Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,830
CLAIRE: How do you know Zelda Grant?
2
00:00:02,850 --> 00:00:04,959
Mariana, aren't you joining us?
3
00:00:04,960 --> 00:00:06,460
I'm not a partner.
4
00:00:06,480 --> 00:00:08,008
So I'm fine right here.
5
00:00:08,010 --> 00:00:10,386
To be honest, I don't
think the girls appreciate
6
00:00:10,400 --> 00:00:11,616
what an asset you are.
7
00:00:11,630 --> 00:00:13,593
I heard about another female-led startup
8
00:00:13,610 --> 00:00:15,139
doing something really similar to BB.
9
00:00:15,140 --> 00:00:16,830
I could put in a word.
10
00:00:17,760 --> 00:00:20,420
I'm not interested in
interpreting the law.
11
00:00:20,440 --> 00:00:22,123
I want to work to change it.
12
00:00:22,140 --> 00:00:24,358
With all due respect,
Your Honor, I have to quit.
13
00:00:24,370 --> 00:00:26,120
- You're a lawyer?
- Yes.
14
00:00:26,140 --> 00:00:27,700
Well, aren't you a little overqualified
15
00:00:27,720 --> 00:00:28,961
to be a research assistant?
16
00:00:28,980 --> 00:00:30,155
I need a job.
17
00:00:30,170 --> 00:00:31,290
Aren't you opening this firm
18
00:00:31,300 --> 00:00:32,430
to help people like Jerod?
19
00:00:32,450 --> 00:00:34,118
KATHLEEN: I'll do it on one condition.
20
00:00:34,130 --> 00:00:36,160
You quit Legal Aid and come work for me.
21
00:00:36,180 --> 00:00:39,582
Most of the people you represent
as a defense attorney
22
00:00:39,600 --> 00:00:41,363
are going to be guilty of something.
23
00:00:41,380 --> 00:00:44,673
You are going to have to
fight just as hard for him,
24
00:00:44,690 --> 00:00:47,047
even if you think he might be guilty.
25
00:00:47,050 --> 00:00:49,259
Zack and Tommy weren't just
friends. They were hooking up.
26
00:00:49,260 --> 00:00:50,819
And Zack broke up with him at the party.
27
00:00:50,820 --> 00:00:52,553
And that's what the
fight was really about.
28
00:00:52,570 --> 00:00:55,431
I haven't loved everything
that's gone down in this trial.
29
00:00:55,450 --> 00:00:58,434
Truthfully, I...
I'm not sure where I fit in.
30
00:00:58,450 --> 00:00:59,935
CALLIE: I know the feeling.
31
00:00:59,950 --> 00:01:02,313
I don't even remember
why I wanted to do this.
32
00:01:03,300 --> 00:01:06,859
I do. You wanted to challenge
the systems that oppress people.
33
00:01:06,860 --> 00:01:08,563
You wanted to work for the ACLU.
34
00:01:08,580 --> 00:01:11,196
I guess I've lost sight
of some of those dreams.
35
00:01:11,210 --> 00:01:13,907
If you want the lunatics
to run the asylum,
36
00:01:13,910 --> 00:01:14,950
then go ahead. I'm out!
37
00:01:14,970 --> 00:01:17,120
Without a director
this late in the game,
38
00:01:17,140 --> 00:01:19,204
there's no way to have a showcase.
39
00:01:19,220 --> 00:01:23,940
However, Margaret Cho has agreed
to step in and save the day.
40
00:01:26,940 --> 00:01:29,330
I bought it. This is my new passion.
41
00:01:29,350 --> 00:01:30,591
I'm going to cook for people.
42
00:01:30,610 --> 00:01:33,373
There's nothing going on
between me and Dennis.
43
00:01:33,390 --> 00:01:35,428
Are you still sorting out your feelings?
44
00:01:35,440 --> 00:01:38,220
What are the rules when it
comes to seeing other people?
45
00:01:38,240 --> 00:01:40,880
He's my first relationship
since I came out as poly.
46
00:01:40,900 --> 00:01:42,710
Look, if this is who you are,
47
00:01:42,730 --> 00:01:43,896
I don't want to change you.
48
00:01:44,450 --> 00:01:46,440
I can't deal with this.
49
00:01:48,110 --> 00:01:50,520
CALLIE: What do you know about
what the FBI has on Kathleen?
50
00:01:50,540 --> 00:01:52,611
Officially, witness tampering.
51
00:01:52,630 --> 00:01:55,483
Kathleen was representing a
major player in the Chinese mob.
52
00:01:55,500 --> 00:01:58,118
Did you have anything to do with
the disappearance of the witness?
53
00:01:58,130 --> 00:01:59,573
Yes, I did.
54
00:01:59,590 --> 00:02:01,038
If we lose this case,
55
00:02:01,040 --> 00:02:03,957
Ken Sung might not tell
me where his sister is.
56
00:02:03,970 --> 00:02:05,542
This means I could go to jail.
57
00:02:05,560 --> 00:02:07,211
I am pregnant.
58
00:02:07,230 --> 00:02:09,500
I know things are much
more complicated now...
59
00:02:09,520 --> 00:02:11,048
CALLIE: I'm used to complicated.
60
00:02:11,060 --> 00:02:12,299
I'm going to be a father.
61
00:02:12,310 --> 00:02:14,680
CALLIE: I mean, it's not
like you're together.
62
00:02:14,700 --> 00:02:17,554
I sort of wondered when your real
feelings were going to come out.
63
00:02:17,570 --> 00:02:20,808
I'm cramping and I... I'm bleeding.
64
00:02:20,820 --> 00:02:22,810
I'm gonna go to the ER.
I can go by myself.
65
00:02:22,830 --> 00:02:24,620
DENNIS: No, I'm coming
with you. It's okay.
66
00:02:34,860 --> 00:02:36,510
Do you swear to tell the truth,
67
00:02:36,530 --> 00:02:38,360
the whole truth, and
nothing but the truth,
68
00:02:38,380 --> 00:02:41,245
so help you to whatever God
you may or may not believe in?
69
00:02:41,250 --> 00:02:42,579
Sure.
70
00:02:42,590 --> 00:02:44,039
Good answer.
71
00:02:44,050 --> 00:02:47,418
Do you think it was wise to trust me?
72
00:02:48,600 --> 00:02:50,295
Do you believe I'm innocent?
73
00:02:50,310 --> 00:02:52,040
Do you really think you're cut out
74
00:02:52,060 --> 00:02:54,633
to defend liars and killers?
75
00:02:54,650 --> 00:02:57,428
Are you sure you're
ready to be a father?
76
00:02:57,440 --> 00:03:00,848
[SPEAKING SPANISH]
77
00:03:00,860 --> 00:03:03,559
[IN ENGLISH] She needs to come first.
78
00:03:03,570 --> 00:03:05,686
What if I want to come first?
79
00:03:07,450 --> 00:03:09,690
You really believe that
I'm not ready to love you?
80
00:03:09,710 --> 00:03:11,160
Or are you using that as an excuse
81
00:03:11,180 --> 00:03:14,111
because you're scared
of what we could be?
82
00:03:15,700 --> 00:03:17,865
Do you really think we're
ever going to forgive you?
83
00:03:17,880 --> 00:03:19,680
You lied every day about Evan.
84
00:03:19,700 --> 00:03:21,410
How can we ever trust you again?
85
00:03:22,470 --> 00:03:24,246
Do you know you broke my heart?
86
00:03:25,470 --> 00:03:27,374
Are you really committed
to being an activist?
87
00:03:27,390 --> 00:03:30,252
Or are you going to sell out the
minute another opportunity arises?
88
00:03:30,270 --> 00:03:33,213
You really think you can juggle
two relationships at the same time?
89
00:03:33,230 --> 00:03:34,631
Are you really poly
90
00:03:34,650 --> 00:03:36,541
or did you just want
to sleep with Dyonte
91
00:03:36,560 --> 00:03:37,676
while you were with Isaac?
92
00:03:39,820 --> 00:03:41,889
What would you do if I came back?
93
00:03:44,780 --> 00:03:46,143
Are you using me
94
00:03:46,160 --> 00:03:47,936
to keep the one you really love at bay?
95
00:03:49,220 --> 00:03:51,600
What would you do if I told
you that I still love you?
96
00:03:54,250 --> 00:03:56,069
I'm not sure.
97
00:03:56,080 --> 00:03:57,362
SUMI: Why did you lie to me
98
00:03:57,380 --> 00:03:58,879
about being in a relationship with Ruby?
99
00:03:58,880 --> 00:04:00,810
Are you sure you didn't
get into the program
100
00:04:00,830 --> 00:04:02,570
because you were sleeping with me?
101
00:04:03,440 --> 00:04:04,495
[LAUGHS]
102
00:04:04,510 --> 00:04:07,180
Do you really feel like
you're that funny, Kwan?
103
00:04:07,210 --> 00:04:08,874
Don't you ever feel like you're...
104
00:04:08,890 --> 00:04:10,209
An impostor.
105
00:04:10,220 --> 00:04:12,836
ALL: [CHANTING]
Impostor, impostor, impostor.
106
00:04:12,850 --> 00:04:15,589
[CHANTING CONTINUES]
Impostor, impostor, impostor,
107
00:04:15,600 --> 00:04:17,758
impostor, impostor.
108
00:04:19,780 --> 00:04:24,140
I, the jury, find the defendants
guilty as charged.
109
00:04:25,110 --> 00:04:28,936
♪ Pa-pa-pa ♪
♪ Pa-pa-pa pa-pa ♪
110
00:04:28,950 --> 00:04:31,522
♪ Pa-pa-pa ♪
♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪
111
00:04:32,820 --> 00:04:37,280
♪ Then we'll find our peace of mind ♪
112
00:04:37,300 --> 00:04:40,070
♪ You and me, Bel Ami ♪
113
00:04:40,090 --> 00:04:45,118
♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪
114
00:04:47,970 --> 00:04:49,560
Let's get you into bed.
115
00:04:50,810 --> 00:04:52,751
- Do you need anything?
- No.
116
00:04:53,380 --> 00:04:55,100
I just need to rest.
117
00:04:55,120 --> 00:04:57,100
Yeah, of course.
118
00:04:57,120 --> 00:04:58,674
Here, let me get your shoes.
119
00:05:08,280 --> 00:05:09,560
I'll be right back, okay?
120
00:05:14,750 --> 00:05:16,608
Callie, I'm really sorry about dinner.
121
00:05:16,620 --> 00:05:18,680
Oh, my God, no, don't be.
122
00:05:18,700 --> 00:05:21,321
Just go take care of Isabella.
123
00:05:22,220 --> 00:05:23,460
Thank you.
124
00:05:34,390 --> 00:05:39,965
[SOBS]
125
00:05:39,980 --> 00:05:43,135
I was so scared I was
going to lose the baby.
126
00:05:43,150 --> 00:05:44,760
Yeah, but we didn't.
127
00:05:46,260 --> 00:05:48,098
And you and the baby are gonna be fine.
128
00:05:51,200 --> 00:05:53,437
I'm sorry I wasn't here.
129
00:05:53,450 --> 00:05:55,355
It's okay.
130
00:05:55,370 --> 00:05:58,734
I just didn't want to interrupt
your date with Callie.
131
00:06:00,000 --> 00:06:02,738
But I'm so glad Dennis called you.
132
00:06:03,280 --> 00:06:04,420
Me too.
133
00:06:09,410 --> 00:06:10,537
[PHONE CHIMES]
134
00:06:13,350 --> 00:06:16,418
_
135
00:06:17,470 --> 00:06:19,500
You need to put Katie back on the stand
136
00:06:19,520 --> 00:06:21,924
and get her to admit
she made up this lie
137
00:06:21,940 --> 00:06:24,050
about Zack and my son.
138
00:06:24,070 --> 00:06:25,093
Tommy...
139
00:06:26,610 --> 00:06:27,971
Was it a lie?
140
00:06:27,990 --> 00:06:30,015
KEN: Of course it's a lie.
141
00:06:30,030 --> 00:06:31,760
She's trying to throw
suspicion off herself.
142
00:06:31,780 --> 00:06:33,310
Ken!
143
00:06:36,830 --> 00:06:38,315
KATHLEEN: Tommy...
144
00:06:38,330 --> 00:06:41,652
Were you in a romantic
relationship with Zack?
145
00:06:45,060 --> 00:06:46,615
Yes.
146
00:06:52,660 --> 00:06:53,910
- Hey!
- TOMMY: I'm sorry.
147
00:06:53,930 --> 00:06:56,041
I'm tired of lying.
148
00:07:11,020 --> 00:07:12,940
I'm sorry I didn't tell you the truth.
149
00:07:14,640 --> 00:07:16,330
I was scared.
150
00:07:16,350 --> 00:07:18,939
But I didn't hurt Zack. I loved him.
151
00:07:25,500 --> 00:07:27,210
And the only thing Katie lied about
152
00:07:27,230 --> 00:07:29,120
is that Zack broke up
with me that night.
153
00:07:30,540 --> 00:07:31,780
He didn't.
154
00:07:40,760 --> 00:07:44,100
I think our only option
155
00:07:44,120 --> 00:07:46,800
is to put Tommy on the stand.
156
00:07:47,580 --> 00:07:51,720
To let the jury see what
we're seeing here,
157
00:07:51,740 --> 00:07:54,808
that Tommy loved Zack.
158
00:07:56,060 --> 00:07:57,850
KEN: No way! If he gets on the stand
159
00:07:57,870 --> 00:08:00,480
and there's even one homophobic juror,
160
00:08:00,500 --> 00:08:02,063
my son is going down.
161
00:08:02,080 --> 00:08:03,900
It's not up to you, Ken.
162
00:08:08,800 --> 00:08:09,990
Tommy.
163
00:08:12,200 --> 00:08:13,820
What do you want to do?
164
00:08:17,940 --> 00:08:19,370
Callie, what do you think?
165
00:08:26,840 --> 00:08:31,011
I think it might help if
the jury heard from you.
166
00:08:35,660 --> 00:08:36,800
Okay.
167
00:08:39,410 --> 00:08:42,420
May I speak with you? In private.
168
00:08:53,116 --> 00:08:54,350
_
169
00:08:54,380 --> 00:08:56,680
_
170
00:09:10,260 --> 00:09:12,300
♪
171
00:09:14,860 --> 00:09:16,050
[SIGHS]
172
00:09:16,070 --> 00:09:18,520
You know, there's something
called a cell phone.
173
00:09:18,540 --> 00:09:20,477
I wanted to do this in person.
174
00:09:20,490 --> 00:09:23,000
Are you still worried that
your calls are being tapped?
175
00:09:23,910 --> 00:09:26,483
I cut a deal with the FBI
176
00:09:26,500 --> 00:09:28,510
to show them your books.
177
00:09:30,460 --> 00:09:32,860
And they will find that I took money
178
00:09:32,880 --> 00:09:34,699
from Albert Chen's retainer.
179
00:09:34,710 --> 00:09:37,786
You do realize this means
I could go to jail?
180
00:09:37,800 --> 00:09:38,900
It was either that
181
00:09:38,920 --> 00:09:41,706
or they were going to subpoena
all of the firm's books.
182
00:09:41,720 --> 00:09:45,140
And, like you said, we
can't let that happen.
183
00:09:45,160 --> 00:09:48,540
Look, I can probably hold
them off for 48 hours or so.
184
00:09:48,560 --> 00:09:50,210
If you have anything to give them,
185
00:09:50,230 --> 00:09:51,550
any deal you can cut,
186
00:09:51,570 --> 00:09:53,100
you need to do it now.
187
00:09:53,120 --> 00:09:55,595
Hmm. Thanks for the heads-up.
188
00:09:56,540 --> 00:09:58,080
Sack of shit.
189
00:09:58,100 --> 00:10:00,559
♪
190
00:10:04,240 --> 00:10:11,800
♪ I would die for you ♪
191
00:10:19,190 --> 00:10:21,260
If you agree not to put
Tommy on the stand,
192
00:10:21,280 --> 00:10:23,410
I'll tell you where my
sister is right now.
193
00:10:24,230 --> 00:10:26,341
You'll have proof of life,
194
00:10:26,360 --> 00:10:28,670
and you can get the FBI off your back.
195
00:10:37,200 --> 00:10:39,700
Is that your old law
partner I saw leaving?
196
00:10:40,640 --> 00:10:41,975
Yes.
197
00:10:42,860 --> 00:10:43,890
What did he want?
198
00:10:44,730 --> 00:10:49,020
Oh, he's been trying to
get me into bed for years.
199
00:10:49,040 --> 00:10:52,319
Just won't take no for
an answer. [SCOFFS]
200
00:10:54,120 --> 00:10:56,450
Why do I get the impression
that Tommy's not the only one
201
00:10:56,470 --> 00:10:57,782
who's been keeping secrets?
202
00:10:57,800 --> 00:10:59,784
Because you don't trust anyone.
203
00:10:59,800 --> 00:11:01,077
Can I trust you?
204
00:11:01,600 --> 00:11:03,371
Haven't I proven you can?
205
00:11:08,720 --> 00:11:10,080
So what are we going to do?
206
00:11:12,850 --> 00:11:15,133
Are we putting Tommy on the stand?
207
00:11:27,820 --> 00:11:29,022
Oh, my God.
208
00:11:29,820 --> 00:11:31,858
I heard Isabella went to
the hospital last night.
209
00:11:31,870 --> 00:11:33,220
Everything okay with the baby?
210
00:11:33,240 --> 00:11:34,700
Yeah, thankfully.
211
00:11:34,720 --> 00:11:36,549
You don't put your wet
towel on my jacket.
212
00:11:36,550 --> 00:11:37,599
Oh.
213
00:11:37,600 --> 00:11:39,900
She was cramping and
she had some bleeding
214
00:11:39,920 --> 00:11:41,439
'cause her blood pressure was elevated.
215
00:11:41,440 --> 00:11:43,600
So she's on bed rest for a few days.
216
00:11:43,620 --> 00:11:46,280
They just have to keep an eye on it.
217
00:11:46,300 --> 00:11:47,380
Wow.
218
00:11:48,360 --> 00:11:50,669
So I'm guessing your date with Gael...
219
00:11:50,680 --> 00:11:53,880
Didn't really happen,
which is fine, of course.
220
00:11:55,520 --> 00:11:57,440
Is it all fine?
221
00:11:57,460 --> 00:11:59,636
I mean, I know you
thrive on complications.
222
00:11:59,650 --> 00:12:00,762
That's not true.
223
00:12:00,780 --> 00:12:01,846
Oh, really?
224
00:12:01,860 --> 00:12:03,800
Have you looked back on your life?
225
00:12:03,820 --> 00:12:04,920
Historically speaking,
226
00:12:04,940 --> 00:12:07,602
you pretty much sought after
every complicated situation
227
00:12:07,620 --> 00:12:09,020
you could ever find.
228
00:12:09,040 --> 00:12:10,230
I'm just saying,
229
00:12:10,250 --> 00:12:13,080
as your sister and best friend,
230
00:12:13,100 --> 00:12:14,689
how are you gonna feel
when the baby is born
231
00:12:14,690 --> 00:12:17,028
and Gael has even less
time to spend with you?
232
00:12:18,610 --> 00:12:20,323
What am I supposed to do?
233
00:12:22,000 --> 00:12:23,780
I know you really like him,
234
00:12:23,800 --> 00:12:26,440
but unless you're hopelessly in love,
235
00:12:26,460 --> 00:12:28,581
is it too late to pump the brakes?
236
00:12:29,440 --> 00:12:31,640
And are you really over Jamie?
237
00:12:31,660 --> 00:12:33,960
Now who's trying to complicate things?
238
00:12:33,980 --> 00:12:35,880
Okay, fine. I'll shut up.
239
00:12:35,900 --> 00:12:37,643
But there's nothing wrong
240
00:12:37,660 --> 00:12:39,718
with trying to make your
life a little easier.
241
00:12:39,730 --> 00:12:41,240
Oh, yeah?
242
00:12:41,260 --> 00:12:45,210
How's the, uh, coding job going
with the Fight Club girls,
243
00:12:45,230 --> 00:12:47,267
Miss Take-The-Easy-Path?
244
00:12:48,280 --> 00:12:49,880
Not great,
245
00:12:49,900 --> 00:12:53,360
but that's why I have an
interview for a new job today,
246
00:12:53,380 --> 00:12:55,734
and hopefully, a new and easier path.
247
00:12:56,210 --> 00:12:57,540
Good for you.
248
00:12:57,560 --> 00:12:58,860
Proud of you.
249
00:12:59,880 --> 00:13:01,440
- Love you.
- CALLIE: Love you!
250
00:13:02,300 --> 00:13:05,480
Presenting my business license,
251
00:13:05,500 --> 00:13:07,329
public health permit,
252
00:13:07,340 --> 00:13:10,790
and certified food handler certificate.
253
00:13:10,810 --> 00:13:12,420
The Toast Truck?
254
00:13:12,440 --> 00:13:13,877
Yup, that's the name of the truck.
255
00:13:13,890 --> 00:13:15,939
It's all about the delicious things
that you can make with toast.
256
00:13:15,940 --> 00:13:16,980
Avocado toast,
257
00:13:17,000 --> 00:13:18,940
- of course, for the millennials.
- Obviously.
258
00:13:18,960 --> 00:13:21,760
Cinnamon toast, French toast,
open-toast sandwiches.
259
00:13:21,780 --> 00:13:23,887
You had me at bread.
260
00:13:25,200 --> 00:13:27,160
And I had an epiphany.
261
00:13:27,180 --> 00:13:30,080
When Gael came to the
hospital to pick up Isabella,
262
00:13:30,100 --> 00:13:32,645
I went down to the children's ward.
263
00:13:32,660 --> 00:13:34,522
You did?
264
00:13:34,540 --> 00:13:38,026
I hadn't been down there since, uh...
265
00:13:39,040 --> 00:13:41,071
- How was it?
- It was hard.
266
00:13:41,720 --> 00:13:43,300
But I needed to go back
267
00:13:43,320 --> 00:13:45,420
and know that I could
face those memories
268
00:13:45,440 --> 00:13:46,826
and be okay.
269
00:13:47,610 --> 00:13:50,420
Um, and I saw all these parents
270
00:13:50,440 --> 00:13:53,880
looking for junk food
in vending machines
271
00:13:53,900 --> 00:13:57,480
because they couldn't leave
their kids long enough
272
00:13:57,500 --> 00:14:00,048
to find something real to eat.
273
00:14:00,840 --> 00:14:03,100
And I remembered being one of them.
274
00:14:06,300 --> 00:14:08,300
And I thought...
275
00:14:08,320 --> 00:14:09,970
"I'm going to feed them."
276
00:14:09,990 --> 00:14:13,561
Once a week, I'm gonna take
the truck to the hospital
277
00:14:13,580 --> 00:14:15,880
and I'm gonna bring up warm meals...
278
00:14:15,900 --> 00:14:17,700
to the parents of sick kids.
279
00:14:19,730 --> 00:14:20,960
To comfort them.
280
00:14:23,238 --> 00:14:25,407
I think that's amazing.
281
00:14:27,350 --> 00:14:28,500
Grief...
282
00:14:29,740 --> 00:14:31,940
makes you want to pull back and isolate,
283
00:14:33,220 --> 00:14:35,060
when what you really need to do...
284
00:14:35,850 --> 00:14:38,461
is reach out to people.
285
00:14:41,060 --> 00:14:43,900
I'm so proud of you and
how far you've come,
286
00:14:45,840 --> 00:14:48,880
and that you found something
that you're passionate about.
287
00:14:49,490 --> 00:14:50,680
Yeah.
288
00:14:53,640 --> 00:14:55,430
You're a big part of that.
289
00:14:59,070 --> 00:15:01,300
A big part of the reason I'm still here.
290
00:15:03,800 --> 00:15:04,930
It's true.
291
00:15:09,510 --> 00:15:11,160
As you know,
292
00:15:11,180 --> 00:15:12,580
a decision needs to be made
293
00:15:12,600 --> 00:15:14,233
about which intern we're offering
294
00:15:14,250 --> 00:15:17,083
- the full-time DPN position to.
- Yes.
295
00:15:17,100 --> 00:15:20,243
You have inspired all of
us with your hard work
296
00:15:20,260 --> 00:15:22,130
and especially your mini campaign.
297
00:15:22,150 --> 00:15:24,503
Thank you. I just wish there
was a way to expand it.
298
00:15:24,520 --> 00:15:26,943
I mean, there's so much need
and not enough money.
299
00:15:26,960 --> 00:15:29,554
That's always the challenge
with the work we do.
300
00:15:29,570 --> 00:15:32,760
And Dyonte has also done
an amazing job for us.
301
00:15:32,780 --> 00:15:36,200
I mean, his rest campaign,
it's very fresh
302
00:15:36,220 --> 00:15:37,520
and really, really needed.
303
00:15:38,200 --> 00:15:39,355
It is.
304
00:15:39,370 --> 00:15:41,420
That said,
305
00:15:41,440 --> 00:15:45,069
it was a very difficult decision.
306
00:15:47,800 --> 00:15:52,410
But we have decided to
offer you... the position.
307
00:15:55,260 --> 00:15:57,520
Really sell the freak dancing.
308
00:15:57,540 --> 00:16:01,120
Remember, you're super
uni-horny for each other.
309
00:16:03,090 --> 00:16:04,983
How are the unicorn costumes coming?
310
00:16:05,000 --> 00:16:06,716
Oh, they will be ready ASAP.
311
00:16:08,270 --> 00:16:11,471
Thank you so much for
volunteering for this.
312
00:16:11,490 --> 00:16:13,260
Oh, it's no problem.
313
00:16:14,630 --> 00:16:18,061
Hey, I also wanted to say that I'm...
314
00:16:18,080 --> 00:16:20,313
I'm really happy for you and Alice.
315
00:16:20,330 --> 00:16:22,232
Happy? Why?
316
00:16:23,380 --> 00:16:25,818
Oh, you know, 'cause
you're back together.
317
00:16:27,340 --> 00:16:29,197
Oh! No.
318
00:16:29,210 --> 00:16:30,615
We're just friends.
319
00:16:31,170 --> 00:16:32,480
MAGDA: Hey, guys.
320
00:16:33,400 --> 00:16:35,020
Everyone, check your phones.
321
00:16:36,000 --> 00:16:39,040
Apparently, somebody leaked
an email from Elise in HR
322
00:16:39,060 --> 00:16:40,453
to the network executives,
323
00:16:40,470 --> 00:16:43,503
and I'm pretty sure it was
not meant for our eyes.
324
00:16:43,520 --> 00:16:46,047
♪
325
00:16:49,940 --> 00:16:52,345
Thank you so much for meeting with me.
326
00:16:52,360 --> 00:16:54,813
Zelda Grant is obsessed with you
327
00:16:54,830 --> 00:16:56,599
and we're obsessed with her.
328
00:16:56,610 --> 00:16:58,518
Oh, she's so great. Love her.
329
00:16:58,530 --> 00:17:01,145
- Love.
- So great! Oh, my gosh.
330
00:17:01,590 --> 00:17:03,260
Oh, wow. You worked at Speckulate.
331
00:17:03,280 --> 00:17:05,984
I hear that's like a super-toxic
workplace, especially for women.
332
00:17:06,770 --> 00:17:08,831
Yeah, it wasn't great.
333
00:17:08,850 --> 00:17:11,281
But that Evan Speck is
super cute though, right?
334
00:17:11,300 --> 00:17:13,480
[ALL LAUGH]
335
00:17:13,500 --> 00:17:15,090
So why don't we tell you a little bit
336
00:17:15,110 --> 00:17:16,286
about what we're doing here?
337
00:17:17,300 --> 00:17:19,480
We're all about eco-friendly
beauty products
338
00:17:19,510 --> 00:17:20,740
in no-waste packaging.
339
00:17:20,760 --> 00:17:22,579
And what we're building
is an app that tracks
340
00:17:22,580 --> 00:17:24,539
when your favorite all-natural
products need replenishing,
341
00:17:24,540 --> 00:17:25,599
and then we send you refills
342
00:17:25,600 --> 00:17:28,089
in environmentally friendly
and stylish packaging.
343
00:17:28,100 --> 00:17:29,399
MARIANA: Bulk Beauty will partner
344
00:17:29,400 --> 00:17:31,259
with zero-waste brands that are...
345
00:17:31,270 --> 00:17:32,802
- Cruelty free.
- Vegan.
346
00:17:32,820 --> 00:17:34,580
- Sustainable.
- Products that they love
347
00:17:34,600 --> 00:17:36,222
and can feel good about.
348
00:17:36,240 --> 00:17:37,765
And can share with their friends.
349
00:17:37,780 --> 00:17:40,602
And we offer you the opportunity
to share your reviews
350
00:17:40,620 --> 00:17:41,900
with women you've connected with
351
00:17:41,920 --> 00:17:43,860
and suggest other products
you might like.
352
00:17:44,740 --> 00:17:47,390
Wow. That's an amazing idea.
353
00:17:47,410 --> 00:17:48,860
So original.
354
00:17:50,080 --> 00:17:52,864
Can I ask who's funding the app?
355
00:17:52,880 --> 00:17:55,033
Jackie Morton at the Hallis group.
356
00:17:55,050 --> 00:17:56,240
Do you know her?
357
00:17:57,510 --> 00:17:59,537
- [PHONE VIBRATING]
- MARIANA: It's Jackie.
358
00:18:01,140 --> 00:18:04,200
- Hi.
- I've got some bad news.
359
00:18:04,220 --> 00:18:06,169
Vincent passed on the project.
360
00:18:06,180 --> 00:18:07,583
It's a really good idea.
361
00:18:07,600 --> 00:18:09,547
I'm sure it'll land somewhere else.
362
00:18:09,560 --> 00:18:11,283
I'm not sure.
363
00:18:11,300 --> 00:18:14,427
She sounds familiar, like your idea.
364
00:18:14,850 --> 00:18:15,928
What?
365
00:18:16,880 --> 00:18:19,474
I'm not sure. She sounds familiar.
366
00:18:30,960 --> 00:18:32,160
Dr. Mickelson,
367
00:18:32,180 --> 00:18:35,240
how many times did you
run this simulation?
368
00:18:35,260 --> 00:18:36,866
5000 times.
369
00:18:36,880 --> 00:18:41,100
And how many times did the
fall occur as we just saw?
370
00:18:41,120 --> 00:18:42,330
30 times.
371
00:18:42,350 --> 00:18:44,374
KATHLEEN: 30 out of 5000.
372
00:18:44,390 --> 00:18:46,751
Those seem like pretty low odds.
373
00:18:46,770 --> 00:18:47,900
Not really.
374
00:18:47,920 --> 00:18:50,505
It's actually better than
getting a full house in poker.
375
00:18:50,520 --> 00:18:53,633
Oh, well, I've had plenty of those.
376
00:18:53,650 --> 00:18:55,927
So in your professional opinion,
377
00:18:55,940 --> 00:18:58,440
Zack Smith, who had been
drinking at the time,
378
00:18:58,460 --> 00:19:01,560
could have fallen off the
drop-off, hit his head,
379
00:19:01,570 --> 00:19:03,893
and accidentally fallen to his death?
380
00:19:03,910 --> 00:19:05,645
Absolutely.
381
00:19:05,660 --> 00:19:07,438
Thank you.
382
00:19:07,440 --> 00:19:09,982
Dr. Mickelson, didn't you write
an academic paper last year
383
00:19:09,990 --> 00:19:12,300
where your scientific
process and use of data
384
00:19:12,320 --> 00:19:14,440
was discredited by your peers?
385
00:19:15,140 --> 00:19:18,780
- That was a different situation.
- NICOLETTE: Yes or no, please.
386
00:19:18,800 --> 00:19:19,951
Yes, but...
387
00:19:19,970 --> 00:19:21,119
No further questions.
388
00:19:22,690 --> 00:19:26,666
Did Tommy show any
animosity towards Zack
389
00:19:26,680 --> 00:19:29,001
when you replaced him
as starting quarterback?
390
00:19:29,020 --> 00:19:31,879
No, he took it as the good sport
and team player he always was.
391
00:19:31,890 --> 00:19:33,330
But he wasn't happy about it, right?
392
00:19:33,350 --> 00:19:34,843
No. Of course, he was upset.
393
00:19:34,860 --> 00:19:38,636
You found a .01 blood
alcohol level in Zack,
394
00:19:38,650 --> 00:19:41,347
but that was hours after time of death.
395
00:19:41,360 --> 00:19:45,113
Could his blood alcohol
level have been higher
396
00:19:45,130 --> 00:19:46,853
at the time of death?
397
00:19:46,870 --> 00:19:48,080
It's possible.
398
00:19:48,100 --> 00:19:51,000
Is there anything you
found that is inconsistent
399
00:19:51,020 --> 00:19:52,270
with this being an accident?
400
00:19:52,290 --> 00:19:53,317
No.
401
00:19:53,330 --> 00:19:55,760
So the bottom line is
402
00:19:55,780 --> 00:19:59,031
you can't say Zack Smith was murdered.
403
00:19:59,050 --> 00:20:00,420
No.
404
00:20:00,440 --> 00:20:02,952
Nor can I say it was
an accidental death.
405
00:20:04,990 --> 00:20:06,680
No further questions, Your Honor.
406
00:20:09,220 --> 00:20:11,210
- Well?
- This jury is really hard to read.
407
00:20:11,230 --> 00:20:12,795
I'd say it was a draw.
408
00:20:12,810 --> 00:20:14,672
Are you comfortable with those odds?
409
00:20:14,690 --> 00:20:16,620
Should we put Tommy on the stand?
410
00:20:16,640 --> 00:20:19,093
♪
411
00:20:21,780 --> 00:20:25,224
"Alice Kwan will be the
recipient of the talent deal
412
00:20:25,240 --> 00:20:27,602
and the $70,000."
413
00:20:27,620 --> 00:20:30,730
What? How? We haven't even
done the showcase yet.
414
00:20:30,750 --> 00:20:33,524
"It's been a few years since
an Asian has won the deal."
415
00:20:33,540 --> 00:20:36,340
"Asians are hot this year."
416
00:20:36,360 --> 00:20:39,500
"Shaun is Asian too, but also trans,
417
00:20:39,520 --> 00:20:41,781
which confuses things, haha."
418
00:20:41,800 --> 00:20:43,868
"Plus with Margaret Cho directing,
419
00:20:43,880 --> 00:20:48,581
best to reward another
female Asian comic."
420
00:20:50,060 --> 00:20:51,833
I'm sorry.
421
00:20:51,850 --> 00:20:54,587
I mean, all of this is
totally messed up.
422
00:20:54,600 --> 00:20:57,507
- I can't believe it.
- I'm not surprised.
423
00:20:57,520 --> 00:21:01,385
I know it's wack, but
Alice deserves this deal.
424
00:21:01,400 --> 00:21:02,428
Why?
425
00:21:02,440 --> 00:21:05,600
Because, Derek, this whole thing
would have been called off
426
00:21:05,620 --> 00:21:06,640
if it wasn't for her.
427
00:21:06,660 --> 00:21:08,893
I think we all deserve the deal
428
00:21:08,910 --> 00:21:10,421
or at least a shot at it.
429
00:21:10,440 --> 00:21:11,979
There's no way I'm accepting this.
430
00:21:11,990 --> 00:21:14,200
You don't have to be a martyr.
431
00:21:14,220 --> 00:21:15,608
You should accept the deal.
432
00:21:15,620 --> 00:21:18,361
SANJANA: And we can take advantage
of the exposure we're getting
433
00:21:18,380 --> 00:21:20,081
from casting directors and agents.
434
00:21:20,100 --> 00:21:21,700
I mean, that's the whole point anyway.
435
00:21:21,720 --> 00:21:24,420
I agree. I mean, if they're
using us, we'll use them.
436
00:21:24,440 --> 00:21:27,286
Wasn't the whole point to
not let them use us, period?
437
00:21:29,820 --> 00:21:31,580
Margaret, what do you think?
438
00:21:31,600 --> 00:21:33,093
Well, in my experience,
439
00:21:33,110 --> 00:21:34,780
opportunities weren't always offered
440
00:21:34,800 --> 00:21:36,400
for the purest reasons,
441
00:21:36,420 --> 00:21:38,631
but that doesn't mean
you shouldn't accept it.
442
00:21:38,650 --> 00:21:40,403
- Exactly.
- Agreed.
443
00:21:40,420 --> 00:21:42,493
Look, I say we just do the showcase
444
00:21:42,510 --> 00:21:44,136
and support our girl, Alice.
445
00:21:44,150 --> 00:21:45,590
Yeah.
446
00:21:45,610 --> 00:21:47,040
All right.
447
00:21:51,260 --> 00:21:52,600
Hey.
448
00:21:52,620 --> 00:21:54,950
So I got a bunch of vendors
ready to sign on
449
00:21:54,970 --> 00:21:56,899
to a rest festival to
launch the campaign.
450
00:21:56,910 --> 00:21:58,640
And I was worried
people wouldn't get it,
451
00:21:58,660 --> 00:22:01,040
but the response has been overwhelming.
452
00:22:01,820 --> 00:22:03,540
Of course it is.
453
00:22:03,560 --> 00:22:05,920
Everyone gets the need for rest, so...
454
00:22:07,860 --> 00:22:09,662
Everything good?
455
00:22:09,680 --> 00:22:10,830
Yeah.
456
00:22:12,420 --> 00:22:14,040
I got a job offer.
457
00:22:16,800 --> 00:22:18,546
One Paloma.
458
00:22:18,560 --> 00:22:19,700
On the house.
459
00:22:20,620 --> 00:22:23,960
I see somebody told you
what my favorite drink is.
460
00:22:24,800 --> 00:22:25,970
Thank you.
461
00:22:25,990 --> 00:22:27,249
Well, it's the least I could do.
462
00:22:27,250 --> 00:22:28,973
When Angelica told me she had a friend
463
00:22:28,990 --> 00:22:31,239
working in the City Council
office, I didn't expect it to be
464
00:22:31,240 --> 00:22:33,227
an actual City Council person.
465
00:22:33,240 --> 00:22:36,331
Well, I didn't want to
risk you losing her vote
466
00:22:36,350 --> 00:22:38,300
if you didn't come through.
467
00:22:38,320 --> 00:22:40,640
I appreciate that.
468
00:22:41,540 --> 00:22:43,940
Excuse me. Got a new table.
469
00:22:46,160 --> 00:22:48,650
MALIKA: I can't thank you
enough for helping Yvonne,
470
00:22:48,670 --> 00:22:49,879
and I really appreciate you coming in,
471
00:22:49,880 --> 00:22:51,162
so I could thank you in person.
472
00:22:51,180 --> 00:22:54,749
It was my pleasure.
And I wanted to meet you.
473
00:22:55,930 --> 00:22:58,280
I'm aware of your campaign
474
00:22:58,300 --> 00:23:00,379
to help women in pre-trial detention.
475
00:23:00,390 --> 00:23:04,100
And I am very impressed
by you and your passion.
476
00:23:04,120 --> 00:23:08,262
And I need somebody like you on my team,
477
00:23:08,280 --> 00:23:11,766
somebody with inside
knowledge of the system.
478
00:23:11,780 --> 00:23:14,803
Wait, "need" as in like an advisor?
479
00:23:14,820 --> 00:23:17,521
"Need" as in on my staff.
480
00:23:18,300 --> 00:23:21,760
We need legislation and real money
481
00:23:21,780 --> 00:23:23,152
if we're going to address these issues.
482
00:23:23,153 --> 00:23:25,780
Private donations and grants
aren't going to cut it.
483
00:23:25,800 --> 00:23:28,033
As we redistribute police funding,
484
00:23:28,050 --> 00:23:30,730
we need to divert that money
back into the communities,
485
00:23:30,750 --> 00:23:32,745
back into our communities,
486
00:23:32,750 --> 00:23:34,360
that are devastated the most
487
00:23:34,380 --> 00:23:36,500
by incarceration and detention.
488
00:23:36,520 --> 00:23:37,913
I mean, I couldn't agree more.
489
00:23:37,930 --> 00:23:40,040
So come work for me.
490
00:23:40,060 --> 00:23:42,088
Let's really get things done.
491
00:23:44,340 --> 00:23:46,467
I hope you're not considering it.
492
00:23:46,480 --> 00:23:48,010
And why do you say that?
493
00:23:48,030 --> 00:23:50,810
You can't trust politicians.
They're big on lip service,
494
00:23:50,830 --> 00:23:52,569
but you see what happens
once they get into office.
495
00:23:52,570 --> 00:23:53,780
They break their promises
496
00:23:53,800 --> 00:23:55,620
because their jobs become dependent
497
00:23:55,640 --> 00:23:58,060
on maintaining the status quo.
498
00:23:58,080 --> 00:24:00,773
What's going on here?
499
00:24:02,870 --> 00:24:04,860
Wow. Thank you.
500
00:24:04,880 --> 00:24:09,073
I'm really honored and
I so appreciate this.
501
00:24:10,760 --> 00:24:12,240
But can I think about it?
502
00:24:12,260 --> 00:24:13,300
Yes.
503
00:24:13,320 --> 00:24:16,280
And it's only because
I was offered a job
504
00:24:16,300 --> 00:24:18,082
to work for Councilwoman Lucia Morales.
505
00:24:18,100 --> 00:24:19,480
And she seems hella passionate
506
00:24:19,500 --> 00:24:21,460
about funding my mini
campaign with public dollars
507
00:24:21,480 --> 00:24:23,880
and passing legislation to
end pre-trial detention.
508
00:24:23,900 --> 00:24:26,460
And it just seems like
a great opportunity
509
00:24:26,480 --> 00:24:28,090
to get things done on a big scale.
510
00:24:28,580 --> 00:24:30,010
Sounds intriguing.
511
00:24:30,030 --> 00:24:31,580
And if I did take that job,
512
00:24:31,600 --> 00:24:33,440
I wouldn't want Dyonte to think
513
00:24:33,460 --> 00:24:35,057
that he came second here.
514
00:24:35,070 --> 00:24:36,200
I get it.
515
00:24:37,180 --> 00:24:39,310
I won't say anything until you decide.
516
00:24:40,440 --> 00:24:41,680
Thank you.
517
00:24:44,360 --> 00:24:46,770
I'm trying to talk her out
of going to the dark side.
518
00:24:47,820 --> 00:24:51,110
Well, government moves
like molasses in January.
519
00:24:51,130 --> 00:24:52,980
The few legislative fights we win
520
00:24:53,000 --> 00:24:55,600
can take years to bear fruit.
521
00:24:55,620 --> 00:24:58,120
But having someone on the inside
522
00:24:58,140 --> 00:25:00,660
advocating for us on a daily basis,
523
00:25:00,680 --> 00:25:02,501
wouldn't necessarily be a bad thing.
524
00:25:03,680 --> 00:25:05,380
Let me know what you decide to do.
525
00:25:09,900 --> 00:25:12,261
Okay. I've said my piece.
526
00:25:12,280 --> 00:25:13,763
This is your decision.
527
00:25:14,320 --> 00:25:16,470
But what happens if you
get the job here at DPN?
528
00:25:17,780 --> 00:25:18,980
I don't know.
529
00:25:19,960 --> 00:25:21,470
I guess we'll see.
530
00:25:26,160 --> 00:25:29,270
JUDGE: Does the defense have
any more witnesses to call?
531
00:25:32,800 --> 00:25:33,950
Miss Gale.
532
00:25:36,800 --> 00:25:38,740
Uh, no, Your Honor.
533
00:25:38,760 --> 00:25:40,873
We have no more witnesses to call.
534
00:25:43,540 --> 00:25:45,220
[SOFTLY] Too bad.
535
00:25:47,900 --> 00:25:53,260
♪
536
00:26:01,330 --> 00:26:04,980
♪
537
00:26:06,920 --> 00:26:11,360
But we do call the defendant,
Tommy Sung, to the stand.
538
00:26:15,550 --> 00:26:18,410
That's a desperate move,
even for Kathleen.
539
00:26:18,430 --> 00:26:19,787
Big mistake.
540
00:26:19,800 --> 00:26:21,288
Are you good?
541
00:26:22,020 --> 00:26:23,040
Yeah.
542
00:26:23,060 --> 00:26:24,290
Okay.
543
00:26:24,310 --> 00:26:25,918
I want you to question Tommy.
544
00:26:26,540 --> 00:26:29,320
- But this could decide the case.
- He responds to you.
545
00:26:29,340 --> 00:26:31,006
You bring out the best in him.
546
00:26:31,020 --> 00:26:33,000
You can do this.
547
00:26:33,020 --> 00:26:34,090
Okay.
548
00:26:46,600 --> 00:26:48,940
- Hey.
- You're late, Mariana.
549
00:26:49,780 --> 00:26:51,940
Oh, uh, I told you I had an appointment.
550
00:26:51,960 --> 00:26:53,893
Right. You emailed,
but no one approved it.
551
00:26:53,910 --> 00:26:55,573
I didn't know that I needed approval.
552
00:26:55,590 --> 00:26:57,199
Also, about the code you just turned in.
553
00:26:57,200 --> 00:27:00,661
- What about it?
- It had some small syntax errors.
554
00:27:00,670 --> 00:27:02,980
And one tiny interface disconnect.
555
00:27:03,000 --> 00:27:06,083
The point is it wasn't perfect.
You made mistakes.
556
00:27:06,100 --> 00:27:07,500
Okay, if there were mistakes,
557
00:27:07,520 --> 00:27:09,081
it's because you were all over me.
558
00:27:09,100 --> 00:27:11,320
Do you want it done fast or
do you want it done right?
559
00:27:11,340 --> 00:27:13,090
And I don't appreciate
how I've been treated
560
00:27:13,110 --> 00:27:14,439
when I've proven that I'm valuable
561
00:27:14,440 --> 00:27:16,639
and willing to do anything to
make everything up to you.
562
00:27:16,640 --> 00:27:18,440
Then do the work right the first time.
563
00:27:18,460 --> 00:27:20,639
- You're being a little harsh, Claire.
- It was your idea
564
00:27:20,640 --> 00:27:22,097
to cut Mariana loose in the first place.
565
00:27:22,098 --> 00:27:23,119
- We all decided!
- What was the point
566
00:27:23,120 --> 00:27:24,379
if we were gonna let her back in?
567
00:27:24,380 --> 00:27:26,439
Okay. You know what? If you don't
want me here, I'll just leave.
568
00:27:26,440 --> 00:27:28,230
As an employee, not as partner.
569
00:27:28,250 --> 00:27:30,399
I can do more than just code.
570
00:27:33,940 --> 00:27:36,160
A friend offered Isabella a job
571
00:27:36,180 --> 00:27:38,365
and a place to stay in Santa Barbara.
572
00:27:39,470 --> 00:27:40,740
Just while she's pregnant,
573
00:27:40,760 --> 00:27:42,789
and then she'd come back
closer to when she was due.
574
00:27:42,790 --> 00:27:44,161
How do you feel about that?
575
00:27:44,180 --> 00:27:45,920
What if something happens again
576
00:27:45,950 --> 00:27:47,540
and I'm really not there?
577
00:27:47,560 --> 00:27:50,260
Like, I felt terrible that she didn't
feel like she could call me
578
00:27:50,280 --> 00:27:51,471
because I was with Callie.
579
00:27:51,480 --> 00:27:52,700
Okay, well, that's on her.
580
00:27:54,740 --> 00:27:56,660
How is it going with Callie?
581
00:27:56,680 --> 00:27:58,480
It's hard, man.
582
00:27:58,500 --> 00:28:01,060
When I'm with her, I'm
worried about Isabella.
583
00:28:01,080 --> 00:28:03,891
And when I'm with Isabella,
I'm worried about Callie.
584
00:28:04,960 --> 00:28:06,800
What happens when the baby's born,
585
00:28:06,820 --> 00:28:10,300
and I'm doing night feedings,
and Isabella really needs me?
586
00:28:10,320 --> 00:28:12,720
How do I be there for both of them then?
587
00:28:12,740 --> 00:28:13,943
Well, you can't.
588
00:28:13,960 --> 00:28:15,119
You know, if you love Callie,
589
00:28:15,120 --> 00:28:17,169
you need to split your time
and affection between them
590
00:28:17,170 --> 00:28:18,822
and be at peace with that,
591
00:28:18,840 --> 00:28:20,079
because you can't be in two places
592
00:28:20,080 --> 00:28:21,951
or with two people at one time,
593
00:28:21,970 --> 00:28:23,744
physically or emotionally.
594
00:28:25,800 --> 00:28:26,950
How about you?
595
00:28:28,100 --> 00:28:30,584
Have you decided
between Matt and Dennis?
596
00:28:33,060 --> 00:28:36,507
What was the nature of your
relationship with Zack?
597
00:28:37,240 --> 00:28:40,844
We were... involved.
598
00:28:41,590 --> 00:28:43,806
Involved romantically?
599
00:28:43,820 --> 00:28:45,432
Yes.
600
00:28:45,450 --> 00:28:47,009
CALLIE: Were you jealous
601
00:28:47,010 --> 00:28:48,369
when he replaced you as
starting quarterback?
602
00:28:48,370 --> 00:28:50,271
No, no. He was better than me.
603
00:28:50,290 --> 00:28:52,523
Did you fight with him at the party?
604
00:28:53,180 --> 00:28:55,190
Yes, but not about that.
605
00:28:55,210 --> 00:28:56,235
What was it about?
606
00:29:00,130 --> 00:29:02,533
It was about Katie flirting with Zack.
607
00:29:02,550 --> 00:29:04,640
He wanted me to break up with her.
608
00:29:04,660 --> 00:29:06,662
I felt like he was
doing it to piss me off.
609
00:29:06,680 --> 00:29:08,100
And you were pissed off?
610
00:29:08,120 --> 00:29:10,165
Yes. But we made up right after.
611
00:29:10,880 --> 00:29:12,899
Did you hit Zack over
the head with a rock?
612
00:29:12,900 --> 00:29:13,910
No.
613
00:29:13,930 --> 00:29:15,546
Did you push him over the drop-off?
614
00:29:15,560 --> 00:29:17,240
- No.
- Did you have anything to do
615
00:29:17,260 --> 00:29:20,134
- with Zack's death?
- No.
616
00:29:21,440 --> 00:29:23,804
No further questions, Your Honor.
617
00:29:29,830 --> 00:29:32,441
Hunter, why don't you take this one?
618
00:29:32,460 --> 00:29:35,024
Since you have a tendency
to rile Callie up.
619
00:29:43,740 --> 00:29:45,409
No, thanks.
620
00:29:47,140 --> 00:29:49,639
Well, what would you say if I told
you you didn't have a choice?
621
00:29:49,640 --> 00:29:51,860
Then I'd say you should fire me.
622
00:29:53,810 --> 00:29:54,960
Mr. Rothman.
623
00:29:56,670 --> 00:29:57,921
Yes, Your Honor.
624
00:29:57,922 --> 00:30:00,380
Do you have any questions
for this witness?
625
00:30:00,400 --> 00:30:01,800
We certainly do.
626
00:30:11,240 --> 00:30:13,479
So you've been doing a lot of
lying, haven't you, Tommy?
627
00:30:13,490 --> 00:30:15,898
Everything I've said today is true.
628
00:30:15,910 --> 00:30:18,567
But you did lie to the police
about having a fight with Zack.
629
00:30:18,580 --> 00:30:20,260
Right?
630
00:30:20,280 --> 00:30:22,660
- Yes.
- And you lied about the true nature
631
00:30:22,680 --> 00:30:24,110
of your relationship with Zack.
632
00:30:24,130 --> 00:30:25,640
Well, we weren't out. We didn't lie.
633
00:30:25,660 --> 00:30:28,369
Did you tell Katie you were having
a sexual relationship with Zack?
634
00:30:29,300 --> 00:30:30,320
No.
635
00:30:30,340 --> 00:30:33,040
- So wouldn't that be a lie?
- TOMMY: I guess.
636
00:30:33,060 --> 00:30:35,760
And you said Zack wanted
you to break up with Katie.
637
00:30:35,780 --> 00:30:37,360
- Is that right?
- Yes.
638
00:30:37,380 --> 00:30:39,420
Because he was tired of
you pretending with Katie,
639
00:30:39,440 --> 00:30:40,500
of using her as cover.
640
00:30:40,520 --> 00:30:42,340
And that is why he came to you
641
00:30:42,360 --> 00:30:43,519
and broke up with you that night.
642
00:30:43,520 --> 00:30:44,590
- No.
- Isn't that true?
643
00:30:44,610 --> 00:30:46,740
- No.
- And that is why, in a rage,
644
00:30:46,760 --> 00:30:49,010
you picked up a rock and
you hit him over the head.
645
00:30:49,030 --> 00:30:51,433
- No, I didn't.
- And then you pushed him to his death.
646
00:30:51,450 --> 00:30:52,900
No! I... I loved him!
647
00:30:52,920 --> 00:30:54,579
If you loved him, then why
weren't you at his funeral?
648
00:30:54,580 --> 00:30:56,900
You know the reason, Tommy.
You weren't at his funeral
649
00:30:56,920 --> 00:30:58,509
because you couldn't look
his family in the eye
650
00:30:58,510 --> 00:30:59,539
because you killed their son.
651
00:30:59,540 --> 00:31:02,010
- Isn't that...
- No! Shut up! Shut up!
652
00:31:11,700 --> 00:31:14,206
I have just one more
question for you, Tommy.
653
00:31:17,050 --> 00:31:18,919
Would you say you have
an explosive temper?
654
00:31:18,930 --> 00:31:20,087
Objection!
655
00:31:21,230 --> 00:31:22,631
Withdrawn.
656
00:31:24,190 --> 00:31:25,759
No further questions.
657
00:31:45,040 --> 00:31:46,697
Do you need to take a break?
658
00:31:49,910 --> 00:31:51,994
No. No, I'm okay.
659
00:31:52,700 --> 00:31:54,204
Okay.
660
00:31:55,700 --> 00:31:57,440
Um...
661
00:31:57,470 --> 00:32:00,419
why didn't you go to Zack's funeral?
662
00:32:00,430 --> 00:32:02,671
It was out of respect for his family.
663
00:32:03,460 --> 00:32:06,216
They knew that the police suspected me.
664
00:32:06,230 --> 00:32:08,844
I didn't wanna make things
any harder for them.
665
00:32:08,860 --> 00:32:11,638
What did you do that day instead?
666
00:32:12,680 --> 00:32:14,140
- I drove around...
- No.
667
00:32:14,900 --> 00:32:16,143
Tell them.
668
00:32:21,640 --> 00:32:24,270
I drove around to the places we loved.
669
00:32:24,290 --> 00:32:26,820
I listened to a playlist
that he made me.
670
00:32:29,440 --> 00:32:30,630
I just...
671
00:32:31,720 --> 00:32:34,703
kept wishing that he was still alive,
672
00:32:36,740 --> 00:32:38,820
that we were in those places together,
673
00:32:40,120 --> 00:32:42,620
that suddenly he would...
674
00:32:42,650 --> 00:32:45,339
just be there and all
this was a bad dream.
675
00:32:47,770 --> 00:32:49,260
But he's gone.
676
00:32:56,670 --> 00:32:58,101
Thank you...
677
00:32:58,120 --> 00:33:01,380
for having the courage
to take the stand...
678
00:33:01,400 --> 00:33:03,482
and tell the truth.
679
00:33:05,520 --> 00:33:07,480
No further questions, Your Honor.
680
00:33:10,220 --> 00:33:11,620
The defense rests.
681
00:33:20,390 --> 00:33:24,120
Dyonte doesn't want me to
take the job with Lucia.
682
00:33:24,140 --> 00:33:27,040
- Why not?
- He doesn't trust politicians.
683
00:33:27,060 --> 00:33:29,720
But the idea of being
able to pass legislation
684
00:33:29,740 --> 00:33:32,500
and possibly end pre-trial detention
685
00:33:32,520 --> 00:33:34,000
and get real money and resources
686
00:33:34,020 --> 00:33:37,020
for these women I'm working
with is so tempting.
687
00:33:38,020 --> 00:33:41,220
I, uh, I also love being an activist
688
00:33:41,240 --> 00:33:43,120
and the work that we're doing at DPN.
689
00:33:43,140 --> 00:33:46,500
But if I take that job,
then Dyonte is out of a job,
690
00:33:46,520 --> 00:33:48,330
and he ain't working nowhere right now.
691
00:33:48,350 --> 00:33:50,080
I mean, he's poured
everything into this.
692
00:33:50,100 --> 00:33:52,263
[SIGHS DEEPLY]
693
00:33:52,280 --> 00:33:56,243
[SIGHS] Must be hard to be
in competition for a job
694
00:33:56,260 --> 00:33:57,744
with someone you're also seeing.
695
00:33:57,760 --> 00:33:59,040
Yeah, it's not ideal.
696
00:34:00,610 --> 00:34:04,920
- I mean, you know Lucia.
- Mm-hmm.
697
00:34:04,940 --> 00:34:06,211
Is she for real?
698
00:34:06,230 --> 00:34:09,798
I think she's very passionate
about changing the system.
699
00:34:09,810 --> 00:34:12,250
You two have a lot in common, actually.
700
00:34:12,280 --> 00:34:13,920
I think you'd work well together.
701
00:34:13,940 --> 00:34:17,180
Would it be awkward for you
if I was working with your ex?
702
00:34:17,970 --> 00:34:19,141
I don't think so.
703
00:34:19,160 --> 00:34:20,830
I mean, you've heard the joke,
704
00:34:20,850 --> 00:34:23,033
"What does a lesbian
bring to her first date?
705
00:34:23,050 --> 00:34:24,479
Her ex-girlfriend."
706
00:34:24,930 --> 00:34:26,481
Wait, I thought it was a U-Haul.
707
00:34:26,500 --> 00:34:27,608
That's the second date.
708
00:34:28,240 --> 00:34:30,360
Oh, so you got one parked outside?
709
00:34:30,380 --> 00:34:32,029
Uh, not quite. No.
710
00:34:33,340 --> 00:34:34,840
I'm the exception to the rule.
711
00:34:35,730 --> 00:34:37,743
I've never lived with anyone before.
712
00:34:38,360 --> 00:34:39,450
What about you?
713
00:34:39,470 --> 00:34:42,020
You mentioned that you were
in a serious relationship
714
00:34:42,030 --> 00:34:43,040
before Dyonte.
715
00:34:44,080 --> 00:34:46,191
Yeah. With Isaac.
716
00:34:46,210 --> 00:34:48,160
But when I came out as poly,
717
00:34:48,180 --> 00:34:50,673
he wasn't comfortable with
me seeing anyone else.
718
00:34:50,690 --> 00:34:53,300
And that's why you broke up?
719
00:34:53,320 --> 00:34:54,980
Yes and no.
720
00:34:55,000 --> 00:34:57,690
I mean, I told him we could
be monogamous like we were,
721
00:34:57,710 --> 00:35:01,260
but he didn't trust me
after that, I guess.
722
00:35:01,280 --> 00:35:04,728
And then he left the country, so...
723
00:35:06,400 --> 00:35:07,890
Wait, so what about you?
724
00:35:07,910 --> 00:35:11,050
Like, I know you don't have to
be poly to date someone who is,
725
00:35:11,070 --> 00:35:13,654
but you do have to be cool with it.
726
00:35:14,800 --> 00:35:15,940
Well...
727
00:35:16,860 --> 00:35:18,860
I'm not really sure, actually.
728
00:35:18,880 --> 00:35:23,205
I think, for now, I just want
to take things a day at a time.
729
00:35:23,980 --> 00:35:25,370
That's real.
730
00:35:29,180 --> 00:35:31,505
So back to Dyonte.
731
00:35:32,500 --> 00:35:34,830
I think that you need
to make this decision
732
00:35:34,850 --> 00:35:36,250
based on what's right for you.
733
00:35:37,040 --> 00:35:39,410
- Yeah.
- He sounds resilient.
734
00:35:39,430 --> 00:35:42,057
Whatever you decide, I'm
sure he'll land on his feet.
735
00:35:49,320 --> 00:35:52,499
Your work here has been so
good we're really proud of you.
736
00:35:52,500 --> 00:35:54,020
- I appreciate that.
- Mm-hmm.
737
00:35:54,040 --> 00:35:55,319
And we're looking forward...
738
00:35:55,320 --> 00:35:59,320
just to keep you on and...
you're part of the team now.
739
00:35:59,340 --> 00:36:01,600
- Congratulation.
- Thank you very much.
740
00:36:13,460 --> 00:36:14,760
Hmm.
741
00:36:17,160 --> 00:36:22,370
So, uh, Imani offered me
the paid position here.
742
00:36:23,140 --> 00:36:24,740
I'm sorry.
743
00:36:24,760 --> 00:36:25,990
Don't be.
744
00:36:27,300 --> 00:36:28,520
This is good news!
745
00:36:28,530 --> 00:36:30,522
- But you worked so hard...
- We both did.
746
00:36:31,360 --> 00:36:33,734
It's okay. I'm taking
the job with Lucia.
747
00:36:36,340 --> 00:36:38,900
I hate the idea that you're
taking that job as a consolation.
748
00:36:38,920 --> 00:36:40,660
I'm not!
749
00:36:40,680 --> 00:36:42,650
Look, this is a win-win.
750
00:36:42,670 --> 00:36:44,661
We both get to continue our work.
751
00:36:44,680 --> 00:36:46,580
Look, I vetted Lucia,
752
00:36:46,600 --> 00:36:49,580
and I'm not gonna compromise
myself or my beliefs
753
00:36:49,600 --> 00:36:51,084
by working inside the system.
754
00:36:53,180 --> 00:36:54,360
I promise.
755
00:36:58,390 --> 00:37:00,802
Thank you so much for agreeing
to meet with me again.
756
00:37:02,380 --> 00:37:04,280
Look, uh...
757
00:37:04,300 --> 00:37:07,893
I know Revitalize Beauty seems
similar to your concept,
758
00:37:07,910 --> 00:37:10,160
but I can assure you Ava and Raisa
759
00:37:10,180 --> 00:37:13,398
pitched the basics of the idea
long before we met with you.
760
00:37:13,410 --> 00:37:16,693
Any similarities are
purely coincidental.
761
00:37:16,700 --> 00:37:20,781
So if you're here to threaten
me with a lawsuit...
762
00:37:20,800 --> 00:37:22,073
Oh, I'm not.
763
00:37:22,090 --> 00:37:24,701
Actually, I'm here to
convince you to hire me.
764
00:37:24,720 --> 00:37:27,653
Obviously, I know the business model.
765
00:37:27,670 --> 00:37:29,350
I have the app specs already
766
00:37:29,370 --> 00:37:31,660
and a working list of beauty brands
767
00:37:31,680 --> 00:37:33,660
that would make strong
partners for the company.
768
00:37:33,680 --> 00:37:35,504
And if you hire me,
769
00:37:35,520 --> 00:37:39,000
I can get Revitalize up and
running in a matter of weeks.
770
00:37:39,020 --> 00:37:42,720
What happened to Bulk Beauty
and your other partners?
771
00:37:43,880 --> 00:37:46,260
Well, I realized you were right.
772
00:37:47,050 --> 00:37:49,331
I needed to separate myself from them,
773
00:37:49,350 --> 00:37:51,140
their bad reputations,
774
00:37:51,160 --> 00:37:53,522
and all of the drama they create.
775
00:37:53,540 --> 00:37:55,539
Well, it seems to me like you
were part of all the drama.
776
00:37:55,540 --> 00:37:58,643
Well, if that were true,
would Evan Speck be so willing
777
00:37:58,660 --> 00:38:00,610
to give me a glowing recommendation?
778
00:38:01,960 --> 00:38:04,100
♪
779
00:38:04,130 --> 00:38:11,280
_
780
00:38:11,310 --> 00:38:12,650
_
781
00:38:13,850 --> 00:38:17,087
_
782
00:38:17,500 --> 00:38:18,964
You can feel free to call him.
783
00:38:19,660 --> 00:38:20,840
In the meantime,
784
00:38:20,860 --> 00:38:23,210
we both know that I'm
the person you need
785
00:38:23,230 --> 00:38:25,000
to get this app up and running.
786
00:38:25,020 --> 00:38:27,480
Period. Full stop.
787
00:38:27,500 --> 00:38:31,920
And the good news is,
I can start right away.
788
00:38:36,580 --> 00:38:40,330
Hi. Thank you, thank you.
I'm Margaret Cho.
789
00:38:40,360 --> 00:38:43,380
Welcome to our comedy showcase.
790
00:38:43,410 --> 00:38:45,863
I'm so excited to be here.
791
00:38:45,880 --> 00:38:49,411
And I'm even more
excited to introduce you
792
00:38:49,430 --> 00:38:52,497
to our talented comedians.
793
00:38:57,440 --> 00:38:58,503
Where is everyone?
794
00:39:01,650 --> 00:39:03,519
The show's tonight.
Shouldn't you be rehearsing?
795
00:39:03,520 --> 00:39:05,040
We should.
796
00:39:05,060 --> 00:39:07,804
But after learning,
"Asians are in this year,"
797
00:39:07,820 --> 00:39:11,160
and you had already decided on
who was getting the talent deal,
798
00:39:11,180 --> 00:39:13,810
the comedians chose to quit the program.
799
00:39:14,680 --> 00:39:16,310
MARGARET: Now let me introduce
800
00:39:16,320 --> 00:39:19,190
our incredibly talented comedians.
801
00:39:19,210 --> 00:39:22,880
- [AUDIENCE CHEERING]
- MARGARET: Yeah! All right!
802
00:39:27,980 --> 00:39:30,500
All right!
803
00:39:32,260 --> 00:39:35,560
So truly, there's nothing wrong
with accepting an opportunity,
804
00:39:35,580 --> 00:39:37,160
no matter where it comes from.
805
00:39:37,180 --> 00:39:40,400
That said, sometimes it's not worth it
806
00:39:40,420 --> 00:39:41,750
if it makes you feel shitty.
807
00:39:41,770 --> 00:39:43,173
You know, in my career,
808
00:39:43,190 --> 00:39:46,800
my biggest breaks didn't come
from networks or studios.
809
00:39:46,820 --> 00:39:48,428
It came from fellow artists,
810
00:39:48,440 --> 00:39:50,940
friends looking out for each other,
811
00:39:50,960 --> 00:39:54,434
getting each other gigs,
giving each other a leg up.
812
00:39:54,450 --> 00:39:55,580
_
813
00:39:55,600 --> 00:39:58,860
In fact, if you aren't happy
about what happened today
814
00:39:58,880 --> 00:40:00,700
and you still want to do the showcase,
815
00:40:00,720 --> 00:40:03,985
I have some friends and I'm
sure you have some friends
816
00:40:04,000 --> 00:40:05,904
who would love to come and support you.
817
00:40:05,920 --> 00:40:08,380
Yes!
818
00:40:08,400 --> 00:40:10,390
[AUDIENCE CHEERING]
819
00:40:10,410 --> 00:40:11,960
Yes!
820
00:40:11,980 --> 00:40:13,660
Thank you for coming.
821
00:40:13,680 --> 00:40:15,890
Thank you for showing
up on such short notice
822
00:40:15,910 --> 00:40:18,000
and a special shout-out
to our girl, Kelly,
823
00:40:18,020 --> 00:40:21,127
for hooking us up with
this incredible venue,
824
00:40:21,140 --> 00:40:23,760
- The Palace Theater!
- ALICE: We love you, Kelly!
825
00:40:24,730 --> 00:40:27,342
And now, on to the comedy showcase.
826
00:40:27,360 --> 00:40:28,802
Thank you.
827
00:40:32,880 --> 00:40:35,000
We're about to trot home,
828
00:40:35,020 --> 00:40:36,920
canter up a little foreplay,
829
00:40:36,940 --> 00:40:38,353
gallop into the sheets,
830
00:40:38,370 --> 00:40:40,480
and then ride it to the finish.
831
00:40:40,500 --> 00:40:42,065
Sweet. Can I watch?
832
00:40:43,100 --> 00:40:44,110
ALICE AND SHAUN: Neigh!
833
00:40:45,980 --> 00:40:48,920
I did not think you would win that case.
834
00:40:48,940 --> 00:40:53,326
And I definitely didn't think
you'd do it so calmly.
835
00:40:53,340 --> 00:40:57,288
Nice work, Very Successful, Not
Angry, Female, Black Lawyer.
836
00:40:57,300 --> 00:40:58,623
What did you just call me?
837
00:40:58,640 --> 00:41:01,835
I have a real name.
I went to Harvard Law.
838
00:41:01,850 --> 00:41:03,712
What the hell is wrong with you people?
839
00:41:03,730 --> 00:41:06,214
SANJANA: Fine, we'll take
the baraat to the air,
840
00:41:06,230 --> 00:41:07,590
but will a helicopter do?
841
00:41:07,610 --> 00:41:10,313
Okay, okay, his and
hers jet packs it is.
842
00:41:10,330 --> 00:41:12,160
Let's not lose sight of tradition.
843
00:41:12,180 --> 00:41:13,763
We'll get the elephant a jet pack too.
844
00:41:13,780 --> 00:41:15,890
SANJANA: Yes. Perfect.
845
00:41:20,040 --> 00:41:24,899
♪
846
00:41:30,360 --> 00:41:32,640
♪ Car is parked ♪
847
00:41:33,260 --> 00:41:35,530
♪ Bags are packed ♪
848
00:41:35,550 --> 00:41:41,332
♪ But what kind of heart
doesn't look back ♪
849
00:41:41,350 --> 00:41:46,296
♪ At the comfortable
glow from the porch ♪
850
00:41:46,310 --> 00:41:51,926
♪ The one I will still call yours? ♪
851
00:41:52,540 --> 00:41:55,443
- ♪ All those words... ♪
- Can I stay with you tonight?
852
00:41:55,460 --> 00:41:57,841
♪ Came undone... ♪
853
00:41:57,860 --> 00:41:59,142
Yeah.
854
00:41:59,160 --> 00:42:02,395
♪ And now I'm not the only one ♪
855
00:42:03,170 --> 00:42:06,649
♪ Facing the ghosts that decide ♪
856
00:42:06,660 --> 00:42:12,322
♪ If the fire inside still burns ♪
857
00:42:14,530 --> 00:42:20,383
♪ All I have, all I need ♪
858
00:42:20,400 --> 00:42:25,603
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
859
00:42:25,620 --> 00:42:31,841
♪ Holds my love in his hands ♪
860
00:42:31,860 --> 00:42:36,346
♪ Still I'm searching for something ♪
861
00:42:36,360 --> 00:42:38,160
♪ Out of breath I am left ♪
862
00:42:38,180 --> 00:42:39,307
- Oh, I'm so sorry!
- Sorry.
863
00:42:39,320 --> 00:42:41,601
♪ Hoping someday ♪
864
00:42:41,620 --> 00:42:43,353
♪ I'll breathe again ♪
865
00:42:43,370 --> 00:42:48,942
♪
866
00:42:53,160 --> 00:42:55,980
♪ Hang my head ♪
867
00:42:56,000 --> 00:42:58,743
♪ Break my heart ♪
868
00:42:58,760 --> 00:43:00,954
Just leave me alone.
869
00:43:00,970 --> 00:43:02,122
No...
870
00:43:02,140 --> 00:43:04,280
- I want to be alone!
- Bullshit!
871
00:43:04,300 --> 00:43:07,085
♪ And my burden to bear ♪
872
00:43:07,100 --> 00:43:13,360
♪ Is a love I can't carry anymore ♪
873
00:43:15,300 --> 00:43:21,140
♪ All I have, all I need ♪
874
00:43:21,170 --> 00:43:25,810
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
875
00:43:25,830 --> 00:43:31,933
♪ Holds my love in his hands ♪
876
00:43:31,950 --> 00:43:37,373
♪ And still I'm searching ♪
877
00:43:37,390 --> 00:43:43,291
♪ All I have, all I need ♪
878
00:43:43,310 --> 00:43:48,471
♪ He's the air I would kill to breathe ♪
879
00:43:48,490 --> 00:43:53,980
♪ Holds my love in his hands ♪
880
00:43:54,000 --> 00:43:59,520
♪ Still I'm searching for something ♪
881
00:43:59,540 --> 00:44:05,435
♪ Out of breath ♪
♪ I am left hoping someday ♪
882
00:44:07,000 --> 00:44:08,980
♪ I'll breathe again ♪
883
00:44:09,740 --> 00:44:11,940
♪ I'll breathe again ♪
884
00:44:13,120 --> 00:44:18,153
♪ Out of breath ♪
♪ I am left hoping someday ♪
885
00:44:18,170 --> 00:44:20,700
♪ I'll breathe again ♪
886
00:44:22,090 --> 00:44:26,289
[AUDIENCE APPLAUDING, LAUGHING]
887
00:44:26,300 --> 00:44:28,791
♪
888
00:44:32,850 --> 00:44:34,540
So how long you been fly fishing?
889
00:44:34,560 --> 00:44:35,673
Never!
890
00:44:35,690 --> 00:44:38,218
I need job for divorce my husband.
891
00:44:39,640 --> 00:44:41,130
Oh. Well, why?
892
00:44:41,150 --> 00:44:43,765
He leave cup of water everywhere.
893
00:44:43,780 --> 00:44:47,580
Kitchen table, water. Nightstand, water.
894
00:44:47,600 --> 00:44:50,021
Mahjong table, water.
895
00:44:51,820 --> 00:44:53,450
Mom, that's you.
896
00:44:53,480 --> 00:44:56,480
ALICE: And he chew so loud.
897
00:44:56,500 --> 00:44:59,822
Crunch, crunch, crunch!
Crunch, crunch, crunch!
898
00:44:59,840 --> 00:45:01,950
He crunch me to die!
899
00:45:03,840 --> 00:45:05,570
I'm so funny.
900
00:45:06,120 --> 00:45:09,400
- You want a divorce?
- If you craving day-old,
901
00:45:09,420 --> 00:45:11,660
stale drinking water,
902
00:45:11,680 --> 00:45:13,378
come to Kwan house.
903
00:45:23,680 --> 00:45:26,849
So the jury's been deliberating
for five hours.
904
00:45:26,860 --> 00:45:28,480
What are we thinking?
905
00:45:28,500 --> 00:45:32,183
Well, a non-reactive jury
following an emotional closing
906
00:45:32,200 --> 00:45:33,690
is not a good sign.
907
00:45:33,710 --> 00:45:36,651
I'm sorry to say, but I think
they're going to find him guilty.
908
00:45:37,350 --> 00:45:38,486
I honestly don't know.
909
00:45:38,500 --> 00:45:40,599
Hmm. I think not guilty.
910
00:45:40,600 --> 00:45:41,610
Really?
911
00:45:42,100 --> 00:45:43,290
What changed your mind?
912
00:45:44,030 --> 00:45:45,200
When he took the stand,
913
00:45:45,220 --> 00:45:46,900
it's the first time
I found him credible.
914
00:45:46,920 --> 00:45:48,331
Now I'm really worried.
915
00:45:48,350 --> 00:45:50,580
Yeah, your instincts
are usually terrible.
916
00:45:50,581 --> 00:45:51,590
Funny.
917
00:45:54,400 --> 00:45:56,140
The jury made a decision.
918
00:45:57,060 --> 00:45:58,840
Verdict will be read tomorrow.
919
00:46:01,280 --> 00:46:04,120
After five hours of deliberating?
920
00:46:04,140 --> 00:46:05,680
Is that good or bad?
921
00:46:07,980 --> 00:46:09,270
Could be either.
922
00:46:13,620 --> 00:46:17,150
MARGARET: Thank you! Thanks a lot!
923
00:46:17,170 --> 00:46:19,569
[AUDIENCE CHEERING]
924
00:46:19,580 --> 00:46:20,850
All right!
925
00:46:21,738 --> 00:46:23,114
Whoo!
926
00:46:23,130 --> 00:46:25,950
Thank you, but there is one more thing.
927
00:46:25,970 --> 00:46:28,703
Alice, the comedians have
prepared something for you.
928
00:46:28,720 --> 00:46:31,820
It's not a CBTV talent deal or 70k,
929
00:46:31,850 --> 00:46:34,125
but I think this will cushion the blow.
930
00:46:34,140 --> 00:46:35,501
Have a seat.
931
00:46:37,337 --> 00:46:40,465
[ASIAN MUSIC PLAYING]
932
00:46:40,480 --> 00:46:43,500
♪ She's a fighter and
a crazy good writer ♪
933
00:46:43,520 --> 00:46:46,346
♪ She took a stand and
almost got banned ♪
934
00:46:46,360 --> 00:46:48,780
♪ She's a good friend
on who you depend ♪
935
00:46:48,800 --> 00:46:52,310
♪ She's Alice ♪
♪ The Inspir-Asian ♪
936
00:46:52,330 --> 00:46:53,770
♪ Turned down the prize ♪
937
00:46:53,780 --> 00:46:55,021
♪ Didn't compromise ♪
938
00:46:55,040 --> 00:46:56,440
♪ Super hot ♪
939
00:46:56,460 --> 00:46:57,648
♪ Stuck it to Scott ♪
940
00:46:57,660 --> 00:46:59,320
♪ Didn't let us go ♪
941
00:46:59,340 --> 00:47:00,360
♪ Got us Margaret Cho ♪
942
00:47:00,380 --> 00:47:01,527
♪ She's Alice ♪
943
00:47:01,540 --> 00:47:03,140
♪ I'm Alice! ♪
944
00:47:03,170 --> 00:47:07,533
♪ The Inspir-Asiaaaaan ♪
945
00:47:10,550 --> 00:47:12,205
- Whoo!
- Whoo!
946
00:47:17,980 --> 00:47:23,299
♪
947
00:47:34,680 --> 00:47:39,480
♪
948
00:47:43,600 --> 00:47:44,960
♪ I've been waiting... ♪
949
00:47:44,980 --> 00:47:48,157
So... I'm giving my notice.
950
00:47:50,200 --> 00:47:51,577
I'm quitting.
951
00:47:51,590 --> 00:47:54,705
We hired you because you said
you were just fine being a coder.
952
00:47:54,720 --> 00:47:57,300
And I am! But I also wanted
a chance to prove
953
00:47:57,320 --> 00:47:58,519
that I deserve another chance.
954
00:47:58,520 --> 00:47:59,980
Enough!
955
00:48:00,000 --> 00:48:01,504
Why are we doing this?
956
00:48:01,520 --> 00:48:03,506
Okay, we've been through
too much together.
957
00:48:03,520 --> 00:48:04,924
And since Mariana has been back,
958
00:48:04,940 --> 00:48:07,360
she's only proven that
we work better with her
959
00:48:07,380 --> 00:48:08,428
than without her.
960
00:48:08,440 --> 00:48:09,637
Agreed.
961
00:48:09,650 --> 00:48:11,722
We need to stop holding a grudge
962
00:48:11,740 --> 00:48:15,101
and let Mariana prove she's changed.
963
00:48:16,040 --> 00:48:18,640
♪ And there's nothing you can do ♪
964
00:48:18,660 --> 00:48:21,520
♪ 'Cause I'm back from the dead... ♪
965
00:48:21,540 --> 00:48:22,930
We are better together.
966
00:48:24,360 --> 00:48:27,480
And grudge holding is exhausting.
967
00:48:29,080 --> 00:48:32,210
But no more lies, no more schemes,
968
00:48:32,230 --> 00:48:33,870
no more doing shit behind our backs.
969
00:48:36,580 --> 00:48:37,830
I promise.
970
00:48:37,850 --> 00:48:40,626
♪ Come now let's get closer... ♪
971
00:48:41,780 --> 00:48:45,800
And in that spirit, um...
972
00:48:45,820 --> 00:48:48,217
I have a small confession.
973
00:48:49,650 --> 00:48:51,637
I applied for another job.
974
00:48:51,650 --> 00:48:54,180
♪ And there's nothing you can do ♪
975
00:48:54,200 --> 00:48:56,480
♪ 'Cause I'm back from the dead ♪
976
00:48:56,500 --> 00:48:58,940
♪ And I'm coming after you... ♪
977
00:48:58,960 --> 00:49:00,188
I got the job.
978
00:49:00,200 --> 00:49:01,689
[SNICKERS]
979
00:49:02,640 --> 00:49:05,440
Now let's burn Revitalize
Beauty to the ground.
980
00:49:07,080 --> 00:49:09,280
♪ And I'm coming after you ♪
981
00:49:09,310 --> 00:49:14,160
♪ Coming after you ♪
982
00:49:19,000 --> 00:49:20,550
So, um...
983
00:49:22,520 --> 00:49:26,080
I think we need to talk about
how involved I'm going to be
984
00:49:26,100 --> 00:49:29,180
with this pregnancy and
after the baby's born.
985
00:49:33,900 --> 00:49:34,931
Okay.
986
00:49:37,020 --> 00:49:39,268
I don't want you to go to Santa Barbara.
987
00:49:40,720 --> 00:49:42,520
Especially after what happened,
988
00:49:42,540 --> 00:49:45,000
I want you to know I'm here 100%,
989
00:49:45,020 --> 00:49:47,680
and not be worried that
you're taking me from anyone
990
00:49:47,700 --> 00:49:49,153
or anything else.
991
00:49:52,250 --> 00:49:53,950
What about Callie?
992
00:49:57,870 --> 00:50:00,720
What a great show! And party!
993
00:50:00,740 --> 00:50:02,233
I can't believe we pulled it off.
994
00:50:02,250 --> 00:50:04,543
And my parents actually think I'm funny.
995
00:50:04,560 --> 00:50:07,440
They were so proud of you, and so was I.
996
00:50:08,240 --> 00:50:11,467
Um, so, here we are.
997
00:50:12,980 --> 00:50:14,880
Do you want a nightcap?
998
00:50:14,900 --> 00:50:16,472
I think I still have some baijiu left.
999
00:50:17,190 --> 00:50:19,684
You know what happened last time.
1000
00:50:20,450 --> 00:50:21,560
Right.
1001
00:50:23,410 --> 00:50:25,314
I'm not seeing Ruby.
1002
00:50:26,160 --> 00:50:27,460
Oh, you're not?
1003
00:50:28,300 --> 00:50:31,190
Actually, I know. Ruby told me.
1004
00:50:31,210 --> 00:50:32,572
Oh.
1005
00:50:33,220 --> 00:50:35,960
Why did you want me to think
that you were back together?
1006
00:50:37,510 --> 00:50:40,920
I guess... because...
1007
00:50:40,940 --> 00:50:42,331
I'm scared.
1008
00:50:42,350 --> 00:50:43,457
Of me?
1009
00:50:43,470 --> 00:50:46,860
It was really hard to get
over you the first time.
1010
00:50:48,000 --> 00:50:50,214
I don't wanna go through that again.
1011
00:50:51,180 --> 00:50:53,680
You know, it took a lot
for me to find my voice
1012
00:50:53,700 --> 00:50:55,540
and start standing up to people.
1013
00:50:56,640 --> 00:50:59,890
Listen, I'm not the same Alice you
took on your first date with Meera
1014
00:50:59,910 --> 00:51:01,851
before we were even broken up.
1015
00:51:01,870 --> 00:51:05,813
I know. I can't believe
I did that to you.
1016
00:51:06,580 --> 00:51:08,316
I'm so sorry.
1017
00:51:08,330 --> 00:51:11,240
But I'm not that same
person anymore either.
1018
00:51:13,180 --> 00:51:16,320
The only part of that
person I want to be...
1019
00:51:17,340 --> 00:51:19,780
is the part that is
still in love with you.
1020
00:51:25,220 --> 00:51:30,463
But... what if we fall back
into the same old patterns?
1021
00:51:32,020 --> 00:51:36,000
Maybe it's too much to risk.
1022
00:51:37,800 --> 00:51:42,300
♪ Thought of all those
people on the other side ♪
1023
00:51:45,800 --> 00:51:51,800
♪ And I wanted to taste
your mouth so bad ♪
1024
00:51:51,820 --> 00:51:54,700
♪ I thought I would die ♪
1025
00:51:54,720 --> 00:51:57,040
♪ But it was getting late... ♪
1026
00:51:57,060 --> 00:51:59,033
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
- Hi.
1027
00:52:00,260 --> 00:52:01,740
How's Isabella?
1028
00:52:01,760 --> 00:52:04,380
She's good. Sleeping.
1029
00:52:04,400 --> 00:52:07,500
Um, I think the scare was
pretty traumatic for her.
1030
00:52:07,520 --> 00:52:09,100
Yeah, of course.
1031
00:52:12,500 --> 00:52:14,000
How's the trial?
1032
00:52:14,900 --> 00:52:16,840
Uh, verdict's in.
1033
00:52:16,860 --> 00:52:18,636
We'll hear tomorrow.
1034
00:52:19,680 --> 00:52:21,510
How do you think it's going to go?
1035
00:52:22,500 --> 00:52:23,900
I don't know.
1036
00:52:23,920 --> 00:52:28,100
♪ Last night I dreamed
of a terrible light ♪
1037
00:52:29,560 --> 00:52:33,200
So, uh, what did you want to talk about?
1038
00:52:42,280 --> 00:52:43,994
Um...
1039
00:52:46,340 --> 00:52:48,220
I'm gonna be a father.
1040
00:52:48,240 --> 00:52:50,800
♪ Lately he's unraveling ♪
1041
00:52:50,820 --> 00:52:53,170
And I don't know how
to do that part-time.
1042
00:52:53,180 --> 00:52:56,151
♪ Lately he's unraveling, love ♪
1043
00:52:56,170 --> 00:52:58,820
♪ Ooo, and it haunts me ♪
1044
00:52:58,840 --> 00:53:00,880
And I also want to be
the partner you deserve.
1045
00:53:00,900 --> 00:53:04,620
♪ Over a million signs
to blink and let it go ♪
1046
00:53:04,650 --> 00:53:07,768
But I know I'm not
capable of doing both.
1047
00:53:09,520 --> 00:53:10,920
Yeah, I know too.
1048
00:53:11,660 --> 00:53:14,360
♪ Lately she's stopped traveling ♪
1049
00:53:14,380 --> 00:53:17,240
When you shine your light on someone,
1050
00:53:17,260 --> 00:53:19,905
it's the most wonderful
feeling in the world.
1051
00:53:19,920 --> 00:53:22,825
'Cause you just give
everything you have.
1052
00:53:22,840 --> 00:53:26,287
That light needs to be
on Isabella and the baby.
1053
00:53:31,080 --> 00:53:33,280
- This is hard.
- Yeah, I know.
1054
00:53:37,080 --> 00:53:38,760
We both know it's right.
1055
00:53:40,400 --> 00:53:45,931
♪ Ooo ♪
1056
00:53:45,950 --> 00:53:52,855
♪
1057
00:53:52,860 --> 00:53:56,290
So, when do I get to meet Angelica?
1058
00:53:56,310 --> 00:53:58,360
I don't know, I mean, it's really new.
1059
00:53:58,380 --> 00:54:00,930
So probably not until we
know where it's going.
1060
00:54:00,950 --> 00:54:03,199
Okay, fair enough.
1061
00:54:03,210 --> 00:54:04,480
Wish I could stay the night,
1062
00:54:04,500 --> 00:54:06,368
- but I got an early meeting.
- Hmm.
1063
00:54:06,380 --> 00:54:07,693
It's okay.
1064
00:54:07,710 --> 00:54:09,080
You stayed for the important part.
1065
00:54:09,100 --> 00:54:10,400
- I did.
- Mm-hmm.
1066
00:54:13,320 --> 00:54:15,460
And I'm starting my new job tomorrow.
1067
00:54:17,300 --> 00:54:18,750
Okay, so I guess...
1068
00:54:18,770 --> 00:54:20,730
- We're just gonna have to agree...
- To disagree.
1069
00:54:20,740 --> 00:54:21,760
- Yes.
- Yeah.
1070
00:54:24,780 --> 00:54:25,880
Good night.
1071
00:54:33,120 --> 00:54:36,980
♪
1072
00:54:45,120 --> 00:54:46,340
Malika.
1073
00:54:52,220 --> 00:54:56,877
♪
1074
00:54:58,300 --> 00:55:00,500
What would you do if I came back?
1075
00:55:06,680 --> 00:55:08,220
I don't know.
1076
00:55:09,431 --> 00:55:10,850
SUMI: Well?
1077
00:55:14,330 --> 00:55:15,560
ALICE: I just think...
1078
00:55:16,160 --> 00:55:18,230
maybe we're better off as friends.
1079
00:55:20,820 --> 00:55:22,220
SUMI: Sure.
1080
00:55:22,240 --> 00:55:23,320
[SNIFFLING]
1081
00:55:23,340 --> 00:55:24,980
Good night.
1082
00:55:26,300 --> 00:55:27,610
Good night.
1083
00:55:36,770 --> 00:55:40,504
♪
1084
00:55:41,180 --> 00:55:42,710
Are you scared?
1085
00:55:44,270 --> 00:55:45,801
Are you using me?
1086
00:55:47,530 --> 00:55:49,555
I've come to a decision.
1087
00:55:51,320 --> 00:55:52,760
I know what I want.
1088
00:55:57,060 --> 00:55:59,356
Why not be with Isabella?
1089
00:55:59,370 --> 00:56:00,850
Be a family.
1090
00:56:02,560 --> 00:56:06,570
Just please... stay.
1091
00:56:13,260 --> 00:56:14,900
♪
1092
00:56:14,930 --> 00:56:17,740
_
1093
00:56:17,770 --> 00:56:20,878
_
1094
00:56:21,900 --> 00:56:27,509
_
1095
00:56:27,520 --> 00:56:29,553
Would you ever give us another chance?
1096
00:56:30,690 --> 00:56:32,056
ALL: Would you?
1097
00:56:32,070 --> 00:56:35,225
_
1098
00:56:36,080 --> 00:56:37,560
WOMAN: What did she say?
1099
00:56:38,960 --> 00:56:40,880
She hasn't responded yet.
1100
00:56:48,380 --> 00:56:52,242
♪
1101
00:57:06,900 --> 00:57:11,971
♪
1102
00:57:22,420 --> 00:57:24,200
JUDGE: Has the jury come to a verdict?
1103
00:57:25,740 --> 00:57:27,020
JUROR: Yes, Your Honor.
1104
00:57:27,880 --> 00:57:31,140
Now, as the verdict is read,
1105
00:57:31,170 --> 00:57:34,076
I want to caution the
audience to remain calm.
1106
00:57:35,000 --> 00:57:36,670
Any disruption in my courtroom
1107
00:57:36,690 --> 00:57:39,460
and I'll have the bailiff
remove you immediately.
1108
00:57:40,220 --> 00:57:43,520
I cut a deal with the FBI...
1109
00:57:43,540 --> 00:57:45,212
to show them your books.
1110
00:57:47,220 --> 00:57:48,257
Sack of shit.
1111
00:57:51,470 --> 00:57:52,511
Please rise.
1112
00:57:53,300 --> 00:57:54,346
Face the jury.
1113
00:58:03,160 --> 00:58:04,380
You may proceed.
1114
00:58:06,720 --> 00:58:09,720
In the matter of the people
of the state of California
1115
00:58:09,740 --> 00:58:11,110
versus Thomas Sung,
1116
00:58:11,130 --> 00:58:13,657
for the charge of murder
in the first degree,
1117
00:58:13,670 --> 00:58:16,035
we find the defendant...
1118
00:58:17,230 --> 00:58:22,374
♪
1119
00:58:30,810 --> 00:58:32,217
JUDGE WILSON: So...
1120
00:58:32,230 --> 00:58:35,020
Callie Adams Foster...
1121
00:58:36,320 --> 00:58:38,180
why did you want to become an attorney?
1122
00:58:38,200 --> 00:58:41,602
I wanted to fight for
social and civil rights.
1123
00:58:41,620 --> 00:58:42,936
As a law clerk?
1124
00:58:42,950 --> 00:58:45,606
No, uh, my college counselor thought...
1125
00:58:45,620 --> 00:58:47,608
Who recommended you
become a defense attorney?
1126
00:58:47,620 --> 00:58:49,540
No one.
1127
00:58:49,560 --> 00:58:51,153
I was trying to help Jerod...
1128
00:58:51,170 --> 00:58:52,439
When're you gonna stop making excuses
1129
00:58:52,440 --> 00:58:54,907
- for why you keep getting derailed?
- I'm not making excuses.
1130
00:58:54,908 --> 00:58:55,949
You're not?
1131
00:58:56,960 --> 00:59:00,260
You remind me of a dandelion
seed just floating in the air
1132
00:59:00,280 --> 00:59:01,920
in whatever direction
the wind is blowing.
1133
00:59:01,930 --> 00:59:04,800
I'm adapting to the situations
I find myself in.
1134
00:59:04,820 --> 00:59:06,585
I've always had to do that.
1135
00:59:06,600 --> 00:59:08,871
Just because things happened
in your young life
1136
00:59:08,890 --> 00:59:10,741
that you had no control over
1137
00:59:10,760 --> 00:59:14,003
does not mean you have to be stuck
in reaction mode as an adult.
1138
00:59:14,020 --> 00:59:15,353
I'm not. I take action.
1139
00:59:15,370 --> 00:59:17,920
Well, let's talk about your actions.
1140
00:59:17,940 --> 00:59:20,120
You love Jamie, and yet you thought
1141
00:59:20,140 --> 00:59:21,459
that the only way to do the right thing
1142
00:59:21,460 --> 00:59:22,476
was to betray him.
1143
00:59:22,490 --> 00:59:24,603
- Our values...
- Bullshit!
1144
00:59:24,620 --> 00:59:26,355
You're not the only
one with convictions.
1145
00:59:26,360 --> 00:59:28,320
And your truth is not the only truth.
1146
00:59:28,340 --> 00:59:30,240
But with you, it's...
it's, "See it my way
1147
00:59:30,260 --> 00:59:31,800
- or hit the highway."
- I don't agree.
1148
00:59:31,820 --> 00:59:33,659
I don't think we would be
having this conversation
1149
00:59:33,660 --> 00:59:36,031
if you were looking for
someone to agree with you.
1150
00:59:37,920 --> 00:59:40,035
You're stuck in a loop, Callie.
1151
00:59:40,050 --> 00:59:44,121
Playing out the same scenes,
day after day, year after year.
1152
00:59:44,140 --> 00:59:46,821
Time for you to leave your safe cocoon
1153
00:59:46,840 --> 00:59:49,600
and bet on yourself.
1154
00:59:49,620 --> 00:59:51,290
It's time for you to believe
1155
00:59:51,310 --> 00:59:53,880
that you can be more than
just the Callie Adams Foster
1156
00:59:53,900 --> 00:59:55,000
that we all know...
1157
00:59:56,460 --> 00:59:58,137
and love.
1158
01:00:00,780 --> 01:00:02,260
What if I can't?
1159
01:00:05,220 --> 01:00:08,940
What if this is the best I'll ever be?
1160
01:00:10,600 --> 01:00:12,568
As good as it gets?
1161
01:00:12,580 --> 01:00:15,487
I don't believe anything's
as good as it gets.
1162
01:00:16,520 --> 01:00:19,500
You have the power to
make every day better.
1163
01:00:19,520 --> 01:00:23,100
To let go of everything and everyone
1164
01:00:23,120 --> 01:00:24,955
who's holding you down.
1165
01:00:26,680 --> 01:00:29,793
You deserve the moon and the stars.
1166
01:00:31,260 --> 01:00:34,080
You just have to have the
courage to reach for them.
1167
01:00:36,508 --> 01:00:40,137
Is that why you're leaving?
1168
01:00:42,140 --> 01:00:43,974
I'm leaving?
1169
01:00:45,660 --> 01:00:47,350
What's keeping you here?
1170
01:00:47,370 --> 01:00:50,810
♪
1171
01:00:50,830 --> 01:00:55,830
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
84478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.