 00:08:37,461 ho prenotato un tavolo alle 19:30 per 8 persone. 136 00:08:37,667 --> 00:08:39,567 Il mio numero di telefono � 94135678. 137 00:08:40,203 --> 00:08:40,828 Lei � il signor Cheng? 138 00:08:41,938 --> 00:08:42,700 Allora, lui chi �? 139 00:08:43,006 --> 00:08:44,064 - Ciao On! - Ciao On! 140 00:08:44,741 --> 00:08:45,571 Non so chi sia. 141 00:08:45,608 --> 00:08:47,204 In ogni caso, ho prenotato un tavolo. Mi chiamo Cheng. 142 00:08:48,211 --> 00:08:48,870 Provi a chiamare. 143 00:08:49,412 --> 00:08:49,844 Va bene. 144 00:08:52,315 --> 00:08:53,009 Cosa sta facendo? 145 00:09:10,867 --> 00:09:12,027 Pronto. 146 00:09:12,936 --> 00:09:13,800 Va tutto bene? 147 00:09:14,437 --> 00:09:18,368 Signor Cheng, non ci sono tavoli liberi. Mi dispiace. 148 00:09:19,042 --> 00:09:19,508 Grazie. 149 00:09:22,045 --> 00:09:22,943 Ci chiamiamo tutti e due Chen. 150 00:09:23,279 --> 00:09:23,870 Che coincidenza. 151 00:09:26,349 --> 00:09:26,940 Ho davvero fame, 152 00:09:26,983 --> 00:09:27,972 � per questo che vorrei saltare la coda. 153 00:09:28,484 --> 00:09:28,973 Mi dispiace. 154 00:09:31,621 --> 00:09:32,553 Ora te ne vuoi andare? 155 00:09:39,262 --> 00:09:40,194 Va'avanti con la nonna. 156 00:09:40,563 --> 00:09:41,222 S�. 157 00:09:43,032 --> 00:09:43,828 Prego, vi accompagno. 158 00:10:36,753 --> 00:10:38,448 Parliamone. 159 00:10:47,196 --> 00:10:48,720 In tutto questo i miei amici non c'entrano. 160 00:10:49,999 --> 00:10:51,023 Lasciali andare. 161 00:10:52,135 --> 00:10:52,726 Vi aspetter�. 162 00:10:56,506 --> 00:10:57,803 Vai. 163 00:10:59,075 --> 00:11:00,007 Ce la fai da solo? 164 00:11:00,209 --> 00:11:02,404 Vai, � tutto a posto, non stavate aspettando? 165 00:11:02,578 --> 00:11:03,374 E' semplice. 166 00:11:04,514 --> 00:11:05,378 Bada a loro. 167 00:11:13,790 --> 00:11:14,757 Ti aspetto qui. 168 00:11:36,579 --> 00:11:37,170 Smettila di girarti. 169 00:11:40,750 --> 00:11:41,307 Vado. 170 00:11:41,551 --> 00:11:42,449 Ciao. 171 00:11:53,262 --> 00:11:55,856 Sto ancora aspettando. 172 00:11:56,999 --> 00:11:58,057 Per quanto tempo ancora mi vuoi far aspettare? 173 00:11:58,568 --> 00:11:59,728 Sto mangiando! 174 00:12:00,570 --> 00:12:02,470 Mi potresti dire chi sei? 175 00:12:42,512 --> 00:12:43,877 Perch� stai gironzolando? 176 00:12:44,013 --> 00:12:47,210 Quello perde sempre. Fa sempre forbice. 177 00:12:53,222 --> 00:12:53,847 Fratello On. 178 00:12:57,927 --> 00:12:58,985 Lei � solo una cameriera. 179 00:13:06,936 --> 00:13:08,528 Puoi dirmi chi sei? 180 00:13:09,472 --> 00:13:11,531 Mio pap� � NT On! 181 00:13:28,057 --> 00:13:28,819 Mi dispiace. 182 00:13:50,813 --> 00:13:51,302 Ti auguro buona fortuna. 183 00:13:51,347 --> 00:13:52,314 Fratello Man, che succede? 184 00:13:54,650 --> 00:13:57,312 Ka-Wah vieni. 185 00:13:57,353 --> 00:13:59,446 Sto giocando. 186 00:13:59,722 --> 00:14:00,518 Ka-Wah, sbrigati. 187 00:14:00,957 --> 00:14:01,480 Mi dispiace. 188 00:14:01,657 --> 00:14:03,284 Dammi le quote per le scommesse, presto. 189 00:14:04,227 --> 00:14:06,058 L'incontro del giorno per la scommessa � 190 00:14:06,829 --> 00:14:08,660 Arsenal contro Coventry City. 191 00:14:09,265 --> 00:14:10,232 10% di sconto per la puntata sull'Arsenal. 192 00:14:22,411 --> 00:14:23,002 Nonno. 193 00:14:27,116 --> 00:14:29,141 Ancora coca? 194 00:14:29,485 --> 00:14:31,316 No coke, no hope. (Niente coca, nessuna speranza.) 195 00:14:32,722 --> 00:14:34,212 Ma hai la tosse. 196 00:14:34,824 --> 00:14:35,950 S�, un po'. 197 00:14:36,125 --> 00:14:39,653 Ti prego, non bere finch� non ti passa, te lo chiedo per favore. 198 00:14:40,696 --> 00:14:41,663 Un goccio, posso? 199 00:14:41,964 --> 00:14:42,794 Non puoi. 200 00:14:43,099 --> 00:14:45,397 Niente coca finch� non sei guarito. 201 00:14:45,501 --> 00:14:46,399 Solo un po', OK? 202 00:14:46,569 --> 00:14:47,160 OK... 203 00:14:51,641 --> 00:14:52,266 Che cos'�? 204 00:14:52,608 --> 00:14:55,941 Prova queste nuove pantofole. Guarda se ti stanno. 205 00:14:57,313 --> 00:14:58,905 Ma dove le hai prese? 206 00:15:00,249 --> 00:15:01,876 Sono bellissime. 207 00:15:02,551 --> 00:15:03,279 Bellissime. 208 00:15:08,524 --> 00:15:10,424 Ma sono un po' troppo grandi. 209 00:15:11,160 --> 00:15:11,751 Non molto. 210 00:15:12,361 --> 00:15:13,521 Dai! Ammettilo! 211 00:15:14,130 --> 00:15:18,458 Per le pantofole, non � importante se sono un po' grandi. 212 00:15:18,701 --> 00:15:19,258 No. 213 00:15:20,503 --> 00:15:21,162 Un goccio? Posso? 214 00:15:21,737 --> 00:15:22,396 No, non puoi. 215 00:15:22,438 --> 00:15:25,498 Hai bevuto quasi mezza bottiglia. 216 00:15:26,075 --> 00:15:29,408 OK, ora basta, la finir� io. 217 00:15:31,948 --> 00:15:33,074 Non essere cattivo. 218 00:15:34,884 --> 00:15:37,284 Terr� questa mezza bottiglia in frigo. 219 00:15:37,787 --> 00:15:39,277 - La berrai domani. - OK. 220 00:15:39,755 --> 00:15:40,517 La prendi a colazione, OK? 221 00:15:40,589 --> 00:15:41,647 - OK! - OK. 222 00:15:42,224 --> 00:15:45,057 Ora, vai a dormire. 223 00:15:46,929 --> 00:15:48,089 Le pantofole sono stupende. 224 00:15:49,432 --> 00:15:50,057 Sono costate molto? 225 00:15:51,367 --> 00:15:52,391 - Non sono care, vero? - Non lo so. 226 00:15:52,601 --> 00:15:55,263 Non lo sai? Non le hai comprate tu? 227 00:15:55,938 --> 00:15:58,168 Sono un regalo della signora Four? 228 00:15:59,508 --> 00:16:00,270 Vuoi corteggiarla? 229 00:16:04,213 --> 00:16:06,078 L'altra notte, ho visto le cassette 230 00:16:06,115 --> 00:16:07,605 con quella donna tutta la notte. 231 00:16:08,117 --> 00:16:08,981 Ma non sono riuscito a farmela. 232 00:16:09,251 --> 00:16:10,411 Faceva solo finta. 233 00:16:11,721 --> 00:16:15,350 L'ultima volta, mi ci � voluto un minuto 234 00:16:15,391 --> 00:16:17,359 per portarmi una donna a letto. 235 00:16:17,927 --> 00:16:18,586 Bravo. 236 00:16:22,298 --> 00:16:22,855 Grazie. 237 00:16:26,635 --> 00:16:27,226 Buongiorno. 238 00:16:27,837 --> 00:16:28,496 Buongiorno, maestro Fong. 239 00:16:29,638 --> 00:16:34,302 La tua sorellastra ha una madre, o una governante 240 00:16:34,677 --> 00:16:37,271 con un bel paio di tette? 241 00:16:44,920 --> 00:16:47,286 C'� qualcosa che non va? Ehi! 242 00:16:51,660 --> 00:16:53,560 Se ti si sgonfiasse una ruota, non aver paura. 243 00:16:54,063 --> 00:16:55,530 Usa questo avvitabulloni. 244 00:16:56,198 --> 00:16:57,961 Prima di tutto, allenta. 245 00:16:58,300 --> 00:16:59,164 Non sollevare la macchina. 246 00:16:59,969 --> 00:17:02,028 Premi questo leggermente. 247 00:17:02,138 --> 00:17:03,105 Se pensi sia troppo duro, nessun problema. 248 00:17:03,773 --> 00:17:06,606 Schiaccia qui, e gira in senso orario. 249 00:17:06,642 --> 00:17:08,371 Devo saper cambiare le gomme per avere la patente? 250 00:17:08,811 --> 00:17:10,642 No, penso tu sappia guidare bene, 251 00:17:10,679 --> 00:17:12,044 cos� ti voglio insegnare pi� cose sulle auto. 252 00:17:12,715 --> 00:17:14,683 Ma questo � il mio terzo tentativo. 253 00:17:14,984 --> 00:17:19,652 Basta che ti rilassi, se resti troppo tesa non ce la farai. 254 00:17:19,989 --> 00:17:21,854 Non preoccuparti, non ti far� pagare questa ora di lezione. 255 00:17:22,425 --> 00:17:24,290 Maestro Fong, non intendevo questo. 256 00:17:25,027 --> 00:17:26,551 No, non te la far� pagare, � gratis. 257 00:17:28,330 --> 00:17:29,820 Se non riesco a passare l'esame neanche questa volta, 258 00:17:29,865 --> 00:17:30,923 penso che dovr� cambiare insegnante. 259 00:17:31,400 --> 00:17:32,992 Calmati, andrai bene. 260 00:17:33,402 --> 00:17:34,266 Se dovessi bocciare, 261 00:17:34,303 --> 00:17:35,270 non dire in giro che sono il tuo insegnante, 262 00:17:35,304 --> 00:17:36,532 se no non verr� pi� nessuno da me. 263 00:17:36,906 --> 00:17:37,998 Sto solo scherzando. 264 00:17:42,945 --> 00:17:44,037 Freccia sinistra accesa, partiamo. 265 00:17:44,613 --> 00:17:46,638 Andiamo alla stazione 266 00:17:47,383 --> 00:17:48,441 e ti insegner� come gonfiare una gomma. 267 00:17:49,151 --> 00:17:49,845 Cosa? 268 00:17:50,486 --> 00:17:52,351 Be', tu sai guidare bene, 269 00:17:52,621 --> 00:17:53,815 per questo voglio spiegarti 270 00:17:53,856 --> 00:17:56,120 come gonfiare una gomma. 271 00:17:57,093 --> 00:17:58,822 Non ti faccio pagare l'ora, non ti preoccupare. 272 00:17:59,228 --> 00:18:00,525 Maestro Fong, va bene. 273 00:18:00,896 --> 00:18:01,920 Stavo solo scherzando. 274 00:18:08,170 --> 00:18:08,898 Dove sei? 275 00:18:10,906 --> 00:18:14,069 Sto facendo shopping vicino a Yuen Long. 276 00:18:14,477 --> 00:18:16,468 Perch� non me lo hai detto prima? 277 00:18:17,346 --> 00:18:19,246 Te lo sto dicendo ora. 278 00:18:20,783 --> 00:18:21,545 Sei solo, 279 00:18:21,617 --> 00:18:24,586 dovresti imparare a cavartela da solo. 280 00:18:25,621 --> 00:18:28,089 Ora devo andare. Ci sentiamo dopo. 281 00:18:29,825 --> 00:18:31,019 Falle portare a me. 282 00:18:32,261 --> 00:18:33,228 Chi era? 283 00:18:33,529 --> 00:18:34,962 Uno che non conosci. 284 00:18:40,469 --> 00:18:41,458 Merda. 285 00:18:41,937 --> 00:18:42,767 Fermati! Non scappare! 286 00:18:59,155 --> 00:19:00,144 Sai cosa sei tu? 287 00:19:00,189 --> 00:19:00,985 Tu sei una macchina. 288 00:19:01,257 --> 00:19:03,487 Ti ho dato le monete due volte ma non hai reagito. 289 00:19:05,327 --> 00:19:08,295 Ho visto Pang, vuole che lo paghiamo subito. 290 00:19:08,931 --> 00:19:09,863 Aspettami, arrivo subito. 291 00:19:12,134 --> 00:19:13,964 Arrivo, dimmi esattamente dove sei. 292 00:19:14,537 --> 00:19:15,765 Yuen Long? 293 00:19:17,206 --> 00:19:19,037 Vada a Yuen Long. Yau Sun Street, Kin Lok Street, 294 00:19:19,475 --> 00:19:20,339 e giri per favore in Hop Yik Road. 295 00:19:20,643 --> 00:19:21,905 Non correre, ma fai in fretta. 296 00:19:23,479 --> 00:19:24,571 Va tutto bene, mangiamo qualcosa. 297 00:20:21,604 --> 00:20:23,037 La prego, si fermi! Grazie. 298 00:20:26,775 --> 00:20:27,707 Signorina Judy. 299 00:20:33,382 --> 00:20:33,973 Cosa succede? 300 00:20:38,754 --> 00:20:39,311 Vada all'ospedale. 301 00:20:44,093 --> 00:20:45,185 Mi aspetti qui. 302 00:20:49,131 --> 00:20:51,366 Sono la nipote di Chu Tong, mi avete appena chiamato. 303 00:20:52,334 --> 00:20:52,925 Dov'� ora? 304 00:20:53,602 --> 00:20:55,365 E' stato ricoverato, attenda un attimo. 305 00:21:01,210 --> 00:21:03,201 Hanno ritrovato questo, dove suo nonno � stato investito. 306 00:21:41,383 --> 00:21:43,442 C'� poco tempo, vieni qui subito. 307 00:21:43,786 --> 00:21:44,343 Arrivo. 308 00:22:13,916 --> 00:22:14,678 Yau Sun Street, Yuen Long, 309 00:22:14,717 --> 00:22:15,547 vicino a Kin Lok Street. 310 00:22:15,584 --> 00:22:16,278 Sia pi� preciso prego. 311 00:22:16,518 --> 00:22:18,076 Le ho detto di girare in Hop Yik Road. 312 00:22:18,387 --> 00:22:19,411 Dov'� Hop Yik Road? 313 00:22:27,896 --> 00:22:29,727 Non sei Ka-Wah? Dov'� il posto? 314 00:22:29,798 --> 00:22:30,560 Il tassista non sa dov'�. 315 00:22:31,333 --> 00:22:33,324 Cosa vedi l� intorno? 316 00:22:33,635 --> 00:22:36,297 Transport Plaza. 317 00:22:37,106 --> 00:22:39,097 Gira in On Lok Road. 318 00:22:39,608 --> 00:22:41,166 No! Non in On Lok Road. 319 00:22:41,377 --> 00:22:42,435 Perch� no? 320 00:22:42,711 --> 00:22:43,905 Puoi andare solo a Kai Di, prendendo la On Lok Road. 321 00:22:44,213 --> 00:22:45,942 Ma puoi venire qui, da Kai Di! 322 00:22:46,014 --> 00:22:47,208 Ma ci si mette di pi�. 323 00:22:48,183 --> 00:22:48,945 Passamelo! 324 00:22:54,656 --> 00:22:55,554 Ha riattaccato. 325 00:22:58,127 --> 00:22:59,788 Ma non prende un cazzo? 326 00:23:08,670 --> 00:23:10,069 Dove sei? 327 00:23:10,506 --> 00:23:11,871 Sono ancora sul taxi. 328 00:23:12,541 --> 00:23:13,405 Avete visto Hop Yik Road? 329 00:23:14,209 --> 00:23:16,234 Ha visto Hop Yik Road? 330 00:23:17,146 --> 00:23:18,773 Hop Yik Road? L'abbiamo appena passata. 331 00:23:19,348 --> 00:23:20,474 Perch� non ha girato? 332 00:23:20,582 --> 00:23:21,844 Le avevo detto di girare. 333 00:23:22,084 --> 00:23:23,415 Signore, lei ha detto Yau Sun Street. 334 00:23:23,452 --> 00:23:25,215 Tung Lok Street e Fund Cheung Road. 335 00:23:25,254 --> 00:23:26,016 Dove diavolo vuole andare? 336 00:23:27,489 --> 00:23:28,888 OK! Arrivo. 337 00:23:31,260 --> 00:23:34,051 Sa come tornare in Hop Yik Road? 338 00:23:36,432 --> 00:23:38,457 Grazie. 339 00:23:48,610 --> 00:23:49,269 Grazie. 340 00:23:49,478 --> 00:23:50,240 Ha bisogno che l'aspetti? 341 00:23:50,879 --> 00:23:52,346 - Eh? - La devo aspettare? 342 00:23:53,282 --> 00:23:55,046 Se nessuno occupa il suo taxi, pu� aspettare. 343 00:24:14,503 --> 00:24:15,197 Sono mortificato. 344 00:24:16,738 --> 00:24:18,035 Non riuscivo a trovare la strada giusta. 345 00:24:24,847 --> 00:24:25,677 Non fate pi� chiasso. 346 00:24:25,814 --> 00:24:26,610 Il bambino sta dormendo. 347 00:24:28,884 --> 00:24:29,543 Capo. 348 00:24:32,855 --> 00:24:33,412 Capo. 349 00:25:17,799 --> 00:25:19,960 Capo, ci devono del denaro 350 00:25:20,002 --> 00:25:21,094 che hanno perso con le scommesse sul calcio. 351 00:26:02,544 --> 00:26:04,444 Perch� hai urlato? 352 00:26:09,084 --> 00:26:09,914 Non agitarti. 353 00:26:10,719 --> 00:26:11,515 Levati. 354 00:26:12,421 --> 00:26:13,820 Non aver paura, fai il bravo. 355 00:26:16,892 --> 00:26:19,258 Non fissarmi! O ti uccido. 356 00:26:19,528 --> 00:26:20,620 E' tutto a posto. 357 00:26:21,430 --> 00:26:23,760 Digli di saldare il debito e dagli un calcio in culo. 358 00:26:25,334 --> 00:26:26,096 Non ho soldi. 359 00:26:27,102 --> 00:26:27,864 Avevi detto che li aveva. 360 00:26:28,604 --> 00:26:29,901 Pensavo li portasse qui. 361 00:26:31,106 --> 00:26:31,970 Bastardo. 362 00:26:33,508 --> 00:26:34,634 Non prendertela ancora con lui. 363 00:26:36,979 --> 00:26:38,469 Fammi pensare qualcosa, va bene? 364 00:26:42,117 --> 00:26:43,482 Su, mangia qualcosa. 365 00:27:22,524 --> 00:27:24,014 Smettila di guardare, mangia qualcosa. 366 00:27:24,292 --> 00:27:26,260 Pap�, il signore sta sanguinando. 367 00:27:26,828 --> 00:27:28,056 Non si � comportato bene. 368 00:27:29,498 --> 00:27:31,125 Puoi imparare una lezione da lui. Non essere cattivo, capito? 369 00:27:31,299 --> 00:27:31,856 S�. 370 00:27:33,168 --> 00:27:34,362 Sta sanguinando, cosa facciamo? 371 00:27:35,003 --> 00:27:37,335 Lo mandiamo all'ospedale? 372 00:27:38,607 --> 00:27:39,904 Come si scrive ospedale? 373 00:27:40,375 --> 00:27:45,335 O-S-P-I- 374 00:27:45,580 --> 00:27:46,444 Bravo ragazzo. 375 00:27:47,482 --> 00:27:49,450 Vieni, bevi un po'. 376 00:28:29,725 --> 00:28:36,756 O-S-P-E-D-A-L-E, ospedale. 377 00:28:47,909 --> 00:28:48,967 Non riesco a farmi venire in mente nulla. 378 00:28:51,480 --> 00:28:52,606 Ho il mal di testa. 379 00:29:00,589 --> 00:29:01,647 Avete degli antidolorifici? 380 00:29:06,862 --> 00:29:07,988 Ti do sette giorni. 381 00:29:08,930 --> 00:29:10,124 Devi venire spontaneamente. 382 00:29:20,408 --> 00:29:21,898 Presto! Salvatelo! 383 00:29:22,344 --> 00:29:25,006 Dovete salvargli la vita! Ci sono delle infermiere? 384 00:29:25,046 --> 00:29:26,536 Che succede? Non serve gridare. 385 00:29:26,748 --> 00:29:27,806 Sta sanguinando, non ce la far�! 386 00:29:27,849 --> 00:29:28,645 Calma. 387 00:29:29,885 --> 00:29:32,149 Chiamate un'infermiera per salvarlo. 388 00:29:33,688 --> 00:29:35,554 Venga qui. Mi deve dire cos'� successo. 389 00:30:25,774 --> 00:30:27,207 Stai bene? 390 00:30:27,709 --> 00:30:28,437 Perch� sei qui? 391 00:30:28,643 --> 00:30:29,405 Non me ne sono mai andato. 392 00:30:29,911 --> 00:30:30,878 Come farai a pagare il debito? 393 00:30:31,179 --> 00:30:33,340 Chieder� a Chi-Hung di trattare con loro. 394 00:30:33,481 --> 00:30:35,745 Ma lui � nei guai, ora. 395 00:30:36,751 --> 00:30:37,581 Cosa dobbiamo fare? 396 00:30:38,220 --> 00:30:39,653 Prima di tutto devi andartene di qui. 397 00:30:39,688 --> 00:30:41,417 Devi andartene e pensare a qualcosa. 398 00:30:42,023 --> 00:30:43,217 E' inutile stare qui. 399 00:30:44,025 --> 00:30:44,582 Vai. 400 00:30:45,260 --> 00:30:46,625 Puoi stare qui da solo? 401 00:30:47,195 --> 00:30:50,687 Certo, c'� molta gente qui che mi terr� compagnia. 402 00:30:50,999 --> 00:30:51,556 Bene, allora me ne vado. 403 00:30:57,372 --> 00:30:58,202 Grazie per ieri notte. 404 00:31:02,544 --> 00:31:03,408 Non � nulla. 405 00:31:05,580 --> 00:31:08,071 Come sta tuo nonno? 406 00:31:09,451 --> 00:31:10,418 Sto aspettando che riprenda conoscenza. 407 00:31:11,920 --> 00:31:14,582 Si sveglier� presto. 408 00:31:16,691 --> 00:31:17,487 E' il tuo giorno libero? 409 00:31:21,930 --> 00:31:22,897 No, fra poco vado. 410 00:31:23,298 --> 00:31:25,061 Trova qualcuno che ti dia il cambio. 411 00:31:25,333 --> 00:31:26,129 Sei da sola? 412 00:31:30,605 --> 00:31:32,766 Non ti preoccupare, siamo vicini. 413 00:31:32,908 --> 00:31:33,966 Lo controller� io. 414 00:31:35,176 --> 00:31:36,666 Ti chiamo, se succede qualcosa. 415 00:31:38,747 --> 00:31:39,771 Il lavoro viene prima. 416 00:31:42,350 --> 00:31:45,183 Grazie, vado. 417 00:31:45,620 --> 00:31:46,177 Ciao. 418 00:32:25,794 --> 00:32:29,491 Mi potresti dare una bottiglia? 419 00:32:38,073 --> 00:32:39,062 Vuoi qualcosa da mangiare? 420 00:32:42,143 --> 00:32:43,235 Altrimenti non puoi bere la bibita. 421 00:32:44,779 --> 00:32:45,575 Signore, da questa parte. 422 00:32:46,915 --> 00:32:47,574 Ristorante Ho Wai. 423 00:32:48,817 --> 00:32:51,945 Tuo nonno si � appena svegliato. 424 00:32:51,987 --> 00:32:55,388 Vuole mangiare dei tagliolini. 425 00:32:56,291 --> 00:32:56,814 Bene. 426 00:33:14,576 --> 00:33:18,904 Non li avevo chiesti io. Era Jordon che li voleva. 427 00:33:24,886 --> 00:33:25,853 Ne voglio ancora. 428 00:33:29,024 --> 00:33:30,150 E' buono. 429 00:33:32,127 --> 00:33:33,788 Per favore mi porti della soia. 430 00:33:34,629 --> 00:33:36,096 La soia cicatrizzer� le tue ferite. 431 00:33:36,731 --> 00:33:37,993 Un uomo non si cura delle cicatrici. 432 00:33:38,466 --> 00:33:40,798 Fa figo avere una cicatrice in faccia. 433 00:33:41,636 --> 00:33:43,868 Perch� non torni qui a mangiare con tuo nonno? 434 00:33:44,039 --> 00:33:44,505 No. 435 00:33:47,042 --> 00:33:48,509 Come sei seria. 436 00:33:49,411 --> 00:33:50,708 E' l'unica persona che mi � rimasta. 437 00:33:53,048 --> 00:33:56,984 Non ci sono problemi solo per un pasto. 438 00:33:57,018 --> 00:33:59,851 Vuol dire che sta bene, no? 439 00:34:07,395 --> 00:34:09,420 Ecco 24 bottigliette. 440 00:34:10,365 --> 00:34:11,992 - Grazie - Goditele. 441 00:34:12,667 --> 00:34:14,191 Ora me ne vado. 442 00:34:14,869 --> 00:34:16,632 Non farti scoprire da tua nipote. 443 00:34:17,005 --> 00:34:18,199 Anche se le trovasse, non dirle che le ho comprate io. 444 00:34:18,606 --> 00:34:19,732 Lo sai che � intelligente. 445 00:34:20,175 --> 00:34:21,642 E allora? 446 00:34:22,243 --> 00:34:27,180 Le cose pi� importanti per una donna sono la salute e la famiglia. 447 00:34:27,449 --> 00:34:29,781 Ma lei non ha avuto fortuna n� con l'una, n� con l'altra. 448 00:34:31,219 --> 00:34:33,210 Lascia che ti dia una lezione sulla vita. 449 00:34:33,355 --> 00:34:35,313 Prima viene la coca, poi la speranza. 450 00:34:35,890 --> 00:34:37,118 Dammi una bottiglia, per favore. 451 00:34:38,693 --> 00:34:40,422 Basta bere, ne hai gi� prese due. 452 00:34:41,062 --> 00:34:42,495 Ancora una... 453 00:35:08,356 --> 00:35:09,050 Capo, mi faccia registrare la sua carta d'identit�. 454 00:35:09,090 --> 00:35:10,079 Mi dia la carta d'identit�. Per favore, capo. 455 00:35:11,926 --> 00:35:12,790 Capo, mi faccia registrare la sua carta d'identit�. 456 00:35:16,898 --> 00:35:17,489 Dov'� il bambino? 457 00:35:18,032 --> 00:35:19,124 Tai l'ha portato via. 458 00:35:19,534 --> 00:35:20,398 Sua moglie non vuole vederlo. 459 00:35:23,304 --> 00:35:24,430 Abbassa la voce. 460 00:35:52,133 --> 00:35:53,532 Dov'� il capo? 461 00:35:54,102 --> 00:35:55,091 Sta donando il sangue al secondo piano. 462 00:35:59,874 --> 00:36:00,431 Signora On. 463 00:36:02,177 --> 00:36:03,041 Questo bambino � di quella l�? 464 00:36:03,244 --> 00:36:04,336 No! E' il bambino di un mio amico. 465 00:36:04,646 --> 00:36:05,237 Non � carino? 466 00:36:14,789 --> 00:36:16,689 - Signora On. - Dov'� On? 467 00:36:16,724 --> 00:36:18,555 - Non pu� entrare. - Fammi entrare. 468 00:36:19,194 --> 00:36:20,218 Come sta mio figlio? 469 00:36:20,662 --> 00:36:22,459 On sistemer� tutto. E' meglio che se ne vada. 470 00:36:22,664 --> 00:36:23,926 Non faccia cos�, rende tutto pi� difficile. 471 00:36:24,232 --> 00:36:26,166 Vai, altrimenti il tuo bambino non potr� sopravvivere. 472 00:36:26,201 --> 00:36:26,860 Di' a On di chiamarmi. 473 00:36:26,901 --> 00:36:28,027 Va bene! Ora per� se ne vada. 474 00:36:28,069 --> 00:36:28,899 Il suo sangue � del tipo 0 negativo? 475 00:36:29,404 --> 00:36:29,927 S�, e allora? 476 00:36:30,205 --> 00:36:33,072 C'� un signore ferito, ha perso molto sangue. 477 00:36:33,474 --> 00:36:34,065 La prego, ci dia una mano. 478 00:36:35,310 --> 00:36:36,402 Era quello attorniato da un sacco di gente? 479 00:36:37,111 --> 00:36:37,907 Ci aiuta o no? 480 00:36:41,683 --> 00:36:43,275 Questo � un ospedale grande. 481 00:36:43,351 --> 00:36:45,216 Non avete abbastanza sangue? 482 00:36:45,720 --> 00:36:47,119 L'abbiamo dato tutto a lei. 483 00:36:50,858 --> 00:36:56,592 O-S-P-E-D-A-L-E, ospedale. 484 00:37:03,137 --> 00:37:03,865 Fratello On sta ricevendo la trasfusione ora. 485 00:37:16,417 --> 00:37:18,478 Infermiera, vuole che doni il sangue? 486 00:37:18,486 --> 00:37:19,275 Posso farlo. 487 00:37:19,354 --> 00:37:20,286 Non serve pi�. 488 00:37:28,730 --> 00:37:29,253 Grazie. 489 00:37:33,234 --> 00:37:34,292 Aprir� un nuovo ristorante. 490 00:37:34,335 --> 00:37:35,199 Vieni a lavorare per me. 491 00:37:36,137 --> 00:37:36,694 Grazie. 492 00:38:02,630 --> 00:38:03,927 Bada al bambino al posto mio per un po' di giorni. 493 00:38:04,832 --> 00:38:05,491 Mi stai prendendo in giro? 494 00:38:06,034 --> 00:38:07,023 Riguardo a quello che mi dovevi... 495 00:38:14,776 --> 00:38:15,333 Facciamo la met�. 496 00:38:16,044 --> 00:38:17,568 - Grazie. - Spostati. 497 00:38:17,912 --> 00:38:19,140 Capo, andiamo. 498 00:38:30,491 --> 00:38:31,116 Signora On. 499 00:38:33,661 --> 00:38:34,685 Non riesco a farti smettere di far cazzate in giro. 500 00:38:35,496 --> 00:38:36,554 Ma non voglio sapere nulla. 501 00:38:37,031 --> 00:38:38,089 Sai che ho un brutto carattere. 502 00:38:38,499 --> 00:38:39,625 La prossima volta, ti pugnalo un po' pi� in basso. 503 00:38:39,667 --> 00:38:40,759 Vediamo se farai ancora il minchione in giro. 504 00:38:40,802 --> 00:38:41,268 C'� un bambino, modera le parole. 505 00:38:50,445 --> 00:38:51,309 E ora cosa facciamo? 506 00:38:52,680 --> 00:38:54,079 Ci prendiamo cura di lui per un po'. 507 00:39:00,922 --> 00:39:02,389 Non abbiamo niente per un bambino, a casa. 508 00:39:09,430 --> 00:39:10,328 Vorrei comprare... 509 00:39:10,965 --> 00:39:11,659 Cosa vuoi comprare? 510 00:39:11,966 --> 00:39:12,864 Per lui... 511 00:39:14,102 --> 00:39:15,501 Cosa pu� servire per un bambino? 512 00:39:16,204 --> 00:39:17,967 Direi pannolini e latte in polvere. 513 00:39:18,005 --> 00:39:18,596 Giusto. 514 00:39:20,708 --> 00:39:21,606 Lui � un bambino. 515 00:39:22,844 --> 00:39:24,835 Quindi? I pannolini sono sia per bambini che per bambine. 516 00:39:25,680 --> 00:39:26,374 Quanti mesi ha? 517 00:39:28,449 --> 00:39:29,916 Non penso sia troppo vecchio. 518 00:39:32,053 --> 00:39:32,519 Prendiamogli le misure. 519 00:39:32,754 --> 00:39:35,052 Non quelli, sono di marca. 520 00:39:36,124 --> 00:39:37,614 Prendi quelli, devono essere pi� economici. 521 00:39:38,259 --> 00:39:39,749 Quelli sono per adulti. 522 00:39:45,266 --> 00:39:46,164 Che differenza c'�? 523 00:39:46,601 --> 00:39:47,863 S�, s�, capisco. 524 00:39:47,902 --> 00:39:48,766 Quali sono le dosi per un neonato? 525 00:39:49,704 --> 00:39:53,697 Mezzo. No. Due. 526 00:39:54,609 --> 00:39:56,304 Non � un neonato, ha circa sei mesi. 527 00:39:56,911 --> 00:39:59,311 Sei mesi... D'accordo. 528 00:40:01,182 --> 00:40:01,773 Quanto? 529 00:40:05,720 --> 00:40:07,119 Due? 530 00:40:08,256 --> 00:40:10,486 Il latte in polvere non si scioglie. 531 00:40:11,159 --> 00:40:12,126 L'ho riempito con l'acqua calda. 532 00:40:13,795 --> 00:40:16,696 Devi mettere l'acqua prima del latte. 533 00:40:17,298 --> 00:40:17,992 Quante volte deve mangiare? 534 00:40:21,502 --> 00:40:23,527 Cosa? Aspetta. 535 00:40:23,738 --> 00:40:24,602 La scommessa? 536 00:40:25,239 --> 00:40:26,206 Manchester United... 537 00:40:27,175 --> 00:40:30,667 Il Man. United � dato vincente per un gol e mezzo. 538 00:40:30,711 --> 00:40:31,973 In vantaggio, bonus del 15%. In svantaggio, del 10%. 539 00:40:32,513 --> 00:40:34,378 Non ti va quest'offerta? OK, chiama dopo. 540 00:40:35,383 --> 00:40:36,407 Se le quote cambiano, ti richiamo. 541 00:40:37,885 --> 00:40:39,182 Abbiamo fatto un altro errore. 542 00:40:40,555 --> 00:40:43,649 Prima metti l'acqua, dopo il latte, capito? 543 00:40:43,724 --> 00:40:46,215 Due tacche e mezza... non pensi sia troppo? 544 00:40:47,195 --> 00:40:48,526 Lui ha nove bambini. 545 00:40:55,336 --> 00:40:56,098 Cosa c'�? 546 00:40:56,871 --> 00:40:57,599 Fallo tu. 547 00:40:58,506 --> 00:40:59,598 Sei cos� crudele. 548 00:41:01,509 --> 00:41:04,774 Devi solo dargli il latte, mica ammazzarlo. 549 00:41:06,380 --> 00:41:07,745 Dorme profondamente. 550 00:41:08,316 --> 00:41:09,908 Non ha mangiato niente per tutto il giorno. 551 00:41:10,284 --> 00:41:11,808 Fallo tu, allora. 552 00:41:30,471 --> 00:41:31,369 Non ce la faccio. 553 00:41:33,241 --> 00:41:36,074 Fallo tu. Non ti agitare. 554 00:41:52,894 --> 00:41:53,417 Me ne vado. 555 00:41:54,762 --> 00:41:55,490 E non pensi a lui? 556 00:41:55,796 --> 00:41:57,127 Sei tu che l'hai portato qui. 557 00:41:57,331 --> 00:41:57,990 Perch� non lo tieni d'occhio? 558 00:41:59,100 --> 00:42:00,260 Puoi farlo da sola. 559 00:42:00,735 --> 00:42:01,895 Devo lavorare, domani. 560 00:42:02,036 --> 00:42:03,003 Chi si prender� cura di lui mentre sto lavorando? 561 00:42:03,237 --> 00:42:04,602 Ti dar� il cambio domani mattina. 562 00:42:04,772 --> 00:42:07,002 No, � meglio se dormi qui. 563 00:42:07,041 --> 00:42:09,134 Io... io penso di non farcela. 564 00:42:16,317 --> 00:42:19,809 Ha la faccia tutta bagnata. Puliamolo. 565 00:42:25,359 --> 00:42:25,882 Buonanotte. 566 00:42:55,990 --> 00:42:57,082 Bravo bambino. 567 00:42:58,659 --> 00:42:59,421 Hai fame? 568 00:43:00,628 --> 00:43:02,528 Cosa c'� che non va? 569 00:43:03,898 --> 00:43:05,695 Non beve il latte. 570 00:43:06,200 --> 00:43:07,758 Quando si sar� stancato di piangere, non pianger� pi�! 571 00:43:08,235 --> 00:43:09,259 Basta piangere... 572 00:43:10,037 --> 00:43:12,096 Se non volevi prenderti cura di lui, perch� l'hai portato qui? 573 00:43:13,341 --> 00:43:14,740 Non � quello che volevo. 574 00:43:15,843 --> 00:43:17,640 Sai che il pianto di un bambino non significa nulla. 575 00:43:18,546 --> 00:43:20,173 I suoi genitori l'hanno scaricato, perch� me ne dovrei curare cos�? 576 00:43:26,854 --> 00:43:27,980 Vedi di farlo smettere. 577 00:43:30,057 --> 00:43:31,081 Non piangere. 578 00:43:32,994 --> 00:43:33,722 Vado. 579 00:43:35,196 --> 00:43:36,220 Chiamami se hai bisogno. 580 00:44:21,175 --> 00:44:22,642 Non volevo, capo. 581 00:44:23,411 --> 00:44:24,309 Non spaventarmi. 582 00:44:25,279 --> 00:44:27,713 Ti dar� degli antidolorifici, OK? 583 00:44:28,749 --> 00:44:30,478 Hanno curato la mia ferita quando sono stato colpito dalla bottiglia. 584 00:45:00,748 --> 00:45:01,976 Usiamo questo, va bene? 585 00:45:37,918 --> 00:45:38,942 Fai il bravo. 586 00:45:39,787 --> 00:45:40,310 Nonno. 587 00:45:41,055 --> 00:45:42,386 Bevi un sorso. 588 00:45:56,971 --> 00:45:57,938 Chi te l'ha data? 589 00:45:59,073 --> 00:46:01,337 No Coke, no hope. (Niente coca, nessuna speranza) 590 00:46:01,942 --> 00:46:04,570 Basta bere, ti prego. 591 00:46:04,845 --> 00:46:07,075 Non ce n'� pi�, basta cercare. 592 00:46:07,148 --> 00:46:08,308 Scherzi? Questo � un ospedale! 593 00:46:08,516 --> 00:46:09,778 Volevo solo dare delle medicine al bambino. 594 00:46:11,051 --> 00:46:11,710 No. 595 00:46:13,120 --> 00:46:14,815 Pazza furiosa. 596 00:46:15,089 --> 00:46:18,149 Nelle pubblicit� sembra che 597 00:46:18,192 --> 00:46:19,386 siate piene d'amore. 598 00:46:19,527 --> 00:46:20,391 E invece non � vero. 599 00:46:20,795 --> 00:46:21,853 Cosa stai facendo? 600 00:46:23,430 --> 00:46:25,565 Volevo solo essere d'aiuto. 601 00:46:27,434 --> 00:46:28,526 Cosa gli succede? 602 00:46:30,304 --> 00:46:33,364 Nonno, smetti di bere. 603 00:46:34,074 --> 00:46:35,564 No Coke, no hope. 604 00:46:36,610 --> 00:46:37,440 Bevi questo. 605 00:46:39,580 --> 00:46:40,274 Volevi delle medicine? 606 00:46:40,481 --> 00:46:42,506 S�, mettile qui, grazie. 607 00:46:42,917 --> 00:46:43,747 Mi d� i suoi dati? 608 00:46:44,485 --> 00:46:45,247 Ha gi� i miei dati. 609 00:46:46,420 --> 00:46:48,581 Non i suoi! Voglio quelli del bambino. 610 00:46:55,162 --> 00:46:56,959 Perch� non lo chiamiamo Siu-tung? 611 00:46:57,865 --> 00:46:59,594 No, � un nome da femminuccia. 612 00:47:00,801 --> 00:47:02,029 Perch� non chiamarlo Bruce? 613 00:47:02,069 --> 00:47:02,831 E' un gran nome. 614 00:47:03,671 --> 00:47:05,901 Bruce, come Bruce Lee. 615 00:47:07,007 --> 00:47:08,998 Suo padre si chiama Cheng... 616 00:47:10,144 --> 00:47:12,078 Cheng Net � un gran nome. 617 00:47:12,646 --> 00:47:15,638 Suona bene, no? 618 00:47:15,816 --> 00:47:16,748 Cheng Net. Non � un bel nome? 619 00:47:18,052 --> 00:47:20,247 Se suo padre si chiamasse Ma lo chiameresti Madonna? 620 00:47:21,522 --> 00:47:23,217 Se suo padre si chiamasse Tom allora dovrebbe essere Tom Cruise, giusto? 621 00:47:26,560 --> 00:47:27,288 Devo andare al lavoro. 622 00:47:28,162 --> 00:47:28,992 Ciao Cheng Net. 623 00:47:32,566 --> 00:47:34,625 Va tutto bene, torniamo a casa. 624 00:47:34,668 --> 00:47:36,499 Cheng Net, non � bello tornare a casa? 625 00:47:38,839 --> 00:47:39,828 Hai le chiavi? 626 00:47:42,710 --> 00:47:43,404 No. 627 00:47:58,525 --> 00:47:59,184 Non piangere. 628 00:47:59,827 --> 00:48:02,591 Non piangere, ti mancher�? 629 00:48:03,163 --> 00:48:04,425 Gli manchi. 630 00:48:04,632 --> 00:48:05,223 Ciao. 631 00:48:10,337 --> 00:48:12,396 Bene, andiamo a casa a bere un po' di latte. 632 00:48:13,307 --> 00:48:16,037 Andiamo! 633 00:48:17,077 --> 00:48:19,102 1, 2, 3, 4... 634 00:48:27,688 --> 00:48:28,916 Da questa parte, prego. 635 00:48:32,493 --> 00:48:33,926 Per�, il servizio � buono. 636 00:48:37,331 --> 00:48:40,198 Come va? Hai le chiavi? 637 00:48:42,503 --> 00:48:43,902 Sei in ritardo, perch� non mi hai chiamato? 638 00:48:44,171 --> 00:48:45,103 E come mai non hai acceso il cellulare? 639 00:48:45,606 --> 00:48:48,575 Gli stavo facendo il bagno, come potevo? 640 00:48:50,177 --> 00:48:51,667 Dovevo lasciarlo da solo? 641 00:48:52,246 --> 00:48:53,873 Guarda! Si sta divertendo. 642 00:48:55,983 --> 00:48:56,608 Dov'� la chiave? 643 00:49:13,801 --> 00:49:14,768 Ha fatto la cacca. 644 00:49:16,303 --> 00:49:18,100 Vieni a dargli un'occhiata, ha fatto la cacca. 645 00:49:32,820 --> 00:49:34,412 Va' a lavarti le mani. 646 00:49:38,926 --> 00:49:42,953 Guarda la cacca, sta colando. 647 00:49:49,536 --> 00:49:51,902 Ha sporcato dappertutto. 648 00:51:48,822 --> 00:51:49,413 Che c'�? 649 00:52:02,769 --> 00:52:03,565 Non importa. 650 00:53:12,639 --> 00:53:13,469 Fa' attenzione. 651 00:53:21,014 --> 00:53:21,981 Facciamo una foto con il bambino, 652 00:53:22,015 --> 00:53:23,107 sar� un bel ricordo. 653 00:53:23,150 --> 00:53:24,742 Ho messo le monete, dai! 654 00:53:24,785 --> 00:53:25,615 Ma quale ricordo! 655 00:53:42,936 --> 00:53:43,903 Hai dei debiti con qualcuno? 656 00:53:46,273 --> 00:53:46,796 Perch� me lo chiedi? 657 00:53:48,742 --> 00:53:49,538 Ti presto i soldi. 658 00:53:50,978 --> 00:53:52,002 Non potrei mai. 659 00:53:54,147 --> 00:53:55,079 Sai che mi servono 100.000HK$? 660 00:53:56,683 --> 00:53:58,150 So che me li restituirai quando li avrai. 661 00:54:00,454 --> 00:54:01,716 Se solo avessi fiducia in me... 662 00:54:04,391 --> 00:54:07,224 Non importa. 663 00:54:07,894 --> 00:54:08,826 Allora, non importa. 664 00:54:10,530 --> 00:54:11,462 Vuoi baciarlo? 665 00:54:13,100 --> 00:54:14,362 Forza. 666 00:54:14,868 --> 00:54:19,271 Forza. 667 00:54:19,573 --> 00:54:21,165 Perch� non sei felice? Dai. 668 00:54:21,708 --> 00:54:22,504 Lascia fare a me. 669 00:54:27,481 --> 00:54:30,382 Eccoli, estingui prima il tuo debito. 670 00:54:31,118 --> 00:54:32,380 Dove hai preso i soldi? 671 00:54:33,987 --> 00:54:34,954 Questo non � affar tuo. 672 00:54:36,156 --> 00:54:37,145 Andiamo, cosa continui a fissare? 673 00:54:42,195 --> 00:54:44,925 Ti butto nel fiume mentre stai dormendo. 674 00:54:45,532 --> 00:54:46,624 Vuoi che ti ci butti? 675 00:54:46,933 --> 00:54:47,797 Perch� ti sei accigliato? 676 00:55:08,922 --> 00:55:10,549 Va' a sinistra. 677 00:55:11,024 --> 00:55:12,150 Cos� va bene? 678 00:55:12,259 --> 00:55:14,693 C'� abbastanza spazio, va' dritta... 679 00:55:17,664 --> 00:55:19,222 - Mi fermo? - Fermati. 680 00:55:21,034 --> 00:55:21,932 Va bene. 681 00:55:22,202 --> 00:55:23,169 E' un po' presto. 682 00:55:28,442 --> 00:55:29,568 S�. 683 00:55:36,850 --> 00:55:38,442 Vado a cambiare un po' di monete. 684 00:55:38,685 --> 00:55:40,653 Non importa, va bene cos�. 685 00:55:41,521 --> 00:55:42,488 Non � un problema. 686 00:55:47,694 --> 00:55:48,820 Voglio chiederti una cosa. 687 00:55:50,597 --> 00:55:55,261 Una ragazza, che si � scordata la combinazione del portone, 688 00:55:56,203 --> 00:55:58,967 vede entrare qualcuno. 689 00:55:59,005 --> 00:56:00,700 Ha intenzione di scattare. 690 00:56:01,375 --> 00:56:02,842 Vuole entrare prima che il portone si richiuda. 691 00:56:03,009 --> 00:56:05,068 Ma l'uomo entra e il portone si chiude. 692 00:56:06,213 --> 00:56:07,544 Intorno non c'� nessuno. 693 00:56:07,814 --> 00:56:08,644 Cosa pu� fare? 694 00:56:09,616 --> 00:56:11,914 Poco tempo dopo, 695 00:56:12,886 --> 00:56:13,409 riesce ad aprire il portone. Perch�? 696 00:56:14,421 --> 00:56:15,285 Il portiere le apre il portone. 697 00:56:15,922 --> 00:56:16,684 In giro non c'� nessuno. 698 00:56:18,091 --> 00:56:19,353 La sua famiglia le apre. 699 00:56:20,727 --> 00:56:21,523 Vive da sola. 700 00:56:23,063 --> 00:56:23,995 Apre la porta con le chiavi. 701 00:56:25,332 --> 00:56:26,993 Il portone si apre con una serratura elettronica. 702 00:56:27,033 --> 00:56:27,829 Non ci sono chiavi. 703 00:56:30,237 --> 00:56:31,135 Non so. 704 00:56:31,738 --> 00:56:32,534 E' elettronica, no? 705 00:56:35,175 --> 00:56:36,233 Dopo che l'uomo � entrato nel palazzo. 706 00:56:36,743 --> 00:56:38,472 lei preme il tasto "ricomporre". 707 00:56:38,979 --> 00:56:40,276 Cos� pu� entrare. 708 00:56:46,887 --> 00:56:47,546 E' una stupidaggine, vero? 709 00:56:49,189 --> 00:56:51,180 No, � divertente. 710 00:56:53,660 --> 00:56:54,820 Ti pongo un altro quesito. 711 00:56:56,029 --> 00:56:58,361 Un uomo e una donna. 712 00:56:58,899 --> 00:56:59,763 Non c'� niente tra di loro. 713 00:57:00,700 --> 00:57:03,191 Ma vivono con un bambino. 714 00:57:04,504 --> 00:57:05,698 Cosa significa? 715 00:57:10,410 --> 00:57:11,069 Che domanda �? 716 00:57:12,312 --> 00:57:14,678 Sono solo curioso. 717 00:57:18,718 --> 00:57:20,117 Comunque, non � come pensi. 718 00:57:20,954 --> 00:57:21,818 Io? Cosa credi che stia pensando? 719 00:57:25,258 --> 00:57:29,786 Ora devo andare al lavoro. 720 00:57:33,900 --> 00:57:36,596 Vai! Va' cos�. 721 00:57:37,604 --> 00:57:38,798 Piano. Stop. 722 00:57:41,775 --> 00:57:42,605 Bene... 723 00:58:03,230 --> 00:58:04,697 Fratello Net, oggi hai fatto il bravo ragazzo. 724 00:58:31,791 --> 00:58:35,488 Lascia che gli racconti una storia. 725 00:58:45,171 --> 00:58:46,103 Ho tentato il suicidio. 726 00:58:55,549 --> 00:58:57,312 Una donna ha perso un seno. 727 00:58:58,885 --> 00:59:02,787 Suo marito � scappato e ha perso la sua famiglia. 728 00:59:06,893 --> 00:59:08,656 Quindi ha perso tutto, no? 729 00:59:15,702 --> 00:59:16,760 Ma hai tuo nonno. 730 00:59:18,305 --> 00:59:19,431 Io ho perso veramente la mia famiglia. 731 00:59:21,107 --> 00:59:23,940 Io ho perso veramente la mia famiglia. 732 00:59:31,418 --> 00:59:33,682 Eravamo due fratelli. 733 00:59:34,321 --> 00:59:35,982 Ma tutto l'amore era solo per lui. 734 00:59:36,923 --> 00:59:40,689 E' andato in Inghilterra per... per proseguire gli studi. 735 00:59:40,727 --> 00:59:42,820 Un'estate, sono andati a trovarlo. 736 00:59:43,930 --> 00:59:46,330 Dopo, sono andati a visitare Parigi. 737 00:59:50,303 --> 00:59:52,396 Gli avevo detto di non noleggiare macchine giapponesi. 738 00:59:52,572 --> 00:59:54,540 Una Volvo � arrivata sparata e li ha travolti. 739 00:59:56,142 --> 01:00:00,476 La Volvo non si � fatta nulla, loro sono morti tutti. 740 01:00:07,153 --> 01:00:09,280 Avrei sempre voluto chiedere loro una cosa. 741 01:00:10,624 --> 01:00:13,024 Perch� non mi hanno fatto morire con loro? 742 01:00:14,160 --> 01:00:16,924 Perch� mi hanno lasciato qui? 743 01:00:17,764 --> 01:00:19,231 Siamo una famiglia, no? 744 01:00:27,407 --> 01:00:30,865 Non fa niente, non fa niente. 745 01:00:51,031 --> 01:00:51,690 Cosa c'�? 746 01:02:43,910 --> 01:02:45,775 Non si fa in questo modo. Non � giusto. 747 01:02:47,313 --> 01:02:47,870 Lascia fare a me. 748 01:02:49,382 --> 01:02:50,474 Questa non � la pratica usuale. 749 01:02:51,551 --> 01:02:53,610 Ad un neonato si danno 2 once. 750 01:02:54,187 --> 01:02:56,348 Ma lui ne vuole 4 per pasto. 751 01:02:56,456 --> 01:02:57,115 Quattro volte al giorno. 752 01:02:57,490 --> 01:02:58,252 E qualche volta cinque volte al giorno. 753 01:02:58,992 --> 01:02:59,720 Non va bene. 754 01:03:07,667 --> 01:03:09,965 - I bambini di oggi sono fortunati - Gi�. 755 01:03:20,313 --> 01:03:22,144 Portalo qui, cos'ha? 756 01:03:22,348 --> 01:03:23,679 Non farlo cadere! 757 01:03:27,554 --> 01:03:30,990 Dai, pap� � venuto a trovarti. 758 01:03:31,524 --> 01:03:33,856 Cheng Net, dai. 759 01:03:34,260 --> 01:03:34,817 Chi � Janet? 760 01:03:35,261 --> 01:03:36,057 Il suo nome � Cheng Net. 761 01:03:37,463 --> 01:03:38,657 Il nome del suo pap� � Cheng. 762 01:03:38,998 --> 01:03:40,295 E penso che Net sia un bel nome. 763 01:03:40,333 --> 01:03:41,322 Cos� l'ho chiamato Cheng Net. 764 01:03:42,101 --> 01:03:43,068 Come si chiama? 765 01:03:48,808 --> 01:03:51,038 Cheng Net � un bel nome. Suona bene. 766 01:03:52,779 --> 01:03:53,438 Cheng Net. 767 01:03:54,180 --> 01:03:54,976 Forza. 768 01:03:56,049 --> 01:03:56,777 Cheng Net. 769 01:04:06,960 --> 01:04:11,226 Che progetti hai? Giusto per chiedere. 770 01:04:18,805 --> 01:04:19,464 Che hai detto? 771 01:04:22,809 --> 01:04:26,267 Volevo sapere che progetti avevi, cio�... 772 01:04:28,948 --> 01:04:30,313 E' una merda. 773 01:04:32,452 --> 01:04:33,612 Non posso farlo restare a Hong Kong. 774 01:04:33,953 --> 01:04:37,320 Non posso lasciarlo in Cina. Secondo te? 775 01:04:39,025 --> 01:04:40,617 Non dovresti pentirti di ci� che hai fatto. 776 01:04:42,028 --> 01:04:43,620 Sei mai stato in Cina? 777 01:04:44,697 --> 01:04:45,254 Ci vado raramente. 778 01:04:46,566 --> 01:04:47,624 Me la sono spassata per decenni, 779 01:04:48,701 --> 01:04:50,032 ma questa volta, ho fallito. 780 01:04:52,639 --> 01:04:54,504 Le ragazze in Cina sono carine. 781 01:04:56,042 --> 01:04:58,408 C'� un'ampia scelta e le spese sono piuttosto basse. 782 01:05:01,247 --> 01:05:01,906 Hai mai ricevuto lettere d'amore? 783 01:05:03,816 --> 01:05:04,214 No. 784 01:05:05,785 --> 01:05:07,309 E' difficile scrivere una lettera d'amore. 785 01:05:08,221 --> 01:05:08,915 A loro non importano solo i soldi. 786 01:05:09,255 --> 01:05:12,850 A loro importa l'amore. 787 01:05:13,593 --> 01:05:15,356 Vogliono innamorarsi di te. 788 01:05:16,296 --> 01:05:17,524 Vuoi rispondere alla lettera d'amore? 789 01:05:21,000 --> 01:05:21,625 Ti amo. 790 01:05:24,871 --> 01:05:25,997 Perch� questo punto rosso sulla sua testa? 791 01:05:27,073 --> 01:05:27,732 E' una voglia. 792 01:05:28,675 --> 01:05:29,903 E' l� da quando � nato. 793 01:05:34,447 --> 01:05:39,248 Bambino, ti amo, e amo anche tua madre. 794 01:05:40,253 --> 01:05:42,653 Vivremo felici. 795 01:05:45,491 --> 01:05:48,392 Lo sai come ti chiami? Ti chiami Cheng Net. 796 01:07:08,141 --> 01:07:09,768 Devo andare. 797 01:08:45,204 --> 01:08:48,298 Merda! Mi hanno rubato i 100.000HK$! 798 01:08:50,409 --> 01:08:51,137 Mi stai prendendo in giro? 799 01:08:51,611 --> 01:08:52,236 E' vero... 800 01:08:54,147 --> 01:08:56,138 Subito dopo che mi hai dato i soldi, sono dovuto andare a cagare. 801 01:08:56,482 --> 01:08:57,210 Cos� sono andato in bagno. 802 01:09:02,889 --> 01:09:05,756 E' pieno di soldi! Prendiamoli, forza... 803 01:09:16,369 --> 01:09:17,597 Non erano miei. 804 01:09:18,204 --> 01:09:20,468 Lo so anche io! Non mi credi? 805 01:09:22,575 --> 01:09:23,166 Non importa. 806 01:09:24,177 --> 01:09:25,701 Dannazione! Non mi credi. 807 01:09:26,579 --> 01:09:28,046 No. 808 01:09:28,181 --> 01:09:30,081 Vado e li massacro. 809 01:09:33,152 --> 01:09:35,211 Voglio quello viola. 810 01:09:36,022 --> 01:09:39,150 140HK$, quello viola. 811 01:10:36,382 --> 01:10:38,942 Capo, non penso che lascer� perdere questa cosa. 812 01:10:39,151 --> 01:10:40,482 Due dei miei sono ancora in ospedale. 813 01:10:40,886 --> 01:10:43,047 Uno ha una gamba rotta e l'altro ha un'emorragia interna. 814 01:10:43,489 --> 01:10:44,786 Mi hanno derubato. 815 01:10:44,857 --> 01:10:45,516 Pensi che non avrei dovuto bastonarli? 816 01:10:46,125 --> 01:10:46,921 Gli ho dato una sonora lezione. 817 01:10:47,326 --> 01:10:49,419 Ho spezzato loro le gambe. 818 01:10:49,795 --> 01:10:51,990 Capo, i tuoi uomini sono stati ridotti a delle merde. 819 01:10:52,632 --> 01:10:53,929 Non penser� mica che dovrei lasciar perdere? 820 01:10:56,035 --> 01:10:57,730 Capo, solo una parola, e compier� il mio lavoro. 821 01:11:36,942 --> 01:11:37,533 Che cosa vuoi? 822 01:11:38,077 --> 01:11:40,307 Capo, non voglio disturbarla. 823 01:11:40,946 --> 01:11:42,106 Mi paghi, e lo lascer� andare. 824 01:11:42,748 --> 01:11:43,737 Capo, non pensa che questa sia la soluzione giusta? 825 01:11:45,451 --> 01:11:46,042 Quanto vuoi? 826 01:11:46,986 --> 01:11:48,681 100.000. 827 01:11:52,491 --> 01:11:53,958 Li hai? 828 01:12:07,807 --> 01:12:08,398 Non ci sono tavoli liberi. 829 01:12:36,702 --> 01:12:37,225 Allora? 830 01:12:45,811 --> 01:12:46,470 Depositer� i soldi sul tuo conto, domani. 831 01:13:04,563 --> 01:13:07,123 La mia donna se la fa con un altro. 832 01:13:07,633 --> 01:13:08,327 Ne sei sicuro? 833 01:13:09,268 --> 01:13:11,202 Non importa se sia vero o meno. Devo fermarla in ogni caso. 834 01:13:12,571 --> 01:13:13,299 Se mia moglie mi tradisse veramente, 835 01:13:13,339 --> 01:13:13,930 cosa pensi che dovrei fare? 836 01:13:14,507 --> 01:13:19,001 Dovresti chiedere a qualcuno di fermarla. 837 01:13:21,580 --> 01:13:22,069 Giusto. 838 01:13:23,983 --> 01:13:24,813 Rompigli le gambe per me. 839 01:13:27,787 --> 01:13:28,685 Tu hai un sacco di uomini. 840 01:13:29,588 --> 01:13:30,282 Non avrai mica bisogno di me, giusto? 841 01:13:33,259 --> 01:13:36,251 E' una cosa privata. Dovrei risolverlo con un meeting? 842 01:13:45,171 --> 01:13:45,796 Aiutami ancora una volta. 843 01:13:49,475 --> 01:13:51,238 D'accordo, nessun problema. 844 01:13:54,613 --> 01:13:57,241 Voglio pagare il mio debito, 100.000HK$. 845 01:13:57,383 --> 01:13:58,247 Puoi aiutarmi? 846 01:13:59,452 --> 01:14:00,316 Affare fatto. 847 01:14:00,352 --> 01:14:01,114 Grazie. 848 01:14:01,153 --> 01:14:01,778 Ti chiamer�. 849 01:17:58,123 --> 01:17:58,885 Non piangere. 850 01:18:14,840 --> 01:18:15,966 Sembra che te ne freghi di tutto. 851 01:18:19,411 --> 01:18:20,810 Ti piace questo tipo di donna? 852 01:18:49,575 --> 01:18:52,373 Aspettami, sar� a casa per cena. 853 01:22:21,453 --> 01:22:24,513 Mi sento bene, ma fa freddo. 854 01:22:26,625 --> 01:22:28,889 Ma so cos'� stato importante. 855 01:22:30,796 --> 01:22:32,161 Finalmente so cosa voglio. 856 01:26:30,068 --> 01:26:32,798 Nonna, me la potresti aprire? 857 01:26:33,271 --> 01:26:34,067 Voglio berla adesso. 858 01:26:45,116 --> 01:26:46,014 Complimenti! 859 01:26:48,787 --> 01:26:50,186 - Grazie. - Prego. 860 01:26:51,656 --> 01:26:52,520 Torner�. 861 01:27:10,635 --> 01:27:15,408 Sottotitoli italiani a cura di Kar-Wai e Magse 862 01:27:17,082 --> 01:27:20,589 Revisione: Magse Controllo qualit�: Mizushima76 863 01:27:21,090 --> 01:27:24,590 www.asianworld.it 57344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.