Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,815 --> 00:01:19,427
- Pietro, it appears all
of Assisi has arrived
2
00:01:19,601 --> 00:01:22,299
to watch you bring
charges against your son.
3
00:01:23,257 --> 00:01:25,215
- It appears so, Your Holiness.
4
00:01:25,389 --> 00:01:27,217
- Perhaps if I
gave you more time,
5
00:01:27,391 --> 00:01:31,221
you might've had all of Perugia
and Rome to attend as well.
6
00:01:33,441 --> 00:01:34,703
Francis.
7
00:01:34,877 --> 00:01:36,574
- Guido, Your Holiness.
8
00:01:38,185 --> 00:01:39,751
- Francis, your
father is infuriated
9
00:01:40,796 --> 00:01:43,103
and extremely scandalized.
10
00:01:44,147 --> 00:01:46,236
If you wish to serve God,
11
00:01:46,410 --> 00:01:48,369
return the money
that you have to him,
12
00:01:48,543 --> 00:01:50,588
because God does not
want you to spend
13
00:01:50,762 --> 00:01:54,418
unjustly acquired
money on the church.
14
00:02:13,176 --> 00:02:13,785
- Francis.
15
00:02:19,226 --> 00:02:20,749
- My Lord, all that I have
16
00:02:21,837 --> 00:02:23,360
and all that I've been given
17
00:02:24,231 --> 00:02:25,536
and all that I've taken,
18
00:02:25,710 --> 00:02:27,234
I'll gladly give
back to my father.
19
00:03:06,838 --> 00:03:09,624
- How could you do
this to your father?
20
00:03:11,278 --> 00:03:13,802
- The only father I have
is my father in heaven.
21
00:03:23,855 --> 00:03:24,813
- Now what, Francis?
22
00:03:26,771 --> 00:03:27,642
Where will you go?
23
00:03:29,296 --> 00:03:30,210
What will you do?
24
00:03:32,342 --> 00:03:33,517
You'll be alone.
25
00:03:37,391 --> 00:03:39,349
- With all humble
respect, Your Holiness,
26
00:03:42,396 --> 00:03:43,353
no I won't.
27
00:03:45,834 --> 00:03:48,315
- I have to know
one thing, Francis.
28
00:03:50,578 --> 00:03:51,883
Why are you doing this?
29
00:03:53,276 --> 00:03:54,843
- If you want to find your life,
30
00:03:56,453 --> 00:03:57,889
first you must lose it.
31
00:05:53,135 --> 00:05:54,963
- Let me wither away,
32
00:05:56,573 --> 00:05:59,576
until everything that
is me is no more,
33
00:06:00,447 --> 00:06:02,971
and all that is left is you.
34
00:06:05,016 --> 00:06:07,845
Let me die as many
deaths as it takes.
35
00:06:09,630 --> 00:06:11,980
In my flesh you may live.
36
00:08:28,508 --> 00:08:29,596
Alms for the love of God?
37
00:08:29,770 --> 00:08:31,467
Alms for the love of God?
38
00:08:31,641 --> 00:08:33,991
Alms for the love of God?
39
00:08:34,165 --> 00:08:35,123
Bernard. Peter.
40
00:08:36,733 --> 00:08:38,430
Alms for the love of God?
41
00:08:38,605 --> 00:08:39,475
- Francis.
42
00:08:39,649 --> 00:08:40,781
- Come inside, Clare.
43
00:09:00,801 --> 00:09:02,106
Hello, old friends.
44
00:09:02,280 --> 00:09:03,630
- Francis,
we wanna help.
45
00:09:03,804 --> 00:09:05,196
- Francis.
46
00:10:22,709 --> 00:10:23,710
- Come.
47
00:10:30,325 --> 00:10:33,023
- "Go, sell what you own
48
00:10:33,197 --> 00:10:36,287
and give to the poor, and you
will have treasure in heaven.
49
00:10:37,724 --> 00:10:40,117
Come, follow me."
50
00:10:43,947 --> 00:10:47,734
- "Take nothing
for your journey.
51
00:10:49,126 --> 00:10:52,782
No staff, nor bag,
nor bread, nor money,
52
00:10:52,956 --> 00:10:55,002
not even an extra tunic."
53
00:10:59,963 --> 00:11:02,749
"If any want to
become my followers,
54
00:11:03,793 --> 00:11:05,273
let them deny themselves,
55
00:11:06,274 --> 00:11:07,971
take up their cross,
56
00:11:09,190 --> 00:11:10,757
and follow me."
57
00:11:31,995 --> 00:11:32,779
Cross.
58
00:11:40,351 --> 00:11:41,788
My cross.
59
00:11:43,354 --> 00:11:44,312
Your cross.
60
00:11:46,880 --> 00:11:47,794
Our cross.
61
00:12:15,082 --> 00:12:16,561
- Alms for the love of God?
62
00:12:16,736 --> 00:12:18,999
Alms for the love of God?
63
00:12:19,173 --> 00:12:20,000
- No.
64
00:12:21,436 --> 00:12:23,307
- Alms for the love of God?
65
00:12:23,481 --> 00:12:24,874
- Come inside, Clare.
66
00:12:26,920 --> 00:12:28,356
- How do I live like you?
67
00:12:29,444 --> 00:12:30,706
- I don't live, I die,
68
00:12:30,880 --> 00:12:32,795
so Christ can live in me.
69
00:12:32,969 --> 00:12:35,842
- Clare, stay away
from this lunatic.
70
00:12:37,974 --> 00:12:39,280
- You think me a
lunatic, my lady.
71
00:12:39,454 --> 00:12:41,325
- A fool is what you are.
72
00:12:41,499 --> 00:12:42,936
It's no secret.
73
00:12:43,110 --> 00:12:45,242
All of Assisi knows
you've gone mad, Francis.
74
00:12:45,416 --> 00:12:47,201
- It's true I'm a fool, my lady.
75
00:12:47,897 --> 00:12:49,203
But I'm God's fool.
76
00:12:56,471 --> 00:12:58,690
- Forgive me for interrupting.
77
00:12:58,865 --> 00:13:01,911
You need to go to
Rome immediately.
78
00:13:02,564 --> 00:13:04,000
- I don't understand.
79
00:13:05,306 --> 00:13:08,352
- You've caused quite a
commotion here, my brother,
80
00:13:08,526 --> 00:13:09,919
and not just in Assisi.
81
00:13:10,093 --> 00:13:11,791
Word has begun to
spread about you
82
00:13:11,965 --> 00:13:13,270
throughout the whole region.
83
00:13:14,271 --> 00:13:15,620
And as far as I know,
84
00:13:15,795 --> 00:13:18,928
Innocent himself has
already heard about you.
85
00:13:20,277 --> 00:13:25,326
Francis, I know that you
would die a martyr tomorrow
86
00:13:25,500 --> 00:13:26,936
for the Holy Gospel,
87
00:13:27,894 --> 00:13:31,158
but don't die a
misunderstood fool,
88
00:13:32,550 --> 00:13:35,640
as one who is branded a heretic.
89
00:13:35,815 --> 00:13:36,467
- A heretic?
90
00:13:37,599 --> 00:13:39,079
Is that what people think?
91
00:13:40,428 --> 00:13:41,864
I love Holy Mother church.
92
00:13:42,038 --> 00:13:43,387
Why would people
think I'm a heretic?
93
00:13:43,561 --> 00:13:45,128
- I'm sure they don't.
94
00:13:45,302 --> 00:13:48,044
I'm sure your critics
are motivated by,
95
00:13:48,218 --> 00:13:50,786
by jealousy and covetousness.
96
00:13:50,960 --> 00:13:52,788
- Covetousness?
97
00:13:52,962 --> 00:13:53,789
- Covet what?
98
00:13:53,963 --> 00:13:55,312
I, I have nothing.
99
00:13:55,486 --> 00:13:56,923
I've given up everything.
100
00:13:57,097 --> 00:13:58,968
- Brother, you have
unlocked the secret
101
00:13:59,142 --> 00:14:02,232
of where true freedom lies,
102
00:14:02,406 --> 00:14:06,933
and your key is the
gospel of Christ.
103
00:14:09,457 --> 00:14:11,067
The freedom of the gospel,
104
00:14:12,155 --> 00:14:14,114
it's too risky and too
demanding for people
105
00:14:14,288 --> 00:14:17,465
who prefer security, certainty,
106
00:14:17,639 --> 00:14:19,293
and control of religion.
107
00:14:19,467 --> 00:14:21,469
To them, Francis,
108
00:14:21,643 --> 00:14:23,123
you are an affront
109
00:14:23,993 --> 00:14:24,951
and a threat.
110
00:14:26,474 --> 00:14:27,997
- So what do I do?
111
00:14:28,868 --> 00:14:29,956
- Go to Rome.
112
00:14:30,957 --> 00:14:33,307
Tell Innocent to his face
113
00:14:33,481 --> 00:14:36,223
what is so clear
in front of mine.
114
00:14:36,397 --> 00:14:37,746
Demonstrate that you
115
00:14:37,920 --> 00:14:41,358
and your wandering
group of poor men
116
00:14:42,446 --> 00:14:43,491
are free.
117
00:15:08,690 --> 00:15:10,344
- So you are Francis,
118
00:15:10,518 --> 00:15:12,389
the poor beggar from Assisi
119
00:15:12,563 --> 00:15:14,348
who's causing such a stir?
120
00:15:16,045 --> 00:15:17,829
- I am, Your Holiness.
121
00:15:18,004 --> 00:15:19,570
- You may begin your propositum.
122
00:15:21,355 --> 00:15:23,792
- My brothers and
I wish to follow
123
00:15:23,966 --> 00:15:25,576
in the footsteps of Christ,
124
00:15:26,664 --> 00:15:29,841
following him in simplicity,
125
00:15:30,016 --> 00:15:30,930
in poverty,
126
00:15:31,713 --> 00:15:33,323
in chastity,
127
00:15:33,497 --> 00:15:34,542
and in obedience.
128
00:15:36,500 --> 00:15:37,414
- Hmm.
129
00:15:37,588 --> 00:15:39,460
So you wish to preach?
130
00:15:39,634 --> 00:15:40,287
- I do.
131
00:15:40,461 --> 00:15:41,244
- In Assisi?
132
00:15:42,071 --> 00:15:43,594
- Yes, but not only there.
133
00:15:45,379 --> 00:15:46,858
- Where?
134
00:15:47,033 --> 00:15:48,077
- Everywhere.
135
00:15:48,556 --> 00:15:49,557
- Everywhere.
136
00:15:50,558 --> 00:15:51,820
To what do you want to preach?
137
00:15:51,994 --> 00:15:53,517
Matters of doctrine?
138
00:15:53,691 --> 00:15:55,302
- No, I wouldn't dare.
139
00:15:55,476 --> 00:15:58,087
I don't have the
qualifications or the education
140
00:15:58,261 --> 00:16:00,220
to even make an attempt
at such matters.
141
00:16:01,569 --> 00:16:03,788
- Then what do you
wish to preach?
142
00:16:03,963 --> 00:16:05,486
- The Holy Gospel.
143
00:16:05,660 --> 00:16:08,402
We want to follow, to live,
144
00:16:08,576 --> 00:16:11,405
and to preach the Holy Gospel.
145
00:16:11,579 --> 00:16:14,321
Nothing less, nothing more.
146
00:16:14,495 --> 00:16:17,933
- And how do we know you're
not preaching heresy?
147
00:16:18,107 --> 00:16:21,241
And how do we not know
you're already a hypocrite?
148
00:16:21,415 --> 00:16:24,331
Or worse, a wolf
in sheep's clothes?
149
00:16:24,505 --> 00:16:25,288
- Enough.
150
00:16:26,376 --> 00:16:27,116
My turn.
151
00:16:29,597 --> 00:16:32,252
Your life is too hard
and severe, Francis.
152
00:16:33,514 --> 00:16:36,125
If you wish to possess
a congregation,
153
00:16:36,299 --> 00:16:38,301
possessing nothing
in this world,
154
00:16:39,563 --> 00:16:42,262
where will you obtain the
necessities for this life?
155
00:16:43,611 --> 00:16:45,569
- I trust in my
Lord Jesus Christ.
156
00:16:47,049 --> 00:16:49,834
He will not deprive us
of our bodily necessities
157
00:16:50,009 --> 00:16:51,532
when we need them.
158
00:16:51,706 --> 00:16:54,622
- So much is true, but
human nature is weak.
159
00:16:56,624 --> 00:17:00,280
Go Francis, go pray to the
Lord with all of your might,
160
00:17:00,454 --> 00:17:02,151
so he will show
you what is better
161
00:17:02,325 --> 00:17:04,153
and what is more beneficial.
162
00:17:04,632 --> 00:17:06,112
Take the night.
163
00:17:06,286 --> 00:17:08,114
Then come back to me tomorrow.
164
00:17:10,072 --> 00:17:11,639
- Your Holiness.
165
00:17:32,703 --> 00:17:35,141
Your Holiness, yesterday
you said go and pray
166
00:17:35,315 --> 00:17:37,534
that the Lord may show
you what is beneficial.
167
00:17:37,708 --> 00:17:40,102
I can't tell you
where we're going,
168
00:17:40,276 --> 00:17:42,191
but I can tell you
why we started.
169
00:17:43,236 --> 00:17:46,065
The Lord directed us
to three scriptures
170
00:17:46,239 --> 00:17:49,285
as confirmation for our
group of poor beggars.
171
00:17:50,547 --> 00:17:52,941
The first was the command
to the rich young ruler
172
00:17:53,115 --> 00:17:55,335
to sell everything and
give it to the poor.
173
00:17:56,510 --> 00:17:59,034
The second was the
command of the apostles
174
00:17:59,208 --> 00:18:00,731
to take nothing
on their journey.
175
00:18:02,211 --> 00:18:05,258
And the final was to
take up their cross
176
00:18:05,432 --> 00:18:07,521
and die to their self daily.
177
00:18:12,613 --> 00:18:16,356
Last night I pondered
into the late hours
178
00:18:17,574 --> 00:18:18,923
about what the Lord has
been doing amongst me
179
00:18:19,098 --> 00:18:21,187
and my fellow lesser brothers,
180
00:18:22,275 --> 00:18:23,711
and I asked the Lord
181
00:18:24,799 --> 00:18:25,713
why me?
182
00:18:27,889 --> 00:18:29,630
And in the middle of the night,
183
00:18:29,804 --> 00:18:31,719
when almost everyone was asleep,
184
00:18:33,242 --> 00:18:35,418
the Lord whispered to me this.
185
00:18:35,592 --> 00:18:39,640
- Francis, do
you think I chose you
186
00:18:39,814 --> 00:18:41,685
and placed you over my family
187
00:18:41,859 --> 00:18:44,558
because you were
educated and eloquent?
188
00:18:44,732 --> 00:18:47,648
I chose you because
you are simple
189
00:18:47,822 --> 00:18:51,695
and insomuch could
know that it is I
190
00:18:51,869 --> 00:18:53,523
who watches over my flock.
191
00:18:54,785 --> 00:18:58,224
I placed you as
a seal upon them.
192
00:19:08,756 --> 00:19:10,105
- And if I approve this-
193
00:19:10,279 --> 00:19:12,107
- You can't be considering this.
194
00:19:12,281 --> 00:19:13,978
He's obviously a heretic.
195
00:19:14,153 --> 00:19:14,892
Look at him.
196
00:19:15,066 --> 00:19:16,155
He's a lunatic.
197
00:19:16,329 --> 00:19:18,635
A fool, claiming God chose him?
198
00:19:18,809 --> 00:19:19,810
- He did choose me.
199
00:19:22,248 --> 00:19:23,640
Would you like to know why?
200
00:19:23,814 --> 00:19:24,772
I'll tell you why.
201
00:19:26,339 --> 00:19:27,775
Because God cannot
have chosen anyone
202
00:19:27,949 --> 00:19:30,604
less qualified or more
of a sinner than me.
203
00:19:31,953 --> 00:19:33,476
And so for this wonderful work,
204
00:19:33,650 --> 00:19:37,132
he intends to perform
through me and my brothers.
205
00:19:37,306 --> 00:19:38,307
He chose me,
206
00:19:39,308 --> 00:19:43,138
for God always chooses
the weak and the absurd
207
00:19:43,312 --> 00:19:45,314
and those who count for nothing.
208
00:19:46,489 --> 00:19:48,448
But you are right when
you call me a fool,
209
00:19:48,622 --> 00:19:50,145
for the Lord told
me he wished me
210
00:19:50,319 --> 00:19:51,755
to be a new fool in this world.
211
00:19:51,929 --> 00:19:54,497
- In our own presence
he's committed blasphemy,
212
00:19:54,671 --> 00:19:57,413
claiming the Lord spoke to him?
213
00:19:57,979 --> 00:19:59,720
- And what if he has?
214
00:19:59,894 --> 00:20:00,851
- Innocent.
215
00:20:01,025 --> 00:20:02,723
- That's Pope Innocent.
216
00:20:02,897 --> 00:20:04,159
- Your Holiness.
217
00:20:04,333 --> 00:20:05,595
- Cardinal Colonna.
218
00:20:05,769 --> 00:20:07,467
- Yes, Your Holiness.
219
00:20:07,641 --> 00:20:10,121
- Would you escort the cardinal
out to the Hall of Mirrors?
220
00:20:10,296 --> 00:20:11,819
- Yes, Your Holiness.
221
00:20:16,432 --> 00:20:17,912
- As I was saying,
222
00:20:18,086 --> 00:20:21,176
if I approve of this
as an official order,
223
00:20:21,350 --> 00:20:23,004
you will be-
224
00:20:23,178 --> 00:20:25,659
- We will observe the Holy
Gospel of our Lord Jesus Christ
225
00:20:25,833 --> 00:20:27,487
through a life in obedience,
226
00:20:27,661 --> 00:20:29,663
living without
anything of our own,
227
00:20:29,837 --> 00:20:32,796
for Christ gave up
everything for our sake.
228
00:20:32,970 --> 00:20:36,322
And in chastity, for only the
pure in heart shall see God,
229
00:20:37,410 --> 00:20:39,238
and with eyes to see God,
230
00:20:39,412 --> 00:20:42,545
we will see him in the face
of every homeless beggar
231
00:20:42,719 --> 00:20:45,505
and diseased leper that God
gifts us to minister to.
232
00:20:46,854 --> 00:20:49,857
I promise reverence to
you, Pope Innocent III,
233
00:20:51,032 --> 00:20:53,252
unto your lawful successors,
234
00:20:53,426 --> 00:20:54,862
and to the Roman Church.
235
00:20:57,299 --> 00:20:58,735
- Very well.
236
00:20:58,909 --> 00:21:01,521
I approve of your request
for an official order
237
00:21:01,695 --> 00:21:04,132
and of your request
to preach anywhere
238
00:21:04,306 --> 00:21:05,873
and everywhere you want,
239
00:21:06,961 --> 00:21:08,179
as long as you don't preach on
240
00:21:08,354 --> 00:21:10,269
any formal matters of doctrine.
241
00:21:11,444 --> 00:21:12,880
Any other requests?
242
00:21:14,011 --> 00:21:15,404
- No, Your Holiness.
243
00:21:23,891 --> 00:21:27,416
- I honestly didn't think you
were going to approve him.
244
00:21:28,374 --> 00:21:30,724
- I honestly didn't
think so either,
245
00:21:30,898 --> 00:21:32,595
but as foolish as it may be,
246
00:21:32,769 --> 00:21:36,164
Francis's faith may
be able to inspire
247
00:21:36,338 --> 00:21:38,340
a true devotion to God,
248
00:21:38,514 --> 00:21:39,950
not only for our generation,
249
00:21:41,474 --> 00:21:43,606
but for many
generations to come.
250
00:21:43,780 --> 00:21:46,435
- You really think the
faith of this poor beggar
251
00:21:46,609 --> 00:21:49,308
has the ability to
inspire that many people?
252
00:21:51,310 --> 00:21:52,485
- He inspires me.
253
00:22:51,979 --> 00:22:52,762
- Francis.
254
00:22:52,936 --> 00:22:53,981
Francis.
255
00:23:21,051 --> 00:23:22,531
- His breathing is shallow.
256
00:23:23,706 --> 00:23:25,534
Is there anything
we can get you?
257
00:23:27,580 --> 00:23:30,409
- I wish I would've had more
time to serve the lepers.
258
00:23:33,194 --> 00:23:34,935
Take my body to San Damiano,
259
00:23:36,153 --> 00:23:38,547
so my beloved Clare can see me.
260
00:23:40,157 --> 00:23:41,332
I promised her.
261
00:23:41,507 --> 00:23:42,986
- We will.
262
00:23:43,160 --> 00:23:43,857
We promise.
263
00:23:45,511 --> 00:23:47,861
- Are, are you afraid
to die, brother?
264
00:23:51,168 --> 00:23:52,605
- Death is my sister.
265
00:23:54,824 --> 00:23:57,436
This is what we've
committed our lives to.
266
00:24:00,177 --> 00:24:01,527
Dying
267
00:24:03,093 --> 00:24:04,965
so that Christ may live in us.
268
00:24:09,622 --> 00:24:10,623
Brothers,
269
00:24:12,146 --> 00:24:13,930
I want to give you each a gift
270
00:24:16,106 --> 00:24:16,890
before I go.
271
00:24:19,762 --> 00:24:22,591
Not something for
you to possess,
272
00:24:24,071 --> 00:24:26,073
but something for
you to pass on.
273
00:24:28,597 --> 00:24:29,729
A little flower
274
00:24:31,470 --> 00:24:33,123
you need to commit to memory,
275
00:24:34,777 --> 00:24:36,736
before the sun
sets on your mind,
276
00:24:38,172 --> 00:24:39,608
and the petals wither,
277
00:24:41,001 --> 00:24:41,915
fall off,
278
00:24:43,090 --> 00:24:44,091
and you forget.
279
00:25:01,108 --> 00:25:02,588
Goodbye, my brothers.
280
00:25:06,635 --> 00:25:07,941
I'm hurrying to the Lord
281
00:25:10,073 --> 00:25:12,772
and I'm confident that
I'm going to my God,
282
00:25:13,903 --> 00:25:15,775
whom I have served in my spirit.
283
00:25:18,255 --> 00:25:21,128
When you see that
I've come to the end,
284
00:25:22,782 --> 00:25:24,653
put me out naked on the ground
285
00:25:26,002 --> 00:25:28,962
and allow me to lie there
for as long as it takes
286
00:25:29,745 --> 00:25:31,138
to walk the leisurely mile.
287
00:25:33,575 --> 00:25:34,968
I've done what is mine.
288
00:25:36,273 --> 00:25:38,798
May Christ teach you
what is yours to do.
289
00:25:41,670 --> 00:25:43,150
I call upon you, O Lord.
290
00:25:45,326 --> 00:25:46,632
Come to me quickly.
291
00:25:48,982 --> 00:25:51,637
Give ear to my voice
when I call upon you.
292
00:25:54,161 --> 00:25:55,728
In you I seek refuge.
293
00:25:57,817 --> 00:25:59,645
Do not leave me defenseless.
294
00:26:14,094 --> 00:26:14,877
- He's gone.
295
00:28:59,738 --> 00:29:01,130
- My God,
296
00:29:01,304 --> 00:29:02,828
there has to be more.
297
00:29:03,916 --> 00:29:06,179
- There is more.
298
00:29:06,353 --> 00:29:07,397
Much more.
299
00:29:10,531 --> 00:29:11,706
- Frank, wake up.
300
00:29:11,880 --> 00:29:13,664
Frank, wake up.
301
00:29:13,839 --> 00:29:15,014
Frank, you okay?
302
00:29:16,232 --> 00:29:17,059
- I'm fine, Pete.
303
00:29:18,060 --> 00:29:20,584
- You all right, babe?
304
00:29:20,759 --> 00:29:22,282
- Yeah, babe, I'm fine.
305
00:29:22,456 --> 00:29:23,413
- Oh yeah?
306
00:29:23,587 --> 00:29:25,198
'Cause you ain't sound fine.
307
00:29:25,372 --> 00:29:27,330
Sound like somebody unplugged
your sleep apnea machine.
308
00:29:27,504 --> 00:29:28,201
- Norm.
309
00:29:28,375 --> 00:29:29,680
- Yes?
310
00:29:29,855 --> 00:29:31,552
- I'm fine.
311
00:29:31,726 --> 00:29:32,640
- All I'm sayin' is you might
want to get that checked out.
312
00:29:32,814 --> 00:29:33,597
We don't need you dyin'.
313
00:29:33,772 --> 00:29:34,860
We got a big week.
314
00:29:35,904 --> 00:29:38,167
- You mean he's got a big week.
315
00:29:38,341 --> 00:29:39,865
- He is we.
316
00:29:40,779 --> 00:29:42,084
Back me up on this, Pete.
317
00:29:42,258 --> 00:29:43,825
- Listen, Jackie,
318
00:29:43,999 --> 00:29:46,306
me, Norm and Frank been
friends since college.
319
00:29:46,480 --> 00:29:48,612
- You graduated last year, Pete.
320
00:29:48,787 --> 00:29:50,179
- But it feels like 30.
321
00:29:50,353 --> 00:29:52,747
- Pete, stop acting like
y'all are war buddies
322
00:29:52,921 --> 00:29:54,662
who served in Vietnam together.
323
00:29:54,836 --> 00:29:56,925
You both majored
in liberal arts.
324
00:29:57,926 --> 00:29:59,275
Barely went to class
325
00:29:59,449 --> 00:30:02,235
and spent nearly
every night hammered
326
00:30:02,409 --> 00:30:04,237
and sleeping with supermodels.
327
00:30:04,411 --> 00:30:05,847
- Correction.
328
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
Frank and I slept
with supermodels.
329
00:30:07,544 --> 00:30:11,331
Norm tried to sleep
with supermodels.
330
00:30:12,811 --> 00:30:13,855
- I'm a model.
331
00:30:15,161 --> 00:30:16,815
- Yeah, I had a little
bad streak in college,
332
00:30:16,989 --> 00:30:18,338
but that's all behind me now.
333
00:30:18,512 --> 00:30:19,382
- Is it?
334
00:30:19,556 --> 00:30:20,993
- Eh, not really.
335
00:30:21,167 --> 00:30:22,777
- Listen, all I'm
saying is if one of us
336
00:30:22,951 --> 00:30:24,648
gets a win, we all do.
337
00:30:24,823 --> 00:30:25,693
- A win?
338
00:30:25,867 --> 00:30:27,564
This ain't no win.
339
00:30:27,738 --> 00:30:30,741
- Bro, your dad is one of the
richest men in New York City.
340
00:30:30,916 --> 00:30:33,135
He owns Bernadone's.
341
00:30:33,309 --> 00:30:36,835
And this week he's givin'
us, and by us, I mean you,
342
00:30:37,009 --> 00:30:38,706
the key to the kingdom.
343
00:30:38,880 --> 00:30:40,360
He is naming you,
344
00:30:40,534 --> 00:30:42,928
you, the heir to the throne,
345
00:30:43,102 --> 00:30:45,278
the new CEO of Bernadone's,
346
00:30:45,452 --> 00:30:47,758
the biggest upscale
clothing line in the world.
347
00:30:47,933 --> 00:30:49,369
- Not the world.
348
00:30:49,543 --> 00:30:51,110
- All right, New York
City, same thing.
349
00:30:51,284 --> 00:30:52,720
- That's true.
350
00:30:52,894 --> 00:30:54,678
- Bernadone's is bigger
than.
351
00:30:54,853 --> 00:30:56,202
- Nordstrom?
352
00:30:59,031 --> 00:31:00,380
- Bernadone's is bigger than-
353
00:31:00,554 --> 00:31:01,424
- Macy's.
354
00:31:02,469 --> 00:31:03,165
- Don't do that.
355
00:31:03,339 --> 00:31:04,210
- Don't do what?
356
00:31:04,384 --> 00:31:05,298
- Finish my sentences.
357
00:31:05,472 --> 00:31:06,168
- Did I do that?
358
00:31:06,342 --> 00:31:07,387
- Yeah, twice.
359
00:31:07,561 --> 00:31:09,041
And I hate that.
360
00:31:09,215 --> 00:31:10,607
There's a lot of things
I hate about you,
361
00:31:10,781 --> 00:31:12,392
but that, that's
what I hate the most.
362
00:31:12,566 --> 00:31:13,349
Don't do it.
363
00:31:14,481 --> 00:31:15,308
- I'm sorry.
364
00:31:18,354 --> 00:31:19,355
- All right.
365
00:31:19,529 --> 00:31:21,096
All right, now where was I?
366
00:31:21,270 --> 00:31:25,405
- You was talking about
how rich, successful,
367
00:31:25,579 --> 00:31:26,710
and famous
368
00:31:26,885 --> 00:31:28,147
Frank is gonna be,
369
00:31:29,278 --> 00:31:32,368
but also trying to
include yourselves
370
00:31:32,542 --> 00:31:34,283
to ride his coattails.
371
00:31:34,457 --> 00:31:36,416
- Okay, I was talking
about that a little bit.
372
00:31:36,590 --> 00:31:37,373
Just a little bit.
373
00:31:37,547 --> 00:31:38,461
- Me, too.
374
00:31:38,635 --> 00:31:39,854
- Do you two ever shut up?
375
00:31:40,028 --> 00:31:41,290
- Me? Nah.
376
00:31:41,464 --> 00:31:42,422
Pete? Eh.
377
00:31:42,596 --> 00:31:43,858
- I can be quiet sometimes.
378
00:31:44,032 --> 00:31:44,946
- Not a lot.
379
00:31:45,120 --> 00:31:47,035
- Not a lot, but sometimes.
380
00:31:47,209 --> 00:31:49,995
- This week ain't
only big for Frank,
381
00:31:51,605 --> 00:31:53,563
but also for us.
382
00:31:55,043 --> 00:31:56,871
- Oh, that's right.
383
00:31:57,045 --> 00:31:59,178
Y'all got the big
engagement party.
384
00:32:01,702 --> 00:32:04,009
- And you two are not invited.
385
00:32:06,054 --> 00:32:08,013
- She's jokin', right?
386
00:32:10,493 --> 00:32:11,190
Oh, come on, man.
387
00:32:11,364 --> 00:32:12,365
Please let us.
388
00:32:15,455 --> 00:32:16,412
- Come to the party.
389
00:32:21,069 --> 00:32:22,679
I'm sorry.
390
00:32:22,853 --> 00:32:23,854
I just didn't know if you were
gonna finish your sentence
391
00:32:24,029 --> 00:32:26,031
and it was literally killing me.
392
00:32:27,989 --> 00:32:29,860
- You comin', babe?
393
00:32:30,035 --> 00:32:31,993
- No, babe, I'll
catch up with you.
394
00:32:32,167 --> 00:32:33,560
- Are you?
- Yep.
395
00:32:33,734 --> 00:32:35,388
- Are you sure?
- I'm sure, I'm sure.
396
00:32:35,562 --> 00:32:36,389
I'll be fine.
397
00:32:36,563 --> 00:32:37,390
Trust me, go ahead.
398
00:32:37,564 --> 00:32:38,434
I'll catch up, okay?
399
00:32:38,608 --> 00:32:39,479
- Okay.
400
00:32:39,653 --> 00:32:40,915
- All right.
401
00:33:18,300 --> 00:33:19,998
- I don't know where
Frank is, but that's okay.
402
00:33:20,172 --> 00:33:21,347
We're gonna get started.
403
00:33:21,521 --> 00:33:22,609
Peter Bernadone.
404
00:33:24,045 --> 00:33:26,221
Working alongside
you all these years,
405
00:33:26,395 --> 00:33:29,181
I've personally
had the privilege
406
00:33:29,355 --> 00:33:32,923
watching you build Bernadone's
from a small boutique
407
00:33:33,098 --> 00:33:38,320
in Greenwich Village to the
largest clothing apparel line
408
00:33:39,582 --> 00:33:41,889
not only in Manhattan, not
only in the Five Boroughs,
409
00:33:42,063 --> 00:33:46,111
but in every state
in the United States.
410
00:33:48,635 --> 00:33:49,636
- Woo!
411
00:33:54,162 --> 00:33:57,470
- And now you're going to throw
it all the way by retiring.
412
00:34:00,603 --> 00:34:02,997
- Now get over here and
give us a speech, old man.
413
00:34:03,171 --> 00:34:03,867
- Ah.
414
00:34:04,042 --> 00:34:04,825
- Speech.
415
00:34:04,999 --> 00:34:05,956
- Speech, come on.
416
00:34:06,131 --> 00:34:07,567
- Speech! Speech!
417
00:34:07,741 --> 00:34:09,003
- Speech! Speech!
418
00:34:09,177 --> 00:34:10,004
Speech! Speech!
419
00:34:10,178 --> 00:34:11,614
Speech! Speech!
420
00:34:11,788 --> 00:34:13,094
- Now come on, you've
got a room full of
421
00:34:13,268 --> 00:34:16,141
celebrities, politicians
and billionaires.
422
00:34:17,185 --> 00:34:19,318
Ah.
- All right.
423
00:34:19,492 --> 00:34:20,319
All right.
424
00:34:22,495 --> 00:34:25,106
Okay, well, let's get
something straight.
425
00:34:26,194 --> 00:34:28,066
I'm the only billionaire
in here today.
426
00:34:29,719 --> 00:34:31,982
Thanks for coming, everybody.
427
00:34:40,469 --> 00:34:42,906
- Think you should cut him off?
428
00:34:43,081 --> 00:34:44,038
- Who?
429
00:34:44,212 --> 00:34:45,648
- Him.
430
00:34:45,822 --> 00:34:46,432
- Oh, well.
431
00:34:47,346 --> 00:34:48,782
Um, I don't know.
432
00:34:48,956 --> 00:34:50,610
I'd have to check
with the owner first.
433
00:34:50,784 --> 00:34:52,220
- Who's the owner?
434
00:34:52,394 --> 00:34:53,221
- Him.
435
00:34:58,226 --> 00:35:00,968
- What if this is all there is?
436
00:35:01,142 --> 00:35:02,100
- What?
437
00:35:19,726 --> 00:35:20,640
- Hey, Frank, Frank, Frank.
438
00:35:20,814 --> 00:35:21,554
Smile.
439
00:35:21,728 --> 00:35:22,685
Hold up.
440
00:35:22,859 --> 00:35:23,730
- Put your camera down.
441
00:35:23,904 --> 00:35:24,600
Put your camera down.
442
00:35:24,774 --> 00:35:25,601
- Hey, it's cool.
443
00:35:25,775 --> 00:35:26,646
Hey.
444
00:35:26,820 --> 00:35:27,603
Hey, my camera!
445
00:35:27,777 --> 00:35:29,257
Let go! Let go!
446
00:35:29,431 --> 00:35:31,999
Hey, that's my camera!
447
00:35:32,173 --> 00:35:33,000
Come on, man.
448
00:35:33,174 --> 00:35:33,870
- That's messed up, man.
449
00:35:34,044 --> 00:35:34,915
- Real tough.
450
00:35:35,089 --> 00:35:36,656
Man, that's my camera!
451
00:35:36,830 --> 00:35:38,092
Really?
452
00:35:38,266 --> 00:35:40,094
Frank Bernadone broke my camera.
453
00:35:40,268 --> 00:35:41,226
I know who you are!
454
00:35:41,400 --> 00:35:42,575
I'm gonna sue you!
455
00:35:50,800 --> 00:35:52,237
- Some spare change?
456
00:35:55,283 --> 00:35:56,241
- Sorry.
457
00:35:59,722 --> 00:36:00,462
- Are you?
458
00:36:16,478 --> 00:36:18,437
- So please, everyone,
raise your glasses
459
00:36:18,611 --> 00:36:22,136
to another 35 years
of Bernadone's.
460
00:36:22,310 --> 00:36:24,225
Thank you very.
461
00:36:24,399 --> 00:36:25,618
- Ah, son of a frick.
462
00:36:25,792 --> 00:36:27,228
Sorry I'm late, everyone.
463
00:36:27,402 --> 00:36:29,578
- All right, everyone,
no big deal, no big deal.
464
00:36:29,752 --> 00:36:30,623
This is Frank, everybody.
465
00:36:30,797 --> 00:36:31,972
Welcome to the party.
466
00:36:32,146 --> 00:36:33,452
- Hey, everyone.
467
00:36:33,626 --> 00:36:35,193
- Hey, at least he
knows its a party.
468
00:36:35,367 --> 00:36:37,673
Turn the music back up, have
a good time, no big deal.
469
00:36:37,847 --> 00:36:39,153
He's just a little nervous.
470
00:36:39,327 --> 00:36:40,502
This is my new man.
471
00:36:40,676 --> 00:36:41,634
This my new CEO.
472
00:36:41,808 --> 00:36:43,418
Come on, let's go, buddy.
473
00:36:51,687 --> 00:36:54,473
- Hey, Dad, thanks
for being cool about this.
474
00:36:55,778 --> 00:36:56,649
Aw.
475
00:37:00,783 --> 00:37:02,524
- Who do you think I am?
476
00:37:02,698 --> 00:37:03,525
- What?
477
00:37:03,699 --> 00:37:05,353
- Who do you think I am?
478
00:37:05,527 --> 00:37:06,615
- Dad.
479
00:37:06,789 --> 00:37:07,486
- No.
480
00:37:08,791 --> 00:37:12,621
First, I am the most powerful
man in New York City.
481
00:37:12,795 --> 00:37:14,667
Second, I am your father.
482
00:37:16,364 --> 00:37:19,759
But son, you seem to be
forgetting the first part.
483
00:37:21,413 --> 00:37:23,545
How dare you come
into my apartment,
484
00:37:23,719 --> 00:37:25,460
drunk and delirious
like some piece of trash
485
00:37:25,634 --> 00:37:27,157
off the street and
embarrass me in front of
486
00:37:27,332 --> 00:37:29,290
everybody in New York?
487
00:37:29,464 --> 00:37:31,553
- Dad, not everyone
from New York was here.
488
00:37:33,773 --> 00:37:34,556
- No.
489
00:37:35,601 --> 00:37:38,647
Just everybody who matters.
490
00:37:58,798 --> 00:37:59,581
Wake up.
491
00:38:00,452 --> 00:38:02,845
- Oh, Dad, I'm sick.
492
00:38:03,019 --> 00:38:03,890
- Yeah, I bet you are.
493
00:38:05,500 --> 00:38:07,023
Come on, I decided what
I'm gonna do to you
494
00:38:07,197 --> 00:38:09,504
for your punishment for what
you did to me last night.
495
00:38:10,331 --> 00:38:11,550
- What's that?
496
00:38:11,724 --> 00:38:12,899
- Good mornin'.
497
00:38:14,292 --> 00:38:16,119
God is good.
498
00:38:16,294 --> 00:38:17,904
- God is good!
499
00:38:18,078 --> 00:38:20,863
- Yeah, God is good but could
we all be quiet about it?
500
00:38:21,037 --> 00:38:22,300
- All the time.
501
00:38:22,474 --> 00:38:24,737
- All the time!
502
00:38:24,911 --> 00:38:25,912
- God is good.
503
00:38:26,086 --> 00:38:27,566
- God is good!
504
00:38:27,740 --> 00:38:29,829
- Again, are we
doin' this again?
505
00:38:30,003 --> 00:38:30,786
- Shh.
506
00:38:30,960 --> 00:38:32,571
- All the time.
507
00:38:32,745 --> 00:38:34,573
- All the time!
- All the time!
508
00:38:34,747 --> 00:38:35,748
- All the time.
509
00:38:35,922 --> 00:38:36,618
Amen.
510
00:38:36,792 --> 00:38:38,228
Amen.
511
00:38:38,403 --> 00:38:39,882
As many of you know,
we are big believers
512
00:38:40,056 --> 00:38:43,843
of interdenominational
friendships and partnerships.
513
00:38:44,017 --> 00:38:45,279
And as many of you also know,
514
00:38:45,453 --> 00:38:47,281
we just recently cut the ribbon
515
00:38:47,455 --> 00:38:50,632
on our brand new
community outreach center.
516
00:38:50,806 --> 00:38:54,244
And that outreach center is
going to help us minister
517
00:38:54,419 --> 00:38:56,943
to souls across the city.
518
00:38:57,117 --> 00:38:59,337
But you know, church,
519
00:38:59,511 --> 00:39:02,209
we were having some
difficulty finding someone
520
00:39:02,383 --> 00:39:03,689
from within our flock to,
521
00:39:03,863 --> 00:39:06,387
to lead the center
in the direction
522
00:39:06,561 --> 00:39:08,781
that God would have it to go.
523
00:39:08,955 --> 00:39:11,653
So we did the next best thing.
524
00:39:11,827 --> 00:39:15,962
I want to introduce to you
Father Richard Keating.
525
00:39:16,136 --> 00:39:17,920
Father Richard, please join me.
526
00:39:18,094 --> 00:39:19,531
- Richard's fine.
527
00:39:19,705 --> 00:39:22,185
- Father Richard is
a Franciscan priest
528
00:39:22,360 --> 00:39:24,623
and is a best-selling author.
529
00:39:24,797 --> 00:39:28,496
Now he travels all over the
globe talking about subjects
530
00:39:28,670 --> 00:39:31,586
like action and contemplation.
531
00:39:31,760 --> 00:39:34,502
Father Richard is
a true lover of God
532
00:39:34,676 --> 00:39:35,982
and a lover of people.
533
00:39:36,156 --> 00:39:39,289
So join me in giving
Father Richard
534
00:39:39,464 --> 00:39:40,987
a round of applause and welcome.
535
00:39:43,468 --> 00:39:45,861
- I, um, I know this is
a bit odd for some of you
536
00:39:46,035 --> 00:39:47,602
having me here.
537
00:39:47,776 --> 00:39:50,431
Most of you Protestants
have been taught
538
00:39:50,605 --> 00:39:52,651
that all Catholics
are going to hell.
539
00:39:52,825 --> 00:39:57,003
And I just want you to know
on behalf of all Catholics,
540
00:39:57,177 --> 00:39:58,396
the feeling is mutual.
541
00:40:03,879 --> 00:40:05,838
- Reverend, thank you
so much for joining us.
542
00:40:06,012 --> 00:40:08,014
- Oh, the pleasure's
all mine, all mine.
543
00:40:09,624 --> 00:40:11,234
- And I'm sorry, I don't
know what to call you.
544
00:40:11,409 --> 00:40:12,932
- Oh, just Richard's fine.
545
00:40:13,106 --> 00:40:14,673
- Richard, thank you for coming.
546
00:40:14,847 --> 00:40:17,545
- Wonderful sermon
today, Reverend.
547
00:40:17,719 --> 00:40:19,721
- You know, thank
you, Miss Priscilla.
548
00:40:19,895 --> 00:40:21,723
Mmm, ain't this
prime rib delicious?
549
00:40:21,897 --> 00:40:23,421
- Delicious.
550
00:40:23,595 --> 00:40:25,379
- Yeah, as expensive
as it is, it better be.
551
00:40:25,553 --> 00:40:27,860
- Uh, will you look at that?
552
00:40:31,080 --> 00:40:32,473
- Mmm-mmm-mmm.
553
00:40:32,647 --> 00:40:35,694
Right where we're eating,
right in the window.
554
00:40:35,868 --> 00:40:37,913
- They really
should do something.
555
00:40:38,087 --> 00:40:39,045
- You're absolutely right.
556
00:40:39,219 --> 00:40:40,350
Yes, they should.
557
00:40:40,525 --> 00:40:41,308
I'm gonna go say something.
558
00:40:41,482 --> 00:40:42,048
- Peter!
559
00:40:44,920 --> 00:40:47,880
You know, there has been
an increase of homeless
560
00:40:48,054 --> 00:40:50,448
recently here in the town.
561
00:40:50,622 --> 00:40:52,580
- You know,
statistically speaking,
562
00:40:52,754 --> 00:40:56,018
New York has the
highest population of
homeless per capita.
563
00:40:56,192 --> 00:40:57,803
Mmm-hmm.
564
00:40:57,977 --> 00:41:00,675
That's why we're building a
community outreach center.
565
00:41:00,849 --> 00:41:02,982
To take care of folks like that.
566
00:41:03,156 --> 00:41:04,636
- Or at least hire people to.
567
00:41:04,810 --> 00:41:06,855
- Mmm, that's true, but we
don't just hire anybody.
568
00:41:07,029 --> 00:41:08,074
We hire the best.
569
00:41:08,248 --> 00:41:09,379
Ain't that right?
570
00:41:11,599 --> 00:41:12,557
- Hey, come on, come on.
571
00:41:12,731 --> 00:41:15,603
Go, go, go, go, go, go, guys.
572
00:41:15,777 --> 00:41:19,564
- Would you all excuse
me for a second?
573
00:41:22,088 --> 00:41:23,916
- All the money I
spend at this place,
574
00:41:24,090 --> 00:41:26,571
and have us lookin'
at stuff like that.
575
00:41:26,745 --> 00:41:28,573
What they got there.
576
00:41:30,096 --> 00:41:30,923
Where is he goin'?
577
00:41:32,577 --> 00:41:33,447
- Oh, he probably just
went to the bathroom
578
00:41:33,621 --> 00:41:34,535
or somethin' like that.
579
00:41:34,709 --> 00:41:35,971
I wouldn't worry about him.
580
00:41:36,145 --> 00:41:37,886
- Mmm, delicious.
581
00:41:38,060 --> 00:41:39,584
Mmm, mmm, mmm.
582
00:42:09,004 --> 00:42:12,007
So what'd you think
about Father Richard?
583
00:42:12,181 --> 00:42:13,443
- Who, the monk?
584
00:42:13,618 --> 00:42:15,141
- I think they're called friars.
585
00:42:16,359 --> 00:42:18,013
- Seems like an odd duck to me.
586
00:42:18,187 --> 00:42:19,537
- Yeah.
587
00:42:19,711 --> 00:42:20,625
Very weird.
588
00:42:20,799 --> 00:42:22,801
- He seemed genuine, though.
589
00:42:22,975 --> 00:42:25,151
Like he really wants
to help people.
590
00:42:25,325 --> 00:42:26,892
- Oh, absolutely.
591
00:42:27,066 --> 00:42:30,852
But did you hear the jab
he made at Pastor Gary?
592
00:42:31,026 --> 00:42:31,940
- Yeah.
593
00:42:32,114 --> 00:42:33,072
You didn't catch it, though.
594
00:42:33,246 --> 00:42:34,160
- Yeah, it was funny.
595
00:42:35,204 --> 00:42:36,162
- Wait, what jab?
596
00:42:38,904 --> 00:42:39,992
- Can't we just play horse?
597
00:42:40,166 --> 00:42:40,862
- Horse is kinda long.
598
00:42:41,036 --> 00:42:41,428
How about pig?
599
00:42:42,734 --> 00:42:44,170
- Man, we're playin'
two against one,
600
00:42:44,344 --> 00:42:45,171
and you two still
won't stop complaining.
601
00:42:45,345 --> 00:42:46,694
- No, I like basketball.
602
00:42:46,868 --> 00:42:48,217
It's just, I'm not a
huge fan of the running.
603
00:42:48,391 --> 00:42:50,045
- Yeah, and basketball's
kind of stupid, right?
604
00:42:50,219 --> 00:42:51,786
- Man, you don't like basketball
because your shot's flat.
605
00:42:51,960 --> 00:42:52,831
- What?
606
00:42:53,005 --> 00:42:53,919
- You do shoot weird.
607
00:42:54,093 --> 00:42:55,529
- I do not shoot weird.
608
00:42:55,703 --> 00:42:57,183
Can a man who shot
weird do this?
609
00:42:59,577 --> 00:43:00,926
- He's got a point.
610
00:43:01,100 --> 00:43:02,449
- Quit stallin'
and shoot the ball.
611
00:43:02,623 --> 00:43:04,146
- What makes you
think I'm stallin'?
612
00:43:04,320 --> 00:43:05,278
- Well, because we've been
standin' here for 20 minutes
613
00:43:05,452 --> 00:43:05,931
and you haven't taken a shot.
614
00:43:06,801 --> 00:43:08,020
- I'm not stallin'.
615
00:43:08,890 --> 00:43:10,500
Fun fact.
616
00:43:10,675 --> 00:43:11,980
Did you know that Lincoln's
secretary's name was Kennedy
617
00:43:12,154 --> 00:43:12,851
and Kennedy's secretary's
name was Lincoln?
618
00:43:13,025 --> 00:43:14,156
- You serious?
619
00:43:14,330 --> 00:43:15,027
- Mmm-hmm.
- Is that true?
620
00:43:16,681 --> 00:43:17,507
- Now shoot the ball.
621
00:43:17,682 --> 00:43:19,074
I gotta take Jackie out.
622
00:43:20,336 --> 00:43:21,207
- Where?
623
00:43:23,209 --> 00:43:24,645
- Shoot the ball!
624
00:43:25,167 --> 00:43:26,212
- Okay.
625
00:43:27,387 --> 00:43:28,693
Then you want my head again.
626
00:43:37,005 --> 00:43:39,138
- Yeah, I think I
oughta be goin'.
627
00:43:39,312 --> 00:43:40,835
Uh, I'll catch ya later.
628
00:43:41,009 --> 00:43:42,445
- All right.
629
00:43:42,620 --> 00:43:43,621
Right.
630
00:43:43,795 --> 00:43:44,665
- Aren't you gonna get the ball?
631
00:43:44,839 --> 00:43:46,449
- Look, I was, man,
632
00:43:46,624 --> 00:43:48,103
but you know how it is with
time change and everything.
633
00:43:49,061 --> 00:43:54,066
- Thanks.
634
00:44:16,305 --> 00:44:17,219
- Can I see?
635
00:44:17,393 --> 00:44:18,090
That is beautiful.
636
00:44:19,439 --> 00:44:21,006
Is that a picture
of a Christmas tree?
637
00:44:21,180 --> 00:44:22,529
- Yeah.
638
00:44:22,703 --> 00:44:23,530
- I love being
excited for Christmas.
639
00:44:23,704 --> 00:44:24,618
- Mmm-hmm.
640
00:44:24,792 --> 00:44:25,750
- Do you like Christmas?
641
00:44:25,924 --> 00:44:27,490
- I love Christmas.
642
00:44:27,665 --> 00:44:28,274
- Frank?
643
00:44:29,841 --> 00:44:31,103
It's Frank, right?
644
00:44:32,017 --> 00:44:32,931
- Yeah.
645
00:44:33,105 --> 00:44:33,758
- Here, come over here.
646
00:44:33,932 --> 00:44:34,846
Meet my friends.
647
00:44:35,020 --> 00:44:36,935
All right, this is Charlie.
648
00:44:37,109 --> 00:44:38,110
- Hello, Frankie.
649
00:44:40,286 --> 00:44:41,156
- Um, it's Frank.
650
00:44:41,330 --> 00:44:42,767
- Now it's Frankie.
651
00:44:47,293 --> 00:44:48,816
- And this is Jenny.
652
00:44:49,774 --> 00:44:51,166
- Hi,
653
00:44:51,340 --> 00:44:53,255
Frankie.
654
00:44:54,735 --> 00:44:55,649
- You're stuck.
655
00:44:55,823 --> 00:44:56,563
You got a new nickname.
656
00:44:56,737 --> 00:44:57,607
It's Frankie now.
657
00:44:57,782 --> 00:45:00,785
- Are you playing with us?
658
00:45:02,874 --> 00:45:06,181
- Oh Jenny, I don't think Frank
has time to play right now.
659
00:45:06,355 --> 00:45:07,269
- Why?
660
00:45:07,443 --> 00:45:08,357
Do you not like fun?
661
00:45:09,794 --> 00:45:12,100
- Over here is Tina.
662
00:45:12,274 --> 00:45:16,539
And Tina is just as
smart as she is shy.
663
00:45:16,714 --> 00:45:17,715
- Hi.
664
00:45:21,283 --> 00:45:22,589
- Would
665
00:45:22,763 --> 00:45:24,069
you
666
00:45:24,243 --> 00:45:25,157
dance
667
00:45:25,331 --> 00:45:26,811
with me?
668
00:45:28,160 --> 00:45:28,987
- Um.
669
00:45:29,988 --> 00:45:31,337
Maybe, maybe next time.
670
00:45:33,905 --> 00:45:37,952
- Okay.
671
00:45:38,126 --> 00:45:40,825
- Jenny, I'll dance with you.
672
00:45:42,043 --> 00:45:43,131
- Okay,
673
00:45:43,305 --> 00:45:44,350
Charlie.
674
00:45:45,873 --> 00:45:47,875
- Everybody say bye, Frankie.
675
00:45:49,094 --> 00:45:50,617
Bye, Frankie.
676
00:45:50,791 --> 00:45:51,661
- Bye.
677
00:45:51,836 --> 00:45:52,532
Nice meeting you all.
678
00:45:52,706 --> 00:45:53,707
- Bye, everybody.
679
00:45:53,881 --> 00:45:55,013
Sheila's in charge.
680
00:45:55,187 --> 00:45:56,057
- Okay.
681
00:45:56,231 --> 00:45:56,754
- Sheila's in charge.
682
00:45:56,928 --> 00:45:57,580
Okay?
683
00:45:57,755 --> 00:45:58,712
- All right.
684
00:45:58,886 --> 00:45:59,844
Okay.
685
00:46:00,801 --> 00:46:03,673
- I thought Tina was shy, Frank.
686
00:46:03,848 --> 00:46:06,024
Walked the whole way here,
you didn't say a word.
687
00:46:06,198 --> 00:46:07,068
- Sorry.
688
00:46:07,242 --> 00:46:08,678
It's, ah, it's stupid.
689
00:46:08,853 --> 00:46:11,594
- No, it's not.
690
00:46:11,769 --> 00:46:13,771
- I had this dream and,
691
00:46:15,076 --> 00:46:17,949
I don't know, it, it
really messed me up.
692
00:46:19,472 --> 00:46:21,735
Honestly, I don't have anyone
I can talk to about it.
693
00:46:21,909 --> 00:46:23,258
- Well, that's
what I'm here for.
694
00:46:23,432 --> 00:46:24,738
I'll extract the
meaning of your dream
695
00:46:24,912 --> 00:46:26,261
with some anointing oil.
696
00:46:26,435 --> 00:46:27,872
And if that doesn't work,
697
00:46:28,046 --> 00:46:30,048
I'll try a good
old-fashioned exorcism.
698
00:46:30,222 --> 00:46:32,006
- Kind of a weird
dude, aren't you?
699
00:46:32,180 --> 00:46:33,355
- Thank you, thank
you very much.
700
00:46:33,529 --> 00:46:35,096
Step into my office.
701
00:46:36,054 --> 00:46:37,229
- So where are you from?
702
00:46:37,403 --> 00:46:39,100
- Let's keep this professional.
703
00:46:41,363 --> 00:46:43,365
Now come on, tell
me about your dream.
704
00:46:43,539 --> 00:46:45,193
- Um.
705
00:46:49,502 --> 00:46:52,026
My God, there has to be more.
706
00:46:53,332 --> 00:46:54,812
And then there was a
voice that was like,
707
00:46:54,986 --> 00:46:57,075
"More. Much more."
708
00:46:57,249 --> 00:46:58,380
Then I woke up.
709
00:46:58,554 --> 00:46:59,425
- Hmm.
710
00:47:00,600 --> 00:47:02,123
- What do you think it means?
711
00:47:03,255 --> 00:47:05,474
- Well, I think it
means you're gonna die.
712
00:47:07,389 --> 00:47:08,086
- Really?
713
00:47:09,043 --> 00:47:11,089
- Well, not now, but eventually.
714
00:47:11,263 --> 00:47:13,265
- Really, what do
you think it means?
715
00:47:13,439 --> 00:47:16,442
- Well, maybe the more
isn't a what, but a who.
716
00:47:17,486 --> 00:47:18,879
- Like do you think it means
717
00:47:19,053 --> 00:47:20,968
that this life feels empty?
718
00:47:21,447 --> 00:47:22,274
- Well, does it?
719
00:47:24,189 --> 00:47:27,279
- I mean, I know I have a
life that everyone wishes
720
00:47:27,453 --> 00:47:28,454
that they had.
721
00:47:29,455 --> 00:47:30,935
- And what's that life?
722
00:47:31,109 --> 00:47:32,458
- I mean, I walk into
a store, any store,
723
00:47:32,632 --> 00:47:34,939
and I see something
I want, I get it.
724
00:47:35,113 --> 00:47:37,942
I never have to worry
about a price tag ever.
725
00:47:39,334 --> 00:47:41,510
I'm famous for doing
absolutely nothin'.
726
00:47:43,077 --> 00:47:44,818
- That's pretty
common these days.
727
00:47:44,992 --> 00:47:45,906
- My point is, I have everything
728
00:47:46,080 --> 00:47:47,647
that anyone could ever want,
729
00:47:47,821 --> 00:47:50,128
and the only thing it
makes me feel is empty.
730
00:47:52,608 --> 00:47:54,001
- That's also pretty common.
731
00:47:55,176 --> 00:47:57,178
- Like, what's the point
of life if everything
732
00:47:57,352 --> 00:48:00,965
we run after, like,
doesn't make us happy?
733
00:48:02,009 --> 00:48:02,967
- Right.
734
00:48:03,141 --> 00:48:04,882
And most will never know.
735
00:48:05,056 --> 00:48:06,622
- Why?
736
00:48:06,796 --> 00:48:08,973
- It's because there's only
so many spaces at the top.
737
00:48:10,017 --> 00:48:11,497
Not everyone can get there.
738
00:48:13,107 --> 00:48:14,587
See, that's the lie
that everyone believes.
739
00:48:14,761 --> 00:48:18,504
If I can finally get,
then I'll finally be.
740
00:48:19,940 --> 00:48:21,420
- Then what's the
point of it all?
741
00:48:21,594 --> 00:48:23,161
- Point of what?
742
00:48:23,335 --> 00:48:24,249
Life?
743
00:48:24,423 --> 00:48:25,511
- Yeah.
744
00:48:25,685 --> 00:48:26,991
What's the meaning of life?
745
00:48:28,514 --> 00:48:29,994
- I don't know that
you can figure out
746
00:48:30,168 --> 00:48:31,996
the meaning of life, Frank.
747
00:48:33,214 --> 00:48:34,346
But I do think
you can figure out
748
00:48:34,520 --> 00:48:36,174
the meaning of your life.
749
00:48:38,480 --> 00:48:41,266
Here, I want to give
you a somethin'.
750
00:48:42,571 --> 00:48:43,921
- A book?
751
00:48:44,095 --> 00:48:45,183
- Yes.
752
00:48:45,357 --> 00:48:47,533
The words of my father himself.
753
00:48:49,491 --> 00:48:50,840
- St. Francis of Assisi?
754
00:48:51,015 --> 00:48:51,711
- Mmm-hmm.
755
00:48:51,885 --> 00:48:53,017
Heard of him?
756
00:48:53,495 --> 00:48:54,540
- No.
757
00:48:56,716 --> 00:48:58,544
- I think you'd like him, Frank.
758
00:48:59,937 --> 00:49:00,546
- And why is that?
759
00:49:01,590 --> 00:49:03,114
- He reminds me of you.
760
00:49:05,203 --> 00:49:06,030
- How so?
761
00:49:07,074 --> 00:49:07,901
- Well, wealthy.
762
00:49:08,075 --> 00:49:09,076
Just like you.
763
00:49:10,686 --> 00:49:12,558
Son of a prominent businessman.
764
00:49:14,038 --> 00:49:14,908
Just like you.
765
00:49:15,082 --> 00:49:17,389
A party animal, womanizer.
766
00:49:17,563 --> 00:49:18,999
Can you relate?
767
00:49:19,173 --> 00:49:20,609
- Yeah, yeah, yeah.
768
00:49:20,783 --> 00:49:23,134
- Anyway, one day Francis
figured out the secret.
769
00:49:24,396 --> 00:49:25,179
- What secret?
770
00:49:26,398 --> 00:49:30,054
- That the way to find
your life is to lose it.
771
00:49:33,100 --> 00:49:34,493
- Okay, I'll check this out.
772
00:49:36,060 --> 00:49:37,626
- But I'll warn you,
773
00:49:37,800 --> 00:49:41,326
if you go down this path,
and if your eyes are opened,
774
00:49:41,500 --> 00:49:45,156
you'll never look at the
world the same way again.
775
00:50:03,435 --> 00:50:05,959
- So this guy Francis
takes his horse
776
00:50:06,133 --> 00:50:08,570
and all of his dad's
clothes, sells 'em,
777
00:50:08,744 --> 00:50:12,444
uses all of the money to
help him build this church.
778
00:50:13,271 --> 00:50:14,750
- Uh-huh.
779
00:50:14,924 --> 00:50:16,622
- And then his dad
throws him in some cell
780
00:50:16,796 --> 00:50:18,232
inside of his house.
781
00:50:18,406 --> 00:50:20,191
And eventually he's
brought before the bishop.
782
00:50:20,365 --> 00:50:22,280
Takes off all of his clothes,
783
00:50:22,454 --> 00:50:24,238
and gives them
back to his father.
784
00:50:24,412 --> 00:50:25,935
- Then what?
785
00:50:26,110 --> 00:50:28,460
- Then he leads a life
dedicated to poverty,
786
00:50:28,634 --> 00:50:31,202
loving the poor and
preaching the gospel.
787
00:50:32,029 --> 00:50:33,421
- So what?
788
00:50:33,595 --> 00:50:37,643
You want to be like this
St. Francis of Assisi?
789
00:50:38,600 --> 00:50:39,645
- Nah.
790
00:50:41,212 --> 00:50:43,431
- St. Frank of New York City?
791
00:50:45,477 --> 00:50:46,608
- I'm just sayin'
this guy had a,
792
00:50:46,782 --> 00:50:48,088
he had a meaningful life.
793
00:50:48,262 --> 00:50:50,134
He had it figured out.
794
00:50:50,308 --> 00:50:51,874
- Mmm.
795
00:50:52,049 --> 00:50:53,093
You put that book down
and I'll show you a guy
796
00:50:53,267 --> 00:50:54,921
who's got it figured out.
797
00:50:55,095 --> 00:50:55,965
- What?
798
00:50:56,140 --> 00:50:56,966
- Just do it.
799
00:50:57,141 --> 00:50:57,663
Put that book down.
800
00:51:03,190 --> 00:51:04,713
You made the 30 under 30.
801
00:51:06,193 --> 00:51:07,499
And guess who's number one.
802
00:51:08,500 --> 00:51:09,240
- No idea.
803
00:51:10,067 --> 00:51:11,111
- You.
804
00:51:12,373 --> 00:51:14,506
- Might as well be a
picture of my father.
805
00:51:14,680 --> 00:51:16,203
- This doesn't matter.
806
00:51:16,377 --> 00:51:17,639
You realize what
this means, right?
807
00:51:17,813 --> 00:51:18,684
- No.
808
00:51:20,512 --> 00:51:21,991
- You're famous.
809
00:51:22,166 --> 00:51:23,732
- And why does that matter?
810
00:51:30,739 --> 00:51:32,524
- You think I could just use
the restroom real quick, man?
811
00:51:32,698 --> 00:51:33,307
- Ah, not here, man.
812
00:51:33,481 --> 00:51:34,830
I'm sorry.
813
00:51:35,004 --> 00:51:35,962
This place has got
some resound, no?
814
00:51:36,136 --> 00:51:36,963
- Come on, man, I just gotta go.
815
00:51:37,137 --> 00:51:37,833
I'll be in and out.
816
00:51:38,007 --> 00:51:38,965
I'll take two-
817
00:51:39,139 --> 00:51:39,966
- I'm sorry, it's the policy.
818
00:51:40,140 --> 00:51:41,489
I can't let you in-
819
00:51:41,663 --> 00:51:43,143
- Look, man, I
probably have enough.
820
00:51:43,317 --> 00:51:44,188
I can get a Coke or
something, but please,
821
00:51:44,362 --> 00:51:45,972
can I just use the bathroom.
822
00:51:46,146 --> 00:51:47,539
- Look, look, look, they're
payin' for nice meals, man.
823
00:51:47,713 --> 00:51:48,540
- I just need
to use the bathroom.
824
00:51:48,714 --> 00:51:49,628
- Hey, listen, it's not-
825
00:51:49,802 --> 00:51:51,195
- What's goin' on here?
826
00:51:51,369 --> 00:51:52,326
- I'll tell you
what's goin' on, man.
827
00:51:52,500 --> 00:51:54,546
I just wanna use the bathroom.
828
00:51:54,720 --> 00:51:56,417
I'm a human being just
like the rest of you.
829
00:51:56,591 --> 00:51:58,506
You know, I just wanna be
able to use the toilet.
830
00:51:58,680 --> 00:52:00,726
- Okay, and as I was
explaining to him,
831
00:52:00,900 --> 00:52:03,163
the restrooms here are
for customers only.
832
00:52:03,337 --> 00:52:04,686
- But he is a customer.
833
00:52:04,860 --> 00:52:06,645
Can we get a chair to our table?
834
00:52:06,819 --> 00:52:07,776
- Mr. Bernadone, please.
835
00:52:07,950 --> 00:52:09,735
You don't even know this man.
836
00:52:09,909 --> 00:52:11,215
- What's your name?
837
00:52:12,172 --> 00:52:12,999
- I'm Eddie.
838
00:52:13,173 --> 00:52:14,392
- Frank.
839
00:52:14,566 --> 00:52:15,219
I do now.
840
00:52:28,493 --> 00:52:30,321
- Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
841
00:52:30,495 --> 00:52:31,452
- Oh, hey, Mom.
842
00:52:31,626 --> 00:52:33,019
What's up?
843
00:52:33,193 --> 00:52:34,063
- I just got off the
phone with Jackie.
844
00:52:34,238 --> 00:52:36,109
She seemed pretty upset.
845
00:52:36,283 --> 00:52:37,241
- She called you?
846
00:52:37,415 --> 00:52:38,807
- Yes.
847
00:52:38,981 --> 00:52:39,852
She told me about
the stunt you pulled
848
00:52:40,026 --> 00:52:41,375
at the restaurant tonight.
849
00:52:41,549 --> 00:52:42,811
Do you know what
would have happened
850
00:52:42,985 --> 00:52:44,161
if your father
wasn't traveling no
851
00:52:44,335 --> 00:52:45,814
God knows where on business?
852
00:52:46,772 --> 00:52:47,686
- Would have been upset.
853
00:52:47,860 --> 00:52:49,992
- Yes. Very.
854
00:52:50,167 --> 00:52:51,733
- Are you mad at me?
855
00:52:51,907 --> 00:52:52,691
- Mad at you?
856
00:52:53,779 --> 00:52:55,259
Son, I'm so proud of you.
857
00:52:56,347 --> 00:52:57,478
- Really?
858
00:52:57,652 --> 00:52:58,958
- Yes.
859
00:52:59,132 --> 00:53:00,307
You know, all that
matters in life
860
00:53:00,481 --> 00:53:03,571
is loving God and loving people.
861
00:53:03,745 --> 00:53:05,051
People try to make
it harder than that,
862
00:53:05,225 --> 00:53:06,792
but that's all it is.
863
00:53:07,662 --> 00:53:08,881
Honey, listen.
864
00:53:09,055 --> 00:53:11,405
You know,
865
00:53:11,579 --> 00:53:14,582
I know you trying
to find your way
866
00:53:14,756 --> 00:53:18,456
and wondering what to do and
where to go and who to be.
867
00:53:19,718 --> 00:53:21,720
- So you don't think I
should take over for dad?
868
00:53:21,894 --> 00:53:23,809
- That's not what I'm saying.
869
00:53:23,983 --> 00:53:25,550
I'm saying tonight,
870
00:53:25,724 --> 00:53:28,509
you loved people like
Jesus loved people.
871
00:53:28,683 --> 00:53:31,077
You know, Jesus said,
"Whatever you do,
872
00:53:31,251 --> 00:53:34,211
to the least of
them you do to me."
873
00:53:34,385 --> 00:53:38,258
Tonight, you loved like Jesus.
874
00:53:38,432 --> 00:53:39,912
You know, our wealth,
875
00:53:40,086 --> 00:53:42,131
in the end it won't be
in our bank accounts
876
00:53:42,306 --> 00:53:43,916
and our accomplishments.
877
00:53:44,090 --> 00:53:46,875
It'll be in our relationships
and how we treated people.
878
00:53:49,400 --> 00:53:51,140
- You're really proud of me?
879
00:53:51,315 --> 00:53:53,273
- So proud of you, son.
880
00:53:53,447 --> 00:53:55,057
Let me tell you somethin'.
881
00:53:55,232 --> 00:53:59,192
Your father worked his whole
life to make sure the world
882
00:53:59,366 --> 00:54:01,847
just acknowledged
his accomplishments,
883
00:54:02,021 --> 00:54:04,589
and in one night, one night,
884
00:54:04,763 --> 00:54:07,200
I am prouder of
you than I've been
885
00:54:07,374 --> 00:54:10,334
in my whole life of anybody.
886
00:54:11,683 --> 00:54:12,510
And I mean that.
887
00:54:14,990 --> 00:54:15,861
- Thanks, Mom.
888
00:54:19,343 --> 00:54:19,865
I'm gonna get to bed.
889
00:54:20,039 --> 00:54:21,519
Love you.
890
00:54:21,693 --> 00:54:23,085
I don't know what
made you do that, son,
891
00:54:23,260 --> 00:54:27,351
but whatever it is, keep
doing what you're doing.
892
00:54:29,527 --> 00:54:30,354
- Thanks.
893
00:54:37,056 --> 00:54:40,189
I went into the broken down
church that lay in ruins,
894
00:54:40,364 --> 00:54:41,582
called San Damiano.
895
00:54:42,844 --> 00:54:46,457
There Christ himself spoke
to me through a cross.
896
00:55:36,898 --> 00:55:37,769
Hello?
897
00:55:40,859 --> 00:55:41,642
Hello?
898
00:56:00,879 --> 00:56:01,662
- Frank.
899
00:56:06,580 --> 00:56:10,323
Frank, it is I,
Yahweh, with no vows.
900
00:56:10,497 --> 00:56:11,455
Quick, call the fire department.
901
00:56:11,629 --> 00:56:13,326
I'm outside burning in a bush.
902
00:56:15,023 --> 00:56:15,720
- Dude.
903
00:56:17,417 --> 00:56:18,810
Dude, you've really
got some issues.
904
00:56:18,984 --> 00:56:20,899
- Well, good thing
the church is made
905
00:56:21,073 --> 00:56:22,335
for messed up people, right?
906
00:56:22,509 --> 00:56:23,510
- Right.
907
00:56:23,684 --> 00:56:24,816
- Come on, let me buy you lunch.
908
00:56:35,914 --> 00:56:38,351
- So I figured out what
I wanna do with my life.
909
00:56:38,525 --> 00:56:40,048
- Oh, that was fast.
910
00:56:40,222 --> 00:56:42,399
- Want to love
God and other people.
911
00:56:42,573 --> 00:56:43,835
Like, that's all I wanna do.
912
00:56:44,009 --> 00:56:45,793
Just like St. Francis did.
913
00:56:45,967 --> 00:56:47,621
- Hmm.
914
00:56:47,795 --> 00:56:49,754
Well, let me ask you this
before you start your calling.
915
00:56:49,928 --> 00:56:50,581
Why?
916
00:56:50,755 --> 00:56:51,625
- Why?
917
00:56:51,799 --> 00:56:53,453
What do you mean why?
918
00:56:53,627 --> 00:56:57,849
- The pursuit is noble
and beautiful and pious,
919
00:56:59,677 --> 00:57:01,243
but many have come before you
920
00:57:01,418 --> 00:57:02,897
and wanted the same thing,
921
00:57:03,071 --> 00:57:05,770
but they never stopped to
ask the question of why.
922
00:57:07,598 --> 00:57:10,862
And the why, my friend, is
the foundation for everything.
923
00:57:12,951 --> 00:57:14,996
Before your what
can be converted,
924
00:57:15,170 --> 00:57:17,521
your why needs to be converted.
925
00:57:18,565 --> 00:57:19,697
Let me ask you this, Frank.
926
00:57:19,871 --> 00:57:21,742
Do you know that God loves you?
927
00:57:22,482 --> 00:57:23,918
- Of course I do.
928
00:57:24,092 --> 00:57:26,051
My ma, my ma raised
me up in the church.
929
00:57:26,225 --> 00:57:27,661
- Well let me tell you a story
930
00:57:27,835 --> 00:57:29,402
about my friend from
college named Randy.
931
00:57:29,576 --> 00:57:32,057
In college we nicknamed
him Random Fact Randy,
932
00:57:32,231 --> 00:57:34,886
and that's because he was
a big, fat know-it-all.
933
00:57:36,191 --> 00:57:37,671
He could tell you everything.
934
00:57:37,845 --> 00:57:39,717
That the skyscraper in New
York City is this tall,
935
00:57:39,891 --> 00:57:41,632
and if we took him
to a, you know,
936
00:57:41,806 --> 00:57:43,851
a rollercoaster park,
he would know the size
937
00:57:44,025 --> 00:57:46,375
and dimensions of every
rollercoaster park.
938
00:57:46,550 --> 00:57:49,335
Well, this one day we
took Random Fact Randy
939
00:57:49,509 --> 00:57:51,076
to the Grand Canyon.
940
00:57:51,250 --> 00:57:52,817
And I said, "Randy, I
got a question for you.
941
00:57:52,991 --> 00:57:56,473
Do you know how deep
the Grand Canyon is?"
942
00:57:56,647 --> 00:57:57,561
He said, "Oh yes.
943
00:57:57,735 --> 00:57:59,780
I know that it is deep.
944
00:57:59,954 --> 00:58:02,609
It's 177 miles around
the circumference
and it's this deep."
945
00:58:02,783 --> 00:58:04,611
And I said, "Oh,
okay, that's great.
946
00:58:04,785 --> 00:58:08,920
Well, Randy, I wonder if
you would know how deep
947
00:58:09,094 --> 00:58:11,444
the Grand Canyon is
948
00:58:11,618 --> 00:58:12,967
in a new way
949
00:58:13,141 --> 00:58:14,491
if I did this."
950
00:58:14,665 --> 00:58:16,493
And I pushed him in.
951
00:58:16,667 --> 00:58:17,755
- You murdered Randy?
952
00:58:19,104 --> 00:58:19,974
- I wish.
953
00:58:21,236 --> 00:58:23,064
No, look.
954
00:58:23,238 --> 00:58:26,894
Churches all across the world
955
00:58:27,068 --> 00:58:28,461
will claim to know
956
00:58:28,635 --> 00:58:29,680
that God loves them.
957
00:58:30,768 --> 00:58:33,074
But there is a Grand
Canyon of a difference
958
00:58:33,248 --> 00:58:37,992
between knowing God loves you
and experiencing that love.
959
00:58:39,690 --> 00:58:42,475
This is why that the world
has been so fascinated
960
00:58:42,649 --> 00:58:46,087
with the life of St. Francis
for almost 800 years.
961
00:58:46,261 --> 00:58:46,784
- Why?
962
00:58:48,568 --> 00:58:52,180
- Because the why of Francis
was that he knew he was loved.
963
00:58:53,660 --> 00:58:55,488
And when he
experienced that love,
964
00:58:55,662 --> 00:58:58,796
he fell head over heels
in love with Christ
965
00:58:58,970 --> 00:59:02,451
and he dedicated his
life to following Jesus
966
00:59:02,626 --> 00:59:04,628
the only way that he knew how.
967
00:59:07,152 --> 00:59:07,979
- How was that?
968
00:59:09,067 --> 00:59:10,590
- Literally.
969
00:59:10,764 --> 00:59:12,766
And as a result,
his life was filled
970
00:59:12,940 --> 00:59:14,420
with the fruit of the Spirit.
971
00:59:14,594 --> 00:59:15,552
Peace,
972
00:59:15,726 --> 00:59:17,162
joy, patience,
973
00:59:17,336 --> 00:59:18,555
kindness, gentleness,
974
00:59:18,729 --> 00:59:20,165
love, self-control.
975
00:59:22,210 --> 00:59:25,518
- My dad taught me the only
way to be happy in this life
976
00:59:25,692 --> 00:59:28,216
is to make somethin' of
yourself in this world.
977
00:59:29,740 --> 00:59:32,960
- That sounds a lot like
the gospel of America,
978
00:59:33,918 --> 00:59:35,833
rather than the gospel of Jesus.
979
00:59:38,575 --> 00:59:39,663
- Here.
980
00:59:39,837 --> 00:59:41,665
I wanna show you somethin'.
981
00:59:47,235 --> 00:59:48,846
- Charlie,
982
00:59:49,020 --> 00:59:50,587
Jenny and Tina,
983
00:59:50,761 --> 00:59:53,111
and all the others you see here,
984
00:59:53,285 --> 00:59:56,854
they will never be on
the cover of a magazine.
985
00:59:57,028 --> 00:59:59,552
They'll never be a
social media star,
986
00:59:59,726 --> 01:00:01,859
a movie star or a pop star.
987
01:00:03,164 --> 01:00:05,689
They'll never have a big
house or a big bank account.
988
01:00:05,863 --> 01:00:09,518
And you tell me, Frank,
do they look happy?
989
01:00:14,088 --> 01:00:16,438
Look, I've got a meeting
with Pastor Gary across town.
990
01:00:16,613 --> 01:00:17,875
You wanna come with me?
991
01:00:18,049 --> 01:00:19,485
- Yeah, sure.
992
01:00:19,659 --> 01:00:20,704
- All right, give me
five minutes, okay?
993
01:00:26,318 --> 01:00:27,536
- Would
994
01:00:27,711 --> 01:00:28,450
you
995
01:00:28,625 --> 01:00:29,495
dance
996
01:00:29,669 --> 01:00:30,191
with me?
997
01:00:30,365 --> 01:00:31,715
- Um.
998
01:00:31,889 --> 01:00:33,020
I dunno.
999
01:00:33,194 --> 01:00:34,282
- I said
1000
01:00:35,893 --> 01:00:36,763
do you
1001
01:00:36,937 --> 01:00:38,678
want to dance with me?
1002
01:00:39,940 --> 01:00:43,465
- You said last time
you'd dance with Jen.
1003
01:00:43,640 --> 01:00:45,467
- Oh, yeah, you're right.
1004
01:00:45,642 --> 01:00:46,817
Um, okay.
1005
01:00:47,644 --> 01:00:49,254
- Let's dance.
1006
01:01:08,447 --> 01:01:09,970
- Hey, what are you doing?
1007
01:01:10,144 --> 01:01:11,668
Are you taking a video of
me without my permission?
1008
01:01:11,842 --> 01:01:13,234
- Yes, I always
take videos here.
1009
01:01:13,408 --> 01:01:14,322
- No, you are not
allowed to take video
1010
01:01:14,496 --> 01:01:16,237
of me without my permission.
1011
01:01:16,411 --> 01:01:17,064
- You give me my phone back.
1012
01:01:17,238 --> 01:01:18,675
- No.
1013
01:01:18,849 --> 01:01:19,893
- You have no right
to take my phone.
1014
01:01:20,067 --> 01:01:21,112
- Not until I delete the video.
1015
01:01:21,286 --> 01:01:22,983
- Give me this phone.
1016
01:01:31,775 --> 01:01:33,167
- Sorry you had to see that.
1017
01:01:33,341 --> 01:01:34,212
She shouldn't of
taken the video of me
1018
01:01:34,386 --> 01:01:35,300
without my permission.
1019
01:01:36,344 --> 01:01:36,997
- Why?
1020
01:01:38,216 --> 01:01:39,565
- 'Cause I don't know
what she do with it.
1021
01:01:39,739 --> 01:01:40,827
She could post it online.
1022
01:01:41,001 --> 01:01:43,134
Then the whole world would see.
1023
01:01:44,352 --> 01:01:46,311
- Why would that be bad?
1024
01:01:47,965 --> 01:01:49,749
- You just don't know
how people think.
1025
01:01:49,923 --> 01:01:52,883
- Why do you care
what people think?
1026
01:01:59,846 --> 01:02:01,587
- Oh, our meeting, Pastor Gary.
1027
01:02:01,761 --> 01:02:03,197
I'm so sorry I'm late.
1028
01:02:03,371 --> 01:02:05,678
- Frank, can you, uh,
give Father Richard and I
1029
01:02:05,852 --> 01:02:07,071
a moment alone, please?
1030
01:02:07,245 --> 01:02:08,289
- Um, yeah, sure.
1031
01:02:08,463 --> 01:02:09,377
- Thank you.
1032
01:02:09,551 --> 01:02:11,031
- I'm so sorry, Pastor Gary.
1033
01:02:12,206 --> 01:02:15,862
So, uh, I received a
rather troubling phone call
1034
01:02:16,036 --> 01:02:18,822
about your friendship
with Frank.
1035
01:02:19,866 --> 01:02:20,780
- From who?
1036
01:02:20,954 --> 01:02:22,521
- Well, who's not important.
1037
01:02:22,695 --> 01:02:26,743
But, uh, they would rather
your friendship discontinue.
1038
01:02:29,528 --> 01:02:30,398
- And what do you want?
1039
01:02:32,052 --> 01:02:34,185
- You have to understand
that their family
1040
01:02:34,359 --> 01:02:37,971
is the single biggest
contributor to our congregation.
1041
01:02:39,103 --> 01:02:40,713
- Well, I've taken the
vow of poverty, Gary.
1042
01:02:40,887 --> 01:02:42,410
So you don't have
to worry about that.
1043
01:02:42,584 --> 01:02:45,718
- Yeah, but still, I would
rather Frank and his family
1044
01:02:45,892 --> 01:02:50,636
not be, ah, swayed into
joinin' up with another church.
1045
01:02:50,810 --> 01:02:51,550
- Swayed?
1046
01:02:51,724 --> 01:02:53,247
I'd never tell-
1047
01:02:53,421 --> 01:02:54,727
- You know, having them
here is, is, is good
1048
01:02:54,901 --> 01:02:56,033
for our congregation.
1049
01:02:56,903 --> 01:02:58,383
You understand that, right?
1050
01:03:00,080 --> 01:03:01,299
- Yeah, I understand.
1051
01:03:02,213 --> 01:03:03,649
- Good.
1052
01:03:03,823 --> 01:03:05,390
I knew we could see
eye to eye on this.
1053
01:03:20,579 --> 01:03:22,233
- Hey, stop right here, Jason.
1054
01:03:26,367 --> 01:03:27,020
- Where you goin'?
1055
01:03:27,194 --> 01:03:28,587
To confess?
1056
01:03:28,761 --> 01:03:30,154
You supposed to do
that after you sin.
1057
01:03:30,328 --> 01:03:32,069
We haven't even gone
out and sinned yet.
1058
01:03:32,243 --> 01:03:34,027
We can come back
here in the mornin'.
1059
01:03:34,854 --> 01:03:36,247
- I'll be right back.
1060
01:03:36,421 --> 01:03:38,423
Going to see if a friend
wants to come with us.
1061
01:03:43,471 --> 01:03:44,342
- A friend?
1062
01:03:44,516 --> 01:03:45,299
At a church?
1063
01:03:46,953 --> 01:03:48,912
- What, like a nun?
1064
01:03:49,913 --> 01:03:50,914
- Could be a hot nun.
1065
01:03:52,567 --> 01:03:53,438
- Yeah, I'm down with that.
1066
01:03:53,612 --> 01:03:54,439
What's up, Sister?
1067
01:03:57,007 --> 01:03:58,225
- Are you practicing?
1068
01:04:09,280 --> 01:04:10,107
- Father Richard?
1069
01:04:16,026 --> 01:04:17,941
Father Richard, it's Frank.
1070
01:04:44,445 --> 01:04:45,011
What's up?
1071
01:04:46,317 --> 01:04:48,928
- Oh, you hate when the
paparazzi hasslin' you, huh?
1072
01:04:49,102 --> 01:04:50,103
- What do you think?
1073
01:04:50,277 --> 01:04:51,844
- Comes with the territory, bro.
1074
01:04:52,018 --> 01:04:54,194
- All right, I
need another drink.
1075
01:04:54,368 --> 01:04:55,108
- I'm good.
1076
01:04:56,414 --> 01:04:58,503
- So why didn't Jackie
come out tonight?
1077
01:04:58,677 --> 01:05:00,157
- She's mad at me.
1078
01:05:00,331 --> 01:05:02,159
- Oh, so that party's
gonna be great now.
1079
01:05:03,334 --> 01:05:04,161
- Right.
1080
01:05:05,162 --> 01:05:06,511
- Are we even invited?
1081
01:05:06,685 --> 01:05:07,904
- Yes, you're invited, idiot.
1082
01:05:08,078 --> 01:05:09,993
- Oh, we gotta be idiots.
1083
01:05:10,950 --> 01:05:11,820
- Who's idiots?
1084
01:05:11,995 --> 01:05:12,996
- You both are.
1085
01:05:13,170 --> 01:05:14,475
- And we get to go to the party.
1086
01:05:14,649 --> 01:05:16,347
- Yeah, we do.
1087
01:05:16,521 --> 01:05:18,088
That's right, buddy.
1088
01:05:18,262 --> 01:05:20,133
Ah, all right, so we
hittin' the dance floor?
1089
01:05:20,307 --> 01:05:22,179
- I'm not drunk
enough for that yet.
1090
01:05:23,528 --> 01:05:25,573
- Well, ah, what'd
you see, a hot nun?
1091
01:05:26,966 --> 01:05:29,273
Oh, oh, would you look at that?
1092
01:05:29,447 --> 01:05:32,145
- Pete, why don't you
go dance with your future wife?
1093
01:05:32,319 --> 01:05:33,103
- You first.
1094
01:05:35,975 --> 01:05:37,542
- You know what?
1095
01:05:37,716 --> 01:05:39,805
I'll dance with her.
1096
01:05:39,979 --> 01:05:42,460
You want a picture, paparazzi?
1097
01:05:44,027 --> 01:05:44,766
- Frank!
1098
01:05:44,941 --> 01:05:46,377
Frank!
1099
01:05:56,604 --> 01:05:57,866
- Y'all know this guy?
1100
01:05:58,041 --> 01:05:59,042
- No.
1101
01:05:59,999 --> 01:06:00,608
- Nope.
1102
01:06:11,054 --> 01:06:13,404
- Looks like you had a
fun night last night.
1103
01:06:14,318 --> 01:06:15,188
- Yeah.
1104
01:06:15,362 --> 01:06:17,190
Pete and Norm stood me up.
1105
01:06:18,235 --> 01:06:20,150
Now they won't return my calls.
1106
01:06:20,759 --> 01:06:22,282
Can you believe that?
1107
01:06:22,456 --> 01:06:23,240
- Yeah.
1108
01:06:25,677 --> 01:06:26,591
- What does that mean?
1109
01:06:27,766 --> 01:06:29,420
- Those two are followers, baby.
1110
01:06:29,594 --> 01:06:30,290
You're a leader.
1111
01:06:31,726 --> 01:06:33,163
And as soon as you
start leading people
1112
01:06:33,337 --> 01:06:35,078
down a road they don't wanna go,
1113
01:06:35,252 --> 01:06:38,211
you gonna find yourself
on a lonely road.
1114
01:06:39,473 --> 01:06:42,041
Jesus ain't call it the
narrow way for nothin'.
1115
01:06:42,215 --> 01:06:44,130
Be careful of stunts like this.
1116
01:06:44,304 --> 01:06:47,960
You got a big spotlight on
you, being your father's son.
1117
01:06:48,134 --> 01:06:49,657
Okay?
1118
01:06:49,831 --> 01:06:51,311
And I know you better
than you think you do.
1119
01:06:51,485 --> 01:06:53,009
I wouldn't be surprised
if he was doing this
1120
01:06:53,183 --> 01:06:55,446
to send some kind of a message.
1121
01:06:56,186 --> 01:06:57,187
- What stunts?
1122
01:06:58,144 --> 01:06:59,058
- Matthew1.
1123
01:07:00,190 --> 01:07:02,409
"Be careful not to
show your righteousness
1124
01:07:02,583 --> 01:07:05,282
in front of others
to be seen by them."
1125
01:07:07,632 --> 01:07:08,546
- "In the same way,
1126
01:07:09,764 --> 01:07:12,028
let your light shine before men
1127
01:07:12,202 --> 01:07:13,464
that they may see
your good deeds
1128
01:07:13,638 --> 01:07:15,857
and glorify your
father in heaven."
1129
01:07:16,032 --> 01:07:17,468
Matthew16.
1130
01:07:26,303 --> 01:07:28,174
So you're gonna come sit down?
1131
01:07:40,230 --> 01:07:42,449
You still mad at me?
1132
01:07:42,623 --> 01:07:43,668
- I was.
1133
01:07:45,191 --> 01:07:46,584
Thought you were
trying to embarrass me.
1134
01:07:46,758 --> 01:07:47,672
- I wasn't.
1135
01:07:51,806 --> 01:07:53,460
- I know.
1136
01:07:53,634 --> 01:07:54,505
I know.
1137
01:08:00,076 --> 01:08:01,425
St. Frank of
1138
01:08:02,165 --> 01:08:03,514
New York City?
1139
01:08:05,777 --> 01:08:08,214
You can't get better
press than this.
1140
01:08:09,607 --> 01:08:12,262
- Yeah, but I'm not
doing it for me.
1141
01:08:13,567 --> 01:08:15,352
I'm doing it because I
really want to help people.
1142
01:08:15,526 --> 01:08:16,918
- And I agree.
1143
01:08:17,093 --> 01:08:18,268
Help people.
1144
01:08:22,750 --> 01:08:24,709
Helping people is really sexy.
1145
01:09:02,703 --> 01:09:03,748
- Yeah.
1146
01:09:05,271 --> 01:09:06,577
- Hi, can I help you?
1147
01:09:06,751 --> 01:09:08,579
- Yeah, yeah, is
Father Richard in?
1148
01:09:08,753 --> 01:09:10,058
- Oh no, he's not in today.
1149
01:09:10,233 --> 01:09:11,538
- Oh, he's not?
1150
01:09:11,712 --> 01:09:13,105
Uh, you know where
I can find him?
1151
01:09:13,279 --> 01:09:14,759
I'm having trouble keeping
up with him lately.
1152
01:09:14,933 --> 01:09:17,588
- Well, it's Thursday, so
he's probably in Brooklyn
1153
01:09:17,762 --> 01:09:19,024
at the Color Green Cafe.
1154
01:09:19,198 --> 01:09:20,156
- Okay, cool.
1155
01:09:20,330 --> 01:09:21,200
Uh, do you know what time?
1156
01:09:21,374 --> 01:09:22,723
- Oh, all day, honey.
1157
01:09:22,897 --> 01:09:24,072
All day.
1158
01:09:24,247 --> 01:09:26,249
- Okay, thanks.
- Yeah.
1159
01:09:28,686 --> 01:09:30,688
- So it's
a Subaru Outback.
1160
01:09:30,862 --> 01:09:31,776
- That you, you're renting?
1161
01:09:31,950 --> 01:09:33,212
- Well, I'm looking at one.
1162
01:09:33,386 --> 01:09:33,995
- Father Richard.
- To buy one?
1163
01:09:34,170 --> 01:09:34,779
- Yeah, hi.
1164
01:09:36,868 --> 01:09:38,043
- Hello, Frank.
1165
01:09:38,217 --> 01:09:39,610
- Sorry, am I interrupting?
1166
01:09:39,784 --> 01:09:41,002
- Ah, no, no, no.
1167
01:09:41,177 --> 01:09:43,135
Sit down, meet my friend.
1168
01:09:43,309 --> 01:09:44,267
- How are you?
1169
01:09:44,441 --> 01:09:46,138
- This is Rabbi Bobby Schultz.
1170
01:09:46,312 --> 01:09:47,792
- Pleasure to meet you.
1171
01:09:47,966 --> 01:09:49,446
- Bobby and I went to,
uh, college together.
1172
01:09:49,620 --> 01:09:51,361
We were college roommates
for two years, yeah.
1173
01:09:51,535 --> 01:09:53,189
- Way back.
- Oh, cool.
1174
01:09:53,363 --> 01:09:54,146
- Way, way, way back.
- Yeah.
1175
01:09:54,320 --> 01:09:55,669
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
1176
01:09:55,843 --> 01:09:57,367
- You seem a little
surprised to see
1177
01:09:57,541 --> 01:09:58,890
a priest and a rabbi
breakin' bread together
1178
01:09:59,064 --> 01:10:00,108
by the look on your
face a little bit.
1179
01:10:00,283 --> 01:10:01,762
- A little bit.
1180
01:10:01,936 --> 01:10:04,374
- I know, it seems like
the opening to a bad joke.
1181
01:10:04,548 --> 01:10:05,897
- It does.
1182
01:10:06,071 --> 01:10:06,854
It'd be all the
jokes that he tells.
1183
01:10:08,552 --> 01:10:09,379
Incapable of telling
something funny.
1184
01:10:09,553 --> 01:10:10,641
- Sit down, sit down.
1185
01:10:10,815 --> 01:10:12,295
- Yeah, please join us.
1186
01:10:13,861 --> 01:10:15,167
See?
- What?
1187
01:10:15,341 --> 01:10:16,821
- See?
- What?
1188
01:10:16,995 --> 01:10:18,605
- See, it's usually
Christians that are surprised
1189
01:10:18,779 --> 01:10:20,520
by interfaith friendships.
1190
01:10:20,694 --> 01:10:22,174
- He's not wrong.
1191
01:10:22,348 --> 01:10:23,828
- Always say this, and
I know it gets old.
1192
01:10:24,002 --> 01:10:26,483
But that's why I think
Gandhi himself said,
1193
01:10:26,657 --> 01:10:29,094
"I like your Christ, but
why are your Christians
1194
01:10:29,268 --> 01:10:30,748
so unlike your Christ?"
1195
01:10:31,705 --> 01:10:32,532
- Well, I'm trying.
1196
01:10:32,706 --> 01:10:33,533
- Oh.
1197
01:10:33,707 --> 01:10:34,839
- Hey, did you see this?
1198
01:10:38,364 --> 01:10:40,671
- Ah, yeah, I saw it.
1199
01:10:40,845 --> 01:10:42,238
Frank here is on a journey.
1200
01:10:42,412 --> 01:10:43,761
- That's great.
1201
01:10:43,935 --> 01:10:44,588
That's great you're
helping people.
1202
01:10:44,762 --> 01:10:45,850
I like that.
1203
01:10:46,024 --> 01:10:47,504
- That's true.
- Yeah.
1204
01:10:47,678 --> 01:10:48,287
That is a really good thing,
right, helping people?
1205
01:10:48,461 --> 01:10:49,897
- It's true.
1206
01:10:50,071 --> 01:10:51,508
- Helping people is
a good thing, right?
1207
01:10:51,682 --> 01:10:52,509
Right?
1208
01:10:52,683 --> 01:10:53,640
- Right.
1209
01:10:53,814 --> 01:10:55,251
- Right?
1210
01:10:55,425 --> 01:10:56,252
What's, what's the look?
1211
01:10:56,426 --> 01:10:57,078
I'm seeing the look.
1212
01:10:57,253 --> 01:10:58,036
- What look?
1213
01:10:58,210 --> 01:10:58,645
- Mmm-hmm.
1214
01:11:00,038 --> 01:11:01,518
- Do not start an argument
with me right now.
1215
01:11:01,692 --> 01:11:03,259
- No, I wouldn't because
you know I'd win.
1216
01:11:05,435 --> 01:11:07,088
- Jesus was the Messiah.
1217
01:11:08,960 --> 01:11:10,483
I'm sorry, I'm coming down
with a little cough here.
1218
01:11:10,657 --> 01:11:12,093
- Oh, it's goin' around
town and everyone's got it.
1219
01:11:12,268 --> 01:11:14,400
I got, I got a little
tickle in my throat.
1220
01:11:14,574 --> 01:11:16,228
Jesus isn't God's
son.
1221
01:11:16,402 --> 01:11:17,621
- I'm so sorry.
1222
01:11:17,795 --> 01:11:18,709
- You guys argue
about that a lot?
1223
01:11:20,145 --> 01:11:21,538
- There's, that's a yes and no.
1224
01:11:21,712 --> 01:11:23,235
- Yes and no.
- But no.
1225
01:11:23,409 --> 01:11:24,236
- No, no, no, no, no.
1226
01:11:24,410 --> 01:11:25,281
We tease each other.
1227
01:11:25,455 --> 01:11:26,934
- We tease each other.
1228
01:11:27,108 --> 01:11:28,501
- We're best friends,
this is what we do.
1229
01:11:28,675 --> 01:11:29,285
- What do we really
even argue about?
1230
01:11:29,459 --> 01:11:31,069
- No-
1231
01:11:31,243 --> 01:11:32,200
- Like, who's gonna buy the
hot dogs at Yankee Stadium,
1232
01:11:32,375 --> 01:11:33,506
who's gonna pick up the tab.
1233
01:11:33,680 --> 01:11:35,247
- Yeah.
1234
01:11:35,421 --> 01:11:36,814
Actually truth be told, when
it comes to spirituality,
1235
01:11:36,988 --> 01:11:38,381
we actually learn a
lot from each other.
1236
01:11:38,555 --> 01:11:40,426
I've learned a ton
about God from him.
1237
01:11:40,600 --> 01:11:42,254
- Same.
- Really?
1238
01:11:42,428 --> 01:11:43,995
- I'd say the same.
- Yeah, absolutely.
1239
01:11:44,169 --> 01:11:46,302
Tell him, tell him what you
said about the Yahweh thing.
1240
01:11:46,476 --> 01:11:47,607
- I didn't, did I say that?
- The Yahweh.
1241
01:11:47,781 --> 01:11:48,782
You talkin' about Yahweh.
- Today?
1242
01:11:48,956 --> 01:11:50,218
Yahweh, the Yahweh thing.
1243
01:11:50,393 --> 01:11:51,263
- Yahweh. Yahweh.
1244
01:11:51,437 --> 01:11:52,090
- Yahweh what?
1245
01:11:52,264 --> 01:11:53,221
Yahweh, oh.
1246
01:11:53,396 --> 01:11:54,266
- The breathing thing.
1247
01:11:54,440 --> 01:11:55,180
- Oh, this is good, yeah.
1248
01:11:55,354 --> 01:11:56,790
Okay, so.
1249
01:11:56,964 --> 01:11:59,489
Your religion is like a
daughter of ours, right?
1250
01:11:59,663 --> 01:12:01,186
- No, no, no, no,
he's Protestant.
1251
01:12:01,360 --> 01:12:02,666
He would be a
granddaughter of yours.
1252
01:12:02,840 --> 01:12:03,928
- The train is off
the tracks again.
1253
01:12:04,102 --> 01:12:05,364
Train's off the tracks.
1254
01:12:05,538 --> 01:12:06,757
- I'm sorry.
- It's going right back on.
1255
01:12:06,931 --> 01:12:08,367
- I'm sorry.
- Okay, here we go.
1256
01:12:08,541 --> 01:12:10,238
- You see, you all
think the commandment
1257
01:12:10,413 --> 01:12:12,240
of do not take the
Lord's name in vain
1258
01:12:12,415 --> 01:12:13,416
means don't say god...-
1259
01:12:13,590 --> 01:12:14,547
- Darn it.
- Darn it.
1260
01:12:14,721 --> 01:12:15,461
Darn it?
- Darn it?
1261
01:12:15,635 --> 01:12:17,115
- It's darn it?
1262
01:12:17,289 --> 01:12:18,769
It's like slang then and
we'll go with that, okay?
1263
01:12:18,943 --> 01:12:20,161
I'm not saying it's a very
nice thing to say at all.
1264
01:12:20,336 --> 01:12:21,772
But in the Jewish tradition,
1265
01:12:21,946 --> 01:12:26,298
as Jews, we wouldn't dare
say God's name at all.
1266
01:12:26,472 --> 01:12:27,734
For us it's Yahweh.
1267
01:12:27,908 --> 01:12:30,171
Spelled Y-H-W-H.
1268
01:12:30,346 --> 01:12:31,912
- Mmm-hmm.
1269
01:12:32,086 --> 01:12:33,044
- Do you know the sound
Yahweh makes, Y-H-W-H?
1270
01:12:33,218 --> 01:12:34,350
You know what it sounds like?
1271
01:12:34,524 --> 01:12:35,525
- No.
1272
01:12:36,003 --> 01:12:37,440
- Yah.
1273
01:12:37,614 --> 01:12:38,441
Weh.
1274
01:12:39,398 --> 01:12:40,791
Yah.
1275
01:12:40,965 --> 01:12:41,792
Weh.
1276
01:12:43,097 --> 01:12:44,577
Yah.
1277
01:12:44,751 --> 01:12:45,752
Weh.
1278
01:12:45,926 --> 01:12:47,406
See?
1279
01:12:47,580 --> 01:12:49,800
Meaning that every human
being that's ever lived
1280
01:12:49,974 --> 01:12:52,846
or ever will live
says the name of God
1281
01:12:53,020 --> 01:12:55,762
every time they take a breath.
1282
01:12:55,936 --> 01:12:58,809
From the moment you're born
till the moment you die.
1283
01:13:01,899 --> 01:13:02,856
- Wow.
1284
01:13:03,030 --> 01:13:03,944
- Whoa.
1285
01:13:04,118 --> 01:13:05,337
Whoa is right.
1286
01:13:05,511 --> 01:13:06,207
Yeah.
1287
01:13:06,382 --> 01:13:07,731
He's a smart kid.
1288
01:13:07,905 --> 01:13:09,428
I knew I liked him
when he walked in.
1289
01:13:09,602 --> 01:13:11,038
- Look, I'm gonna take Frank
for a little walk here.
1290
01:13:11,212 --> 01:13:12,779
Are you gonna be here
for a little while?
1291
01:13:12,953 --> 01:13:14,346
- Yeah, I'm gonna, you
know I'm here all day.
1292
01:13:14,520 --> 01:13:15,739
- Because of the hemorrhoids?
1293
01:13:17,175 --> 01:13:17,871
- I don't even know
why we're friends.
1294
01:13:18,045 --> 01:13:18,916
- Afraid to move.
1295
01:13:19,090 --> 01:13:20,178
- I'm afraid to move.
1296
01:13:20,352 --> 01:13:21,397
- I'll be back in a little bit.
1297
01:13:21,571 --> 01:13:22,267
- Friendship's run it's course.
1298
01:13:22,441 --> 01:13:23,137
- Come on, Frank.
1299
01:13:23,311 --> 01:13:24,051
You got this?
1300
01:13:24,225 --> 01:13:24,878
- I, ah, perfect.
1301
01:13:25,052 --> 01:13:26,489
Every time.
1302
01:13:26,663 --> 01:13:28,491
Frank, for the record, I
don't have hemorrhoids.
1303
01:13:30,536 --> 01:13:31,494
Hey.
1304
01:13:37,021 --> 01:13:39,545
- So you seemed a little
surprised back there.
1305
01:13:39,719 --> 01:13:41,678
- I mean, you just don't
see that very often.
1306
01:13:43,157 --> 01:13:44,724
- Well, I guess I am a
little more concerned
1307
01:13:44,898 --> 01:13:47,945
with building bridges
than creating walls.
1308
01:13:48,119 --> 01:13:49,425
You know, like Christ.
1309
01:13:49,599 --> 01:13:51,035
This is what Christ
was all about.
1310
01:13:51,209 --> 01:13:54,734
Going outside beyond the
cultural boundary markers,
1311
01:13:54,908 --> 01:13:57,041
coloring outside the
lines, so to speak.
1312
01:13:58,521 --> 01:13:59,522
- You didn't seem very excited
1313
01:13:59,696 --> 01:14:01,524
when I showed you the newspaper.
1314
01:14:03,047 --> 01:14:04,352
- Oh, it was fine, Frank.
1315
01:14:04,527 --> 01:14:06,093
- I thought you'd
be proud of me.
1316
01:14:07,617 --> 01:14:10,576
- Frank, you don't need
me to be proud of you.
1317
01:14:11,490 --> 01:14:12,970
This journey is about
1318
01:14:14,145 --> 01:14:15,625
living for an audience of one,
1319
01:14:17,627 --> 01:14:18,889
but I am worried
about you, Frank.
1320
01:14:19,063 --> 01:14:19,890
- Worried?
1321
01:14:21,587 --> 01:14:23,763
- Usually what we do is an
outpouring of who we are,
1322
01:14:23,937 --> 01:14:27,288
and I'm worried that you've
traded in one trap for another.
1323
01:14:27,463 --> 01:14:28,638
- Trap?
1324
01:14:29,726 --> 01:14:31,205
- Your identity as a playboy,
1325
01:14:31,379 --> 01:14:33,904
you've traded it in for
your identity as a saint.
1326
01:14:34,818 --> 01:14:36,254
Both are traps.
1327
01:14:36,428 --> 01:14:38,343
St. Francis wasn't a
saint because he was
1328
01:14:38,517 --> 01:14:39,692
trying to be a saint.
1329
01:14:40,693 --> 01:14:42,260
You know, as my friend
Rich Mullins said,
1330
01:14:42,434 --> 01:14:43,870
the people that did the
greatest things for God
1331
01:14:44,044 --> 01:14:45,437
weren't trying to do
anything great at all.
1332
01:14:45,611 --> 01:14:47,047
They were just trying
to be obedient.
1333
01:14:47,221 --> 01:14:50,442
- I thought that is what
Francis's life was about.
1334
01:14:50,616 --> 01:14:53,576
Going around loving God
and doing things for God.
1335
01:14:55,186 --> 01:14:56,622
- First of all,
1336
01:14:56,796 --> 01:15:00,670
Francis's life wasn't
Francis's life.
1337
01:15:01,975 --> 01:15:06,110
Second of all, the life that
Francis committed to God
1338
01:15:07,111 --> 01:15:09,113
wasn't about doing more.
1339
01:15:10,157 --> 01:15:11,768
It was about dying more.
1340
01:15:14,814 --> 01:15:18,644
- What do you mean Francis's
life wasn't Francis's life?
1341
01:15:19,819 --> 01:15:22,648
- My father Francis
said, "I am who I am
1342
01:15:22,822 --> 01:15:27,000
inside of God, nothing
more and nothing less."
1343
01:15:27,174 --> 01:15:30,395
So don't look at me, and don't
look at my father Francis
1344
01:15:30,569 --> 01:15:32,092
for that matter.
1345
01:15:32,266 --> 01:15:34,965
We are but mere fingers
pointing to the moon
1346
01:15:35,139 --> 01:15:37,533
and that is our moon!
1347
01:15:40,797 --> 01:15:43,756
Jesus says follow me.
1348
01:15:43,930 --> 01:15:48,935
And where does he
lead us but the cross?
1349
01:15:49,109 --> 01:15:51,851
Because unless we too die,
1350
01:15:53,070 --> 01:15:57,814
we will never experience
our own resurrection.
1351
01:16:23,970 --> 01:16:24,754
- Frank.
1352
01:17:13,803 --> 01:17:15,892
- I think I just prayed
for the first time.
1353
01:17:18,024 --> 01:17:20,244
- The prayer that
goes beyond words.
1354
01:17:22,681 --> 01:17:24,378
Silent gazing.
1355
01:17:24,552 --> 01:17:29,253
Where you gaze at God until
you can feel God gazing at you.
1356
01:17:30,863 --> 01:17:32,735
- I can't explain
what just happened.
1357
01:17:33,823 --> 01:17:35,172
- And you won't ever have to.
1358
01:17:36,390 --> 01:17:37,740
Or be able to.
1359
01:17:39,176 --> 01:17:40,917
Look, I wanna give
you somethin'.
1360
01:17:43,180 --> 01:17:46,966
A gift to help remind
you who you really are.
1361
01:17:48,228 --> 01:17:49,490
- What's this, a T?
1362
01:17:49,665 --> 01:17:51,101
- A cross.
1363
01:17:51,275 --> 01:17:53,581
A Franciscan cross.
1364
01:17:53,756 --> 01:17:55,192
It's actually a Tao cross.
1365
01:17:55,366 --> 01:17:57,673
It was there before
Francis much longer,
1366
01:17:57,847 --> 01:18:00,719
but Francis, when
he discovered it,
1367
01:18:00,893 --> 01:18:05,071
he loved it and it has become
the cross of our order.
1368
01:18:05,245 --> 01:18:09,119
It's to help remind
you of who you are.
1369
01:18:09,293 --> 01:18:12,035
And you remind me of St. Paul.
1370
01:18:13,384 --> 01:18:17,214
St. Paul was someone
who was lost,
1371
01:18:17,388 --> 01:18:19,695
then found dead, then alive.
1372
01:18:19,869 --> 01:18:22,828
And when he was alive he
wrote to the Galatians,
1373
01:18:23,002 --> 01:18:25,701
the church there, and said,
"I have been crucified
1374
01:18:25,875 --> 01:18:29,008
with Christ and
I no longer live,
1375
01:18:29,182 --> 01:18:33,796
but it is now Christ
who lives through me."
1376
01:18:35,362 --> 01:18:36,712
This.
1377
01:18:38,409 --> 01:18:39,715
This is who you really are.
1378
01:18:46,765 --> 01:18:48,332
- All my life I've been told
1379
01:18:49,855 --> 01:18:51,901
it's all about my
performance and,
1380
01:18:54,207 --> 01:18:58,168
if I succeed, if I'm powerful,
if I have responsibility,
1381
01:18:58,342 --> 01:19:03,042
if I have all the things a
man can have in this life,
1382
01:19:03,216 --> 01:19:06,176
that, that's where my value is.
1383
01:19:17,317 --> 01:19:18,362
But I don't know why.
1384
01:19:22,192 --> 01:19:25,761
I feel lost, I feel
like a lost puppy
1385
01:19:25,935 --> 01:19:27,675
trying to find his way home.
1386
01:19:27,850 --> 01:19:29,852
I don't know why.
1387
01:19:31,418 --> 01:19:33,681
Only thing my father's
ever told me that
1388
01:19:33,856 --> 01:19:36,380
I must succeed, I must do this.
1389
01:19:36,554 --> 01:19:39,905
I must be somebody who
I never meant to be.
1390
01:19:44,518 --> 01:19:45,737
Who am I?
1391
01:19:45,911 --> 01:19:46,869
- You want to know who you are?
1392
01:19:47,043 --> 01:19:48,348
Look at me, look at me.
1393
01:19:48,522 --> 01:19:50,220
Look at me, look at me.
1394
01:19:50,394 --> 01:19:51,482
Frank, look at me.
1395
01:19:51,656 --> 01:19:52,700
I'm your brother, listen to me.
1396
01:19:52,875 --> 01:19:54,267
Look at me.
1397
01:19:54,441 --> 01:19:56,313
You want to know who you are?
1398
01:19:56,487 --> 01:19:58,141
You are loved.
1399
01:20:58,114 --> 01:20:59,463
- I think I wanna preach.
1400
01:21:01,900 --> 01:21:02,988
- That's beautiful.
1401
01:21:04,903 --> 01:21:06,252
But remember this.
1402
01:21:06,426 --> 01:21:09,995
St. Francis said, "Preach
the Gospel always.
1403
01:21:11,475 --> 01:21:13,303
If necessary,
1404
01:21:13,477 --> 01:21:15,131
use words."
1405
01:21:22,225 --> 01:21:24,705
- You're supposed
to be a preacher?
1406
01:21:24,880 --> 01:21:26,533
Look, Frank.
1407
01:21:26,707 --> 01:21:28,753
I studied for many, many years
before I became a preacher.
1408
01:21:28,927 --> 01:21:31,451
I didn't just get up in pulpit
and start preaching, son.
1409
01:21:31,625 --> 01:21:33,453
- So you're telling me I can't?
1410
01:21:33,627 --> 01:21:35,020
- I'm sayin' that,
1411
01:21:36,282 --> 01:21:38,154
I'm just sayin' that we should
sit down and talk about this.
1412
01:21:38,328 --> 01:21:40,852
Me, you and your father,
we should sit down-
1413
01:21:41,026 --> 01:21:41,809
- Yeah, but Richard said-
1414
01:21:41,984 --> 01:21:42,854
- Richard?
1415
01:21:43,028 --> 01:21:43,855
Who's Richard?
1416
01:21:44,029 --> 01:21:45,378
- Sorry, Father Richard.
1417
01:21:45,552 --> 01:21:47,859
Father Richard said
I should just do
1418
01:21:48,033 --> 01:21:49,034
what St. Francis said to do.
1419
01:21:49,208 --> 01:21:50,993
Preach the gospel always.
1420
01:21:51,167 --> 01:21:53,169
If necessary, use words.
1421
01:21:53,343 --> 01:21:56,302
- So you've been talkin'
to Father Richard.
1422
01:21:56,476 --> 01:21:57,477
- Yeah. Why?
1423
01:21:57,651 --> 01:21:59,175
- No reason.
1424
01:21:59,349 --> 01:22:00,263
No reason at all.
1425
01:22:01,351 --> 01:22:02,047
You know what?
1426
01:22:02,221 --> 01:22:03,135
Walk with me.
1427
01:22:03,309 --> 01:22:04,702
St. Francis never even said,
1428
01:22:04,876 --> 01:22:06,922
"Preach the gospel and
use words if necessary."
1429
01:22:07,096 --> 01:22:07,792
- He didn't?
1430
01:22:07,966 --> 01:22:08,836
- No, look it up.
1431
01:22:09,011 --> 01:22:09,837
Google it.
1432
01:22:10,012 --> 01:22:10,577
You know, whatever.
1433
01:22:10,751 --> 01:22:11,665
Really?
1434
01:22:11,839 --> 01:22:12,579
- Yeah, yeah, really.
1435
01:22:12,753 --> 01:22:14,407
Yeah, man, so, um-
1436
01:22:14,581 --> 01:22:17,454
- Excuse me, do you have a
couple of bucks for some food?
1437
01:22:17,628 --> 01:22:19,021
- Can you read?
1438
01:22:19,456 --> 01:22:20,109
- What?
1439
01:22:20,283 --> 01:22:21,153
- The sign.
1440
01:22:21,327 --> 01:22:23,112
It says no soliciting.
1441
01:22:23,286 --> 01:22:25,375
- Uh, this is a
church, ain't it?
1442
01:22:25,549 --> 01:22:26,376
- Yeah, ain't it?
1443
01:22:27,768 --> 01:22:28,944
- Frank, look,
you got to be firm
1444
01:22:29,118 --> 01:22:30,641
with these kinds
of people, okay?
1445
01:22:30,815 --> 01:22:33,818
Otherwise they just keep
comin' back and comin' back,
1446
01:22:33,992 --> 01:22:34,993
like mangy old cats.
1447
01:22:35,167 --> 01:22:37,387
Now get your tail on outta here.
1448
01:22:37,561 --> 01:22:39,041
Git, before I call the police.
1449
01:22:40,303 --> 01:22:41,957
- Why aren't we helping her?
1450
01:22:42,131 --> 01:22:45,221
- Hey, hey, hey, I help
people all the time, okay?
1451
01:22:45,395 --> 01:22:48,224
But people like that, they
don't want to help themselves.
1452
01:22:48,398 --> 01:22:50,095
Now I've been in the
ministry for over 40 years,
1453
01:22:50,269 --> 01:22:52,271
and let me tell ya, you
can't help everybody.
1454
01:22:52,445 --> 01:22:55,100
- Yeah, yeah, but we're
Christians, aren't we?
1455
01:22:56,667 --> 01:22:57,363
- Oh, okay.
1456
01:22:57,537 --> 01:22:58,974
I see.
1457
01:22:59,148 --> 01:23:01,889
So Mr. Preacher Man wanna
just save the world.
1458
01:23:02,064 --> 01:23:03,587
Save everybody, huh?
1459
01:23:05,023 --> 01:23:07,286
Let me know how that goes.
1460
01:23:07,460 --> 01:23:08,592
Preacher Man.
1461
01:23:16,252 --> 01:23:17,644
Everybody wants to talk
about how holy they are,
1462
01:23:17,818 --> 01:23:20,082
but nobody actually
wants to take steps
1463
01:23:20,256 --> 01:23:21,518
and feed the homeless.
1464
01:23:21,692 --> 01:23:22,432
I'll do it.
1465
01:23:33,791 --> 01:23:35,401
Are you guys hungry?
1466
01:23:35,575 --> 01:23:36,446
- What?
1467
01:23:36,620 --> 01:23:37,882
- Want some food?
1468
01:23:38,056 --> 01:23:39,536
Follow me.
- What?
1469
01:23:41,712 --> 01:23:42,626
- You guys hungry?
1470
01:23:43,670 --> 01:23:44,497
You hungry? Want some food?
1471
01:23:44,671 --> 01:23:46,108
Follow me.
1472
01:23:48,545 --> 01:23:49,285
I'll treat you guys.
1473
01:23:49,459 --> 01:23:50,155
Want some food?
1474
01:23:51,026 --> 01:23:51,896
You hungry?
1475
01:23:52,070 --> 01:23:53,115
Come with me.
1476
01:23:55,117 --> 01:23:56,857
Somebody want food here?
1477
01:23:57,032 --> 01:23:58,033
All right.
1478
01:24:02,385 --> 01:24:03,212
Hi there.
1479
01:24:03,386 --> 01:24:04,256
Do you remember me?
1480
01:24:05,475 --> 01:24:06,867
- How could I forget?
1481
01:24:07,042 --> 01:24:07,738
- Do you have any openings?
1482
01:24:07,912 --> 01:24:09,174
- We do actually.
1483
01:24:09,348 --> 01:24:11,089
Do you have more
uninvited dinner guests?
1484
01:24:11,263 --> 01:24:13,309
- Oh, they're, they're invited.
1485
01:24:13,483 --> 01:24:14,701
- Okay, how many?
1486
01:24:15,746 --> 01:24:17,139
- Let's see here.
1487
01:24:20,185 --> 01:24:21,491
One.
1488
01:24:21,665 --> 01:24:22,535
Two.
1489
01:24:22,709 --> 01:24:23,536
Three, four.
1490
01:24:23,710 --> 01:24:24,494
Five, six.
1491
01:24:25,625 --> 01:24:26,539
18, 19.
1492
01:24:26,713 --> 01:24:28,150
20?
1493
01:24:30,152 --> 01:24:31,022
What's up, man?
1494
01:24:31,196 --> 01:24:32,676
- Thank you, bro.
1495
01:24:53,262 --> 01:24:54,741
- Well, it's been great
meeting with you all,
1496
01:24:54,915 --> 01:24:56,656
but I don't want to be
late to my own party.
1497
01:24:56,830 --> 01:24:59,703
- Do you think they would mind
if we stayed a little longer?
1498
01:25:00,878 --> 01:25:01,705
- It is cold outside.
1499
01:25:02,880 --> 01:25:03,750
- It is cold, isn't it?
1500
01:25:19,375 --> 01:25:20,637
- That's good, man.
1501
01:25:22,160 --> 01:25:23,727
- Hey, thanks man, Frank.
1502
01:25:25,511 --> 01:25:26,991
- Hey, hey, hey, hey,
stop the vehicle.
1503
01:25:27,165 --> 01:25:28,166
Open up!
1504
01:25:30,125 --> 01:25:30,995
- Thanks, man.
1505
01:25:31,169 --> 01:25:32,562
- What are you doing?
1506
01:25:32,736 --> 01:25:33,737
They all took the
jackets from inside.
1507
01:25:33,911 --> 01:25:34,781
- Oh, yeah, yeah, yeah.
1508
01:25:34,955 --> 01:25:35,826
They need your coats.
1509
01:25:36,000 --> 01:25:36,696
They were really cold.
1510
01:25:36,870 --> 01:25:37,741
- No, no, no, no.
1511
01:25:37,915 --> 01:25:38,872
How, what are we gonna do?
1512
01:25:39,046 --> 01:25:40,352
I'm gonna get killed for this.
1513
01:25:40,526 --> 01:25:42,006
- It's okay, they're my friends.
1514
01:25:42,180 --> 01:25:43,660
- Yeah, but they all
have new jackets.
1515
01:25:43,834 --> 01:25:44,661
What are we gonna do?
1516
01:25:44,835 --> 01:25:45,705
- It's okay.
1517
01:25:45,879 --> 01:25:46,750
It's on me.
1518
01:25:47,881 --> 01:25:48,752
- Okay.
1519
01:25:53,235 --> 01:25:55,193
- If you don't have
a glass, grab one,
1520
01:25:55,367 --> 01:25:59,066
because we're
about to celebrate.
1521
01:25:59,241 --> 01:26:02,287
Frank, I am so
proud of you, son.
1522
01:26:02,461 --> 01:26:06,422
But I am mostly proud of
the man you are becoming.
1523
01:26:07,553 --> 01:26:11,514
And to Jackie, the very
smart and beautiful
1524
01:26:11,688 --> 01:26:12,732
and
1525
01:26:12,906 --> 01:26:14,299
truly a
1526
01:26:15,300 --> 01:26:16,780
very special person.
1527
01:26:17,650 --> 01:26:19,043
To Frank
1528
01:26:19,217 --> 01:26:20,305
and,
1529
01:26:21,524 --> 01:26:24,353
Peter, I didn't think you were
going to be able to make it.
1530
01:26:24,918 --> 01:26:26,442
- I wasn't.
1531
01:26:26,616 --> 01:26:28,444
- Did you
want to say anything?
1532
01:26:29,184 --> 01:26:30,185
- Later.
1533
01:26:33,971 --> 01:26:35,668
To Frank and Jackie.
1534
01:26:35,842 --> 01:26:37,453
- Cheers!
1535
01:26:43,285 --> 01:26:44,851
- So I
suppose you heard.
1536
01:26:48,942 --> 01:26:50,292
- Yeah.
1537
01:26:50,466 --> 01:26:51,728
I heard.
1538
01:27:04,306 --> 01:27:05,742
Let's you and I go for a ride.
1539
01:27:37,295 --> 01:27:38,557
You know what this is?
1540
01:27:39,950 --> 01:27:40,777
- A car?
1541
01:27:42,561 --> 01:27:43,867
- Hmm.
1542
01:27:44,041 --> 01:27:46,783
It's a 1971 Chevrolet
Chevelle SS.
1543
01:27:46,957 --> 01:27:50,221
This bad boy has a
454 big block engine,
1544
01:27:50,395 --> 01:27:51,744
automatic transmission,
1545
01:27:52,919 --> 01:27:54,356
78 miles.
1546
01:27:55,313 --> 01:27:58,229
- You mean 78,000?
1547
01:27:58,403 --> 01:27:59,578
- 78 period.
1548
01:28:02,668 --> 01:28:04,366
You know how much she's worth?
1549
01:28:05,715 --> 01:28:07,934
- I don't know, one,
two hundred thousand?
1550
01:28:10,676 --> 01:28:11,547
- Priceless.
1551
01:28:12,983 --> 01:28:14,767
But I suppose if you
were to take all the cars
1552
01:28:14,941 --> 01:28:17,770
in this garage and add
up their price tags,
1553
01:28:18,945 --> 01:28:21,383
you'd get a little
over 2 million.
1554
01:28:22,862 --> 01:28:23,733
- Wow.
1555
01:28:26,083 --> 01:28:27,911
- Son, I make $3,000 a minute.
1556
01:28:29,478 --> 01:28:31,784
To me now it's just
throw away money to me.
1557
01:28:31,958 --> 01:28:32,742
It means nothing.
1558
01:28:34,961 --> 01:28:38,313
But do you know why she
is so important to me?
1559
01:28:39,879 --> 01:28:40,663
- No.
1560
01:28:44,057 --> 01:28:44,667
No, sir.
1561
01:28:46,103 --> 01:28:47,757
- Because it's the
car I always wanted
1562
01:28:47,931 --> 01:28:49,454
when I was growin' up.
1563
01:28:50,977 --> 01:28:53,415
I used to always see these rich
white guys from Wall Street
1564
01:28:53,589 --> 01:28:56,461
driving these cars up and
down the streets of Harlem.
1565
01:28:57,549 --> 01:28:59,769
And I told my
father that one day,
1566
01:29:01,510 --> 01:29:03,425
one day I was gonna
own one of these.
1567
01:29:04,426 --> 01:29:06,253
And you know what he did?
1568
01:29:06,428 --> 01:29:07,298
- No.
1569
01:29:07,472 --> 01:29:08,908
- No what?
1570
01:29:09,082 --> 01:29:09,953
- No, sir.
1571
01:29:11,128 --> 01:29:12,564
- He laughed at me, Frank.
1572
01:29:13,957 --> 01:29:16,351
Your grandfather
laughed in my face.
1573
01:29:17,613 --> 01:29:19,310
And it was that
moment that I decided
1574
01:29:19,484 --> 01:29:21,356
that as soon as I could,
1575
01:29:22,444 --> 01:29:23,967
I was gonna buy one of these.
1576
01:29:25,882 --> 01:29:26,709
- And you did.
1577
01:29:26,883 --> 01:29:27,666
- And I did.
1578
01:29:32,976 --> 01:29:34,020
And now
1579
01:29:36,022 --> 01:29:37,589
I want you to drive it.
1580
01:29:38,851 --> 01:29:41,506
- Thought you always said you
love this car more than me.
1581
01:29:46,119 --> 01:29:46,990
- Maybe I do.
1582
01:29:53,388 --> 01:29:54,780
Come on.
1583
01:29:58,741 --> 01:30:00,786
Frank, from the moment
I bought this car,
1584
01:30:00,960 --> 01:30:02,005
I went from millionaire
to billionaire
1585
01:30:02,179 --> 01:30:03,485
practically overnight.
1586
01:30:04,573 --> 01:30:05,922
You know why?
1587
01:30:06,096 --> 01:30:06,879
- Why is that?
1588
01:30:07,880 --> 01:30:08,751
- Perceived value.
1589
01:30:09,839 --> 01:30:11,928
Son, perception is everything.
1590
01:30:13,538 --> 01:30:15,671
Perception is the secret
sauce to what I do.
1591
01:30:16,585 --> 01:30:17,586
What we do.
1592
01:30:19,152 --> 01:30:20,806
Do you hear what I'm sayin'?
1593
01:30:20,980 --> 01:30:21,503
- Yes.
1594
01:30:22,765 --> 01:30:24,070
- Well, I'm only
asking because the way
1595
01:30:24,244 --> 01:30:26,072
you've been acting
the past few days.
1596
01:30:27,117 --> 01:30:28,727
Look, I get it.
1597
01:30:28,901 --> 01:30:31,730
You want to help people
and that's great.
1598
01:30:31,904 --> 01:30:34,907
Do you know how much I've given
to charity over the years?
1599
01:30:35,647 --> 01:30:36,866
- No clue.
1600
01:30:37,040 --> 01:30:38,302
- No, you don't.
1601
01:30:38,476 --> 01:30:39,608
So I'm gonna tell you.
1602
01:30:40,913 --> 01:30:44,439
More than you ever have or
will ever be capable of.
1603
01:30:46,049 --> 01:30:47,050
The point is this, son.
1604
01:30:47,224 --> 01:30:49,356
If you really wanna help people,
1605
01:30:49,531 --> 01:30:51,446
really wanna help people,
1606
01:30:51,620 --> 01:30:53,404
this is the best way to do it.
1607
01:30:53,578 --> 01:30:56,059
It's a mistake to think
that you can't be successful
1608
01:30:56,233 --> 01:30:57,582
and help other people.
1609
01:30:58,931 --> 01:31:01,064
Matter of fact, that's how
you're gonna help people.
1610
01:31:01,238 --> 01:31:03,849
Be rich, be famous.
1611
01:31:04,023 --> 01:31:05,416
Be a success.
1612
01:31:05,590 --> 01:31:07,026
And if you want to
give away more money
1613
01:31:07,200 --> 01:31:09,725
than you want to buy toys
for yourself, so be it.
1614
01:31:11,030 --> 01:31:13,032
But you are on the verge
of throwing this all away,
1615
01:31:13,206 --> 01:31:15,078
and I want to know why.
1616
01:31:17,515 --> 01:31:19,778
- Because of
perceived value, Dad.
1617
01:31:19,952 --> 01:31:21,824
- Because of your
perceived value.
1618
01:31:23,173 --> 01:31:24,566
Son, in this day and age,
1619
01:31:24,740 --> 01:31:28,352
how people view you
equates to money.
1620
01:31:28,526 --> 01:31:29,527
Or how do you boys say it?
1621
01:31:29,701 --> 01:31:31,616
Uh, dollar dollar bills.
1622
01:31:33,096 --> 01:31:35,098
- Dad, don't
embarrass yourself.
1623
01:31:35,272 --> 01:31:36,621
- Well, that's funny,
1624
01:31:38,014 --> 01:31:40,625
because that's exactly what I
thought you were doing to me.
1625
01:31:41,887 --> 01:31:42,627
- Dad.
1626
01:31:42,801 --> 01:31:43,498
- I warned you.
1627
01:31:44,847 --> 01:31:47,589
Don't ever embarrass me again.
1628
01:31:49,068 --> 01:31:50,592
- Are you gonna kill me?
1629
01:31:50,766 --> 01:31:52,115
- No, I'm not gonna kill you.
1630
01:31:53,725 --> 01:31:57,120
But if you ever do that again,
you will wish you were dead.
1631
01:31:58,556 --> 01:31:59,992
Do you understand?
1632
01:32:01,646 --> 01:32:02,604
- Yes, sir.
1633
01:32:06,738 --> 01:32:07,826
- Now take me home.
1634
01:32:09,088 --> 01:32:10,046
- You want to drive?
1635
01:32:10,220 --> 01:32:11,090
- Hmm.
1636
01:32:11,264 --> 01:32:12,657
Why would I do that?
1637
01:32:13,136 --> 01:32:14,137
It's your car now.
1638
01:32:16,269 --> 01:32:17,140
- What?
1639
01:32:18,968 --> 01:32:20,447
- Consider it a early
bonus for being CEO.
1640
01:32:20,622 --> 01:32:21,710
- Are you serious?
1641
01:32:23,146 --> 01:32:24,147
- As a heart attack.
1642
01:32:25,975 --> 01:32:26,802
You see this?
1643
01:32:28,630 --> 01:32:29,587
You know what this is?
1644
01:32:29,761 --> 01:32:31,415
- The keys to the car.
1645
01:32:31,589 --> 01:32:33,156
- The key to the whole garage.
1646
01:32:36,028 --> 01:32:38,117
Every car in the
garage now is yours.
1647
01:32:39,684 --> 01:32:42,513
Next week we'll go to the
DMV and make it official.
1648
01:32:42,687 --> 01:32:43,819
- Dad, thanks.
1649
01:32:43,993 --> 01:32:44,820
- Don't thank me.
1650
01:32:47,736 --> 01:32:48,737
Earn it.
1651
01:32:49,999 --> 01:32:51,522
- Hey, say what you
will about my dad,
1652
01:32:51,696 --> 01:32:53,045
but he is a smart man.
1653
01:32:53,219 --> 01:32:54,438
- Oh, I have no doubt.
1654
01:32:54,612 --> 01:32:55,613
- Yeah, like he said,
1655
01:32:55,787 --> 01:32:57,136
if I really want to help people,
1656
01:32:57,310 --> 01:32:58,834
I should make as
much money as I can,
1657
01:32:59,008 --> 01:33:02,533
and that way I can
help more people.
1658
01:33:02,707 --> 01:33:03,752
- I have some doubt.
1659
01:33:03,926 --> 01:33:05,449
- Hold on.
1660
01:33:05,623 --> 01:33:06,885
My dad has probably
given more to charities
1661
01:33:07,059 --> 01:33:08,104
than anybody in
the city ever has.
1662
01:33:08,278 --> 01:33:09,192
- You think so?
1663
01:33:09,366 --> 01:33:11,063
- You don't believe me?
1664
01:33:11,237 --> 01:33:12,499
I bet you I can get his bank
statements and prove it to you.
1665
01:33:12,674 --> 01:33:13,979
- But you see Frank,
1666
01:33:14,153 --> 01:33:16,155
the currency of
the kingdom of God
1667
01:33:16,329 --> 01:33:19,028
is compassion, not money.
1668
01:33:20,246 --> 01:33:21,639
And I recognize that capitalism
1669
01:33:21,813 --> 01:33:23,336
is the working model
of our culture,
1670
01:33:23,510 --> 01:33:26,165
but all I'm saying is
you have to be careful.
1671
01:33:26,339 --> 01:33:28,864
- Yeah, to be careful, let's
not become a communist.
1672
01:33:29,038 --> 01:33:30,169
- Now hold on.
1673
01:33:30,343 --> 01:33:32,563
All I mean is,
1674
01:33:32,737 --> 01:33:33,738
Jesus said
1675
01:33:34,870 --> 01:33:37,220
you cannot serve
both God and money,
1676
01:33:37,394 --> 01:33:40,876
because you will end up loving
one and hating the other.
1677
01:33:41,050 --> 01:33:43,139
- You know, Pastor Gary said
that St. Francis never said,
1678
01:33:43,313 --> 01:33:46,882
"To preach the gospel always,
if necessary use words."
1679
01:33:48,318 --> 01:33:50,755
- Well, you tell Pastor Gary
1680
01:33:51,713 --> 01:33:55,064
that it sure fits the sentiment
1681
01:33:55,238 --> 01:33:59,938
when my father Francis founded
our order of lesser brothers.
1682
01:34:00,112 --> 01:34:03,855
And while it is true that
sometimes you have to use words,
1683
01:34:04,029 --> 01:34:06,118
don't forget what St. Paul said.
1684
01:34:06,292 --> 01:34:08,817
"That if you do not have love,
1685
01:34:08,991 --> 01:34:13,256
then you are nothing
but a clanging symbol."
1686
01:34:15,998 --> 01:34:18,130
And speak of the devil.
1687
01:34:19,871 --> 01:34:21,177
- Uh, Father Richard.
1688
01:34:21,351 --> 01:34:23,135
Please allow me to
introduce you to
1689
01:34:23,309 --> 01:34:25,224
Mr. Mike Jenkins, from the bank.
1690
01:34:25,398 --> 01:34:27,487
- We lease this property
to Reverend Gary here.
1691
01:34:27,662 --> 01:34:29,141
- Mmm-hmm.
1692
01:34:29,315 --> 01:34:31,622
Uh, can we see you in the
back for just a second?
1693
01:34:31,796 --> 01:34:33,102
Won't take long at all.
1694
01:34:33,276 --> 01:34:34,103
- Sure.
1695
01:34:34,277 --> 01:34:35,147
- Thank you.
1696
01:34:35,321 --> 01:34:36,018
- Follow me.
1697
01:34:53,470 --> 01:34:54,645
- Hey, Pastor Gary.
1698
01:34:54,819 --> 01:34:58,127
- Hey, Preacher Man!
1699
01:35:15,057 --> 01:35:17,624
- So what was that all about?
1700
01:35:17,799 --> 01:35:22,891
- Well, your pastor,
Pastor Gary, has let me go.
1701
01:35:23,369 --> 01:35:24,283
- He fired you?
1702
01:35:24,457 --> 01:35:25,850
- Yeah.
1703
01:35:26,024 --> 01:35:28,287
And he sold this building
back to the bank.
1704
01:35:29,854 --> 01:35:32,248
- See, this is exactly
why I hate the church.
1705
01:35:33,379 --> 01:35:34,163
- Don't do that.
1706
01:35:35,164 --> 01:35:36,600
Don't hate the church.
1707
01:35:36,774 --> 01:35:37,601
You know why?
1708
01:35:37,775 --> 01:35:39,168
Because it's not Gary's.
1709
01:35:39,342 --> 01:35:40,691
It's God's.
1710
01:35:40,865 --> 01:35:41,561
- Yeah, but.
1711
01:35:41,736 --> 01:35:42,998
- No buts, Frank.
1712
01:35:43,172 --> 01:35:44,521
Don't do it.
1713
01:35:44,695 --> 01:35:46,175
Look, you admire
St. Francis, right?
1714
01:35:46,349 --> 01:35:47,829
- Of course.
1715
01:35:48,003 --> 01:35:51,310
- St. Francis didn't
hate the church, okay?
1716
01:35:51,484 --> 01:35:54,661
And he lived in one of the
most hypocritical times
1717
01:35:54,836 --> 01:35:56,751
in church history.
1718
01:35:56,925 --> 01:35:59,754
The Crusades,
selling indulgences.
1719
01:35:59,928 --> 01:36:02,757
And yet he remained within.
1720
01:36:02,931 --> 01:36:04,933
Yes, he stayed on the very edge,
1721
01:36:05,107 --> 01:36:07,196
but he purposefully stayed in.
1722
01:36:07,370 --> 01:36:10,416
- Yeah, but, what do you
think he would want us to do?
1723
01:36:12,070 --> 01:36:15,117
- Well, he sure wouldn't want
you to condemn their way.
1724
01:36:16,118 --> 01:36:18,207
- What would he want us to do?
1725
01:36:18,381 --> 01:36:19,904
- Show them a better one.
1726
01:36:20,557 --> 01:36:22,080
- Okay, real talk.
1727
01:36:22,254 --> 01:36:23,299
You guys don't have a building.
1728
01:36:23,473 --> 01:36:25,214
You don't have anywhere to go.
1729
01:36:25,388 --> 01:36:26,868
Charlie? Jenny?
1730
01:36:27,825 --> 01:36:29,305
- I know.
1731
01:36:29,479 --> 01:36:31,002
I know.
1732
01:36:31,176 --> 01:36:31,916
Just wish I
1733
01:36:33,265 --> 01:36:35,877
could somehow find $2
million real quick.
1734
01:36:38,357 --> 01:36:39,750
- I think I can help.
1735
01:36:39,924 --> 01:36:41,883
- Why, you got $2
million on you?
1736
01:36:42,884 --> 01:36:43,885
- Kind of.
1737
01:36:46,539 --> 01:36:47,410
- Here you go.
1738
01:36:48,977 --> 01:36:50,674
$2 million has
officially been wired
1739
01:36:50,848 --> 01:36:52,415
to your account, Mr. Bernadone.
1740
01:36:54,330 --> 01:36:56,071
- Are you sure you want
to sell these cars?
1741
01:36:56,245 --> 01:36:57,072
- Yeah.
1742
01:36:57,899 --> 01:36:59,248
- Then we have a deal.
1743
01:36:59,422 --> 01:37:00,423
- What do you mean
you've never been
1744
01:37:00,597 --> 01:37:02,642
on a slip and slide before?
1745
01:37:02,817 --> 01:37:03,426
Boy, I tell.
1746
01:37:09,606 --> 01:37:11,086
Sorry about that.
1747
01:37:11,260 --> 01:37:12,174
Hello?
1748
01:37:12,914 --> 01:37:14,654
Well, can it wait?
1749
01:37:14,829 --> 01:37:16,439
I'm with someone important.
1750
01:37:17,875 --> 01:37:18,920
What?
1751
01:37:19,572 --> 01:37:21,096
How did?
1752
01:37:21,270 --> 01:37:22,749
Look, look, I don't know, okay?
1753
01:37:22,924 --> 01:37:26,362
I, uh, let me call you back.
1754
01:37:26,536 --> 01:37:28,930
I said I'd call you back.
1755
01:37:33,412 --> 01:37:36,285
That was, uh, Mike
from the bank,
1756
01:37:38,330 --> 01:37:42,944
and, um, it looks like
someone bought the building.
1757
01:37:46,251 --> 01:37:47,122
Your son.
1758
01:37:48,906 --> 01:37:49,515
- My son?
1759
01:37:52,605 --> 01:37:54,346
Where did he get the money from?
1760
01:37:57,480 --> 01:37:59,308
- Well, what are you
gonna do about it?
1761
01:37:59,482 --> 01:38:01,353
- I'll take care of him.
1762
01:38:06,010 --> 01:38:07,446
- Frank Bernadone.
1763
01:38:07,620 --> 01:38:08,186
- Yeah?
1764
01:38:08,360 --> 01:38:09,666
- Get up.
1765
01:38:09,840 --> 01:38:10,449
- For what?
- You're under arrest.
1766
01:38:10,623 --> 01:38:11,537
- For what?
1767
01:38:11,711 --> 01:38:13,191
I didn't do anything!
1768
01:38:13,365 --> 01:38:14,018
- For stealin' a car!
- On the ground.
1769
01:38:14,192 --> 01:38:15,498
On the ground.
1770
01:38:15,672 --> 01:38:16,542
- I didn't do anything.
1771
01:38:16,716 --> 01:38:17,413
I didn't steal a car!
1772
01:38:17,587 --> 01:38:18,893
- Stop resistin'.
1773
01:38:19,632 --> 01:38:20,503
- My dad.
1774
01:38:22,984 --> 01:38:24,333
- Get up, get up.
1775
01:38:24,507 --> 01:38:25,334
Let's go.
1776
01:38:27,553 --> 01:38:28,511
- All right.
1777
01:38:47,312 --> 01:38:50,054
- How you doin', son?
1778
01:38:52,578 --> 01:38:56,017
- How do you think a rich
black kid is doin' in here?
1779
01:38:56,974 --> 01:38:58,497
- I told you, didn't I?
1780
01:38:58,671 --> 01:39:01,413
I told you if you ever
embarrassed me again,
1781
01:39:01,587 --> 01:39:02,545
you'd wish you were dead.
1782
01:39:02,719 --> 01:39:04,199
- How could you do this to me?
1783
01:39:04,373 --> 01:39:06,549
- I can ask you the same thing.
1784
01:39:07,593 --> 01:39:08,594
- So now what?
1785
01:39:11,119 --> 01:39:12,120
- Depends.
1786
01:39:13,164 --> 01:39:14,774
You want to get
out of here or not?
1787
01:39:14,949 --> 01:39:16,385
- You know I do.
1788
01:39:17,952 --> 01:39:20,476
- Then do what you gotta do.
1789
01:39:20,650 --> 01:39:21,564
- And what's that?
1790
01:39:21,738 --> 01:39:23,479
- Stop being a fool.
1791
01:39:23,653 --> 01:39:25,263
- A fool?
1792
01:39:25,437 --> 01:39:26,264
- Frank, wake up.
1793
01:39:27,744 --> 01:39:28,875
Don't you realize
your own best friends
1794
01:39:29,050 --> 01:39:30,877
want nothing to do with you?
1795
01:39:31,052 --> 01:39:32,096
Pete and Norm?
1796
01:39:33,054 --> 01:39:34,490
Haven't you noticed
they're nowhere around.
1797
01:39:34,664 --> 01:39:35,491
- Yeah, I've noticed.
1798
01:39:35,665 --> 01:39:36,622
- And what about Jackie?
1799
01:39:37,580 --> 01:39:38,189
- What about her?
1800
01:39:39,625 --> 01:39:41,279
- Ah, you really are
blind, aren't you?
1801
01:39:42,759 --> 01:39:45,240
Your fiance is ready to
call off the engagement.
1802
01:39:46,719 --> 01:39:49,940
- She, she doesn't
want to marry me?
1803
01:39:50,114 --> 01:39:51,507
- Well, can you blame her?
1804
01:39:51,681 --> 01:39:53,030
Frank, you're on the
verge of throwing
1805
01:39:53,204 --> 01:39:55,076
your whole life
away, and for what?
1806
01:39:57,600 --> 01:39:58,601
- So now what?
1807
01:39:58,775 --> 01:40:00,385
- Stop disrespecting the family.
1808
01:40:00,559 --> 01:40:04,433
And more importantly,
stop embarrassing me.
1809
01:40:06,174 --> 01:40:08,132
You are a Bernadone.
1810
01:40:08,785 --> 01:40:10,134
- I don't even know who I am.
1811
01:40:11,092 --> 01:40:13,137
- I'll tell you who you are.
1812
01:40:13,616 --> 01:40:15,052
You are my son.
1813
01:40:15,226 --> 01:40:17,402
And in two days you are
going to be replacing me
1814
01:40:17,576 --> 01:40:21,145
as one of the top
CEOs in this country.
1815
01:40:22,146 --> 01:40:24,105
I need you to start
acting like one.
1816
01:40:26,150 --> 01:40:27,151
- Okay.
1817
01:40:30,502 --> 01:40:31,286
- Okay.
1818
01:40:33,723 --> 01:40:34,332
You mean that?
1819
01:40:35,551 --> 01:40:37,640
- Yes, I was trying
to love people.
1820
01:40:39,598 --> 01:40:42,471
- Well, you can start by
trying to love your own father.
1821
01:40:43,646 --> 01:40:46,344
I told you before
you can do both.
1822
01:40:46,518 --> 01:40:50,131
You can love God and
love being a Bernadone.
1823
01:40:54,352 --> 01:40:55,136
- Okay.
1824
01:40:56,050 --> 01:40:57,181
- Okay.
1825
01:40:57,355 --> 01:40:59,227
Let's get you out of here.
1826
01:41:27,559 --> 01:41:29,518
- Father, where are
we gonna go now?
1827
01:41:39,571 --> 01:41:40,442
- So, are we good?
1828
01:41:42,313 --> 01:41:44,054
- What do you mean?
1829
01:41:44,228 --> 01:41:45,360
- You know what I mean.
1830
01:41:47,231 --> 01:41:49,190
- Yeah, we're good.
1831
01:41:51,714 --> 01:41:52,541
- There's just.
1832
01:41:52,715 --> 01:41:54,238
- There's just?
1833
01:41:56,153 --> 01:42:00,288
- There's nothing wrong
with having a normal life.
1834
01:42:00,462 --> 01:42:01,463
You know?
1835
01:42:01,637 --> 01:42:03,769
- Yes, I know that.
1836
01:42:06,250 --> 01:42:08,600
- Just no more going crazy.
1837
01:42:08,774 --> 01:42:10,254
- What do you mean crazy?
1838
01:42:14,606 --> 01:42:17,305
- You don't even know
what you have, do you?
1839
01:42:18,262 --> 01:42:21,309
With your name, we have it all.
1840
01:42:21,483 --> 01:42:23,398
We are on top of the world.
1841
01:42:24,312 --> 01:42:27,010
So let's try not to fall off.
1842
01:42:27,184 --> 01:42:27,793
Okay?
1843
01:42:30,883 --> 01:42:31,754
- Okay.
1844
01:43:21,282 --> 01:43:23,545
- My man is looking sexy.
1845
01:43:23,719 --> 01:43:25,286
- Is he?
1846
01:43:25,460 --> 01:43:27,636
- You look like you could
be on the cover of GQ.
1847
01:43:27,810 --> 01:43:29,638
- Well, you know.
1848
01:43:29,812 --> 01:43:30,639
- You are.
1849
01:43:34,251 --> 01:43:36,645
- Hey, I gotta head
out real quick.
1850
01:43:36,819 --> 01:43:37,428
- Wait.
1851
01:43:38,342 --> 01:43:40,083
But the party's starting soon.
1852
01:43:40,257 --> 01:43:41,650
People are starting to arrive.
1853
01:43:41,824 --> 01:43:45,175
- Um, I know, I'll
be real quick, okay?
1854
01:43:45,349 --> 01:43:46,698
I'll be right back.
1855
01:43:46,872 --> 01:43:48,309
- Wait,
where are you going?
1856
01:43:59,320 --> 01:44:00,190
- Didn't stand you up.
1857
01:44:00,364 --> 01:44:01,147
- You did stand me up.
1858
01:44:01,322 --> 01:44:02,061
- No, I didn't.
1859
01:44:02,236 --> 01:44:03,411
- Yes, you did.
1860
01:44:04,020 --> 01:44:05,456
- My phone froze up.
1861
01:44:05,630 --> 01:44:09,330
It was on the fridge.
1862
01:44:10,505 --> 01:44:12,071
- Uh, sorry to interrupt.
1863
01:44:12,246 --> 01:44:13,682
Can I see you for a second?
1864
01:44:13,856 --> 01:44:14,857
- Yeah, sit down.
1865
01:44:16,467 --> 01:44:17,729
- You want some
of this sandwich?
1866
01:44:17,903 --> 01:44:19,296
- No thanks, I'm okay.
- It's good.
1867
01:44:19,470 --> 01:44:20,906
- It's good to see you.
1868
01:44:21,080 --> 01:44:23,648
And it's nice to see that
you're not in prison.
1869
01:44:23,822 --> 01:44:25,694
It's a pretty lame stunt
that your dad pulled,
1870
01:44:25,868 --> 01:44:27,173
if you ask me.
1871
01:44:27,348 --> 01:44:28,784
- Yeah, I mean, but,
1872
01:44:28,958 --> 01:44:30,394
he was just tryin'
to teach me a lesson.
1873
01:44:30,568 --> 01:44:32,309
- Oh, I'm sure he was.
1874
01:44:32,483 --> 01:44:33,876
- Well, I stopped by
to see if you want
1875
01:44:34,050 --> 01:44:35,269
to come to a party at my place.
1876
01:44:35,443 --> 01:44:37,532
Ah, well, my parent's place.
1877
01:44:37,706 --> 01:44:39,708
They're throwin' a little
party for me tonight.
1878
01:44:39,882 --> 01:44:41,492
- Party? Your birthday?
1879
01:44:41,666 --> 01:44:44,800
- No, I'm actually being named
a new CEO of Bernadone's.
1880
01:44:44,974 --> 01:44:45,714
- Are you kidding me?
1881
01:44:45,888 --> 01:44:46,628
That's amazing.
1882
01:44:46,802 --> 01:44:47,890
- Yeah.
1883
01:44:48,064 --> 01:44:49,239
- Is that what you really want?
1884
01:44:49,413 --> 01:44:51,067
- Yeah, of course.
1885
01:44:51,241 --> 01:44:52,851
Plus it was the only my dad
was gonna let me out of jail.
1886
01:44:53,025 --> 01:44:54,897
- And are you sure that
you haven't traded in
1887
01:44:55,071 --> 01:44:56,377
one prison for another?
1888
01:44:56,551 --> 01:44:58,727
- What's that supposed to mean?
1889
01:44:58,901 --> 01:45:00,381
- Are you free, Frank?
1890
01:45:01,338 --> 01:45:02,818
- What do you mean free?
1891
01:45:02,992 --> 01:45:05,734
- Well, as my old friend
Brennan Manning once said,
1892
01:45:05,908 --> 01:45:07,388
a fellow Franciscan,
1893
01:45:08,737 --> 01:45:10,913
"A free man wouldn't
need to ask."
1894
01:45:12,871 --> 01:45:15,265
- Well, anyway, I
hope you can make it.
1895
01:45:15,439 --> 01:45:17,223
It's a penthouse
by Times Square.
1896
01:45:17,398 --> 01:45:18,877
- Yeah, I know where that's at.
1897
01:45:19,051 --> 01:45:19,574
- Will you come?
1898
01:45:21,402 --> 01:45:23,273
- I don't know if I can come,
to be honest with you, Frank.
1899
01:45:23,447 --> 01:45:25,841
I think that I've
ruffled enough feathers.
1900
01:45:26,015 --> 01:45:27,408
- Well, I want you there.
1901
01:45:35,894 --> 01:45:36,678
- Oh, Frank.
1902
01:45:38,114 --> 01:45:40,246
You dropped this
the other night.
1903
01:45:40,421 --> 01:45:41,944
Thought you might want it back.
1904
01:45:47,079 --> 01:45:48,429
- Thanks.
1905
01:45:52,650 --> 01:45:54,957
- So we on for
the game Thursday?
1906
01:45:55,131 --> 01:45:56,611
- I'm gonna be there this time.
1907
01:45:56,785 --> 01:45:57,916
I'm comin'.
1908
01:45:58,090 --> 01:45:59,962
- Is lying a sin in Judaism?
1909
01:47:00,936 --> 01:47:01,719
- Tina?
1910
01:47:06,028 --> 01:47:07,290
Tina?
1911
01:47:08,900 --> 01:47:09,684
Tina?
1912
01:47:11,425 --> 01:47:12,469
Tina, it's Frank.
1913
01:47:14,036 --> 01:47:16,734
Tina, it's Frank from
the community center.
1914
01:47:18,867 --> 01:47:20,869
Tina.
1915
01:47:21,043 --> 01:47:22,044
- Oh, I don't know you.
1916
01:47:23,045 --> 01:47:24,525
Who are you?
1917
01:47:24,699 --> 01:47:25,917
- I'm a friend of Tina's
from the community center.
1918
01:47:26,091 --> 01:47:27,266
So? I'm her dad.
1919
01:47:30,226 --> 01:47:31,749
- Are you living out here?
1920
01:47:31,923 --> 01:47:32,881
- Yeah, we are.
1921
01:47:33,055 --> 01:47:33,708
And it's your fault.
1922
01:47:33,882 --> 01:47:34,709
- My fault?
1923
01:47:34,883 --> 01:47:36,188
How is it my fault?
1924
01:47:36,362 --> 01:47:37,276
- Haven't you ever
heard of gentrification?
1925
01:47:37,451 --> 01:47:39,409
- Cheers!
1926
01:47:39,583 --> 01:47:41,759
- I'm sayin' that
you should wake up
1927
01:47:41,933 --> 01:47:43,761
and stop looking at
life from the top down
1928
01:47:43,935 --> 01:47:45,633
and look at life
from the bottom up.
1929
01:47:45,807 --> 01:47:47,330
Then maybe you can be
a part of the solution
1930
01:47:47,504 --> 01:47:48,984
instead of the problem.
1931
01:47:49,158 --> 01:47:50,420
You need to wake up
to see what it's like
1932
01:47:50,594 --> 01:47:52,466
to live life in our shoes.
1933
01:47:53,510 --> 01:47:54,337
- Here.
1934
01:47:54,511 --> 01:47:55,294
Take some money.
1935
01:47:55,469 --> 01:47:56,992
Let me help.
1936
01:47:57,166 --> 01:47:57,906
- Why, so you can think
good about yourself?
1937
01:47:58,080 --> 01:47:59,385
I don't think so.
1938
01:47:59,560 --> 01:48:00,909
- But Daddy, he's
trying to help.
1939
01:48:01,083 --> 01:48:01,997
- Stay out of
this, little lady.
1940
01:48:02,171 --> 01:48:03,085
Now get outta here.
1941
01:48:30,982 --> 01:48:32,070
- There he is.
1942
01:48:32,244 --> 01:48:34,464
There he is, the
man of the hour.
1943
01:48:34,638 --> 01:48:36,945
Ha-ha, now the party can start.
1944
01:48:37,119 --> 01:48:38,947
Hey, go get a drink,
come back over here.
1945
01:48:39,121 --> 01:48:40,470
We can get started, okay?
1946
01:48:40,644 --> 01:48:41,210
- I'm good.
- You good?
1947
01:48:41,384 --> 01:48:43,081
All right.
1948
01:48:43,255 --> 01:48:46,389
Well, everyone, I know it's
been a long week for all of us,
1949
01:48:46,563 --> 01:48:48,783
but today is even a bigger day
1950
01:48:48,957 --> 01:48:52,569
because it is a day
of transformation.
1951
01:48:53,091 --> 01:48:54,136
My son,
1952
01:48:55,529 --> 01:48:56,965
my boy,
1953
01:48:57,139 --> 01:48:59,663
will no longer be
sitting in my shadow.
1954
01:48:59,837 --> 01:49:02,536
No, he will be casting
a shadow of his own
1955
01:49:02,710 --> 01:49:06,148
as one of New York City's
brightest new stars.
1956
01:49:07,105 --> 01:49:08,498
Cheers.
1957
01:49:08,672 --> 01:49:09,847
- Cheers!
1958
01:49:11,022 --> 01:49:12,589
- And I know this is
a little bit cheesy.
1959
01:49:12,763 --> 01:49:14,983
I know it is, but I'm your
pop, so I can do this.
1960
01:49:15,157 --> 01:49:16,680
But here, son,
1961
01:49:18,769 --> 01:49:20,771
are the keys to the castle.
1962
01:49:22,164 --> 01:49:25,907
That opens every door inside
and outside of Bernadone's.
1963
01:49:26,081 --> 01:49:27,691
Okay, you put those
in your pocket.
1964
01:49:27,865 --> 01:49:29,388
I don't want you losin' those.
1965
01:49:29,563 --> 01:49:30,564
All right?
1966
01:49:32,217 --> 01:49:33,567
Cheers, everyone.
1967
01:49:33,741 --> 01:49:35,394
- Cheers!
1968
01:49:35,569 --> 01:49:36,178
- Cheers.
1969
01:49:55,589 --> 01:49:56,198
- Frank.
1970
01:49:57,808 --> 01:50:01,029
Take up your cross
and follow me.
1971
01:50:01,203 --> 01:50:02,204
Die with me
1972
01:50:03,379 --> 01:50:05,120
so I can live through you.
1973
01:50:05,294 --> 01:50:07,818
It is my voice, Frank.
1974
01:50:07,992 --> 01:50:11,039
I am the one who
called St. Francis.
1975
01:50:12,301 --> 01:50:14,695
The same voice that calls you.
1976
01:50:15,870 --> 01:50:18,873
The same voice
that calls everyone
1977
01:50:19,613 --> 01:50:21,179
to follow me,
1978
01:50:21,353 --> 01:50:23,225
to die with me,
1979
01:50:23,399 --> 01:50:25,880
so I can live through you.
1980
01:50:26,054 --> 01:50:26,794
- Frank!
1981
01:50:27,751 --> 01:50:31,146
Frank, what's, what's goin' on?
1982
01:50:31,320 --> 01:50:33,714
- I'm sorry, I can't.
1983
01:50:33,888 --> 01:50:37,108
- You're sorry you can't what?
1984
01:50:37,282 --> 01:50:38,153
- I can't be both, Dad.
1985
01:50:38,327 --> 01:50:39,720
I can't do both.
1986
01:50:40,764 --> 01:50:42,984
- What's, what's wrong?
1987
01:50:45,769 --> 01:50:47,075
What do you mean
you can't do both?
1988
01:50:47,249 --> 01:50:48,642
Both what?
1989
01:50:48,816 --> 01:50:50,731
- Dad, I can't be your son.
1990
01:50:52,341 --> 01:50:53,864
- Wait.
1991
01:50:54,038 --> 01:50:54,778
Wait. What?
1992
01:50:57,389 --> 01:50:58,260
What?
1993
01:51:00,175 --> 01:51:01,045
Repeat yourself.
1994
01:51:01,219 --> 01:51:02,046
What did you just say?
1995
01:51:02,220 --> 01:51:03,091
- I'm not your son.
1996
01:51:04,701 --> 01:51:07,269
- What do you mean
you're longer my son?
1997
01:51:09,401 --> 01:51:11,012
You will always be my son.
1998
01:51:12,404 --> 01:51:13,884
- I have one father.
1999
01:51:14,058 --> 01:51:16,147
God's my father, God's
my father, not you!
2000
01:51:16,321 --> 01:51:17,758
- I am your father!
2001
01:51:17,932 --> 01:51:19,150
You don't have another father.
2002
01:51:19,324 --> 01:51:20,891
You can think God
is your father.
2003
01:51:21,065 --> 01:51:24,808
Fine, but I am your real father.
2004
01:51:24,982 --> 01:51:28,769
Like it or not, I will
always be your father.
2005
01:51:29,813 --> 01:51:31,554
And like it or not,
2006
01:51:31,728 --> 01:51:32,816
I own you.
2007
01:51:32,990 --> 01:51:34,775
You would not be
here without me!
2008
01:51:34,949 --> 01:51:35,950
I gave you that coat!
2009
01:51:36,124 --> 01:51:37,473
I gave you those shoes!
2010
01:51:37,647 --> 01:51:39,780
I gave you the
thoughts in your head!
2011
01:51:39,954 --> 01:51:42,608
Your fiance wouldn't be here
without the stuff I gave.
2012
01:51:42,783 --> 01:51:45,002
Don't you walk away from me.
2013
01:51:45,176 --> 01:51:48,789
Everything you have, I
made you who you are.
2014
01:51:49,746 --> 01:51:51,313
So don't you ever
2015
01:51:52,357 --> 01:51:54,011
talk to me like that again.
2016
01:52:41,363 --> 01:52:42,407
You are a fool.
2017
01:52:43,365 --> 01:52:44,888
- I am a fool.
2018
01:52:45,846 --> 01:52:47,282
But I'm God's fool.
2019
01:52:50,372 --> 01:52:51,416
- You walk out that door,
2020
01:52:54,289 --> 01:52:55,203
you're dead to me.
2021
01:52:57,379 --> 01:52:58,206
- I'm already dead.
2022
01:52:59,381 --> 01:53:02,384
But it's Christ who
lives through me.
2023
01:53:39,203 --> 01:53:42,424
- He's walking out
into Times Square.
2024
01:54:01,008 --> 01:54:01,965
- Frank.
2025
01:54:06,883 --> 01:54:09,712
What type of party you
guys havin' up here?
2026
01:54:09,886 --> 01:54:12,889
- Dude, I think I just
pulled the St. Francis.
2027
01:54:13,063 --> 01:54:15,457
- Well, that bracelet's
not gonna keep you warm.
2028
01:54:18,155 --> 01:54:18,939
Here.
2029
01:54:20,592 --> 01:54:22,812
There we go, there we go.
2030
01:54:22,986 --> 01:54:24,770
Here, this is important.
2031
01:54:24,945 --> 01:54:27,861
This is your belt, okay?
2032
01:54:28,035 --> 01:54:29,384
Francis didn't take a belt.
2033
01:54:29,558 --> 01:54:30,907
That's why he did rope.
2034
01:54:31,081 --> 01:54:33,475
And each knot
represents something.
2035
01:54:33,649 --> 01:54:36,304
The first knot, obedience.
2036
01:54:36,478 --> 01:54:38,828
The second knot, chastity.
2037
01:54:39,002 --> 01:54:41,091
And the third knot, poverty.
2038
01:54:41,962 --> 01:54:43,180
- Oh man, dude, thanks.
2039
01:54:43,354 --> 01:54:44,834
- Well, what are
you gonna do now?
2040
01:54:45,008 --> 01:54:46,967
What are you gonna
do with your life?
2041
01:54:47,924 --> 01:54:49,491
- It's not my life.
2042
01:54:51,014 --> 01:54:51,885
- Wait, Frank, Frank.
2043
01:54:52,059 --> 01:54:52,973
I gotta know.
2044
01:54:54,626 --> 01:54:56,846
What made you change your mind?
2045
01:54:57,020 --> 01:54:58,021
- What can I say?
2046
01:54:58,630 --> 01:55:00,154
Fell into the Grand Canyon.
2047
01:55:05,681 --> 01:55:06,987
- Now you're free.
130134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.