Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:08,011
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:08,012 --> 00:00:10,007
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,412 --> 00:00:20,146
(Number withheld: Welcome home, Murderer Song Yeo Wool)
4
00:00:26,922 --> 00:00:29,887
Let's talk about that night.
5
00:00:30,562 --> 00:00:33,660
It was only you and your husband on the yacht that night.
6
00:00:33,661 --> 00:00:36,296
And we could not find a suicide note anywhere.
7
00:00:39,572 --> 00:00:41,667
All right. Please tell me the truth.
8
00:00:42,012 --> 00:00:45,677
What happened on the yacht that night?
9
00:00:48,451 --> 00:00:50,707
From the way we see it, we don't think...
10
00:00:51,252 --> 00:00:53,447
your husband committed suicide.
11
00:01:08,272 --> 00:01:12,466
Can you tell me what happened? Just tell me the truth.
12
00:01:13,042 --> 00:01:15,107
Tell me what's going on.
13
00:01:16,971 --> 00:01:19,681
I don't know much about your industry.
14
00:01:19,682 --> 00:01:21,046
But I'm sure I can help you.
15
00:01:21,451 --> 00:01:23,977
- You don't have to do this alone. - I...
16
00:01:25,781 --> 00:01:27,247
I'll take care of it myself.
17
00:01:27,992 --> 00:01:29,686
It will be over soon.
18
00:01:31,391 --> 00:01:33,156
I can fix this.
19
00:01:34,091 --> 00:01:36,461
So could you just be a bit more patient?
20
00:01:36,462 --> 00:01:37,926
Gosh, honey.
21
00:01:39,331 --> 00:01:40,656
You're making me anxious.
22
00:01:41,632 --> 00:01:42,966
I'm scared.
23
00:01:43,572 --> 00:01:46,436
I don't want anything to happen to you.
24
00:01:51,281 --> 00:01:52,436
Yeo Wool.
25
00:01:53,882 --> 00:01:57,447
When time is right, I will tell you everything.
26
00:01:57,882 --> 00:01:59,716
Until then,
27
00:02:02,022 --> 00:02:04,046
just trust me and wait for the time being.
28
00:02:06,162 --> 00:02:07,656
You trust me, don't you?
29
00:02:11,331 --> 00:02:12,456
All right.
30
00:02:35,521 --> 00:02:36,646
Honey.
31
00:02:51,771 --> 00:02:52,937
Honey.
32
00:02:57,842 --> 00:02:58,977
Ji Yong.
33
00:03:00,611 --> 00:03:02,646
Ms. Song. Please answer.
34
00:03:06,222 --> 00:03:07,817
When I woke up,
35
00:03:08,891 --> 00:03:10,687
he was already gone.
36
00:03:10,722 --> 00:03:12,757
What did you talk about before then?
37
00:03:12,792 --> 00:03:14,926
Private issues between a married couple.
38
00:03:15,331 --> 00:03:16,787
Private issues?
39
00:03:22,931 --> 00:03:25,197
If you keep this up,
40
00:03:25,241 --> 00:03:27,400
it can only put you at a disadvantage.
41
00:03:27,401 --> 00:03:31,407
I'm here as a witness, not as a suspect.
42
00:03:35,081 --> 00:03:38,246
Okay, then. I'll ask you again.
43
00:03:38,421 --> 00:03:39,817
Did you really not know?
44
00:03:43,051 --> 00:03:45,257
I told you everything already.
45
00:03:50,592 --> 00:03:54,257
My husband vanished from the boat I was on.
46
00:04:01,842 --> 00:04:04,537
I must host a funeral without a body.
47
00:04:05,111 --> 00:04:06,336
A man,
48
00:04:07,752 --> 00:04:09,646
my son's father died.
49
00:04:12,252 --> 00:04:13,817
Can you stop now?
50
00:04:34,041 --> 00:04:35,236
What's that?
51
00:04:35,471 --> 00:04:36,907
Get closer to that thing!
52
00:04:37,471 --> 00:04:38,676
Come on.
53
00:04:40,312 --> 00:04:41,876
Pick it up.
54
00:04:46,281 --> 00:04:47,446
You got it.
55
00:04:48,221 --> 00:04:50,417
(Seoul Bukbu Police Station)
56
00:04:50,721 --> 00:04:53,116
Will you tell us the truth?
57
00:05:00,502 --> 00:05:02,866
- What happened? - Any comments?
58
00:05:03,401 --> 00:05:05,496
(Fund Fraud, Document Forgery)
59
00:05:09,112 --> 00:05:10,271
The next story.
60
00:05:10,271 --> 00:05:14,707
A man who vanished from a yacht on September 15 is presumed dead.
61
00:05:14,781 --> 00:05:18,676
Prosecution will not indict Song, the most likely suspect...
62
00:05:18,682 --> 00:05:20,517
due to lack of evidence.
63
00:05:20,752 --> 00:05:23,451
As CEO An Ji Yong is presumed dead,
64
00:05:23,451 --> 00:05:25,992
Midus Investment's fraud charges...
65
00:05:25,992 --> 00:05:28,986
will be dropped as there's no right to prosecute.
66
00:05:29,192 --> 00:05:31,932
AH Investment and Securities had sold Midas' funds,
67
00:05:31,932 --> 00:05:35,926
and they said they'd come up with plans to help victims,
68
00:05:36,302 --> 00:05:40,337
but in case minority shareholders sue them for dereliction, they're...
69
00:06:21,612 --> 00:06:24,506
I heard you quit the law firm.
70
00:06:26,721 --> 00:06:28,816
Are you going to keep tabs on me?
71
00:06:30,322 --> 00:06:32,486
These are my husband's belongings.
72
00:06:33,961 --> 00:06:35,626
Did I miss anything?
73
00:06:37,461 --> 00:06:39,932
To me, the case is still unsolved.
74
00:06:39,932 --> 00:06:41,727
Until all my suspicions are cleared.
75
00:06:42,031 --> 00:06:44,401
That means I will...
76
00:06:44,401 --> 00:06:46,802
keep an eye on you, Ms. Song.
77
00:06:46,802 --> 00:06:48,006
You do that.
78
00:07:08,291 --> 00:07:09,827
Is that all?
79
00:07:09,932 --> 00:07:11,256
Yes, that's all.
80
00:07:37,291 --> 00:07:40,386
Mom. Can I not see Dad again?
81
00:07:42,062 --> 00:07:43,457
Yi Chan.
82
00:07:44,701 --> 00:07:47,157
Just because we don't see him, it doesn't mean he's gone.
83
00:07:47,461 --> 00:07:49,727
As long as we remember him,
84
00:07:49,872 --> 00:07:51,837
he'll never be gone.
85
00:07:52,302 --> 00:07:55,006
Then when can I see Dad again?
86
00:07:59,982 --> 00:08:01,847
Just trust me and wait for the time being.
87
00:08:02,781 --> 00:08:04,077
You trust me, don't you?
88
00:08:07,052 --> 00:08:13,157
(Secrets and Lies)
89
00:08:24,502 --> 00:08:28,312
(I'm watching you)
90
00:08:28,312 --> 00:08:30,736
(Number withheld: Welcome home, Murderer Song Yeo Wool)
91
00:08:36,252 --> 00:08:39,016
(Woojeong Capital)
92
00:08:49,862 --> 00:08:52,126
Did you see my son, Yi Chan?
93
00:08:52,132 --> 00:08:55,097
Why are you looking for him here?
94
00:09:11,781 --> 00:09:12,982
(Episode 3)
95
00:09:12,982 --> 00:09:16,687
The sender and recipient both say Song Yeo Wool.
96
00:09:17,222 --> 00:09:19,521
There's no other name or number?
97
00:09:19,521 --> 00:09:21,357
No, that's it.
98
00:09:23,832 --> 00:09:25,232
Which area was it from?
99
00:09:25,232 --> 00:09:27,057
It must've shipped from somewhere.
100
00:09:27,232 --> 00:09:29,996
I have to trace the parcel number for that.
101
00:09:30,702 --> 00:09:33,666
It's from Jeju Island. It was sent from Seogwipo City.
102
00:09:34,742 --> 00:09:36,067
From Jeju Island?
103
00:09:38,441 --> 00:09:39,837
Okay, thank you.
104
00:10:01,931 --> 00:10:04,967
Hello. Sorry for calling early in the morning.
105
00:10:04,972 --> 00:10:07,342
Did you change your mind about working?
106
00:10:07,342 --> 00:10:09,136
No, it's not that.
107
00:10:09,441 --> 00:10:11,807
I need an urgent favor.
108
00:10:12,082 --> 00:10:14,752
You once said there's a private investigator...
109
00:10:14,752 --> 00:10:16,852
who's good at tracking phone numbers.
110
00:10:16,852 --> 00:10:19,151
- Yes. - I'm looking into something,
111
00:10:19,151 --> 00:10:20,677
and I can't ask the police.
112
00:10:20,852 --> 00:10:24,087
- Shall I look into it for you? - Yes, please.
113
00:10:24,391 --> 00:10:25,687
Please do.
114
00:10:25,962 --> 00:10:27,317
Thank you.
115
00:10:31,262 --> 00:10:33,156
Let's try the next pose.
116
00:10:33,462 --> 00:10:36,467
Slowly raise your body with your arms,
117
00:10:36,531 --> 00:10:38,937
breathe in, then as you breathe out,
118
00:10:38,941 --> 00:10:41,242
push your stomach out as much as you can.
119
00:10:41,242 --> 00:10:43,467
If you can go even further, straighten your knees too.
120
00:10:43,472 --> 00:10:45,607
Okay. I'll give it a go.
121
00:10:51,952 --> 00:10:54,016
Now lift your hips.
122
00:10:54,582 --> 00:10:56,416
Push up with your arms.
123
00:10:57,222 --> 00:10:58,317
Go on.
124
00:11:01,962 --> 00:11:04,087
- No, stop. - Your arms. You can do it.
125
00:11:05,262 --> 00:11:08,771
I can't do it. Let's swap.
126
00:11:08,771 --> 00:11:10,666
Push your hips upward.
127
00:11:11,502 --> 00:11:13,337
Okay.
128
00:11:15,171 --> 00:11:16,307
You're doing so well.
129
00:11:19,482 --> 00:11:20,577
Okay.
130
00:11:20,911 --> 00:11:23,207
It's perfect. We're done.
131
00:11:26,821 --> 00:11:29,146
Oh. I need to take a photo. Just one.
132
00:11:31,151 --> 00:11:33,057
(New post)
133
00:11:33,262 --> 00:11:35,756
Yoga life on Jeju.
134
00:11:35,791 --> 00:11:38,061
Meditation and focus.
135
00:11:38,061 --> 00:11:39,656
Training my core.
136
00:11:40,502 --> 00:11:41,666
It's perfect.
137
00:11:41,732 --> 00:11:44,427
- Jackpot! Okay. - That's too loud.
138
00:11:44,431 --> 00:11:45,972
- Drift. - Son.
139
00:11:45,972 --> 00:11:48,810
Must you crush your mom's mental calm?
140
00:11:48,811 --> 00:11:50,636
I'm really focused right now.
141
00:11:50,872 --> 00:11:53,307
- Okay. - Let's go to school. Turn it off.
142
00:11:54,082 --> 00:11:55,707
Okay, after this game.
143
00:11:56,112 --> 00:11:57,246
Okay.
144
00:11:58,181 --> 00:12:00,516
You don't know how I feel.
145
00:12:00,821 --> 00:12:03,616
You don't come to my school. You do nothing but play.
146
00:12:04,222 --> 00:12:05,857
Why don't I do anything?
147
00:12:06,122 --> 00:12:07,886
I'm really busy too.
148
00:12:08,931 --> 00:12:10,087
Okay.
149
00:12:11,362 --> 00:12:12,626
See?
150
00:12:13,462 --> 00:12:16,632
It says "CEO". It's the CEO of my agency.
151
00:12:16,632 --> 00:12:17,727
Sure.
152
00:12:18,002 --> 00:12:19,396
What a punk.
153
00:12:20,301 --> 00:12:23,937
Hello. How did it go? I was thinking of coming to Seoul.
154
00:12:24,941 --> 00:12:27,236
What? Who's on board?
155
00:12:29,882 --> 00:12:32,717
Forget it. Tell the producer I'm out.
156
00:12:33,352 --> 00:12:36,191
Why would I do a second-tier variety show?
157
00:12:36,191 --> 00:12:38,616
Don't just say no. Think about it.
158
00:12:38,661 --> 00:12:41,317
Your last drama was a daily one five years ago.
159
00:12:41,421 --> 00:12:43,592
No one wants you now that you're a mom.
160
00:12:43,592 --> 00:12:45,526
What will you do if you turn this down too?
161
00:12:45,602 --> 00:12:47,931
This industry isn't like what you think.
162
00:12:47,931 --> 00:12:49,201
Lower your standards.
163
00:12:49,202 --> 00:12:51,166
Aren't you being too harsh?
164
00:12:53,771 --> 00:12:56,366
Okay, then. I'll think about it.
165
00:13:00,041 --> 00:13:02,876
See? You can play all day long again today.
166
00:13:04,712 --> 00:13:05,947
Why you...
167
00:13:07,352 --> 00:13:08,890
I'm confiscating your phone today.
168
00:13:08,891 --> 00:13:11,857
Why? Give it back!
169
00:13:12,161 --> 00:13:14,256
Give it back!
170
00:13:19,531 --> 00:13:22,971
Mom. I have to apply to clubs by next week.
171
00:13:22,972 --> 00:13:25,070
That's right. Clubs.
172
00:13:25,071 --> 00:13:28,266
I've been too busy and forgot.
173
00:13:28,712 --> 00:13:30,207
What should I join?
174
00:13:30,742 --> 00:13:34,577
Let's see... You should do something you like.
175
00:13:34,911 --> 00:13:36,006
Right?
176
00:13:36,712 --> 00:13:38,447
What should you do?
177
00:13:42,492 --> 00:13:43,587
Hey.
178
00:13:52,632 --> 00:13:55,626
This is amazing. Is this another coincidence?
179
00:13:56,031 --> 00:13:59,136
The beach, the surf shop, and now here...
180
00:14:01,002 --> 00:14:03,266
Three times? That confirms it.
181
00:14:04,671 --> 00:14:06,981
Tell me the reason.
182
00:14:06,982 --> 00:14:09,047
This is my son's school.
183
00:14:12,122 --> 00:14:13,876
I don't understand.
184
00:14:15,651 --> 00:14:17,790
Hi, Yi Chan. Good morning.
185
00:14:17,791 --> 00:14:19,957
You know him already?
186
00:14:20,021 --> 00:14:21,961
How do you know this man?
187
00:14:21,962 --> 00:14:23,761
Hi, Teacher Danny.
188
00:14:23,762 --> 00:14:26,896
Mom, he's Teacher Danny, our gym teacher.
189
00:14:31,002 --> 00:14:32,136
A teacher?
190
00:14:32,842 --> 00:14:34,270
Oh my gosh.
191
00:14:34,271 --> 00:14:36,211
- Aren't you the gym teacher? - Yes.
192
00:14:36,212 --> 00:14:39,180
You left Mr. Health to come here and just started, right?
193
00:14:39,181 --> 00:14:41,376
- Yes. - That's right. Mr. Danny Oh.
194
00:14:41,382 --> 00:14:43,581
You're teaching first-grade gym...
195
00:14:43,582 --> 00:14:45,820
and forming the junior ice hockey club, right?
196
00:14:45,821 --> 00:14:48,916
- Yes, that's right. - You are so good looking.
197
00:14:49,592 --> 00:14:52,886
Schools must hire teachers based on looks.
198
00:14:53,722 --> 00:14:57,526
I heard you were an athlete in Canada. You're really fit.
199
00:14:59,132 --> 00:15:02,300
I'll have to come to the school more often to see you.
200
00:15:02,301 --> 00:15:04,927
Oh my gosh. Are we being way too obvious?
201
00:15:05,372 --> 00:15:07,570
- We'll see you next time. - Okay.
202
00:15:07,571 --> 00:15:09,337
- Thank you. Bye. - It was nice meeting you.
203
00:15:19,021 --> 00:15:20,416
Hello, ma'am.
204
00:15:20,551 --> 00:15:21,986
Hello...
205
00:15:22,051 --> 00:15:25,087
There must have been a misunderstanding.
206
00:15:25,492 --> 00:15:29,660
Just because we met a few times, to say I'm a stalker...
207
00:15:29,661 --> 00:15:33,101
and things like that is a bit... You know.
208
00:15:33,102 --> 00:15:36,570
No. That's not it. I'm very sorry.
209
00:15:36,571 --> 00:15:38,770
Yi Chan, see you in class.
210
00:15:38,771 --> 00:15:41,036
- Okay. - High five.
211
00:15:43,712 --> 00:15:47,307
Wait. That man is a teacher?
212
00:15:47,411 --> 00:15:49,506
- Yes. - Really?
213
00:15:49,852 --> 00:15:51,006
Yes.
214
00:15:53,551 --> 00:15:54,947
My gosh.
215
00:15:59,661 --> 00:16:03,786
If he's a teacher, he should look like one.
216
00:16:05,332 --> 00:16:07,896
He looked like a jobless bum.
217
00:16:12,872 --> 00:16:15,170
He's good at his job.
218
00:16:15,171 --> 00:16:17,611
He'll call you soon.
219
00:16:17,612 --> 00:16:19,276
Oh Soon Sang.
220
00:16:22,311 --> 00:16:23,876
Ms. Song?
221
00:16:25,952 --> 00:16:28,177
Oh my gosh. Chef Jung.
222
00:16:28,791 --> 00:16:30,786
It has been so long.
223
00:16:31,092 --> 00:16:33,420
My gosh. I can't believe I ran into you here.
224
00:16:33,421 --> 00:16:35,827
- Have you been well? - I have.
225
00:16:37,232 --> 00:16:38,597
It's good to see you.
226
00:16:42,132 --> 00:16:43,827
This is a honeycomb tart.
227
00:16:46,502 --> 00:16:48,170
When did you come to Jeju Island?
228
00:16:48,171 --> 00:16:49,906
Did you just open this?
229
00:16:50,612 --> 00:16:52,636
It isn't fully mine.
230
00:16:52,911 --> 00:16:55,011
I invested with the actress Cha Do Young.
231
00:16:55,012 --> 00:16:57,381
I'm too busy going back and forth between here and Seoul.
232
00:16:57,382 --> 00:16:59,616
I see. Cha Do Young.
233
00:16:59,821 --> 00:17:02,116
Regardless, congratulations.
234
00:17:03,391 --> 00:17:06,761
Anyway, it's so nice to see you here.
235
00:17:06,762 --> 00:17:09,257
- Stop by often. - I will.
236
00:17:16,202 --> 00:17:19,037
Let's go that way.
237
00:17:20,719 --> 00:17:24,247
Why don't you stay for dinner? It'll be my treat.
238
00:17:24,248 --> 00:17:27,584
I'd like to, but I have to pick up my son.
239
00:17:28,018 --> 00:17:30,688
Okay, then. Come anytime.
240
00:17:30,689 --> 00:17:32,357
I'll have it ready and wait.
241
00:17:32,358 --> 00:17:33,554
I will.
242
00:18:02,204 --> 00:18:06,440
Why are you glaring at me with that look?
243
00:18:10,885 --> 00:18:12,510
I was wondering if this was yours.
244
00:18:12,655 --> 00:18:14,710
I think you dropped it on the reception day.
245
00:18:16,484 --> 00:18:19,250
You're right. It looks just like mine.
246
00:18:19,595 --> 00:18:22,159
But I never lost mine.
247
00:18:23,325 --> 00:18:26,589
I found this in front of the locker in which my son was trapped.
248
00:18:27,595 --> 00:18:28,730
So what?
249
00:18:31,165 --> 00:18:33,500
I assume you didn't come here to give this to me.
250
00:18:33,605 --> 00:18:35,200
Just get to the point.
251
00:18:38,105 --> 00:18:40,213
Do you know my son's father?
252
00:18:40,214 --> 00:18:42,879
Midus Investment's CEO, An Ji Yong?
253
00:18:43,885 --> 00:18:46,510
That came out of nowhere. Why?
254
00:18:46,615 --> 00:18:49,950
Must I know your husband?
255
00:18:55,024 --> 00:18:58,089
No. Okay, fine.
256
00:18:59,635 --> 00:19:04,230
What's your relationship with Chef Jung Mi Do?
257
00:19:04,464 --> 00:19:07,533
You two seemed very close earlier.
258
00:19:07,534 --> 00:19:09,574
I was a regular at his restaurant in Seoul.
259
00:19:09,575 --> 00:19:11,074
We ran into each other today.
260
00:19:11,075 --> 00:19:13,069
Regardless, thank you for your time.
261
00:19:28,825 --> 00:19:33,230
Oh my. I can't believe I get to see Chef Jung here.
262
00:19:33,294 --> 00:19:35,763
(He's so hot recently.)
263
00:19:35,764 --> 00:19:37,104
I know.
264
00:19:37,105 --> 00:19:40,470
He's 100 times better looking in person.
265
00:19:41,575 --> 00:19:44,404
He was with that woman earlier.
266
00:19:44,405 --> 00:19:46,010
Do you think they know each other?
267
00:19:46,575 --> 00:19:49,043
I'm sure he knows a lot of people.
268
00:19:49,044 --> 00:19:50,944
He is very popular after all.
269
00:19:50,945 --> 00:19:52,849
He's still single, right?
270
00:19:53,984 --> 00:19:56,520
Well... I think so.
271
00:19:56,885 --> 00:20:00,253
Even if he is single, with his skills and that face,
272
00:20:00,254 --> 00:20:01,793
he must have a girl.
273
00:20:01,794 --> 00:20:04,290
(Chefs are like celebrities now.)
274
00:20:04,464 --> 00:20:08,059
I'm sure women are lined up for Chef Jung.
275
00:20:08,264 --> 00:20:12,670
Men who can cook are super sexy.
276
00:20:13,034 --> 00:20:16,700
Both in the kitchen and in the bedroom.
277
00:20:16,905 --> 00:20:21,069
My gosh. I don't like that. It's nasty.
278
00:20:36,964 --> 00:20:39,960
You're right. She was wearing this that day.
279
00:20:40,335 --> 00:20:41,889
I know.
280
00:20:42,504 --> 00:20:45,574
But she says she didn't lose it.
281
00:20:45,575 --> 00:20:49,299
Still, she wouldn't have done that to Yi Chan.
282
00:20:49,544 --> 00:20:51,240
She had no reason to.
283
00:20:52,945 --> 00:20:55,139
Can you think of a reason?
284
00:20:56,415 --> 00:20:57,639
Well...
285
00:21:00,355 --> 00:21:01,450
Never mind.
286
00:21:02,524 --> 00:21:06,450
As you say, I'm sure she wouldn't do that to a child.
287
00:21:13,835 --> 00:21:16,530
Coffee? I'm good. I already had some.
288
00:21:17,105 --> 00:21:18,799
It is not coffee.
289
00:21:26,044 --> 00:21:27,240
Alcohol?
290
00:21:27,415 --> 00:21:29,309
That's the best when you have a lot on your mind.
291
00:21:32,585 --> 00:21:33,680
Cheers.
292
00:21:42,125 --> 00:21:44,760
Nothing beats daytime drinking.
293
00:21:46,665 --> 00:21:49,733
You are full of surprises.
294
00:21:49,734 --> 00:21:51,030
Know something?
295
00:21:51,464 --> 00:21:53,329
I'm from here.
296
00:21:53,534 --> 00:21:54,670
You are?
297
00:21:55,034 --> 00:21:58,040
I never even imagined. I heard you were from Hong Kong.
298
00:21:58,605 --> 00:22:00,240
I went there when I was 20.
299
00:22:01,774 --> 00:22:04,139
That's where I had my daughter.
300
00:22:04,814 --> 00:22:06,180
I had a good life there.
301
00:22:07,115 --> 00:22:09,119
Then can I ask why you came back?
302
00:22:09,224 --> 00:22:10,579
If you were happy there?
303
00:22:12,125 --> 00:22:13,349
To live.
304
00:22:13,655 --> 00:22:14,790
What?
305
00:22:16,325 --> 00:22:18,089
Then why did you move here?
306
00:22:22,095 --> 00:22:23,730
I came here to live too.
307
00:22:25,605 --> 00:22:28,770
After my husband's incident, I couldn't stay there anymore.
308
00:22:29,004 --> 00:22:30,639
It wasn't good for Yi Chan either.
309
00:22:32,445 --> 00:22:34,809
For me, this was the only place I could come to.
310
00:22:37,585 --> 00:22:39,010
What about your husband?
311
00:22:41,615 --> 00:22:43,879
It's been a long time since I last saw him.
312
00:22:44,655 --> 00:22:46,450
He goes away for work.
313
00:22:46,524 --> 00:22:49,564
Staying in Hong Kong just to see my husband who comes home...
314
00:22:49,564 --> 00:22:51,220
once or twice a year didn't make sense.
315
00:22:51,264 --> 00:22:53,490
I thought moving here would be better.
316
00:22:55,034 --> 00:22:56,200
I see.
317
00:22:57,105 --> 00:22:59,129
You must've been very lonely too.
318
00:22:59,234 --> 00:23:01,200
I'm all right. I'm used to that now.
319
00:23:05,774 --> 00:23:09,109
Cheers to us who are lonely and alone.
320
00:23:09,544 --> 00:23:10,710
Sure.
321
00:23:16,185 --> 00:23:19,319
Oh, right. Did Yi Chan decide on a club yet?
322
00:23:19,494 --> 00:23:20,920
He has to pick one by the end of this week.
323
00:23:21,024 --> 00:23:23,794
We've been thinking about it, but we're not sure yet.
324
00:23:23,794 --> 00:23:25,389
There are so many to choose from.
325
00:23:25,895 --> 00:23:28,329
A group activity sounds better than a solitary activity.
326
00:23:28,695 --> 00:23:29,859
What about Jae In?
327
00:23:30,605 --> 00:23:33,569
If he hasn't picked one yet, will he want to join Jae In?
328
00:23:33,835 --> 00:23:34,970
Can he?
329
00:23:35,034 --> 00:23:37,399
I would love that.
330
00:23:43,984 --> 00:23:47,355
So what about Jun Hee? Will she go for ice hockey?
331
00:23:47,355 --> 00:23:49,220
Probably. Since Jun Mo plays ice hockey too.
332
00:23:49,284 --> 00:23:53,389
Oh, right. I heard that your family funded the ice hockey team.
333
00:23:53,625 --> 00:23:56,589
Isn't Jun Mo the captain of the varsity team?
334
00:23:57,125 --> 00:23:58,690
Well, the kids were talented.
335
00:23:58,764 --> 00:24:00,595
But the school didn't have an ice rink.
336
00:24:00,595 --> 00:24:02,359
As you all know,
337
00:24:02,504 --> 00:24:05,704
in the American high society, playing elitist sports...
338
00:24:05,704 --> 00:24:07,329
at a young age is very important.
339
00:24:07,335 --> 00:24:10,104
Rugby, ice hockey, and horse riding.
340
00:24:10,105 --> 00:24:14,170
So their kids can be competitive and motivated to train harder.
341
00:24:14,175 --> 00:24:16,044
Ice hockey is a team sport.
342
00:24:16,044 --> 00:24:19,114
So when our kids go to boarding schools later on,
343
00:24:19,115 --> 00:24:21,549
this will give them an advantage in their resume.
344
00:24:21,714 --> 00:24:24,024
And if you want your kid to go to the Ivy League,
345
00:24:24,024 --> 00:24:26,920
having a high GPA and SAT score is a must.
346
00:24:26,925 --> 00:24:30,290
You should try to get your kids to play team sports early on.
347
00:24:30,464 --> 00:24:32,263
Si Woo will be joining the team, right?
348
00:24:32,264 --> 00:24:33,464
Of course.
349
00:24:33,464 --> 00:24:36,200
He's been playing ice hockey with Jun Hee ever since he turned seven.
350
00:24:36,435 --> 00:24:39,575
But I'm not sure about sending him to that Ivy stuff.
351
00:24:39,575 --> 00:24:41,930
It's the Ivy League.
352
00:24:45,145 --> 00:24:49,085
Well, anyway, he looks really cool in his uniform.
353
00:24:49,085 --> 00:24:50,309
So that's nice.
354
00:24:50,314 --> 00:24:53,349
Let's be honest. Art and sports are all about the look and gear.
355
00:24:54,714 --> 00:24:57,085
Since it's not as competitive as other sports,
356
00:24:57,085 --> 00:24:59,220
if he likes it, I can send him abroad.
357
00:24:59,724 --> 00:25:02,690
Gosh. But I have to take care of so many things for that sport.
358
00:25:02,865 --> 00:25:04,325
I have to help him put on the uniform,
359
00:25:04,325 --> 00:25:05,395
drop him off at the rink,
360
00:25:05,395 --> 00:25:06,835
and find a private coach.
361
00:25:06,835 --> 00:25:10,504
And I must attend his away-games when the season starts.
362
00:25:10,504 --> 00:25:12,059
Gosh. What a hassle.
363
00:25:12,405 --> 00:25:15,375
A new term, "hockey mom", wasn't coined for nothing, you know.
364
00:25:15,375 --> 00:25:19,139
Anyway, we must let them try everything before they turn eight.
365
00:25:19,274 --> 00:25:20,970
As parents, we are obligated...
366
00:25:21,044 --> 00:25:23,014
to help them find their talent and passion.
367
00:25:23,014 --> 00:25:25,915
Of course. Children of doctors become doctors.
368
00:25:25,915 --> 00:25:27,415
And children of musicians become musicians.
369
00:25:27,415 --> 00:25:28,885
The apple doesn't fall far from the tree.
370
00:25:28,885 --> 00:25:32,180
And that's the case especially in art and sports.
371
00:25:41,865 --> 00:25:43,129
Excuse me.
372
00:25:55,274 --> 00:25:58,645
This is a limited-edition handbag from Krugi's collection.
373
00:25:58,645 --> 00:26:00,750
But it was sold out worldwide.
374
00:26:00,814 --> 00:26:04,780
So you won't be able to buy this bag forever.
375
00:26:10,464 --> 00:26:13,794
By the way, she sure is trying hard...
376
00:26:13,794 --> 00:26:15,389
to keep up with you.
377
00:26:16,335 --> 00:26:17,829
She's good to me.
378
00:26:17,835 --> 00:26:21,000
She's just honest and true to herself in a positive light.
379
00:26:21,335 --> 00:26:23,444
But she's so not in our league.
380
00:26:23,445 --> 00:26:26,510
What could we do? She isn't one of us.
381
00:26:26,514 --> 00:26:28,514
That's why it's fun to have her around.
382
00:26:28,514 --> 00:26:30,309
So we should be nice to her.
383
00:26:32,415 --> 00:26:34,079
- Sure thing. - Okay.
384
00:26:47,365 --> 00:26:48,659
How was your first meeting...
385
00:26:48,794 --> 00:26:50,730
with the students?
386
00:26:51,865 --> 00:26:53,599
I just started here.
387
00:26:53,875 --> 00:26:56,399
So it's too early to tell.
388
00:26:56,645 --> 00:26:58,605
Words travel fast here.
389
00:26:58,605 --> 00:27:00,809
And some of our parents are very careful.
390
00:27:00,875 --> 00:27:03,645
Please do your best not to cause any trouble.
391
00:27:03,645 --> 00:27:06,750
I'm well-aware that this is a very...
392
00:27:06,984 --> 00:27:08,309
special school.
393
00:27:08,585 --> 00:27:11,085
You don't have any teaching experience.
394
00:27:11,085 --> 00:27:12,855
And yet, you are here.
395
00:27:12,855 --> 00:27:14,990
So please don't forget why and what you must get done here.
396
00:27:15,054 --> 00:27:17,790
- Keep that in mind. - Sure.
397
00:27:17,964 --> 00:27:21,430
I remember that very well too.
398
00:27:24,635 --> 00:27:27,105
Your club will start today.
399
00:27:27,105 --> 00:27:30,569
I'm sure you know the parents are looking forward to this club.
400
00:27:31,105 --> 00:27:32,575
Let me clarify this again.
401
00:27:32,575 --> 00:27:34,510
You can't let them walk all over you.
402
00:27:34,544 --> 00:27:37,280
Especially these hockey moms.
403
00:27:37,945 --> 00:27:39,109
I understand.
404
00:27:39,554 --> 00:27:42,309
If this is all, I'd like to get going.
405
00:27:42,415 --> 00:27:43,649
I have a class.
406
00:28:15,385 --> 00:28:19,549
Fencing, hockey, rugby, and ice hockey...
407
00:28:20,794 --> 00:28:23,520
This school offers an extensive range of sports.
408
00:28:24,595 --> 00:28:26,034
And there are a lot of people here.
409
00:28:26,034 --> 00:28:27,659
It's the first day of club resignation.
410
00:28:28,095 --> 00:28:30,165
But ice hockey isn't a popular sport,
411
00:28:30,165 --> 00:28:32,399
- so fewer kids will sign up for it. - Really?
412
00:28:32,504 --> 00:28:34,075
But what if the club gets canceled...
413
00:28:34,075 --> 00:28:36,069
because it didn't pass the minimum number?
414
00:28:37,044 --> 00:28:38,270
I'm not sure.
415
00:28:38,645 --> 00:28:40,409
- Let's go and check it out. - Sure.
416
00:28:46,415 --> 00:28:47,510
Really?
417
00:28:50,754 --> 00:28:52,619
We were worried about nothing.
418
00:28:53,825 --> 00:28:55,349
Gosh. Hello.
419
00:28:55,655 --> 00:28:57,460
- Hello. - Gosh.
420
00:28:57,625 --> 00:28:59,930
Is your son going to sign up for ice hockey too?
421
00:29:00,395 --> 00:29:01,790
How long has he been playing?
422
00:29:02,064 --> 00:29:04,000
This is his first time trying it out.
423
00:29:04,464 --> 00:29:05,730
His first time?
424
00:29:06,204 --> 00:29:09,774
I'm sure there were many other sports to choose from.
425
00:29:09,774 --> 00:29:11,375
Why did you pick ice hockey?
426
00:29:11,375 --> 00:29:12,940
I asked her to join me.
427
00:29:13,774 --> 00:29:15,139
Why...
428
00:29:16,615 --> 00:29:18,740
(Yes. It's a free country.)
429
00:29:22,054 --> 00:29:25,895
Well, everyone is entitled to start whenever they want to.
430
00:29:25,895 --> 00:29:27,220
I hope we can get along.
431
00:29:31,865 --> 00:29:33,030
Gosh.
432
00:29:33,534 --> 00:29:35,760
This is a huge turnout.
433
00:29:36,304 --> 00:29:39,835
Hello. I'll be in charge of the junior hockey club this year.
434
00:29:39,835 --> 00:29:41,970
My name is Danny Oh. It's nice to meet you all.
435
00:29:45,774 --> 00:29:47,773
We'll have our first class next week.
436
00:29:47,774 --> 00:29:50,714
The students will partner up and warm up.
437
00:29:50,714 --> 00:29:52,909
I'll proceed as I evaluate their skills first.
438
00:29:52,915 --> 00:29:54,385
Once you're done with the registration,
439
00:29:54,385 --> 00:29:56,879
you can take a look at the rink where your children will practice.
440
00:30:03,464 --> 00:30:04,589
Look.
441
00:30:06,794 --> 00:30:07,930
Goodness.
442
00:30:21,544 --> 00:30:23,115
Gosh, he's so cool.
443
00:30:23,115 --> 00:30:24,339
Isn't he so cool?
444
00:30:34,925 --> 00:30:36,290
That's cool.
445
00:30:37,625 --> 00:30:38,790
That's it!
446
00:30:57,945 --> 00:31:00,450
I get why he's popular.
447
00:31:04,484 --> 00:31:07,049
Mom, will I play ice hockey too?
448
00:31:07,254 --> 00:31:09,049
What do you think? Do you want to play?
449
00:31:09,425 --> 00:31:10,960
Yes! I want to try it.
450
00:31:11,494 --> 00:31:12,720
He's never played before.
451
00:31:13,595 --> 00:31:15,230
But he skated before, right?
452
00:31:15,794 --> 00:31:18,730
Yes. He did go to a skating lesson for a while.
453
00:31:19,474 --> 00:31:22,970
But I didn't have time to give him rides, so he quit.
454
00:31:23,244 --> 00:31:25,399
I think he'll be fine then. You don't need to worry.
455
00:31:25,744 --> 00:31:28,309
Kids around their age are about the same when it comes to sports.
456
00:31:28,445 --> 00:31:30,839
Unless they are talented to become athletes.
457
00:31:33,685 --> 00:31:35,079
Mom.
458
00:31:35,415 --> 00:31:38,049
Can I invite Jae In to our house today?
459
00:31:38,385 --> 00:31:39,589
Jae In?
460
00:31:40,125 --> 00:31:42,790
Mom, I want to go over to Yi Chan's house.
461
00:31:44,724 --> 00:31:46,159
This is my first time hearing it.
462
00:31:47,464 --> 00:31:48,690
Jae In.
463
00:31:49,095 --> 00:31:50,599
Why don't we go some other time?
464
00:31:50,605 --> 00:31:53,099
Jae In. Sure. Let's do that.
465
00:31:53,304 --> 00:31:55,869
Our house is still a mess from moving.
466
00:31:55,875 --> 00:31:57,599
But why don't we just head over to our house now?
467
00:31:59,645 --> 00:32:00,813
Shall we, then?
468
00:32:00,814 --> 00:32:02,609
- Great. - Let's go.
469
00:32:14,595 --> 00:32:15,889
Coach Danny Oh?
470
00:32:18,524 --> 00:32:20,159
Yes, that's me.
471
00:32:23,105 --> 00:32:25,460
- What's this? - You'll know when you look inside.
472
00:32:28,835 --> 00:32:31,099
The CEO will call you soon.
473
00:32:43,100 --> 00:32:48,100
[VIU Ver] tvN E03 'High Class'
"Secrets & Lies"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
474
00:33:01,804 --> 00:33:04,174
- Hello? - Coach Danny Oh?
475
00:33:04,175 --> 00:33:06,440
I'm the mom of Lee Jun Hee from Class 1-B.
476
00:33:08,244 --> 00:33:11,480
It's just a small gift. Please accept it.
477
00:33:12,184 --> 00:33:14,753
I'm concerned that some kids...
478
00:33:14,754 --> 00:33:17,980
who don't reach our standards will ruin the atmosphere.
479
00:33:18,084 --> 00:33:21,250
I expect you to deal with it appropriately.
480
00:33:23,095 --> 00:33:26,489
Yes. Take good care of the kids, then.
481
00:33:45,115 --> 00:33:47,550
(Lee Jung Woo's DKB Card statement for August 2021.)
482
00:33:50,624 --> 00:33:53,989
(Omad Restaurant, Hannam-dong)
483
00:33:56,365 --> 00:33:58,759
(Calling: Secretary Choi)
484
00:34:03,504 --> 00:34:04,563
Hello.
485
00:34:04,564 --> 00:34:06,603
Secretary Choi, it's me.
486
00:34:06,604 --> 00:34:10,770
Who did Mr. Lee have dinner with in Hannam-dong on the eighth?
487
00:34:11,604 --> 00:34:13,873
Lawyer Jung and Able Fund's Mr. Kim?
488
00:34:13,874 --> 00:34:15,170
Those three?
489
00:34:18,484 --> 00:34:20,980
Okay. Thank you.
490
00:34:24,955 --> 00:34:27,290
Seung Jo, turn up the volume.
491
00:34:35,734 --> 00:34:38,764
I'm still putting things away, so it's a mess.
492
00:34:38,765 --> 00:34:40,400
Not at all.
493
00:34:41,305 --> 00:34:44,643
Gosh. You have a lovely place.
494
00:34:44,644 --> 00:34:48,270
It's pointlessly huge for just the two of us.
495
00:34:48,914 --> 00:34:51,514
Mom, I want to play upstairs with Jae In.
496
00:34:51,515 --> 00:34:53,980
Okay. Jae In, play in Yi Chan's room.
497
00:34:55,385 --> 00:34:57,880
- Are you okay with coffee? - Yes, thanks.
498
00:35:33,695 --> 00:35:37,259
You're the first person to visit.
499
00:35:37,524 --> 00:35:40,759
Stay as long as you want. I brought your coffee.
500
00:35:41,794 --> 00:35:43,699
- Na Yoon? - Yes?
501
00:35:44,504 --> 00:35:46,869
Are you okay? Are you hurt?
502
00:35:46,934 --> 00:35:48,603
- Let me see. - I'm fine.
503
00:35:48,604 --> 00:35:50,643
I'm so sorry.
504
00:35:50,644 --> 00:35:52,739
No, it's fine. I'll do it. You'll hurt yourself.
505
00:35:53,975 --> 00:35:55,844
I'll wash my hands.
506
00:35:55,845 --> 00:35:58,179
- Where's the toilet? - Over there, at the end.
507
00:36:12,225 --> 00:36:15,094
We had great fun today. You should visit us next time.
508
00:36:15,095 --> 00:36:16,364
Yes, I will.
509
00:36:16,365 --> 00:36:18,463
Get back safely. Call me when you arrive.
510
00:36:18,464 --> 00:36:20,873
- Bye. - Bye, Jae In.
511
00:36:20,874 --> 00:36:22,900
- Goodbye! - Bye.
512
00:36:27,975 --> 00:36:31,040
My gosh. You startled me.
513
00:36:32,214 --> 00:36:34,079
What are you doing here?
514
00:36:36,354 --> 00:36:39,054
You can't throw out your trash like this.
515
00:36:39,055 --> 00:36:41,494
You must call the center and ask for stickers.
516
00:36:41,495 --> 00:36:43,893
Sorry. I was going to do that,
517
00:36:43,894 --> 00:36:46,259
but a friend came over and I was busy.
518
00:36:46,734 --> 00:36:49,090
Someone who shouldn't be here moved in.
519
00:36:50,205 --> 00:36:51,559
What did you say?
520
00:36:52,934 --> 00:36:55,630
Why would she sneak up on me and say that?
521
00:36:56,205 --> 00:36:58,570
How long was she standing there for?
522
00:37:02,144 --> 00:37:05,139
I got your message. I'm Oh Soon Sang.
523
00:37:05,714 --> 00:37:08,880
"You can reach me only by text or email."
524
00:37:09,084 --> 00:37:12,020
"The 50-percent retaining fee must be in cash."
525
00:37:12,084 --> 00:37:14,623
"You pay me the rest when the job is done."
526
00:37:14,624 --> 00:37:16,460
"There's no refund."
527
00:37:26,164 --> 00:37:27,873
Go ahead with it.
528
00:37:27,874 --> 00:37:30,900
(Go ahead with it.)
529
00:37:34,644 --> 00:37:37,940
(Woojeong Capital)
530
00:37:43,754 --> 00:37:45,724
My husband and actress Cha Do Young.
531
00:37:45,725 --> 00:37:48,190
Find out how they knew each other.
532
00:37:48,394 --> 00:37:50,860
What she did the night of the reception.
533
00:37:51,164 --> 00:37:53,594
I got some flowers by courier.
534
00:37:53,595 --> 00:37:56,233
Find out who sent them.
535
00:37:56,234 --> 00:37:57,699
(Find out who sent them.)
536
00:38:03,475 --> 00:38:05,199
I'll be in touch.
537
00:38:19,524 --> 00:38:20,619
(Incorrect PIN)
538
00:38:32,635 --> 00:38:35,199
Enter slowly and in line.
539
00:38:36,274 --> 00:38:39,239
Slowly. Hae Ri, Yu Ri, take the lead.
540
00:38:41,015 --> 00:38:42,639
Skate slowly.
541
00:38:42,845 --> 00:38:44,284
That's it. In two lines.
542
00:38:44,285 --> 00:38:46,183
- Hello! - I'm over here.
543
00:38:46,184 --> 00:38:47,784
- Hey. - Hello.
544
00:38:47,785 --> 00:38:50,353
- Jae In. - I'm over here.
545
00:38:50,354 --> 00:38:51,554
Yi Chan.
546
00:38:51,555 --> 00:38:52,954
- Stand in two lines! - Yi Chan.
547
00:38:52,955 --> 00:38:54,989
- Yi Chan. - So cute!
548
00:38:54,995 --> 00:38:59,063
The person standing next to you is your partner.
549
00:38:59,064 --> 00:39:01,163
It's great to be good,
550
00:39:01,164 --> 00:39:03,563
but what's more important is that hockey...
551
00:39:03,564 --> 00:39:06,199
isn't about individuals. It's a team sport.
552
00:39:06,405 --> 00:39:11,873
So today, you'll skate around the rink with your partner.
553
00:39:11,874 --> 00:39:13,444
- Okay? - Yes, sir!
554
00:39:13,445 --> 00:39:14,670
Okay. Let's do it!
555
00:39:15,274 --> 00:39:16,579
Stay in line.
556
00:39:30,294 --> 00:39:32,460
Jae In!
557
00:39:38,464 --> 00:39:40,770
Yi Chan.
558
00:39:57,354 --> 00:39:59,349
Oh, dear. Yi Chan!
559
00:40:07,664 --> 00:40:08,860
See?
560
00:40:10,135 --> 00:40:12,134
You can't even skate.
561
00:40:12,135 --> 00:40:13,529
Neener.
562
00:40:15,635 --> 00:40:16,940
Neener.
563
00:40:22,075 --> 00:40:23,744
- Jun Hee. - Oh, dear.
564
00:40:23,745 --> 00:40:26,079
I'm really sorry.
565
00:40:30,484 --> 00:40:33,320
Hey. Don't laugh.
566
00:40:35,624 --> 00:40:38,759
I said don't laugh, you jerks!
567
00:40:50,544 --> 00:40:52,699
You can't come in here wearing shoes.
568
00:40:54,314 --> 00:40:56,244
Are you okay?
569
00:40:56,245 --> 00:40:58,980
Mom, what's wrong with him? I don't want to play with him.
570
00:40:58,984 --> 00:41:01,253
An Yi Chan. Just quit.
571
00:41:01,254 --> 00:41:02,514
You're just a nuisance.
572
00:41:02,515 --> 00:41:06,224
Mr. Oh. You can't teach them like this.
573
00:41:06,225 --> 00:41:09,389
You mixed up a group of kids who are all different levels.
574
00:41:10,164 --> 00:41:13,694
Ma'am, try to calm down. The thing is...
575
00:41:13,695 --> 00:41:16,659
I don't like what I just heard.
576
00:41:16,865 --> 00:41:20,304
Shouldn't the kids who broke the rules be scolded first?
577
00:41:20,305 --> 00:41:23,500
- If someone were to get hurt... - Did you just say "scold"?
578
00:41:23,975 --> 00:41:25,744
- Scold who? - Stop.
579
00:41:25,745 --> 00:41:27,639
You keep quiet. I'll deal with her.
580
00:41:28,075 --> 00:41:32,509
Listen. If your eyes work, can you open them wide and look?
581
00:41:32,544 --> 00:41:35,750
Do you see the mess your son caused?
582
00:41:35,785 --> 00:41:38,353
Are you a professional nuisance?
583
00:41:38,354 --> 00:41:40,420
First, it was Si Woo's drone.
584
00:41:41,854 --> 00:41:45,420
I get that you're upset my son isn't very good.
585
00:41:45,825 --> 00:41:48,333
But will you stop bringing things up...
586
00:41:48,334 --> 00:41:50,329
that are unrelated to corner me?
587
00:41:50,734 --> 00:41:52,800
What? "To corner you"?
588
00:41:53,675 --> 00:41:55,699
You want to blame me?
589
00:41:55,934 --> 00:41:57,840
Now I'm really angry.
590
00:41:58,345 --> 00:42:00,540
Do you think you're all that just because you're a lawyer?
591
00:42:00,615 --> 00:42:02,644
If you're so great,
592
00:42:02,644 --> 00:42:05,739
why are you living so pathetically here?
593
00:42:06,984 --> 00:42:10,079
Get your hand off of me and let's talk outside.
594
00:42:10,184 --> 00:42:12,050
Let's not do this in front of the kids.
595
00:42:13,495 --> 00:42:15,150
Where do you think you're going?
596
00:42:15,455 --> 00:42:16,650
Oh my gosh.
597
00:42:17,294 --> 00:42:18,820
- Mom. - Ma'am.
598
00:42:19,164 --> 00:42:21,429
Are you okay?
599
00:42:21,535 --> 00:42:22,860
Leave me alone.
600
00:42:23,234 --> 00:42:25,960
Do you think I follow him around to see this nonsense?
601
00:42:28,774 --> 00:42:29,969
Oh no.
602
00:42:33,374 --> 00:42:35,170
I won't do this.
603
00:42:35,714 --> 00:42:38,779
If you don't kick him out,
604
00:42:38,914 --> 00:42:40,409
we'll leave.
605
00:42:42,955 --> 00:42:44,380
Did you all see that?
606
00:42:44,425 --> 00:42:47,290
How can they form a team like this?
607
00:42:47,524 --> 00:42:49,325
We should all leave...
608
00:42:49,325 --> 00:42:51,920
or kick him out. We need to make a decision.
609
00:42:53,595 --> 00:42:54,730
Let's go.
610
00:42:58,604 --> 00:42:59,860
Oh my gosh.
611
00:43:07,374 --> 00:43:09,840
Let's talk, Coach Oh.
612
00:43:13,184 --> 00:43:15,179
I've never seen such a thing.
613
00:43:15,385 --> 00:43:17,550
Didn't I warn you?
614
00:43:17,655 --> 00:43:18,725
I apologize.
615
00:43:18,725 --> 00:43:21,994
We're still getting used to things because it's the first day...
616
00:43:21,995 --> 00:43:23,820
You heard what Si Woo's mom said.
617
00:43:24,325 --> 00:43:26,320
We can't continue like this.
618
00:43:26,464 --> 00:43:29,730
Filter out the kids based on skills.
619
00:43:34,975 --> 00:43:38,000
Ma'am. I'm the coach.
620
00:43:38,075 --> 00:43:40,000
That is within my authority.
621
00:43:40,475 --> 00:43:42,469
Your authority?
622
00:43:45,345 --> 00:43:49,279
Do you think you run this team by yourself?
623
00:43:49,484 --> 00:43:52,050
No, I never thought that.
624
00:43:52,584 --> 00:43:54,489
However, I ask you...
625
00:43:54,655 --> 00:43:56,719
not to cross the line.
626
00:43:57,325 --> 00:43:58,520
That's right.
627
00:44:05,635 --> 00:44:07,369
Here. Let me return this.
628
00:44:10,475 --> 00:44:14,139
I bought new ones in the market for 15 dollars.
629
00:44:14,575 --> 00:44:17,309
Thank you for the thought, but that's all I'll accept.
630
00:44:22,385 --> 00:44:25,150
There is more than one child that you must lead.
631
00:44:26,184 --> 00:44:29,650
It's your duty as the coach to discern...
632
00:44:29,794 --> 00:44:31,590
what you must do for the team...
633
00:44:31,595 --> 00:44:34,630
and for whom you should act.
634
00:44:43,135 --> 00:44:46,199
What happens now?
635
00:44:46,345 --> 00:44:48,009
Do we dissolve the club?
636
00:44:48,945 --> 00:44:51,440
I don't know. Si Woo's mom is one thing.
637
00:44:51,515 --> 00:44:53,809
But if Jun Hee's mom feels that strongly too...
638
00:44:54,084 --> 00:44:58,050
Seriously. We can never have a quiet day thanks to somebody.
639
00:44:59,124 --> 00:45:01,825
Should I go in?
640
00:45:01,825 --> 00:45:03,290
Not yet.
641
00:45:07,664 --> 00:45:08,989
Oh my gosh.
642
00:45:12,305 --> 00:45:14,599
Si Woo's mom called to say she's fine.
643
00:45:14,805 --> 00:45:16,670
So don't worry.
644
00:45:17,874 --> 00:45:20,099
I wanted to go out afterward,
645
00:45:21,044 --> 00:45:22,869
but the mood has been shot.
646
00:45:23,584 --> 00:45:25,710
- It's fine. - It's okay.
647
00:45:33,425 --> 00:45:34,650
It's strange.
648
00:45:34,995 --> 00:45:38,559
Why does everything become messy when you're involved?
649
00:45:40,794 --> 00:45:42,535
I feel the same.
650
00:45:42,535 --> 00:45:44,234
You may not get it,
651
00:45:44,234 --> 00:45:47,805
but in winter sports like hockey, a beginner with no training...
652
00:45:47,805 --> 00:45:49,270
is a ticking time bomb.
653
00:45:49,504 --> 00:45:51,004
A ticking time bomb?
654
00:45:51,004 --> 00:45:52,599
Put yourself in my shoes.
655
00:45:52,705 --> 00:45:55,670
If you were me, would you want your child...
656
00:45:55,845 --> 00:45:57,710
to play with someone like your son?
657
00:45:59,144 --> 00:46:01,254
If the mom is ignorant and clueless,
658
00:46:01,254 --> 00:46:02,880
it is the child who suffers.
659
00:46:03,455 --> 00:46:06,254
I hope this will be the last time we see him as a teammate...
660
00:46:06,254 --> 00:46:07,920
for everyone's sake.
661
00:46:28,115 --> 00:46:30,914
Mom. Can I not play hockey anymore?
662
00:46:30,914 --> 00:46:33,409
Yes, you can. No one can stop you.
663
00:46:33,414 --> 00:46:34,484
Don't worry.
664
00:46:34,484 --> 00:46:37,579
Still. Jun Hee and Si Woo hate me.
665
00:46:38,524 --> 00:46:40,489
They do not.
666
00:46:41,124 --> 00:46:43,349
They're super rich,
667
00:46:43,524 --> 00:46:46,090
they're good at hockey, and speak English well.
668
00:46:46,365 --> 00:46:48,794
And Jun Hee's older brother goes here.
669
00:46:48,794 --> 00:46:52,029
Yi Chan. Those things are irrelevant.
670
00:46:53,535 --> 00:46:56,500
Se Jun hated me at my old school.
671
00:46:57,405 --> 00:46:59,699
That was why I left the school.
672
00:47:01,975 --> 00:47:05,043
Mom. I want to keep going here...
673
00:47:05,044 --> 00:47:07,079
and I want to keep playing hockey.
674
00:47:07,515 --> 00:47:09,354
Should I just take it?
675
00:47:09,354 --> 00:47:11,179
I won't fight anymore.
676
00:47:20,995 --> 00:47:24,960
No. I promise that will never happen again.
677
00:47:25,004 --> 00:47:27,829
You were upset earlier because of me too, right?
678
00:47:29,305 --> 00:47:31,469
No, I wasn't. I was...
679
00:47:36,374 --> 00:47:38,679
- Are you putting it on me? - Yes.
680
00:47:41,414 --> 00:47:43,920
There. Now I'll protect you.
681
00:47:43,955 --> 00:47:46,219
So that no one can hurt your feelings.
682
00:47:46,225 --> 00:47:48,290
I'll make sure no one bothers you.
683
00:47:50,964 --> 00:47:53,960
I feel so safe thanks to my son.
684
00:47:54,294 --> 00:47:57,400
- So we both have to be strong. - Sounds good.
685
00:47:58,004 --> 00:47:59,400
- We can do it. - We can do it.
686
00:48:01,035 --> 00:48:03,800
Are you two having a pep talk?
687
00:48:03,905 --> 00:48:05,599
- Mr. Oh. - Teacher.
688
00:48:06,544 --> 00:48:09,909
I'm sorry for putting you in a tough position because of us.
689
00:48:12,214 --> 00:48:13,309
Oh my.
690
00:48:14,515 --> 00:48:17,750
It's fine. I was too unprepared for the first lesson.
691
00:48:18,325 --> 00:48:19,520
I'm sorry.
692
00:48:19,825 --> 00:48:22,550
As for the other day...
693
00:48:23,995 --> 00:48:26,460
I made a ridiculous assumption.
694
00:48:26,765 --> 00:48:27,929
I apologize.
695
00:48:29,294 --> 00:48:30,460
You know...
696
00:48:32,564 --> 00:48:34,274
It's all in the past.
697
00:48:34,274 --> 00:48:36,475
It's understandable that you thought I was a stalker.
698
00:48:36,475 --> 00:48:39,170
No, that's not it. I really...
699
00:48:39,745 --> 00:48:44,110
Anyway, the rumors really were true.
700
00:48:44,345 --> 00:48:46,380
The mothers really are pushy.
701
00:48:48,484 --> 00:48:51,753
Yi Chan won't quit because of that, will he?
702
00:48:51,754 --> 00:48:53,219
Of course, not.
703
00:48:53,584 --> 00:48:57,690
I have to think about what we're going to do.
704
00:48:58,624 --> 00:49:00,790
You're okay, right?
705
00:49:00,834 --> 00:49:03,290
If I quit, I quit. It's fine.
706
00:49:03,564 --> 00:49:05,000
I won't let them kick him out.
707
00:49:05,265 --> 00:49:06,659
Give me a break.
708
00:49:07,035 --> 00:49:10,429
Anyway, eye for eye, tooth for tooth.
709
00:49:10,445 --> 00:49:13,040
An Yi Chan. In light of that, how about...
710
00:49:13,144 --> 00:49:14,469
a cheer?
711
00:49:14,575 --> 00:49:17,040
Put your hand on top of mine. That's it. Okay.
712
00:49:17,345 --> 00:49:19,044
What are you doing? You should join us.
713
00:49:19,044 --> 00:49:20,484
- Yes, I should. - Yes.
714
00:49:20,484 --> 00:49:23,610
- One, two, three. We can do it! - We can do it!
715
00:49:26,254 --> 00:49:27,550
Thank you.
716
00:49:30,394 --> 00:49:33,559
I refuse to let this slide. I can't.
717
00:49:34,434 --> 00:49:36,230
How humiliating.
718
00:49:36,394 --> 00:49:38,460
How could she shove me down onto the ice?
719
00:49:39,164 --> 00:49:40,329
I'm so embarrassed.
720
00:49:40,805 --> 00:49:42,829
Given how far it went,
721
00:49:43,075 --> 00:49:45,070
the school can't turn a blind eye.
722
00:49:46,805 --> 00:49:50,469
We can just get rid of the team and get a new coach.
723
00:49:51,144 --> 00:49:52,340
Really?
724
00:49:52,484 --> 00:49:54,849
We'll just change the team?
725
00:49:55,814 --> 00:49:58,579
It's not hard to get rid of a team and start a new one.
726
00:49:59,124 --> 00:50:02,150
I'm taking Jun Hee and Jun Mo to Seoul tomorrow for a lesson,
727
00:50:02,524 --> 00:50:03,989
so I'll look for someone there.
728
00:50:06,095 --> 00:50:07,829
Anyway, are you okay? You fell hard.
729
00:50:07,995 --> 00:50:10,759
Of course. I'm an actress.
730
00:50:11,464 --> 00:50:13,900
Although people did say I had no skills.
731
00:50:13,905 --> 00:50:15,829
Aren't you starting a variety show soon?
732
00:50:16,504 --> 00:50:17,739
You should be careful.
733
00:50:18,805 --> 00:50:20,400
I'm still so annoyed.
734
00:50:21,975 --> 00:50:24,809
I need something to cheer myself up.
735
00:50:26,584 --> 00:50:28,679
Where is everyone?
736
00:50:29,385 --> 00:50:30,920
Ho San.
737
00:50:30,984 --> 00:50:32,779
Where is he?
738
00:50:32,925 --> 00:50:36,655
Ho San. We're in cruddy moods.
739
00:50:36,655 --> 00:50:38,090
You need to attend to us better.
740
00:50:38,564 --> 00:50:41,929
It took some time to suddenly take them from other customers.
741
00:50:42,035 --> 00:50:43,230
I apologize.
742
00:50:50,175 --> 00:50:52,739
What's wrong with the boys tonight?
743
00:50:53,144 --> 00:50:55,440
You can't make money for free.
744
00:50:55,575 --> 00:50:57,579
They have great personalities.
745
00:50:57,684 --> 00:50:59,009
Give them a try.
746
00:50:59,044 --> 00:51:01,150
Since when did I care about their personalities?
747
00:51:10,195 --> 00:51:12,994
This music... What is with this music?
748
00:51:12,995 --> 00:51:14,793
Am I at an arts center?
749
00:51:14,794 --> 00:51:16,590
I apologize. Let me pour you a drink.
750
00:51:21,805 --> 00:51:25,670
Anyway, I'm relying on you.
751
00:51:26,175 --> 00:51:28,210
What? Are you leaving?
752
00:51:28,475 --> 00:51:31,409
Well... Si Woo is suddenly asking for me.
753
00:51:31,814 --> 00:51:33,340
This brat.
754
00:51:33,955 --> 00:51:35,449
- Are you leaving already? - Yes.
755
00:51:42,925 --> 00:51:45,520
The person you have reached is unavailable.
756
00:51:46,695 --> 00:51:48,829
Should I leave a message?
757
00:51:48,834 --> 00:51:51,559
(Si Woo's mom)
758
00:51:52,305 --> 00:51:55,075
Eight years ago, Cha Do Young was the model for Woojeong Capital,
759
00:51:55,075 --> 00:51:58,540
which An Ji Yong had created as an independent director.
760
00:51:59,405 --> 00:52:01,409
He was an independent director?
761
00:52:06,515 --> 00:52:09,413
I'll send you the security footage from the night of the reception.
762
00:52:09,414 --> 00:52:13,079
(Oh Soon Sang)
763
00:52:30,535 --> 00:52:31,800
What is this?
764
00:52:34,675 --> 00:52:36,444
Did you see my son, Yi Chan?
765
00:52:36,445 --> 00:52:39,610
What in the world? He's a boy. Why are you looking for him here?
766
00:52:40,544 --> 00:52:42,150
I was wondering if this was yours.
767
00:52:42,955 --> 00:52:44,920
I think you dropped it on the reception day.
768
00:52:47,995 --> 00:52:50,920
You're right. It looks just like mine.
769
00:52:50,995 --> 00:52:53,520
But I never lost mine.
770
00:53:07,774 --> 00:53:09,009
Ms. Cha.
771
00:54:26,286 --> 00:54:28,988
What are you doing here? How dare you barge in here?
772
00:54:28,989 --> 00:54:30,183
That night,
773
00:54:30,818 --> 00:54:33,584
you saw my son and followed him, didn't you?
774
00:54:34,728 --> 00:54:36,953
Are you here to talk about that?
775
00:54:37,628 --> 00:54:39,162
Why are you making such a big deal out of it?
776
00:54:39,569 --> 00:54:42,195
It's your own fault. You couldn't keep your son safe.
777
00:54:44,609 --> 00:54:47,008
No wonder why he turned out like that. Look at you.
778
00:54:47,009 --> 00:54:48,673
She's driving me crazy.
779
00:55:00,388 --> 00:55:01,883
Come on.
780
00:55:02,288 --> 00:55:04,753
What do you think you're doing?
781
00:55:05,589 --> 00:55:07,458
This is made of silk!
782
00:55:07,459 --> 00:55:09,157
Oh, no. It's all wet.
783
00:55:09,158 --> 00:55:13,224
Tell me what happened that night. Don't leave anything behind.
784
00:55:13,768 --> 00:55:16,594
Or I'll tell everyone what I just saw here.
785
00:55:42,029 --> 00:55:43,193
Oh, no.
786
00:56:02,549 --> 00:56:04,043
Why is he so fast?
787
00:56:15,328 --> 00:56:18,028
I didn't know he was in there.
788
00:56:18,029 --> 00:56:19,563
It's not like I did it on purpose.
789
00:56:19,768 --> 00:56:21,764
Things got messy.
790
00:56:21,768 --> 00:56:24,333
Gosh. Who knew it'd turn out like that?
791
00:56:25,268 --> 00:56:27,907
So you were blackmailing me by sending me flowers anonymously...
792
00:56:27,908 --> 00:56:31,273
and a text message to my husband's cell phone?
793
00:56:32,049 --> 00:56:34,374
A text message? Flowers?
794
00:56:34,948 --> 00:56:37,173
What is that about now?
795
00:56:37,649 --> 00:56:39,014
Gosh.
796
00:56:44,288 --> 00:56:45,983
(Si Woo)
797
00:56:48,299 --> 00:56:49,494
Hey, Si Woo.
798
00:56:50,158 --> 00:56:52,764
What? What are you talking about?
799
00:56:54,029 --> 00:56:55,164
Police?
800
00:56:56,499 --> 00:56:59,037
Okay. I got it.
801
00:56:59,038 --> 00:57:01,104
I'm on my way. Sit tight.
802
00:57:02,808 --> 00:57:04,374
- Oh, no. - Where are you going?
803
00:57:04,948 --> 00:57:06,773
We're not done talking yet.
804
00:57:08,749 --> 00:57:10,847
I have nothing else to say to you.
805
00:57:10,848 --> 00:57:14,554
So you found out my secret. Do whatever you want with it!
806
00:57:15,158 --> 00:57:16,313
Goodness.
807
00:57:37,908 --> 00:57:41,318
Si Woo. It's late. What are you doing here?
808
00:57:41,319 --> 00:57:42,447
Where's your mom?
809
00:57:42,448 --> 00:57:46,014
She went to the police station.
810
00:57:46,448 --> 00:57:49,284
Something bad happened to my dad.
811
00:57:50,388 --> 00:57:54,624
I see. Your mom will be home soon. Why don't you wait inside?
812
00:57:56,299 --> 00:57:58,594
I'll just wait for her here.
813
00:58:00,069 --> 00:58:03,894
Ma'am, did my dad do something bad?
814
00:58:05,738 --> 00:58:07,434
I'm sure he didn't.
815
00:58:07,779 --> 00:58:10,833
But if you stay out here, your mom will be more worried.
816
00:58:11,709 --> 00:58:13,374
Why don't you go back inside and go to sleep?
817
00:58:13,408 --> 00:58:14,943
She'll be back in a jiffy.
818
00:58:15,348 --> 00:58:17,113
I promise.
819
00:58:17,919 --> 00:58:19,014
Okay?
820
00:58:23,859 --> 00:58:25,423
Gosh. Come on.
821
00:58:28,229 --> 00:58:30,157
Gosh. Don't come. No.
822
00:58:30,158 --> 00:58:31,624
Can you sign here?
823
00:58:32,029 --> 00:58:34,264
I'm sorry. But I can't give you an autograph now.
824
00:58:34,569 --> 00:58:35,999
You're here for Mr. Kwak Sang Gun, right?
825
00:58:35,999 --> 00:58:37,494
You have to sign here.
826
00:58:47,479 --> 00:58:48,974
Goodness.
827
00:58:53,589 --> 00:58:56,354
What? How did you know I was here?
828
00:58:58,488 --> 00:59:00,157
This is a letter, requesting me to represent your husband.
829
00:59:00,158 --> 00:59:01,958
We don't have much time. So decide...
830
00:59:01,959 --> 00:59:04,724
if you want to hire me as your attorney or not.
831
00:59:04,799 --> 00:59:06,298
(Attorney-client Representation Agreement)
832
00:59:06,299 --> 00:59:08,264
(Song Yeo Wool)
833
00:59:09,198 --> 00:59:11,633
Have you gone mad? Are you not well or something?
834
00:59:11,638 --> 00:59:13,209
You humiliated me in front of the kids...
835
00:59:13,209 --> 00:59:14,838
and pushed me into the water.
836
00:59:14,839 --> 00:59:17,304
Now you want to represent me?
837
00:59:28,058 --> 00:59:30,354
I got this from the security camera from that night.
838
00:59:33,589 --> 00:59:37,624
I don't care if you hire someone else to represent you.
839
00:59:37,799 --> 00:59:38,999
But people will find out about your affair...
840
00:59:38,999 --> 00:59:40,668
and how your husband bought prostitutes.
841
00:59:40,669 --> 00:59:44,094
And you must know how powerful social media is nowadays.
842
00:59:44,308 --> 00:59:46,833
This will end your acting career.
843
00:59:47,368 --> 00:59:49,173
On top of that, what about the other moms?
844
00:59:50,138 --> 00:59:51,704
Do you think you can handle all of this?
845
00:59:53,578 --> 00:59:55,218
If you hire me as your attorney,
846
00:59:55,218 --> 00:59:56,819
due to the attorney-client privilege,
847
00:59:56,819 --> 00:59:59,347
I will get rid of this footage right here and keep your secret.
848
00:59:59,348 --> 01:00:00,983
So make up your mind now.
849
01:00:01,859 --> 01:00:05,284
How can you blackmail me with this?
850
01:00:08,859 --> 01:00:10,798
It's not blackmailing. It's a negotiation.
851
01:00:10,799 --> 01:00:12,628
How can I trust you after all this?
852
01:00:12,629 --> 01:00:15,534
Well, that's up to you to trust me or not.
853
01:00:16,598 --> 01:00:20,133
But Si Woo is waiting for you at home.
854
01:00:20,439 --> 01:00:22,673
He's worried about you.
855
01:00:22,709 --> 01:00:26,043
I promised him that you'd be out soon when I was coming here.
856
01:00:29,448 --> 01:00:33,048
So if you want me to keep the promise I made to your son,
857
01:00:33,049 --> 01:00:35,684
just answer my questions.
858
01:00:36,759 --> 01:00:38,983
- Like what? - An Ji Yong.
859
01:00:39,959 --> 01:00:42,693
What was your relationship with my late husband?
860
01:00:47,868 --> 01:00:50,863
I'm not sure. What do you think it was?
861
01:00:50,939 --> 01:00:52,934
Why? Are you curious?
862
01:00:54,339 --> 01:00:56,333
Gosh. This is what it was about?
863
01:00:56,779 --> 01:00:59,804
Why do you keep asking me about your husband?
864
01:01:04,649 --> 01:01:07,284
You were the last person to see him on the yacht.
865
01:01:13,259 --> 01:01:14,724
Like people said,
866
01:01:15,529 --> 01:01:18,494
did you kill your husband?
867
01:01:21,138 --> 01:01:24,034
Murderer Song Yeo Wool.
868
01:01:31,178 --> 01:01:32,874
You are a scary woman.
869
01:02:23,229 --> 01:02:26,124
(High Class)
870
01:02:26,368 --> 01:02:27,698
Think wisely.
871
01:02:27,698 --> 01:02:30,563
Do you want to ruin your family and career?
872
01:02:30,598 --> 01:02:32,638
Did you really not know your husband?
873
01:02:32,638 --> 01:02:34,604
You were so stupid.
874
01:02:34,709 --> 01:02:35,879
Now I get it.
875
01:02:35,879 --> 01:02:39,104
Did you dislike me from the start because of my husband?
876
01:02:39,209 --> 01:02:41,749
I let you stay when you don't deserve to be here,
877
01:02:41,749 --> 01:02:43,744
and you fed my daughter trash?
878
01:02:43,819 --> 01:02:46,749
I thought something happened between that woman and my husband,
879
01:02:46,749 --> 01:02:48,213
and I couldn't stand it.
880
01:02:48,218 --> 01:02:50,359
She shouldn't even be here.
881
01:02:50,359 --> 01:02:52,058
I can't leave, whatever happens.
882
01:02:52,058 --> 01:02:54,083
We'll see who gets their way.
62685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.