All language subtitles for Good Trouble - 03x19 - Closing Arguments.AMZN-KiNGS+ION10+GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,830 CLAIRE: How do you know Zelda Grant? 2 00:00:02,850 --> 00:00:04,959 Mariana, aren't you joining us? 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,460 I'm not a partner. 4 00:00:06,480 --> 00:00:08,008 So I'm fine right here. 5 00:00:08,010 --> 00:00:10,386 To be honest, I don't think the girls appreciate 6 00:00:10,400 --> 00:00:11,616 what an asset you are. 7 00:00:11,630 --> 00:00:13,593 I heard about another female-led startup 8 00:00:13,610 --> 00:00:15,139 doing something really similar to BB. 9 00:00:15,140 --> 00:00:16,830 I could put in a word. 10 00:00:17,760 --> 00:00:20,420 I'm not interested in interpreting the law. 11 00:00:20,440 --> 00:00:22,123 I want to work to change it. 12 00:00:22,140 --> 00:00:24,358 With all due respect, Your Honor, I have to quit. 13 00:00:24,370 --> 00:00:26,120 - You're a lawyer? - Yes. 14 00:00:26,140 --> 00:00:27,700 Well, aren't you a little overqualified 15 00:00:27,720 --> 00:00:28,961 to be a research assistant? 16 00:00:28,980 --> 00:00:30,155 I need a job. 17 00:00:30,170 --> 00:00:31,290 Aren't you opening this firm 18 00:00:31,300 --> 00:00:32,430 to help people like Jerod? 19 00:00:32,450 --> 00:00:34,118 KATHLEEN: I'll do it on one condition. 20 00:00:34,130 --> 00:00:36,160 You quit Legal Aid and come work for me. 21 00:00:36,180 --> 00:00:39,582 Most of the people you represent as a defense attorney 22 00:00:39,600 --> 00:00:41,363 are going to be guilty of something. 23 00:00:41,380 --> 00:00:44,673 You are going to have to fight just as hard for him, 24 00:00:44,690 --> 00:00:47,047 even if you think he might be guilty. 25 00:00:47,050 --> 00:00:49,259 Zack and Tommy weren't just friends. They were hooking up. 26 00:00:49,260 --> 00:00:50,819 And Zack broke up with him at the party. 27 00:00:50,820 --> 00:00:52,553 And that's what the fight was really about. 28 00:00:52,570 --> 00:00:55,431 I haven't loved everything that's gone down in this trial. 29 00:00:55,450 --> 00:00:58,434 Truthfully, I... I'm not sure where I fit in. 30 00:00:58,450 --> 00:00:59,935 CALLIE: I know the feeling. 31 00:00:59,950 --> 00:01:02,313 I don't even remember why I wanted to do this. 32 00:01:03,300 --> 00:01:06,859 I do. You wanted to challenge the systems that oppress people. 33 00:01:06,860 --> 00:01:08,563 You wanted to work for the ACLU. 34 00:01:08,580 --> 00:01:11,196 I guess I've lost sight of some of those dreams. 35 00:01:11,210 --> 00:01:13,907 If you want the lunatics to run the asylum, 36 00:01:13,910 --> 00:01:14,950 then go ahead. I'm out! 37 00:01:14,970 --> 00:01:17,120 Without a director this late in the game, 38 00:01:17,140 --> 00:01:19,204 there's no way to have a showcase. 39 00:01:19,220 --> 00:01:23,940 However, Margaret Cho has agreed to step in and save the day. 40 00:01:26,940 --> 00:01:29,330 I bought it. This is my new passion. 41 00:01:29,350 --> 00:01:30,591 I'm going to cook for people. 42 00:01:30,610 --> 00:01:33,373 There's nothing going on between me and Dennis. 43 00:01:33,390 --> 00:01:35,428 Are you still sorting out your feelings? 44 00:01:35,440 --> 00:01:38,220 What are the rules when it comes to seeing other people? 45 00:01:38,240 --> 00:01:40,880 He's my first relationship since I came out as poly. 46 00:01:40,900 --> 00:01:42,710 Look, if this is who you are, 47 00:01:42,730 --> 00:01:43,896 I don't want to change you. 48 00:01:44,450 --> 00:01:46,440 I can't deal with this. 49 00:01:48,110 --> 00:01:50,520 CALLIE: What do you know about what the FBI has on Kathleen? 50 00:01:50,540 --> 00:01:52,611 Officially, witness tampering. 51 00:01:52,630 --> 00:01:55,483 Kathleen was representing a major player in the Chinese mob. 52 00:01:55,500 --> 00:01:58,118 Did you have anything to do with the disappearance of the witness? 53 00:01:58,130 --> 00:01:59,573 Yes, I did. 54 00:01:59,590 --> 00:02:01,038 If we lose this case, 55 00:02:01,040 --> 00:02:03,957 Ken Sung might not tell me where his sister is. 56 00:02:03,970 --> 00:02:05,542 This means I could go to jail. 57 00:02:05,560 --> 00:02:07,211 I am pregnant. 58 00:02:07,230 --> 00:02:09,500 I know things are much more complicated now... 59 00:02:09,520 --> 00:02:11,048 CALLIE: I'm used to complicated. 60 00:02:11,060 --> 00:02:12,299 I'm going to be a father. 61 00:02:12,310 --> 00:02:14,680 CALLIE: I mean, it's not like you're together. 62 00:02:14,700 --> 00:02:17,554 I sort of wondered when your real feelings were going to come out. 63 00:02:17,570 --> 00:02:20,808 I'm cramping and I... I'm bleeding. 64 00:02:20,820 --> 00:02:22,810 I'm gonna go to the ER. I can go by myself. 65 00:02:22,830 --> 00:02:24,620 DENNIS: No, I'm coming with you. It's okay. 66 00:02:34,860 --> 00:02:36,510 Do you swear to tell the truth, 67 00:02:36,530 --> 00:02:38,360 the whole truth, and nothing but the truth, 68 00:02:38,380 --> 00:02:41,245 so help you to whatever God you may or may not believe in? 69 00:02:41,250 --> 00:02:42,579 Sure. 70 00:02:42,590 --> 00:02:44,039 Good answer. 71 00:02:44,050 --> 00:02:47,418 Do you think it was wise to trust me? 72 00:02:48,600 --> 00:02:50,295 Do you believe I'm innocent? 73 00:02:50,310 --> 00:02:52,040 Do you really think you're cut out 74 00:02:52,060 --> 00:02:54,633 to defend liars and killers? 75 00:02:54,650 --> 00:02:57,428 Are you sure you're ready to be a father? 76 00:02:57,440 --> 00:03:00,848 [SPEAKING SPANISH] 77 00:03:00,860 --> 00:03:03,559 [IN ENGLISH] She needs to come first. 78 00:03:03,570 --> 00:03:05,686 What if I want to come first? 79 00:03:07,450 --> 00:03:09,690 You really believe that I'm not ready to love you? 80 00:03:09,710 --> 00:03:11,160 Or are you using that as an excuse 81 00:03:11,180 --> 00:03:14,111 because you're scared of what we could be? 82 00:03:15,700 --> 00:03:17,865 Do you really think we're ever going to forgive you? 83 00:03:17,880 --> 00:03:19,680 You lied every day about Evan. 84 00:03:19,700 --> 00:03:21,410 How can we ever trust you again? 85 00:03:22,470 --> 00:03:24,246 Do you know you broke my heart? 86 00:03:25,470 --> 00:03:27,374 Are you really committed to being an activist? 87 00:03:27,390 --> 00:03:30,252 Or are you going to sell out the minute another opportunity arises? 88 00:03:30,270 --> 00:03:33,213 You really think you can juggle two relationships at the same time? 89 00:03:33,230 --> 00:03:34,631 Are you really poly 90 00:03:34,650 --> 00:03:36,541 or did you just want to sleep with Dyonte 91 00:03:36,560 --> 00:03:37,676 while you were with Isaac? 92 00:03:39,820 --> 00:03:41,889 What would you do if I came back? 93 00:03:44,780 --> 00:03:46,143 Are you using me 94 00:03:46,160 --> 00:03:47,936 to keep the one you really love at bay? 95 00:03:49,220 --> 00:03:51,600 What would you do if I told you that I still love you? 96 00:03:54,250 --> 00:03:56,069 I'm not sure. 97 00:03:56,080 --> 00:03:57,362 SUMI: Why did you lie to me 98 00:03:57,380 --> 00:03:58,879 about being in a relationship with Ruby? 99 00:03:58,880 --> 00:04:00,810 Are you sure you didn't get into the program 100 00:04:00,830 --> 00:04:02,570 because you were sleeping with me? 101 00:04:03,440 --> 00:04:04,495 [LAUGHS] 102 00:04:04,510 --> 00:04:07,180 Do you really feel like you're that funny, Kwan? 103 00:04:07,210 --> 00:04:08,874 Don't you ever feel like you're... 104 00:04:08,890 --> 00:04:10,209 An impostor. 105 00:04:10,220 --> 00:04:12,836 ALL: [CHANTING] Impostor, impostor, impostor. 106 00:04:12,850 --> 00:04:15,589 [CHANTING CONTINUES] Impostor, impostor, impostor, 107 00:04:15,600 --> 00:04:17,758 impostor, impostor. 108 00:04:19,780 --> 00:04:24,140 I, the jury, find the defendants guilty as charged. 109 00:04:25,110 --> 00:04:28,936 ♪ Pa-pa-pa ♪ ♪ Pa-pa-pa pa-pa ♪ 110 00:04:28,950 --> 00:04:31,522 ♪ Pa-pa-pa ♪ ♪ Pa-pa-pa-pa-pa ♪ 111 00:04:32,820 --> 00:04:37,280 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 112 00:04:37,300 --> 00:04:40,070 ♪ You and me, Bel Ami ♪ 113 00:04:40,090 --> 00:04:45,118 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 114 00:04:47,970 --> 00:04:49,560 Let's get you into bed. 115 00:04:50,810 --> 00:04:52,751 - Do you need anything? - No. 116 00:04:53,380 --> 00:04:55,100 I just need to rest. 117 00:04:55,120 --> 00:04:57,100 Yeah, of course. 118 00:04:57,120 --> 00:04:58,674 Here, let me get your shoes. 119 00:05:08,280 --> 00:05:09,560 I'll be right back, okay? 120 00:05:14,750 --> 00:05:16,608 Callie, I'm really sorry about dinner. 121 00:05:16,620 --> 00:05:18,680 Oh, my God, no, don't be. 122 00:05:18,700 --> 00:05:21,321 Just go take care of Isabella. 123 00:05:22,220 --> 00:05:23,460 Thank you. 124 00:05:34,390 --> 00:05:39,965 [SOBS] 125 00:05:39,980 --> 00:05:43,135 I was so scared I was going to lose the baby. 126 00:05:43,150 --> 00:05:44,760 Yeah, but we didn't. 127 00:05:46,260 --> 00:05:48,098 And you and the baby are gonna be fine. 128 00:05:51,200 --> 00:05:53,437 I'm sorry I wasn't here. 129 00:05:53,450 --> 00:05:55,355 It's okay. 130 00:05:55,370 --> 00:05:58,734 I just didn't want to interrupt your date with Callie. 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,738 But I'm so glad Dennis called you. 132 00:06:03,280 --> 00:06:04,420 Me too. 133 00:06:09,410 --> 00:06:10,537 [PHONE CHIMES] 134 00:06:13,350 --> 00:06:16,418 _ 135 00:06:17,470 --> 00:06:19,500 You need to put Katie back on the stand 136 00:06:19,520 --> 00:06:21,924 and get her to admit she made up this lie 137 00:06:21,940 --> 00:06:24,050 about Zack and my son. 138 00:06:24,070 --> 00:06:25,093 Tommy... 139 00:06:26,610 --> 00:06:27,971 Was it a lie? 140 00:06:27,990 --> 00:06:30,015 KEN: Of course it's a lie. 141 00:06:30,030 --> 00:06:31,760 She's trying to throw suspicion off herself. 142 00:06:31,780 --> 00:06:33,310 Ken! 143 00:06:36,830 --> 00:06:38,315 KATHLEEN: Tommy... 144 00:06:38,330 --> 00:06:41,652 Were you in a romantic relationship with Zack? 145 00:06:45,060 --> 00:06:46,615 Yes. 146 00:06:52,660 --> 00:06:53,910 - Hey! - TOMMY: I'm sorry. 147 00:06:53,930 --> 00:06:56,041 I'm tired of lying. 148 00:07:11,020 --> 00:07:12,940 I'm sorry I didn't tell you the truth. 149 00:07:14,640 --> 00:07:16,330 I was scared. 150 00:07:16,350 --> 00:07:18,939 But I didn't hurt Zack. I loved him. 151 00:07:25,500 --> 00:07:27,210 And the only thing Katie lied about 152 00:07:27,230 --> 00:07:29,120 is that Zack broke up with me that night. 153 00:07:30,540 --> 00:07:31,780 He didn't. 154 00:07:40,760 --> 00:07:44,100 I think our only option 155 00:07:44,120 --> 00:07:46,800 is to put Tommy on the stand. 156 00:07:47,580 --> 00:07:51,720 To let the jury see what we're seeing here, 157 00:07:51,740 --> 00:07:54,808 that Tommy loved Zack. 158 00:07:56,060 --> 00:07:57,850 KEN: No way! If he gets on the stand 159 00:07:57,870 --> 00:08:00,480 and there's even one homophobic juror, 160 00:08:00,500 --> 00:08:02,063 my son is going down. 161 00:08:02,080 --> 00:08:03,900 It's not up to you, Ken. 162 00:08:08,800 --> 00:08:09,990 Tommy. 163 00:08:12,200 --> 00:08:13,820 What do you want to do? 164 00:08:17,940 --> 00:08:19,370 Callie, what do you think? 165 00:08:26,840 --> 00:08:31,011 I think it might help if the jury heard from you. 166 00:08:35,660 --> 00:08:36,800 Okay. 167 00:08:39,410 --> 00:08:42,420 May I speak with you? In private. 168 00:08:53,116 --> 00:08:54,350 _ 169 00:08:54,380 --> 00:08:56,680 _ 170 00:09:10,260 --> 00:09:12,300 ♪ 171 00:09:14,860 --> 00:09:16,050 [SIGHS] 172 00:09:16,070 --> 00:09:18,520 You know, there's something called a cell phone. 173 00:09:18,540 --> 00:09:20,477 I wanted to do this in person. 174 00:09:20,490 --> 00:09:23,000 Are you still worried that your calls are being tapped? 175 00:09:23,910 --> 00:09:26,483 I cut a deal with the FBI 176 00:09:26,500 --> 00:09:28,510 to show them your books. 177 00:09:30,460 --> 00:09:32,860 And they will find that I took money 178 00:09:32,880 --> 00:09:34,699 from Albert Chen's retainer. 179 00:09:34,710 --> 00:09:37,786 You do realize this means I could go to jail? 180 00:09:37,800 --> 00:09:38,900 It was either that 181 00:09:38,920 --> 00:09:41,706 or they were going to subpoena all of the firm's books. 182 00:09:41,720 --> 00:09:45,140 And, like you said, we can't let that happen. 183 00:09:45,160 --> 00:09:48,540 Look, I can probably hold them off for 48 hours or so. 184 00:09:48,560 --> 00:09:50,210 If you have anything to give them, 185 00:09:50,230 --> 00:09:51,550 any deal you can cut, 186 00:09:51,570 --> 00:09:53,100 you need to do it now. 187 00:09:53,120 --> 00:09:55,595 Hmm. Thanks for the heads-up. 188 00:09:56,540 --> 00:09:58,080 Sack of shit. 189 00:09:58,100 --> 00:10:00,559 ♪ 190 00:10:04,240 --> 00:10:11,800 ♪ I would die for you ♪ 191 00:10:19,190 --> 00:10:21,260 If you agree not to put Tommy on the stand, 192 00:10:21,280 --> 00:10:23,410 I'll tell you where my sister is right now. 193 00:10:24,230 --> 00:10:26,341 You'll have proof of life, 194 00:10:26,360 --> 00:10:28,670 and you can get the FBI off your back. 195 00:10:37,200 --> 00:10:39,700 Is that your old law partner I saw leaving? 196 00:10:40,640 --> 00:10:41,975 Yes. 197 00:10:42,860 --> 00:10:43,890 What did he want? 198 00:10:44,730 --> 00:10:49,020 Oh, he's been trying to get me into bed for years. 199 00:10:49,040 --> 00:10:52,319 Just won't take no for an answer. [SCOFFS] 200 00:10:54,120 --> 00:10:56,450 Why do I get the impression that Tommy's not the only one 201 00:10:56,470 --> 00:10:57,782 who's been keeping secrets? 202 00:10:57,800 --> 00:10:59,784 Because you don't trust anyone. 203 00:10:59,800 --> 00:11:01,077 Can I trust you? 204 00:11:01,600 --> 00:11:03,371 Haven't I proven you can? 205 00:11:08,720 --> 00:11:10,080 So what are we going to do? 206 00:11:12,850 --> 00:11:15,133 Are we putting Tommy on the stand? 207 00:11:27,820 --> 00:11:29,022 Oh, my God. 208 00:11:29,820 --> 00:11:31,858 I heard Isabella went to the hospital last night. 209 00:11:31,870 --> 00:11:33,220 Everything okay with the baby? 210 00:11:33,240 --> 00:11:34,700 Yeah, thankfully. 211 00:11:34,720 --> 00:11:36,549 You don't put your wet towel on my jacket. 212 00:11:36,550 --> 00:11:37,599 Oh. 213 00:11:37,600 --> 00:11:39,900 She was cramping and she had some bleeding 214 00:11:39,920 --> 00:11:41,439 'cause her blood pressure was elevated. 215 00:11:41,440 --> 00:11:43,600 So she's on bed rest for a few days. 216 00:11:43,620 --> 00:11:46,280 They just have to keep an eye on it. 217 00:11:46,300 --> 00:11:47,380 Wow. 218 00:11:48,360 --> 00:11:50,669 So I'm guessing your date with Gael... 219 00:11:50,680 --> 00:11:53,880 Didn't really happen, which is fine, of course. 220 00:11:55,520 --> 00:11:57,440 Is it all fine? 221 00:11:57,460 --> 00:11:59,636 I mean, I know you thrive on complications. 222 00:11:59,650 --> 00:12:00,762 That's not true. 223 00:12:00,780 --> 00:12:01,846 Oh, really? 224 00:12:01,860 --> 00:12:03,800 Have you looked back on your life? 225 00:12:03,820 --> 00:12:04,920 Historically speaking, 226 00:12:04,940 --> 00:12:07,602 you pretty much sought after every complicated situation 227 00:12:07,620 --> 00:12:09,020 you could ever find. 228 00:12:09,040 --> 00:12:10,230 I'm just saying, 229 00:12:10,250 --> 00:12:13,080 as your sister and best friend, 230 00:12:13,100 --> 00:12:14,689 how are you gonna feel when the baby is born 231 00:12:14,690 --> 00:12:17,028 and Gael has even less time to spend with you? 232 00:12:18,610 --> 00:12:20,323 What am I supposed to do? 233 00:12:22,000 --> 00:12:23,780 I know you really like him, 234 00:12:23,800 --> 00:12:26,440 but unless you're hopelessly in love, 235 00:12:26,460 --> 00:12:28,581 is it too late to pump the brakes? 236 00:12:29,440 --> 00:12:31,640 And are you really over Jamie? 237 00:12:31,660 --> 00:12:33,960 Now who's trying to complicate things? 238 00:12:33,980 --> 00:12:35,880 Okay, fine. I'll shut up. 239 00:12:35,900 --> 00:12:37,643 But there's nothing wrong 240 00:12:37,660 --> 00:12:39,718 with trying to make your life a little easier. 241 00:12:39,730 --> 00:12:41,240 Oh, yeah? 242 00:12:41,260 --> 00:12:45,210 How's the, uh, coding job going with the Fight Club girls, 243 00:12:45,230 --> 00:12:47,267 Miss Take-The-Easy-Path? 244 00:12:48,280 --> 00:12:49,880 Not great, 245 00:12:49,900 --> 00:12:53,360 but that's why I have an interview for a new job today, 246 00:12:53,380 --> 00:12:55,734 and hopefully, a new and easier path. 247 00:12:56,210 --> 00:12:57,540 Good for you. 248 00:12:57,560 --> 00:12:58,860 Proud of you. 249 00:12:59,880 --> 00:13:01,440 - Love you. - CALLIE: Love you! 250 00:13:02,300 --> 00:13:05,480 Presenting my business license, 251 00:13:05,500 --> 00:13:07,329 public health permit, 252 00:13:07,340 --> 00:13:10,790 and certified food handler certificate. 253 00:13:10,810 --> 00:13:12,420 The Toast Truck? 254 00:13:12,440 --> 00:13:13,877 Yup, that's the name of the truck. 255 00:13:13,890 --> 00:13:15,939 It's all about the delicious things that you can make with toast. 256 00:13:15,940 --> 00:13:16,980 Avocado toast, 257 00:13:17,000 --> 00:13:18,940 - of course, for the millennials. - Obviously. 258 00:13:18,960 --> 00:13:21,760 Cinnamon toast, French toast, open-toast sandwiches. 259 00:13:21,780 --> 00:13:23,887 You had me at bread. 260 00:13:25,200 --> 00:13:27,160 And I had an epiphany. 261 00:13:27,180 --> 00:13:30,080 When Gael came to the hospital to pick up Isabella, 262 00:13:30,100 --> 00:13:32,645 I went down to the children's ward. 263 00:13:32,660 --> 00:13:34,522 You did? 264 00:13:34,540 --> 00:13:38,026 I hadn't been down there since, uh... 265 00:13:39,040 --> 00:13:41,071 - How was it? - It was hard. 266 00:13:41,720 --> 00:13:43,300 But I needed to go back 267 00:13:43,320 --> 00:13:45,420 and know that I could face those memories 268 00:13:45,440 --> 00:13:46,826 and be okay. 269 00:13:47,610 --> 00:13:50,420 Um, and I saw all these parents 270 00:13:50,440 --> 00:13:53,880 looking for junk food in vending machines 271 00:13:53,900 --> 00:13:57,480 because they couldn't leave their kids long enough 272 00:13:57,500 --> 00:14:00,048 to find something real to eat. 273 00:14:00,840 --> 00:14:03,100 And I remembered being one of them. 274 00:14:06,300 --> 00:14:08,300 And I thought... 275 00:14:08,320 --> 00:14:09,970 "I'm going to feed them." 276 00:14:09,990 --> 00:14:13,561 Once a week, I'm gonna take the truck to the hospital 277 00:14:13,580 --> 00:14:15,880 and I'm gonna bring up warm meals... 278 00:14:15,900 --> 00:14:17,700 to the parents of sick kids. 279 00:14:19,730 --> 00:14:20,960 To comfort them. 280 00:14:23,238 --> 00:14:25,407 I think that's amazing. 281 00:14:27,350 --> 00:14:28,500 Grief... 282 00:14:29,740 --> 00:14:31,940 makes you want to pull back and isolate, 283 00:14:33,220 --> 00:14:35,060 when what you really need to do... 284 00:14:35,850 --> 00:14:38,461 is reach out to people. 285 00:14:41,060 --> 00:14:43,900 I'm so proud of you and how far you've come, 286 00:14:45,840 --> 00:14:48,880 and that you found something that you're passionate about. 287 00:14:49,490 --> 00:14:50,680 Yeah. 288 00:14:53,640 --> 00:14:55,430 You're a big part of that. 289 00:14:59,070 --> 00:15:01,300 A big part of the reason I'm still here. 290 00:15:03,800 --> 00:15:04,930 It's true. 291 00:15:09,510 --> 00:15:11,160 As you know, 292 00:15:11,180 --> 00:15:12,580 a decision needs to be made 293 00:15:12,600 --> 00:15:14,233 about which intern we're offering 294 00:15:14,250 --> 00:15:17,083 - the full-time DPN position to. - Yes. 295 00:15:17,100 --> 00:15:20,243 You have inspired all of us with your hard work 296 00:15:20,260 --> 00:15:22,130 and especially your mini campaign. 297 00:15:22,150 --> 00:15:24,503 Thank you. I just wish there was a way to expand it. 298 00:15:24,520 --> 00:15:26,943 I mean, there's so much need and not enough money. 299 00:15:26,960 --> 00:15:29,554 That's always the challenge with the work we do. 300 00:15:29,570 --> 00:15:32,760 And Dyonte has also done an amazing job for us. 301 00:15:32,780 --> 00:15:36,200 I mean, his rest campaign, it's very fresh 302 00:15:36,220 --> 00:15:37,520 and really, really needed. 303 00:15:38,200 --> 00:15:39,355 It is. 304 00:15:39,370 --> 00:15:41,420 That said, 305 00:15:41,440 --> 00:15:45,069 it was a very difficult decision. 306 00:15:47,800 --> 00:15:52,410 But we have decided to offer you... the position. 307 00:15:55,260 --> 00:15:57,520 Really sell the freak dancing. 308 00:15:57,540 --> 00:16:01,120 Remember, you're super uni-horny for each other. 309 00:16:03,090 --> 00:16:04,983 How are the unicorn costumes coming? 310 00:16:05,000 --> 00:16:06,716 Oh, they will be ready ASAP. 311 00:16:08,270 --> 00:16:11,471 Thank you so much for volunteering for this. 312 00:16:11,490 --> 00:16:13,260 Oh, it's no problem. 313 00:16:14,630 --> 00:16:18,061 Hey, I also wanted to say that I'm... 314 00:16:18,080 --> 00:16:20,313 I'm really happy for you and Alice. 315 00:16:20,330 --> 00:16:22,232 Happy? Why? 316 00:16:23,380 --> 00:16:25,818 Oh, you know, 'cause you're back together. 317 00:16:27,340 --> 00:16:29,197 Oh! No. 318 00:16:29,210 --> 00:16:30,615 We're just friends. 319 00:16:31,170 --> 00:16:32,480 MAGDA: Hey, guys. 320 00:16:33,400 --> 00:16:35,020 Everyone, check your phones. 321 00:16:36,000 --> 00:16:39,040 Apparently, somebody leaked an email from Elise in HR 322 00:16:39,060 --> 00:16:40,453 to the network executives, 323 00:16:40,470 --> 00:16:43,503 and I'm pretty sure it was not meant for our eyes. 324 00:16:43,520 --> 00:16:46,047 ♪ 325 00:16:49,940 --> 00:16:52,345 Thank you so much for meeting with me. 326 00:16:52,360 --> 00:16:54,813 Zelda Grant is obsessed with you 327 00:16:54,830 --> 00:16:56,599 and we're obsessed with her. 328 00:16:56,610 --> 00:16:58,518 Oh, she's so great. Love her. 329 00:16:58,530 --> 00:17:01,145 - Love. - So great! Oh, my gosh. 330 00:17:01,590 --> 00:17:03,260 Oh, wow. You worked at Speckulate. 331 00:17:03,280 --> 00:17:05,984 I hear that's like a super-toxic workplace, especially for women. 332 00:17:06,770 --> 00:17:08,831 Yeah, it wasn't great. 333 00:17:08,850 --> 00:17:11,281 But that Evan Speck is super cute though, right? 334 00:17:11,300 --> 00:17:13,480 [ALL LAUGH] 335 00:17:13,500 --> 00:17:15,090 So why don't we tell you a little bit 336 00:17:15,110 --> 00:17:16,286 about what we're doing here? 337 00:17:17,300 --> 00:17:19,480 We're all about eco-friendly beauty products 338 00:17:19,510 --> 00:17:20,740 in no-waste packaging. 339 00:17:20,760 --> 00:17:22,579 And what we're building is an app that tracks 340 00:17:22,580 --> 00:17:24,539 when your favorite all-natural products need replenishing, 341 00:17:24,540 --> 00:17:25,599 and then we send you refills 342 00:17:25,600 --> 00:17:28,089 in environmentally friendly and stylish packaging. 343 00:17:28,100 --> 00:17:29,399 MARIANA: Bulk Beauty will partner 344 00:17:29,400 --> 00:17:31,259 with zero-waste brands that are... 345 00:17:31,270 --> 00:17:32,802 - Cruelty free. - Vegan. 346 00:17:32,820 --> 00:17:34,580 - Sustainable. - Products that they love 347 00:17:34,600 --> 00:17:36,222 and can feel good about. 348 00:17:36,240 --> 00:17:37,765 And can share with their friends. 349 00:17:37,780 --> 00:17:40,602 And we offer you the opportunity to share your reviews 350 00:17:40,620 --> 00:17:41,900 with women you've connected with 351 00:17:41,920 --> 00:17:43,860 and suggest other products you might like. 352 00:17:44,740 --> 00:17:47,390 Wow. That's an amazing idea. 353 00:17:47,410 --> 00:17:48,860 So original. 354 00:17:50,080 --> 00:17:52,864 Can I ask who's funding the app? 355 00:17:52,880 --> 00:17:55,033 Jackie Morton at the Hallis group. 356 00:17:55,050 --> 00:17:56,240 Do you know her? 357 00:17:57,510 --> 00:17:59,537 - [PHONE VIBRATING] - MARIANA: It's Jackie. 358 00:18:01,140 --> 00:18:04,200 - Hi. - I've got some bad news. 359 00:18:04,220 --> 00:18:06,169 Vincent passed on the project. 360 00:18:06,180 --> 00:18:07,583 It's a really good idea. 361 00:18:07,600 --> 00:18:09,547 I'm sure it'll land somewhere else. 362 00:18:09,560 --> 00:18:11,283 I'm not sure. 363 00:18:11,300 --> 00:18:14,427 She sounds familiar, like your idea. 364 00:18:14,850 --> 00:18:15,928 What? 365 00:18:16,880 --> 00:18:19,474 I'm not sure. She sounds familiar. 366 00:18:30,960 --> 00:18:32,160 Dr. Mickelson, 367 00:18:32,180 --> 00:18:35,240 how many times did you run this simulation? 368 00:18:35,260 --> 00:18:36,866 5000 times. 369 00:18:36,880 --> 00:18:41,100 And how many times did the fall occur as we just saw? 370 00:18:41,120 --> 00:18:42,330 30 times. 371 00:18:42,350 --> 00:18:44,374 KATHLEEN: 30 out of 5000. 372 00:18:44,390 --> 00:18:46,751 Those seem like pretty low odds. 373 00:18:46,770 --> 00:18:47,900 Not really. 374 00:18:47,920 --> 00:18:50,505 It's actually better than getting a full house in poker. 375 00:18:50,520 --> 00:18:53,633 Oh, well, I've had plenty of those. 376 00:18:53,650 --> 00:18:55,927 So in your professional opinion, 377 00:18:55,940 --> 00:18:58,440 Zack Smith, who had been drinking at the time, 378 00:18:58,460 --> 00:19:01,560 could have fallen off the drop-off, hit his head, 379 00:19:01,570 --> 00:19:03,893 and accidentally fallen to his death? 380 00:19:03,910 --> 00:19:05,645 Absolutely. 381 00:19:05,660 --> 00:19:07,438 Thank you. 382 00:19:07,440 --> 00:19:09,982 Dr. Mickelson, didn't you write an academic paper last year 383 00:19:09,990 --> 00:19:12,300 where your scientific process and use of data 384 00:19:12,320 --> 00:19:14,440 was discredited by your peers? 385 00:19:15,140 --> 00:19:18,780 - That was a different situation. - NICOLETTE: Yes or no, please. 386 00:19:18,800 --> 00:19:19,951 Yes, but... 387 00:19:19,970 --> 00:19:21,119 No further questions. 388 00:19:22,690 --> 00:19:26,666 Did Tommy show any animosity towards Zack 389 00:19:26,680 --> 00:19:29,001 when you replaced him as starting quarterback? 390 00:19:29,020 --> 00:19:31,879 No, he took it as the good sport and team player he always was. 391 00:19:31,890 --> 00:19:33,330 But he wasn't happy about it, right? 392 00:19:33,350 --> 00:19:34,843 No. Of course, he was upset. 393 00:19:34,860 --> 00:19:38,636 You found a .01 blood alcohol level in Zack, 394 00:19:38,650 --> 00:19:41,347 but that was hours after time of death. 395 00:19:41,360 --> 00:19:45,113 Could his blood alcohol level have been higher 396 00:19:45,130 --> 00:19:46,853 at the time of death? 397 00:19:46,870 --> 00:19:48,080 It's possible. 398 00:19:48,100 --> 00:19:51,000 Is there anything you found that is inconsistent 399 00:19:51,020 --> 00:19:52,270 with this being an accident? 400 00:19:52,290 --> 00:19:53,317 No. 401 00:19:53,330 --> 00:19:55,760 So the bottom line is 402 00:19:55,780 --> 00:19:59,031 you can't say Zack Smith was murdered. 403 00:19:59,050 --> 00:20:00,420 No. 404 00:20:00,440 --> 00:20:02,952 Nor can I say it was an accidental death. 405 00:20:04,990 --> 00:20:06,680 No further questions, Your Honor. 406 00:20:09,220 --> 00:20:11,210 - Well? - This jury is really hard to read. 407 00:20:11,230 --> 00:20:12,795 I'd say it was a draw. 408 00:20:12,810 --> 00:20:14,672 Are you comfortable with those odds? 409 00:20:14,690 --> 00:20:16,620 Should we put Tommy on the stand? 410 00:20:16,640 --> 00:20:19,093 ♪ 411 00:20:21,780 --> 00:20:25,224 "Alice Kwan will be the recipient of the talent deal 412 00:20:25,240 --> 00:20:27,602 and the $70,000." 413 00:20:27,620 --> 00:20:30,730 What? How? We haven't even done the showcase yet. 414 00:20:30,750 --> 00:20:33,524 "It's been a few years since an Asian has won the deal." 415 00:20:33,540 --> 00:20:36,340 "Asians are hot this year." 416 00:20:36,360 --> 00:20:39,500 "Shaun is Asian too, but also trans, 417 00:20:39,520 --> 00:20:41,781 which confuses things, haha." 418 00:20:41,800 --> 00:20:43,868 "Plus with Margaret Cho directing, 419 00:20:43,880 --> 00:20:48,581 best to reward another female Asian comic." 420 00:20:50,060 --> 00:20:51,833 I'm sorry. 421 00:20:51,850 --> 00:20:54,587 I mean, all of this is totally messed up. 422 00:20:54,600 --> 00:20:57,507 - I can't believe it. - I'm not surprised. 423 00:20:57,520 --> 00:21:01,385 I know it's wack, but Alice deserves this deal. 424 00:21:01,400 --> 00:21:02,428 Why? 425 00:21:02,440 --> 00:21:05,600 Because, Derek, this whole thing would have been called off 426 00:21:05,620 --> 00:21:06,640 if it wasn't for her. 427 00:21:06,660 --> 00:21:08,893 I think we all deserve the deal 428 00:21:08,910 --> 00:21:10,421 or at least a shot at it. 429 00:21:10,440 --> 00:21:11,979 There's no way I'm accepting this. 430 00:21:11,990 --> 00:21:14,200 You don't have to be a martyr. 431 00:21:14,220 --> 00:21:15,608 You should accept the deal. 432 00:21:15,620 --> 00:21:18,361 SANJANA: And we can take advantage of the exposure we're getting 433 00:21:18,380 --> 00:21:20,081 from casting directors and agents. 434 00:21:20,100 --> 00:21:21,700 I mean, that's the whole point anyway. 435 00:21:21,720 --> 00:21:24,420 I agree. I mean, if they're using us, we'll use them. 436 00:21:24,440 --> 00:21:27,286 Wasn't the whole point to not let them use us, period? 437 00:21:29,820 --> 00:21:31,580 Margaret, what do you think? 438 00:21:31,600 --> 00:21:33,093 Well, in my experience, 439 00:21:33,110 --> 00:21:34,780 opportunities weren't always offered 440 00:21:34,800 --> 00:21:36,400 for the purest reasons, 441 00:21:36,420 --> 00:21:38,631 but that doesn't mean you shouldn't accept it. 442 00:21:38,650 --> 00:21:40,403 - Exactly. - Agreed. 443 00:21:40,420 --> 00:21:42,493 Look, I say we just do the showcase 444 00:21:42,510 --> 00:21:44,136 and support our girl, Alice. 445 00:21:44,150 --> 00:21:45,590 Yeah. 446 00:21:45,610 --> 00:21:47,040 All right. 447 00:21:51,260 --> 00:21:52,600 Hey. 448 00:21:52,620 --> 00:21:54,950 So I got a bunch of vendors ready to sign on 449 00:21:54,970 --> 00:21:56,899 to a rest festival to launch the campaign. 450 00:21:56,910 --> 00:21:58,640 And I was worried people wouldn't get it, 451 00:21:58,660 --> 00:22:01,040 but the response has been overwhelming. 452 00:22:01,820 --> 00:22:03,540 Of course it is. 453 00:22:03,560 --> 00:22:05,920 Everyone gets the need for rest, so... 454 00:22:07,860 --> 00:22:09,662 Everything good? 455 00:22:09,680 --> 00:22:10,830 Yeah. 456 00:22:12,420 --> 00:22:14,040 I got a job offer. 457 00:22:16,800 --> 00:22:18,546 One Paloma. 458 00:22:18,560 --> 00:22:19,700 On the house. 459 00:22:20,620 --> 00:22:23,960 I see somebody told you what my favorite drink is. 460 00:22:24,800 --> 00:22:25,970 Thank you. 461 00:22:25,990 --> 00:22:27,249 Well, it's the least I could do. 462 00:22:27,250 --> 00:22:28,973 When Angelica told me she had a friend 463 00:22:28,990 --> 00:22:31,239 working in the City Council office, I didn't expect it to be 464 00:22:31,240 --> 00:22:33,227 an actual City Council person. 465 00:22:33,240 --> 00:22:36,331 Well, I didn't want to risk you losing her vote 466 00:22:36,350 --> 00:22:38,300 if you didn't come through. 467 00:22:38,320 --> 00:22:40,640 I appreciate that. 468 00:22:41,540 --> 00:22:43,940 Excuse me. Got a new table. 469 00:22:46,160 --> 00:22:48,650 MALIKA: I can't thank you enough for helping Yvonne, 470 00:22:48,670 --> 00:22:49,879 and I really appreciate you coming in, 471 00:22:49,880 --> 00:22:51,162 so I could thank you in person. 472 00:22:51,180 --> 00:22:54,749 It was my pleasure. And I wanted to meet you. 473 00:22:55,930 --> 00:22:58,280 I'm aware of your campaign 474 00:22:58,300 --> 00:23:00,379 to help women in pre-trial detention. 475 00:23:00,390 --> 00:23:04,100 And I am very impressed by you and your passion. 476 00:23:04,120 --> 00:23:08,262 And I need somebody like you on my team, 477 00:23:08,280 --> 00:23:11,766 somebody with inside knowledge of the system. 478 00:23:11,780 --> 00:23:14,803 Wait, "need" as in like an advisor? 479 00:23:14,820 --> 00:23:17,521 "Need" as in on my staff. 480 00:23:18,300 --> 00:23:21,760 We need legislation and real money 481 00:23:21,780 --> 00:23:23,152 if we're going to address these issues. 482 00:23:23,153 --> 00:23:25,780 Private donations and grants aren't going to cut it. 483 00:23:25,800 --> 00:23:28,033 As we redistribute police funding, 484 00:23:28,050 --> 00:23:30,730 we need to divert that money back into the communities, 485 00:23:30,750 --> 00:23:32,745 back into our communities, 486 00:23:32,750 --> 00:23:34,360 that are devastated the most 487 00:23:34,380 --> 00:23:36,500 by incarceration and detention. 488 00:23:36,520 --> 00:23:37,913 I mean, I couldn't agree more. 489 00:23:37,930 --> 00:23:40,040 So come work for me. 490 00:23:40,060 --> 00:23:42,088 Let's really get things done. 491 00:23:44,340 --> 00:23:46,467 I hope you're not considering it. 492 00:23:46,480 --> 00:23:48,010 And why do you say that? 493 00:23:48,030 --> 00:23:50,810 You can't trust politicians. They're big on lip service, 494 00:23:50,830 --> 00:23:52,569 but you see what happens once they get into office. 495 00:23:52,570 --> 00:23:53,780 They break their promises 496 00:23:53,800 --> 00:23:55,620 because their jobs become dependent 497 00:23:55,640 --> 00:23:58,060 on maintaining the status quo. 498 00:23:58,080 --> 00:24:00,773 What's going on here? 499 00:24:02,870 --> 00:24:04,860 Wow. Thank you. 500 00:24:04,880 --> 00:24:09,073 I'm really honored and I so appreciate this. 501 00:24:10,760 --> 00:24:12,240 But can I think about it? 502 00:24:12,260 --> 00:24:13,300 Yes. 503 00:24:13,320 --> 00:24:16,280 And it's only because I was offered a job 504 00:24:16,300 --> 00:24:18,082 to work for Councilwoman Lucia Morales. 505 00:24:18,100 --> 00:24:19,480 And she seems hella passionate 506 00:24:19,500 --> 00:24:21,460 about funding my mini campaign with public dollars 507 00:24:21,480 --> 00:24:23,880 and passing legislation to end pre-trial detention. 508 00:24:23,900 --> 00:24:26,460 And it just seems like a great opportunity 509 00:24:26,480 --> 00:24:28,090 to get things done on a big scale. 510 00:24:28,580 --> 00:24:30,010 Sounds intriguing. 511 00:24:30,030 --> 00:24:31,580 And if I did take that job, 512 00:24:31,600 --> 00:24:33,440 I wouldn't want Dyonte to think 513 00:24:33,460 --> 00:24:35,057 that he came second here. 514 00:24:35,070 --> 00:24:36,200 I get it. 515 00:24:37,180 --> 00:24:39,310 I won't say anything until you decide. 516 00:24:40,440 --> 00:24:41,680 Thank you. 517 00:24:44,360 --> 00:24:46,770 I'm trying to talk her out of going to the dark side. 518 00:24:47,820 --> 00:24:51,110 Well, government moves like molasses in January. 519 00:24:51,130 --> 00:24:52,980 The few legislative fights we win 520 00:24:53,000 --> 00:24:55,600 can take years to bear fruit. 521 00:24:55,620 --> 00:24:58,120 But having someone on the inside 522 00:24:58,140 --> 00:25:00,660 advocating for us on a daily basis, 523 00:25:00,680 --> 00:25:02,501 wouldn't necessarily be a bad thing. 524 00:25:03,680 --> 00:25:05,380 Let me know what you decide to do. 525 00:25:09,900 --> 00:25:12,261 Okay. I've said my piece. 526 00:25:12,280 --> 00:25:13,763 This is your decision. 527 00:25:14,320 --> 00:25:16,470 But what happens if you get the job here at DPN? 528 00:25:17,780 --> 00:25:18,980 I don't know. 529 00:25:19,960 --> 00:25:21,470 I guess we'll see. 530 00:25:26,160 --> 00:25:29,270 JUDGE: Does the defense have any more witnesses to call? 531 00:25:32,800 --> 00:25:33,950 Miss Gale. 532 00:25:36,800 --> 00:25:38,740 Uh, no, Your Honor. 533 00:25:38,760 --> 00:25:40,873 We have no more witnesses to call. 534 00:25:43,540 --> 00:25:45,220 [SOFTLY] Too bad. 535 00:25:47,900 --> 00:25:53,260 ♪ 536 00:26:01,330 --> 00:26:04,980 ♪ 537 00:26:06,920 --> 00:26:11,360 But we do call the defendant, Tommy Sung, to the stand. 538 00:26:15,550 --> 00:26:18,410 That's a desperate move, even for Kathleen. 539 00:26:18,430 --> 00:26:19,787 Big mistake. 540 00:26:19,800 --> 00:26:21,288 Are you good? 541 00:26:22,020 --> 00:26:23,040 Yeah. 542 00:26:23,060 --> 00:26:24,290 Okay. 543 00:26:24,310 --> 00:26:25,918 I want you to question Tommy. 544 00:26:26,540 --> 00:26:29,320 - But this could decide the case. - He responds to you. 545 00:26:29,340 --> 00:26:31,006 You bring out the best in him. 546 00:26:31,020 --> 00:26:33,000 You can do this. 547 00:26:33,020 --> 00:26:34,090 Okay. 548 00:26:46,600 --> 00:26:48,940 - Hey. - You're late, Mariana. 549 00:26:49,780 --> 00:26:51,940 Oh, uh, I told you I had an appointment. 550 00:26:51,960 --> 00:26:53,893 Right. You emailed, but no one approved it. 551 00:26:53,910 --> 00:26:55,573 I didn't know that I needed approval. 552 00:26:55,590 --> 00:26:57,199 Also, about the code you just turned in. 553 00:26:57,200 --> 00:27:00,661 - What about it? - It had some small syntax errors. 554 00:27:00,670 --> 00:27:02,980 And one tiny interface disconnect. 555 00:27:03,000 --> 00:27:06,083 The point is it wasn't perfect. You made mistakes. 556 00:27:06,100 --> 00:27:07,500 Okay, if there were mistakes, 557 00:27:07,520 --> 00:27:09,081 it's because you were all over me. 558 00:27:09,100 --> 00:27:11,320 Do you want it done fast or do you want it done right? 559 00:27:11,340 --> 00:27:13,090 And I don't appreciate how I've been treated 560 00:27:13,110 --> 00:27:14,439 when I've proven that I'm valuable 561 00:27:14,440 --> 00:27:16,639 and willing to do anything to make everything up to you. 562 00:27:16,640 --> 00:27:18,440 Then do the work right the first time. 563 00:27:18,460 --> 00:27:20,639 - You're being a little harsh, Claire. - It was your idea 564 00:27:20,640 --> 00:27:22,097 to cut Mariana loose in the first place. 565 00:27:22,098 --> 00:27:23,119 - We all decided! - What was the point 566 00:27:23,120 --> 00:27:24,379 if we were gonna let her back in? 567 00:27:24,380 --> 00:27:26,439 Okay. You know what? If you don't want me here, I'll just leave. 568 00:27:26,440 --> 00:27:28,230 As an employee, not as partner. 569 00:27:28,250 --> 00:27:30,399 I can do more than just code. 570 00:27:33,940 --> 00:27:36,160 A friend offered Isabella a job 571 00:27:36,180 --> 00:27:38,365 and a place to stay in Santa Barbara. 572 00:27:39,470 --> 00:27:40,740 Just while she's pregnant, 573 00:27:40,760 --> 00:27:42,789 and then she'd come back closer to when she was due. 574 00:27:42,790 --> 00:27:44,161 How do you feel about that? 575 00:27:44,180 --> 00:27:45,920 What if something happens again 576 00:27:45,950 --> 00:27:47,540 and I'm really not there? 577 00:27:47,560 --> 00:27:50,260 Like, I felt terrible that she didn't feel like she could call me 578 00:27:50,280 --> 00:27:51,471 because I was with Callie. 579 00:27:51,480 --> 00:27:52,700 Okay, well, that's on her. 580 00:27:54,740 --> 00:27:56,660 How is it going with Callie? 581 00:27:56,680 --> 00:27:58,480 It's hard, man. 582 00:27:58,500 --> 00:28:01,060 When I'm with her, I'm worried about Isabella. 583 00:28:01,080 --> 00:28:03,891 And when I'm with Isabella, I'm worried about Callie. 584 00:28:04,960 --> 00:28:06,800 What happens when the baby's born, 585 00:28:06,820 --> 00:28:10,300 and I'm doing night feedings, and Isabella really needs me? 586 00:28:10,320 --> 00:28:12,720 How do I be there for both of them then? 587 00:28:12,740 --> 00:28:13,943 Well, you can't. 588 00:28:13,960 --> 00:28:15,119 You know, if you love Callie, 589 00:28:15,120 --> 00:28:17,169 you need to split your time and affection between them 590 00:28:17,170 --> 00:28:18,822 and be at peace with that, 591 00:28:18,840 --> 00:28:20,079 because you can't be in two places 592 00:28:20,080 --> 00:28:21,951 or with two people at one time, 593 00:28:21,970 --> 00:28:23,744 physically or emotionally. 594 00:28:25,800 --> 00:28:26,950 How about you? 595 00:28:28,100 --> 00:28:30,584 Have you decided between Matt and Dennis? 596 00:28:33,060 --> 00:28:36,507 What was the nature of your relationship with Zack? 597 00:28:37,240 --> 00:28:40,844 We were... involved. 598 00:28:41,590 --> 00:28:43,806 Involved romantically? 599 00:28:43,820 --> 00:28:45,432 Yes. 600 00:28:45,450 --> 00:28:47,009 CALLIE: Were you jealous 601 00:28:47,010 --> 00:28:48,369 when he replaced you as starting quarterback? 602 00:28:48,370 --> 00:28:50,271 No, no. He was better than me. 603 00:28:50,290 --> 00:28:52,523 Did you fight with him at the party? 604 00:28:53,180 --> 00:28:55,190 Yes, but not about that. 605 00:28:55,210 --> 00:28:56,235 What was it about? 606 00:29:00,130 --> 00:29:02,533 It was about Katie flirting with Zack. 607 00:29:02,550 --> 00:29:04,640 He wanted me to break up with her. 608 00:29:04,660 --> 00:29:06,662 I felt like he was doing it to piss me off. 609 00:29:06,680 --> 00:29:08,100 And you were pissed off? 610 00:29:08,120 --> 00:29:10,165 Yes. But we made up right after. 611 00:29:10,880 --> 00:29:12,899 Did you hit Zack over the head with a rock? 612 00:29:12,900 --> 00:29:13,910 No. 613 00:29:13,930 --> 00:29:15,546 Did you push him over the drop-off? 614 00:29:15,560 --> 00:29:17,240 - No. - Did you have anything to do 615 00:29:17,260 --> 00:29:20,134 - with Zack's death? - No. 616 00:29:21,440 --> 00:29:23,804 No further questions, Your Honor. 617 00:29:29,830 --> 00:29:32,441 Hunter, why don't you take this one? 618 00:29:32,460 --> 00:29:35,024 Since you have a tendency to rile Callie up. 619 00:29:43,740 --> 00:29:45,409 No, thanks. 620 00:29:47,140 --> 00:29:49,639 Well, what would you say if I told you you didn't have a choice? 621 00:29:49,640 --> 00:29:51,860 Then I'd say you should fire me. 622 00:29:53,810 --> 00:29:54,960 Mr. Rothman. 623 00:29:56,670 --> 00:29:57,921 Yes, Your Honor. 624 00:29:57,922 --> 00:30:00,380 Do you have any questions for this witness? 625 00:30:00,400 --> 00:30:01,800 We certainly do. 626 00:30:11,240 --> 00:30:13,479 So you've been doing a lot of lying, haven't you, Tommy? 627 00:30:13,490 --> 00:30:15,898 Everything I've said today is true. 628 00:30:15,910 --> 00:30:18,567 But you did lie to the police about having a fight with Zack. 629 00:30:18,580 --> 00:30:20,260 Right? 630 00:30:20,280 --> 00:30:22,660 - Yes. - And you lied about the true nature 631 00:30:22,680 --> 00:30:24,110 of your relationship with Zack. 632 00:30:24,130 --> 00:30:25,640 Well, we weren't out. We didn't lie. 633 00:30:25,660 --> 00:30:28,369 Did you tell Katie you were having a sexual relationship with Zack? 634 00:30:29,300 --> 00:30:30,320 No. 635 00:30:30,340 --> 00:30:33,040 - So wouldn't that be a lie? - TOMMY: I guess. 636 00:30:33,060 --> 00:30:35,760 And you said Zack wanted you to break up with Katie. 637 00:30:35,780 --> 00:30:37,360 - Is that right? - Yes. 638 00:30:37,380 --> 00:30:39,420 Because he was tired of you pretending with Katie, 639 00:30:39,440 --> 00:30:40,500 of using her as cover. 640 00:30:40,520 --> 00:30:42,340 And that is why he came to you 641 00:30:42,360 --> 00:30:43,519 and broke up with you that night. 642 00:30:43,520 --> 00:30:44,590 - No. - Isn't that true? 643 00:30:44,610 --> 00:30:46,740 - No. - And that is why, in a rage, 644 00:30:46,760 --> 00:30:49,010 you picked up a rock and you hit him over the head. 645 00:30:49,030 --> 00:30:51,433 - No, I didn't. - And then you pushed him to his death. 646 00:30:51,450 --> 00:30:52,900 No! I... I loved him! 647 00:30:52,920 --> 00:30:54,579 If you loved him, then why weren't you at his funeral? 648 00:30:54,580 --> 00:30:56,900 You know the reason, Tommy. You weren't at his funeral 649 00:30:56,920 --> 00:30:58,509 because you couldn't look his family in the eye 650 00:30:58,510 --> 00:30:59,539 because you killed their son. 651 00:30:59,540 --> 00:31:02,010 - Isn't that... - No! Shut up! Shut up! 652 00:31:11,700 --> 00:31:14,206 I have just one more question for you, Tommy. 653 00:31:17,050 --> 00:31:18,919 Would you say you have an explosive temper? 654 00:31:18,930 --> 00:31:20,087 Objection! 655 00:31:21,230 --> 00:31:22,631 Withdrawn. 656 00:31:24,190 --> 00:31:25,759 No further questions. 657 00:31:45,040 --> 00:31:46,697 Do you need to take a break? 658 00:31:49,910 --> 00:31:51,994 No. No, I'm okay. 659 00:31:52,700 --> 00:31:54,204 Okay. 660 00:31:55,700 --> 00:31:57,440 Um... 661 00:31:57,470 --> 00:32:00,419 why didn't you go to Zack's funeral? 662 00:32:00,430 --> 00:32:02,671 It was out of respect for his family. 663 00:32:03,460 --> 00:32:06,216 They knew that the police suspected me. 664 00:32:06,230 --> 00:32:08,844 I didn't wanna make things any harder for them. 665 00:32:08,860 --> 00:32:11,638 What did you do that day instead? 666 00:32:12,680 --> 00:32:14,140 - I drove around... - No. 667 00:32:14,900 --> 00:32:16,143 Tell them. 668 00:32:21,640 --> 00:32:24,270 I drove around to the places we loved. 669 00:32:24,290 --> 00:32:26,820 I listened to a playlist that he made me. 670 00:32:29,440 --> 00:32:30,630 I just... 671 00:32:31,720 --> 00:32:34,703 kept wishing that he was still alive, 672 00:32:36,740 --> 00:32:38,820 that we were in those places together, 673 00:32:40,120 --> 00:32:42,620 that suddenly he would... 674 00:32:42,650 --> 00:32:45,339 just be there and all this was a bad dream. 675 00:32:47,770 --> 00:32:49,260 But he's gone. 676 00:32:56,670 --> 00:32:58,101 Thank you... 677 00:32:58,120 --> 00:33:01,380 for having the courage to take the stand... 678 00:33:01,400 --> 00:33:03,482 and tell the truth. 679 00:33:05,520 --> 00:33:07,480 No further questions, Your Honor. 680 00:33:10,220 --> 00:33:11,620 The defense rests. 681 00:33:20,390 --> 00:33:24,120 Dyonte doesn't want me to take the job with Lucia. 682 00:33:24,140 --> 00:33:27,040 - Why not? - He doesn't trust politicians. 683 00:33:27,060 --> 00:33:29,720 But the idea of being able to pass legislation 684 00:33:29,740 --> 00:33:32,500 and possibly end pre-trial detention 685 00:33:32,520 --> 00:33:34,000 and get real money and resources 686 00:33:34,020 --> 00:33:37,020 for these women I'm working with is so tempting. 687 00:33:38,020 --> 00:33:41,220 I, uh, I also love being an activist 688 00:33:41,240 --> 00:33:43,120 and the work that we're doing at DPN. 689 00:33:43,140 --> 00:33:46,500 But if I take that job, then Dyonte is out of a job, 690 00:33:46,520 --> 00:33:48,330 and he ain't working nowhere right now. 691 00:33:48,350 --> 00:33:50,080 I mean, he's poured everything into this. 692 00:33:50,100 --> 00:33:52,263 [SIGHS DEEPLY] 693 00:33:52,280 --> 00:33:56,243 [SIGHS] Must be hard to be in competition for a job 694 00:33:56,260 --> 00:33:57,744 with someone you're also seeing. 695 00:33:57,760 --> 00:33:59,040 Yeah, it's not ideal. 696 00:34:00,610 --> 00:34:04,920 - I mean, you know Lucia. - Mm-hmm. 697 00:34:04,940 --> 00:34:06,211 Is she for real? 698 00:34:06,230 --> 00:34:09,798 I think she's very passionate about changing the system. 699 00:34:09,810 --> 00:34:12,250 You two have a lot in common, actually. 700 00:34:12,280 --> 00:34:13,920 I think you'd work well together. 701 00:34:13,940 --> 00:34:17,180 Would it be awkward for you if I was working with your ex? 702 00:34:17,970 --> 00:34:19,141 I don't think so. 703 00:34:19,160 --> 00:34:20,830 I mean, you've heard the joke, 704 00:34:20,850 --> 00:34:23,033 "What does a lesbian bring to her first date? 705 00:34:23,050 --> 00:34:24,479 Her ex-girlfriend." 706 00:34:24,930 --> 00:34:26,481 Wait, I thought it was a U-Haul. 707 00:34:26,500 --> 00:34:27,608 That's the second date. 708 00:34:28,240 --> 00:34:30,360 Oh, so you got one parked outside? 709 00:34:30,380 --> 00:34:32,029 Uh, not quite. No. 710 00:34:33,340 --> 00:34:34,840 I'm the exception to the rule. 711 00:34:35,730 --> 00:34:37,743 I've never lived with anyone before. 712 00:34:38,360 --> 00:34:39,450 What about you? 713 00:34:39,470 --> 00:34:42,020 You mentioned that you were in a serious relationship 714 00:34:42,030 --> 00:34:43,040 before Dyonte. 715 00:34:44,080 --> 00:34:46,191 Yeah. With Isaac. 716 00:34:46,210 --> 00:34:48,160 But when I came out as poly, 717 00:34:48,180 --> 00:34:50,673 he wasn't comfortable with me seeing anyone else. 718 00:34:50,690 --> 00:34:53,300 And that's why you broke up? 719 00:34:53,320 --> 00:34:54,980 Yes and no. 720 00:34:55,000 --> 00:34:57,690 I mean, I told him we could be monogamous like we were, 721 00:34:57,710 --> 00:35:01,260 but he didn't trust me after that, I guess. 722 00:35:01,280 --> 00:35:04,728 And then he left the country, so... 723 00:35:06,400 --> 00:35:07,890 Wait, so what about you? 724 00:35:07,910 --> 00:35:11,050 Like, I know you don't have to be poly to date someone who is, 725 00:35:11,070 --> 00:35:13,654 but you do have to be cool with it. 726 00:35:14,800 --> 00:35:15,940 Well... 727 00:35:16,860 --> 00:35:18,860 I'm not really sure, actually. 728 00:35:18,880 --> 00:35:23,205 I think, for now, I just want to take things a day at a time. 729 00:35:23,980 --> 00:35:25,370 That's real. 730 00:35:29,180 --> 00:35:31,505 So back to Dyonte. 731 00:35:32,500 --> 00:35:34,830 I think that you need to make this decision 732 00:35:34,850 --> 00:35:36,250 based on what's right for you. 733 00:35:37,040 --> 00:35:39,410 - Yeah. - He sounds resilient. 734 00:35:39,430 --> 00:35:42,057 Whatever you decide, I'm sure he'll land on his feet. 735 00:35:49,320 --> 00:35:52,499 Your work here has been so good we're really proud of you. 736 00:35:52,500 --> 00:35:54,020 - I appreciate that. - Mm-hmm. 737 00:35:54,040 --> 00:35:55,319 And we're looking forward... 738 00:35:55,320 --> 00:35:59,320 just to keep you on and... you're part of the team now. 739 00:35:59,340 --> 00:36:01,600 - Congratulation. - Thank you very much. 740 00:36:13,460 --> 00:36:14,760 Hmm. 741 00:36:17,160 --> 00:36:22,370 So, uh, Imani offered me the paid position here. 742 00:36:23,140 --> 00:36:24,740 I'm sorry. 743 00:36:24,760 --> 00:36:25,990 Don't be. 744 00:36:27,300 --> 00:36:28,520 This is good news! 745 00:36:28,530 --> 00:36:30,522 - But you worked so hard... - We both did. 746 00:36:31,360 --> 00:36:33,734 It's okay. I'm taking the job with Lucia. 747 00:36:36,340 --> 00:36:38,900 I hate the idea that you're taking that job as a consolation. 748 00:36:38,920 --> 00:36:40,660 I'm not! 749 00:36:40,680 --> 00:36:42,650 Look, this is a win-win. 750 00:36:42,670 --> 00:36:44,661 We both get to continue our work. 751 00:36:44,680 --> 00:36:46,580 Look, I vetted Lucia, 752 00:36:46,600 --> 00:36:49,580 and I'm not gonna compromise myself or my beliefs 753 00:36:49,600 --> 00:36:51,084 by working inside the system. 754 00:36:53,180 --> 00:36:54,360 I promise. 755 00:36:58,390 --> 00:37:00,802 Thank you so much for agreeing to meet with me again. 756 00:37:02,380 --> 00:37:04,280 Look, uh... 757 00:37:04,300 --> 00:37:07,893 I know Revitalize Beauty seems similar to your concept, 758 00:37:07,910 --> 00:37:10,160 but I can assure you Ava and Raisa 759 00:37:10,180 --> 00:37:13,398 pitched the basics of the idea long before we met with you. 760 00:37:13,410 --> 00:37:16,693 Any similarities are purely coincidental. 761 00:37:16,700 --> 00:37:20,781 So if you're here to threaten me with a lawsuit... 762 00:37:20,800 --> 00:37:22,073 Oh, I'm not. 763 00:37:22,090 --> 00:37:24,701 Actually, I'm here to convince you to hire me. 764 00:37:24,720 --> 00:37:27,653 Obviously, I know the business model. 765 00:37:27,670 --> 00:37:29,350 I have the app specs already 766 00:37:29,370 --> 00:37:31,660 and a working list of beauty brands 767 00:37:31,680 --> 00:37:33,660 that would make strong partners for the company. 768 00:37:33,680 --> 00:37:35,504 And if you hire me, 769 00:37:35,520 --> 00:37:39,000 I can get Revitalize up and running in a matter of weeks. 770 00:37:39,020 --> 00:37:42,720 What happened to Bulk Beauty and your other partners? 771 00:37:43,880 --> 00:37:46,260 Well, I realized you were right. 772 00:37:47,050 --> 00:37:49,331 I needed to separate myself from them, 773 00:37:49,350 --> 00:37:51,140 their bad reputations, 774 00:37:51,160 --> 00:37:53,522 and all of the drama they create. 775 00:37:53,540 --> 00:37:55,539 Well, it seems to me like you were part of all the drama. 776 00:37:55,540 --> 00:37:58,643 Well, if that were true, would Evan Speck be so willing 777 00:37:58,660 --> 00:38:00,610 to give me a glowing recommendation? 778 00:38:01,960 --> 00:38:04,100 ♪ 779 00:38:04,130 --> 00:38:11,280 _ 780 00:38:11,310 --> 00:38:12,650 _ 781 00:38:13,850 --> 00:38:17,087 _ 782 00:38:17,500 --> 00:38:18,964 You can feel free to call him. 783 00:38:19,660 --> 00:38:20,840 In the meantime, 784 00:38:20,860 --> 00:38:23,210 we both know that I'm the person you need 785 00:38:23,230 --> 00:38:25,000 to get this app up and running. 786 00:38:25,020 --> 00:38:27,480 Period. Full stop. 787 00:38:27,500 --> 00:38:31,920 And the good news is, I can start right away. 788 00:38:36,580 --> 00:38:40,330 Hi. Thank you, thank you. I'm Margaret Cho. 789 00:38:40,360 --> 00:38:43,380 Welcome to our comedy showcase. 790 00:38:43,410 --> 00:38:45,863 I'm so excited to be here. 791 00:38:45,880 --> 00:38:49,411 And I'm even more excited to introduce you 792 00:38:49,430 --> 00:38:52,497 to our talented comedians. 793 00:38:57,440 --> 00:38:58,503 Where is everyone? 794 00:39:01,650 --> 00:39:03,519 The show's tonight. Shouldn't you be rehearsing? 795 00:39:03,520 --> 00:39:05,040 We should. 796 00:39:05,060 --> 00:39:07,804 But after learning, "Asians are in this year," 797 00:39:07,820 --> 00:39:11,160 and you had already decided on who was getting the talent deal, 798 00:39:11,180 --> 00:39:13,810 the comedians chose to quit the program. 799 00:39:14,680 --> 00:39:16,310 MARGARET: Now let me introduce 800 00:39:16,320 --> 00:39:19,190 our incredibly talented comedians. 801 00:39:19,210 --> 00:39:22,880 - [AUDIENCE CHEERING] - MARGARET: Yeah! All right! 802 00:39:27,980 --> 00:39:30,500 All right! 803 00:39:32,260 --> 00:39:35,560 So truly, there's nothing wrong with accepting an opportunity, 804 00:39:35,580 --> 00:39:37,160 no matter where it comes from. 805 00:39:37,180 --> 00:39:40,400 That said, sometimes it's not worth it 806 00:39:40,420 --> 00:39:41,750 if it makes you feel shitty. 807 00:39:41,770 --> 00:39:43,173 You know, in my career, 808 00:39:43,190 --> 00:39:46,800 my biggest breaks didn't come from networks or studios. 809 00:39:46,820 --> 00:39:48,428 It came from fellow artists, 810 00:39:48,440 --> 00:39:50,940 friends looking out for each other, 811 00:39:50,960 --> 00:39:54,434 getting each other gigs, giving each other a leg up. 812 00:39:54,450 --> 00:39:55,580 _ 813 00:39:55,600 --> 00:39:58,860 In fact, if you aren't happy about what happened today 814 00:39:58,880 --> 00:40:00,700 and you still want to do the showcase, 815 00:40:00,720 --> 00:40:03,985 I have some friends and I'm sure you have some friends 816 00:40:04,000 --> 00:40:05,904 who would love to come and support you. 817 00:40:05,920 --> 00:40:08,380 Yes! 818 00:40:08,400 --> 00:40:10,390 [AUDIENCE CHEERING] 819 00:40:10,410 --> 00:40:11,960 Yes! 820 00:40:11,980 --> 00:40:13,660 Thank you for coming. 821 00:40:13,680 --> 00:40:15,890 Thank you for showing up on such short notice 822 00:40:15,910 --> 00:40:18,000 and a special shout-out to our girl, Kelly, 823 00:40:18,020 --> 00:40:21,127 for hooking us up with this incredible venue, 824 00:40:21,140 --> 00:40:23,760 - The Palace Theater! - ALICE: We love you, Kelly! 825 00:40:24,730 --> 00:40:27,342 And now, on to the comedy showcase. 826 00:40:27,360 --> 00:40:28,802 Thank you. 827 00:40:32,880 --> 00:40:35,000 We're about to trot home, 828 00:40:35,020 --> 00:40:36,920 canter up a little foreplay, 829 00:40:36,940 --> 00:40:38,353 gallop into the sheets, 830 00:40:38,370 --> 00:40:40,480 and then ride it to the finish. 831 00:40:40,500 --> 00:40:42,065 Sweet. Can I watch? 832 00:40:43,100 --> 00:40:44,110 ALICE AND SHAUN: Neigh! 833 00:40:45,980 --> 00:40:48,920 I did not think you would win that case. 834 00:40:48,940 --> 00:40:53,326 And I definitely didn't think you'd do it so calmly. 835 00:40:53,340 --> 00:40:57,288 Nice work, Very Successful, Not Angry, Female, Black Lawyer. 836 00:40:57,300 --> 00:40:58,623 What did you just call me? 837 00:40:58,640 --> 00:41:01,835 I have a real name. I went to Harvard Law. 838 00:41:01,850 --> 00:41:03,712 What the hell is wrong with you people? 839 00:41:03,730 --> 00:41:06,214 SANJANA: Fine, we'll take the baraat to the air, 840 00:41:06,230 --> 00:41:07,590 but will a helicopter do? 841 00:41:07,610 --> 00:41:10,313 Okay, okay, his and hers jet packs it is. 842 00:41:10,330 --> 00:41:12,160 Let's not lose sight of tradition. 843 00:41:12,180 --> 00:41:13,763 We'll get the elephant a jet pack too. 844 00:41:13,780 --> 00:41:15,890 SANJANA: Yes. Perfect. 845 00:41:20,040 --> 00:41:24,899 ♪ 846 00:41:30,360 --> 00:41:32,640 ♪ Car is parked ♪ 847 00:41:33,260 --> 00:41:35,530 ♪ Bags are packed ♪ 848 00:41:35,550 --> 00:41:41,332 ♪ But what kind of heart doesn't look back ♪ 849 00:41:41,350 --> 00:41:46,296 ♪ At the comfortable glow from the porch ♪ 850 00:41:46,310 --> 00:41:51,926 ♪ The one I will still call yours? ♪ 851 00:41:52,540 --> 00:41:55,443 - ♪ All those words... ♪ - Can I stay with you tonight? 852 00:41:55,460 --> 00:41:57,841 ♪ Came undone... ♪ 853 00:41:57,860 --> 00:41:59,142 Yeah. 854 00:41:59,160 --> 00:42:02,395 ♪ And now I'm not the only one ♪ 855 00:42:03,170 --> 00:42:06,649 ♪ Facing the ghosts that decide ♪ 856 00:42:06,660 --> 00:42:12,322 ♪ If the fire inside still burns ♪ 857 00:42:14,530 --> 00:42:20,383 ♪ All I have, all I need ♪ 858 00:42:20,400 --> 00:42:25,603 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 859 00:42:25,620 --> 00:42:31,841 ♪ Holds my love in his hands ♪ 860 00:42:31,860 --> 00:42:36,346 ♪ Still I'm searching for something ♪ 861 00:42:36,360 --> 00:42:38,160 ♪ Out of breath I am left ♪ 862 00:42:38,180 --> 00:42:39,307 - Oh, I'm so sorry! - Sorry. 863 00:42:39,320 --> 00:42:41,601 ♪ Hoping someday ♪ 864 00:42:41,620 --> 00:42:43,353 ♪ I'll breathe again ♪ 865 00:42:43,370 --> 00:42:48,942 ♪ 866 00:42:53,160 --> 00:42:55,980 ♪ Hang my head ♪ 867 00:42:56,000 --> 00:42:58,743 ♪ Break my heart ♪ 868 00:42:58,760 --> 00:43:00,954 Just leave me alone. 869 00:43:00,970 --> 00:43:02,122 No... 870 00:43:02,140 --> 00:43:04,280 - I want to be alone! - Bullshit! 871 00:43:04,300 --> 00:43:07,085 ♪ And my burden to bear ♪ 872 00:43:07,100 --> 00:43:13,360 ♪ Is a love I can't carry anymore ♪ 873 00:43:15,300 --> 00:43:21,140 ♪ All I have, all I need ♪ 874 00:43:21,170 --> 00:43:25,810 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 875 00:43:25,830 --> 00:43:31,933 ♪ Holds my love in his hands ♪ 876 00:43:31,950 --> 00:43:37,373 ♪ And still I'm searching ♪ 877 00:43:37,390 --> 00:43:43,291 ♪ All I have, all I need ♪ 878 00:43:43,310 --> 00:43:48,471 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 879 00:43:48,490 --> 00:43:53,980 ♪ Holds my love in his hands ♪ 880 00:43:54,000 --> 00:43:59,520 ♪ Still I'm searching for something ♪ 881 00:43:59,540 --> 00:44:05,435 ♪ Out of breath ♪ ♪ I am left hoping someday ♪ 882 00:44:07,000 --> 00:44:08,980 ♪ I'll breathe again ♪ 883 00:44:09,740 --> 00:44:11,940 ♪ I'll breathe again ♪ 884 00:44:13,120 --> 00:44:18,153 ♪ Out of breath ♪ ♪ I am left hoping someday ♪ 885 00:44:18,170 --> 00:44:20,700 ♪ I'll breathe again ♪ 886 00:44:22,090 --> 00:44:26,289 [AUDIENCE APPLAUDING, LAUGHING] 887 00:44:26,300 --> 00:44:28,791 ♪ 888 00:44:32,850 --> 00:44:34,540 So how long you been fly fishing? 889 00:44:34,560 --> 00:44:35,673 Never! 890 00:44:35,690 --> 00:44:38,218 I need job for divorce my husband. 891 00:44:39,640 --> 00:44:41,130 Oh. Well, why? 892 00:44:41,150 --> 00:44:43,765 He leave cup of water everywhere. 893 00:44:43,780 --> 00:44:47,580 Kitchen table, water. Nightstand, water. 894 00:44:47,600 --> 00:44:50,021 Mahjong table, water. 895 00:44:51,820 --> 00:44:53,450 Mom, that's you. 896 00:44:53,480 --> 00:44:56,480 ALICE: And he chew so loud. 897 00:44:56,500 --> 00:44:59,822 Crunch, crunch, crunch! Crunch, crunch, crunch! 898 00:44:59,840 --> 00:45:01,950 He crunch me to die! 899 00:45:03,840 --> 00:45:05,570 I'm so funny. 900 00:45:06,120 --> 00:45:09,400 - You want a divorce? - If you craving day-old, 901 00:45:09,420 --> 00:45:11,660 stale drinking water, 902 00:45:11,680 --> 00:45:13,378 come to Kwan house. 903 00:45:23,680 --> 00:45:26,849 So the jury's been deliberating for five hours. 904 00:45:26,860 --> 00:45:28,480 What are we thinking? 905 00:45:28,500 --> 00:45:32,183 Well, a non-reactive jury following an emotional closing 906 00:45:32,200 --> 00:45:33,690 is not a good sign. 907 00:45:33,710 --> 00:45:36,651 I'm sorry to say, but I think they're going to find him guilty. 908 00:45:37,350 --> 00:45:38,486 I honestly don't know. 909 00:45:38,500 --> 00:45:40,599 Hmm. I think not guilty. 910 00:45:40,600 --> 00:45:41,610 Really? 911 00:45:42,100 --> 00:45:43,290 What changed your mind? 912 00:45:44,030 --> 00:45:45,200 When he took the stand, 913 00:45:45,220 --> 00:45:46,900 it's the first time I found him credible. 914 00:45:46,920 --> 00:45:48,331 Now I'm really worried. 915 00:45:48,350 --> 00:45:50,580 Yeah, your instincts are usually terrible. 916 00:45:50,581 --> 00:45:51,590 Funny. 917 00:45:54,400 --> 00:45:56,140 The jury made a decision. 918 00:45:57,060 --> 00:45:58,840 Verdict will be read tomorrow. 919 00:46:01,280 --> 00:46:04,120 After five hours of deliberating? 920 00:46:04,140 --> 00:46:05,680 Is that good or bad? 921 00:46:07,980 --> 00:46:09,270 Could be either. 922 00:46:13,620 --> 00:46:17,150 MARGARET: Thank you! Thanks a lot! 923 00:46:17,170 --> 00:46:19,569 [AUDIENCE CHEERING] 924 00:46:19,580 --> 00:46:20,850 All right! 925 00:46:21,738 --> 00:46:23,114 Whoo! 926 00:46:23,130 --> 00:46:25,950 Thank you, but there is one more thing. 927 00:46:25,970 --> 00:46:28,703 Alice, the comedians have prepared something for you. 928 00:46:28,720 --> 00:46:31,820 It's not a CBTV talent deal or 70k, 929 00:46:31,850 --> 00:46:34,125 but I think this will cushion the blow. 930 00:46:34,140 --> 00:46:35,501 Have a seat. 931 00:46:37,337 --> 00:46:40,465 [ASIAN MUSIC PLAYING] 932 00:46:40,480 --> 00:46:43,500 ♪ She's a fighter and a crazy good writer ♪ 933 00:46:43,520 --> 00:46:46,346 ♪ She took a stand and almost got banned ♪ 934 00:46:46,360 --> 00:46:48,780 ♪ She's a good friend on who you depend ♪ 935 00:46:48,800 --> 00:46:52,310 ♪ She's Alice ♪ ♪ The Inspir-Asian ♪ 936 00:46:52,330 --> 00:46:53,770 ♪ Turned down the prize ♪ 937 00:46:53,780 --> 00:46:55,021 ♪ Didn't compromise ♪ 938 00:46:55,040 --> 00:46:56,440 ♪ Super hot ♪ 939 00:46:56,460 --> 00:46:57,648 ♪ Stuck it to Scott ♪ 940 00:46:57,660 --> 00:46:59,320 ♪ Didn't let us go ♪ 941 00:46:59,340 --> 00:47:00,360 ♪ Got us Margaret Cho ♪ 942 00:47:00,380 --> 00:47:01,527 ♪ She's Alice ♪ 943 00:47:01,540 --> 00:47:03,140 ♪ I'm Alice! ♪ 944 00:47:03,170 --> 00:47:07,533 ♪ The Inspir-Asiaaaaan ♪ 945 00:47:10,550 --> 00:47:12,205 - Whoo! - Whoo! 946 00:47:17,980 --> 00:47:23,299 ♪ 947 00:47:34,680 --> 00:47:39,480 ♪ 948 00:47:43,600 --> 00:47:44,960 ♪ I've been waiting... ♪ 949 00:47:44,980 --> 00:47:48,157 So... I'm giving my notice. 950 00:47:50,200 --> 00:47:51,577 I'm quitting. 951 00:47:51,590 --> 00:47:54,705 We hired you because you said you were just fine being a coder. 952 00:47:54,720 --> 00:47:57,300 And I am! But I also wanted a chance to prove 953 00:47:57,320 --> 00:47:58,519 that I deserve another chance. 954 00:47:58,520 --> 00:47:59,980 Enough! 955 00:48:00,000 --> 00:48:01,504 Why are we doing this? 956 00:48:01,520 --> 00:48:03,506 Okay, we've been through too much together. 957 00:48:03,520 --> 00:48:04,924 And since Mariana has been back, 958 00:48:04,940 --> 00:48:07,360 she's only proven that we work better with her 959 00:48:07,380 --> 00:48:08,428 than without her. 960 00:48:08,440 --> 00:48:09,637 Agreed. 961 00:48:09,650 --> 00:48:11,722 We need to stop holding a grudge 962 00:48:11,740 --> 00:48:15,101 and let Mariana prove she's changed. 963 00:48:16,040 --> 00:48:18,640 ♪ And there's nothing you can do ♪ 964 00:48:18,660 --> 00:48:21,520 ♪ 'Cause I'm back from the dead... ♪ 965 00:48:21,540 --> 00:48:22,930 We are better together. 966 00:48:24,360 --> 00:48:27,480 And grudge holding is exhausting. 967 00:48:29,080 --> 00:48:32,210 But no more lies, no more schemes, 968 00:48:32,230 --> 00:48:33,870 no more doing shit behind our backs. 969 00:48:36,580 --> 00:48:37,830 I promise. 970 00:48:37,850 --> 00:48:40,626 ♪ Come now let's get closer... ♪ 971 00:48:41,780 --> 00:48:45,800 And in that spirit, um... 972 00:48:45,820 --> 00:48:48,217 I have a small confession. 973 00:48:49,650 --> 00:48:51,637 I applied for another job. 974 00:48:51,650 --> 00:48:54,180 ♪ And there's nothing you can do ♪ 975 00:48:54,200 --> 00:48:56,480 ♪ 'Cause I'm back from the dead ♪ 976 00:48:56,500 --> 00:48:58,940 ♪ And I'm coming after you... ♪ 977 00:48:58,960 --> 00:49:00,188 I got the job. 978 00:49:00,200 --> 00:49:01,689 [SNICKERS] 979 00:49:02,640 --> 00:49:05,440 Now let's burn Revitalize Beauty to the ground. 980 00:49:07,080 --> 00:49:09,280 ♪ And I'm coming after you ♪ 981 00:49:09,310 --> 00:49:14,160 ♪ Coming after you ♪ 982 00:49:19,000 --> 00:49:20,550 So, um... 983 00:49:22,520 --> 00:49:26,080 I think we need to talk about how involved I'm going to be 984 00:49:26,100 --> 00:49:29,180 with this pregnancy and after the baby's born. 985 00:49:33,900 --> 00:49:34,931 Okay. 986 00:49:37,020 --> 00:49:39,268 I don't want you to go to Santa Barbara. 987 00:49:40,720 --> 00:49:42,520 Especially after what happened, 988 00:49:42,540 --> 00:49:45,000 I want you to know I'm here 100%, 989 00:49:45,020 --> 00:49:47,680 and not be worried that you're taking me from anyone 990 00:49:47,700 --> 00:49:49,153 or anything else. 991 00:49:52,250 --> 00:49:53,950 What about Callie? 992 00:49:57,870 --> 00:50:00,720 What a great show! And party! 993 00:50:00,740 --> 00:50:02,233 I can't believe we pulled it off. 994 00:50:02,250 --> 00:50:04,543 And my parents actually think I'm funny. 995 00:50:04,560 --> 00:50:07,440 They were so proud of you, and so was I. 996 00:50:08,240 --> 00:50:11,467 Um, so, here we are. 997 00:50:12,980 --> 00:50:14,880 Do you want a nightcap? 998 00:50:14,900 --> 00:50:16,472 I think I still have some baijiu left. 999 00:50:17,190 --> 00:50:19,684 You know what happened last time. 1000 00:50:20,450 --> 00:50:21,560 Right. 1001 00:50:23,410 --> 00:50:25,314 I'm not seeing Ruby. 1002 00:50:26,160 --> 00:50:27,460 Oh, you're not? 1003 00:50:28,300 --> 00:50:31,190 Actually, I know. Ruby told me. 1004 00:50:31,210 --> 00:50:32,572 Oh. 1005 00:50:33,220 --> 00:50:35,960 Why did you want me to think that you were back together? 1006 00:50:37,510 --> 00:50:40,920 I guess... because... 1007 00:50:40,940 --> 00:50:42,331 I'm scared. 1008 00:50:42,350 --> 00:50:43,457 Of me? 1009 00:50:43,470 --> 00:50:46,860 It was really hard to get over you the first time. 1010 00:50:48,000 --> 00:50:50,214 I don't wanna go through that again. 1011 00:50:51,180 --> 00:50:53,680 You know, it took a lot for me to find my voice 1012 00:50:53,700 --> 00:50:55,540 and start standing up to people. 1013 00:50:56,640 --> 00:50:59,890 Listen, I'm not the same Alice you took on your first date with Meera 1014 00:50:59,910 --> 00:51:01,851 before we were even broken up. 1015 00:51:01,870 --> 00:51:05,813 I know. I can't believe I did that to you. 1016 00:51:06,580 --> 00:51:08,316 I'm so sorry. 1017 00:51:08,330 --> 00:51:11,240 But I'm not that same person anymore either. 1018 00:51:13,180 --> 00:51:16,320 The only part of that person I want to be... 1019 00:51:17,340 --> 00:51:19,780 is the part that is still in love with you. 1020 00:51:25,220 --> 00:51:30,463 But... what if we fall back into the same old patterns? 1021 00:51:32,020 --> 00:51:36,000 Maybe it's too much to risk. 1022 00:51:37,800 --> 00:51:42,300 ♪ Thought of all those people on the other side ♪ 1023 00:51:45,800 --> 00:51:51,800 ♪ And I wanted to taste your mouth so bad ♪ 1024 00:51:51,820 --> 00:51:54,700 ♪ I thought I would die ♪ 1025 00:51:54,720 --> 00:51:57,040 ♪ But it was getting late... ♪ 1026 00:51:57,060 --> 00:51:59,033 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - Hi. 1027 00:52:00,260 --> 00:52:01,740 How's Isabella? 1028 00:52:01,760 --> 00:52:04,380 She's good. Sleeping. 1029 00:52:04,400 --> 00:52:07,500 Um, I think the scare was pretty traumatic for her. 1030 00:52:07,520 --> 00:52:09,100 Yeah, of course. 1031 00:52:12,500 --> 00:52:14,000 How's the trial? 1032 00:52:14,900 --> 00:52:16,840 Uh, verdict's in. 1033 00:52:16,860 --> 00:52:18,636 We'll hear tomorrow. 1034 00:52:19,680 --> 00:52:21,510 How do you think it's going to go? 1035 00:52:22,500 --> 00:52:23,900 I don't know. 1036 00:52:23,920 --> 00:52:28,100 ♪ Last night I dreamed of a terrible light ♪ 1037 00:52:29,560 --> 00:52:33,200 So, uh, what did you want to talk about? 1038 00:52:42,280 --> 00:52:43,994 Um... 1039 00:52:46,340 --> 00:52:48,220 I'm gonna be a father. 1040 00:52:48,240 --> 00:52:50,800 ♪ Lately he's unraveling ♪ 1041 00:52:50,820 --> 00:52:53,170 And I don't know how to do that part-time. 1042 00:52:53,180 --> 00:52:56,151 ♪ Lately he's unraveling, love ♪ 1043 00:52:56,170 --> 00:52:58,820 ♪ Ooo, and it haunts me ♪ 1044 00:52:58,840 --> 00:53:00,880 And I also want to be the partner you deserve. 1045 00:53:00,900 --> 00:53:04,620 ♪ Over a million signs to blink and let it go ♪ 1046 00:53:04,650 --> 00:53:07,768 But I know I'm not capable of doing both. 1047 00:53:09,520 --> 00:53:10,920 Yeah, I know too. 1048 00:53:11,660 --> 00:53:14,360 ♪ Lately she's stopped traveling ♪ 1049 00:53:14,380 --> 00:53:17,240 When you shine your light on someone, 1050 00:53:17,260 --> 00:53:19,905 it's the most wonderful feeling in the world. 1051 00:53:19,920 --> 00:53:22,825 'Cause you just give everything you have. 1052 00:53:22,840 --> 00:53:26,287 That light needs to be on Isabella and the baby. 1053 00:53:31,080 --> 00:53:33,280 - This is hard. - Yeah, I know. 1054 00:53:37,080 --> 00:53:38,760 We both know it's right. 1055 00:53:40,400 --> 00:53:45,931 ♪ Ooo ♪ 1056 00:53:45,950 --> 00:53:52,855 1057 00:53:52,860 --> 00:53:56,290 So, when do I get to meet Angelica? 1058 00:53:56,310 --> 00:53:58,360 I don't know, I mean, it's really new. 1059 00:53:58,380 --> 00:54:00,930 So probably not until we know where it's going. 1060 00:54:00,950 --> 00:54:03,199 Okay, fair enough. 1061 00:54:03,210 --> 00:54:04,480 Wish I could stay the night, 1062 00:54:04,500 --> 00:54:06,368 - but I got an early meeting. - Hmm. 1063 00:54:06,380 --> 00:54:07,693 It's okay. 1064 00:54:07,710 --> 00:54:09,080 You stayed for the important part. 1065 00:54:09,100 --> 00:54:10,400 - I did. - Mm-hmm. 1066 00:54:13,320 --> 00:54:15,460 And I'm starting my new job tomorrow. 1067 00:54:17,300 --> 00:54:18,750 Okay, so I guess... 1068 00:54:18,770 --> 00:54:20,730 - We're just gonna have to agree... - To disagree. 1069 00:54:20,740 --> 00:54:21,760 - Yes. - Yeah. 1070 00:54:24,780 --> 00:54:25,880 Good night. 1071 00:54:33,120 --> 00:54:36,980 ♪ 1072 00:54:45,120 --> 00:54:46,340 Malika. 1073 00:54:52,220 --> 00:54:56,877 ♪ 1074 00:54:58,300 --> 00:55:00,500 What would you do if I came back? 1075 00:55:06,680 --> 00:55:08,220 I don't know. 1076 00:55:09,431 --> 00:55:10,850 SUMI: Well? 1077 00:55:14,330 --> 00:55:15,560 ALICE: I just think... 1078 00:55:16,160 --> 00:55:18,230 maybe we're better off as friends. 1079 00:55:20,820 --> 00:55:22,220 SUMI: Sure. 1080 00:55:22,240 --> 00:55:23,320 [SNIFFLING] 1081 00:55:23,340 --> 00:55:24,980 Good night. 1082 00:55:26,300 --> 00:55:27,610 Good night. 1083 00:55:36,770 --> 00:55:40,504 ♪ 1084 00:55:41,180 --> 00:55:42,710 Are you scared? 1085 00:55:44,270 --> 00:55:45,801 Are you using me? 1086 00:55:47,530 --> 00:55:49,555 I've come to a decision. 1087 00:55:51,320 --> 00:55:52,760 I know what I want. 1088 00:55:57,060 --> 00:55:59,356 Why not be with Isabella? 1089 00:55:59,370 --> 00:56:00,850 Be a family. 1090 00:56:02,560 --> 00:56:06,570 Just please... stay. 1091 00:56:13,260 --> 00:56:14,900 ♪ 1092 00:56:14,930 --> 00:56:17,740 _ 1093 00:56:17,770 --> 00:56:20,878 _ 1094 00:56:21,900 --> 00:56:27,509 _ 1095 00:56:27,520 --> 00:56:29,553 Would you ever give us another chance? 1096 00:56:30,690 --> 00:56:32,056 ALL: Would you? 1097 00:56:32,070 --> 00:56:35,225 _ 1098 00:56:36,080 --> 00:56:37,560 WOMAN: What did she say? 1099 00:56:38,960 --> 00:56:40,880 She hasn't responded yet. 1100 00:56:48,380 --> 00:56:52,242 ♪ 1101 00:57:06,900 --> 00:57:11,971 ♪ 1102 00:57:22,420 --> 00:57:24,200 JUDGE: Has the jury come to a verdict? 1103 00:57:25,740 --> 00:57:27,020 JUROR: Yes, Your Honor. 1104 00:57:27,880 --> 00:57:31,140 Now, as the verdict is read, 1105 00:57:31,170 --> 00:57:34,076 I want to caution the audience to remain calm. 1106 00:57:35,000 --> 00:57:36,670 Any disruption in my courtroom 1107 00:57:36,690 --> 00:57:39,460 and I'll have the bailiff remove you immediately. 1108 00:57:40,220 --> 00:57:43,520 I cut a deal with the FBI... 1109 00:57:43,540 --> 00:57:45,212 to show them your books. 1110 00:57:47,220 --> 00:57:48,257 Sack of shit. 1111 00:57:51,470 --> 00:57:52,511 Please rise. 1112 00:57:53,300 --> 00:57:54,346 Face the jury. 1113 00:58:03,160 --> 00:58:04,380 You may proceed. 1114 00:58:06,720 --> 00:58:09,720 In the matter of the people of the state of California 1115 00:58:09,740 --> 00:58:11,110 versus Thomas Sung, 1116 00:58:11,130 --> 00:58:13,657 for the charge of murder in the first degree, 1117 00:58:13,670 --> 00:58:16,035 we find the defendant... 1118 00:58:17,230 --> 00:58:22,374 ♪ 1119 00:58:30,810 --> 00:58:32,217 JUDGE WILSON: So... 1120 00:58:32,230 --> 00:58:35,020 Callie Adams Foster... 1121 00:58:36,320 --> 00:58:38,180 why did you want to become an attorney? 1122 00:58:38,200 --> 00:58:41,602 I wanted to fight for social and civil rights. 1123 00:58:41,620 --> 00:58:42,936 As a law clerk? 1124 00:58:42,950 --> 00:58:45,606 No, uh, my college counselor thought... 1125 00:58:45,620 --> 00:58:47,608 Who recommended you become a defense attorney? 1126 00:58:47,620 --> 00:58:49,540 No one. 1127 00:58:49,560 --> 00:58:51,153 I was trying to help Jerod... 1128 00:58:51,170 --> 00:58:52,439 When're you gonna stop making excuses 1129 00:58:52,440 --> 00:58:54,907 - for why you keep getting derailed? - I'm not making excuses. 1130 00:58:54,908 --> 00:58:55,949 You're not? 1131 00:58:56,960 --> 00:59:00,260 You remind me of a dandelion seed just floating in the air 1132 00:59:00,280 --> 00:59:01,920 in whatever direction the wind is blowing. 1133 00:59:01,930 --> 00:59:04,800 I'm adapting to the situations I find myself in. 1134 00:59:04,820 --> 00:59:06,585 I've always had to do that. 1135 00:59:06,600 --> 00:59:08,871 Just because things happened in your young life 1136 00:59:08,890 --> 00:59:10,741 that you had no control over 1137 00:59:10,760 --> 00:59:14,003 does not mean you have to be stuck in reaction mode as an adult. 1138 00:59:14,020 --> 00:59:15,353 I'm not. I take action. 1139 00:59:15,370 --> 00:59:17,920 Well, let's talk about your actions. 1140 00:59:17,940 --> 00:59:20,120 You love Jamie, and yet you thought 1141 00:59:20,140 --> 00:59:21,459 that the only way to do the right thing 1142 00:59:21,460 --> 00:59:22,476 was to betray him. 1143 00:59:22,490 --> 00:59:24,603 - Our values... - Bullshit! 1144 00:59:24,620 --> 00:59:26,355 You're not the only one with convictions. 1145 00:59:26,360 --> 00:59:28,320 And your truth is not the only truth. 1146 00:59:28,340 --> 00:59:30,240 But with you, it's... it's, "See it my way 1147 00:59:30,260 --> 00:59:31,800 - or hit the highway." - I don't agree. 1148 00:59:31,820 --> 00:59:33,659 I don't think we would be having this conversation 1149 00:59:33,660 --> 00:59:36,031 if you were looking for someone to agree with you. 1150 00:59:37,920 --> 00:59:40,035 You're stuck in a loop, Callie. 1151 00:59:40,050 --> 00:59:44,121 Playing out the same scenes, day after day, year after year. 1152 00:59:44,140 --> 00:59:46,821 Time for you to leave your safe cocoon 1153 00:59:46,840 --> 00:59:49,600 and bet on yourself. 1154 00:59:49,620 --> 00:59:51,290 It's time for you to believe 1155 00:59:51,310 --> 00:59:53,880 that you can be more than just the Callie Adams Foster 1156 00:59:53,900 --> 00:59:55,000 that we all know... 1157 00:59:56,460 --> 00:59:58,137 and love. 1158 01:00:00,780 --> 01:00:02,260 What if I can't? 1159 01:00:05,220 --> 01:00:08,940 What if this is the best I'll ever be? 1160 01:00:10,600 --> 01:00:12,568 As good as it gets? 1161 01:00:12,580 --> 01:00:15,487 I don't believe anything's as good as it gets. 1162 01:00:16,520 --> 01:00:19,500 You have the power to make every day better. 1163 01:00:19,520 --> 01:00:23,100 To let go of everything and everyone 1164 01:00:23,120 --> 01:00:24,955 who's holding you down. 1165 01:00:26,680 --> 01:00:29,793 You deserve the moon and the stars. 1166 01:00:31,260 --> 01:00:34,080 You just have to have the courage to reach for them. 1167 01:00:36,508 --> 01:00:40,137 Is that why you're leaving? 1168 01:00:42,140 --> 01:00:43,974 I'm leaving? 1169 01:00:45,660 --> 01:00:47,350 What's keeping you here? 1170 01:00:47,370 --> 01:00:50,810 ♪ 1171 01:00:50,830 --> 01:00:55,830 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 84478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.