Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,360 --> 00:00:06,000
and along with my wife, Angel,
and our two children...
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,480
Welcome aboard, mateys!
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,200
..we're now five years...
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,480
Woo!
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,800
..into restoring
this once-abandoned chateau.
6
00:00:13,800 --> 00:00:14,880
That is beautiful.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,120
It's brought its challenges...
8
00:00:18,120 --> 00:00:19,880
SHE SCREAMS
9
00:00:19,880 --> 00:00:21,680
..and some amazing rewards.
10
00:00:21,680 --> 00:00:24,600
Thank you for my flower garden,
Mr Strawbridge.
11
00:00:26,080 --> 00:00:28,680
And across France,
there are dozens of other Brits
12
00:00:28,680 --> 00:00:31,320
who are on their own
chateau adventure.
13
00:00:31,320 --> 00:00:32,920
Yay!
14
00:00:32,920 --> 00:00:34,360
We'll meet some old friends...
15
00:00:34,360 --> 00:00:36,120
Smile! I am.
16
00:00:36,120 --> 00:00:37,880
..and new faces.
17
00:00:37,880 --> 00:00:42,280
These rooms really haven't
been touched in 60 years.
18
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
And we'll reveal more
about our own chateau life.
19
00:00:45,200 --> 00:00:48,920
It is so much better in real life.
20
00:00:48,920 --> 00:00:50,320
There'll be highs...
21
00:00:50,320 --> 00:00:52,120
Yay!
22
00:00:52,120 --> 00:00:53,520
..and lows...
23
00:00:53,520 --> 00:00:55,080
Oh! Oh, no!
24
00:00:55,080 --> 00:00:56,880
God. What a disaster!
25
00:00:56,880 --> 00:00:58,600
..as these plucky Brits...
26
00:00:58,600 --> 00:01:00,640
Time is money.
27
00:01:00,640 --> 00:01:04,720
..transform these once-unloved
buildings into incredible homes...
28
00:01:04,720 --> 00:01:08,520
I just cannot believe how much work
you put in for us.
29
00:01:08,520 --> 00:01:11,560
..as well as businesses...
CHEERING
30
00:01:11,560 --> 00:01:13,240
..and get to live the dream
31
00:01:13,240 --> 00:01:15,280
as custodians of
their very own castle.
32
00:01:15,280 --> 00:01:17,560
Cheers, everybody!
GLASSES CLINK
33
00:01:19,280 --> 00:01:20,880
Today...
34
00:01:20,880 --> 00:01:22,960
Oh, my goodness. Yeah.
35
00:01:22,960 --> 00:01:25,760
..new chateau owners take on
more than they bargained for...
36
00:01:25,760 --> 00:01:27,800
OK, there's a lot to do.
37
00:01:27,800 --> 00:01:30,080
THEY LAUGH
38
00:01:30,080 --> 00:01:32,040
..I do some dinosaur DIY...
39
00:01:32,040 --> 00:01:36,920
Why don't we give him a robot leg
that's maybe a metal leg, like that?
40
00:01:36,920 --> 00:01:38,960
..but Arthur questions my ability.
41
00:01:38,960 --> 00:01:42,880
Daddy, I like it,
but I don't want it to fall apart.
42
00:01:42,880 --> 00:01:44,920
One couple have a mountain
to climb...
43
00:01:44,920 --> 00:01:47,280
We need to do a lot
of restoration work,
44
00:01:47,280 --> 00:01:51,000
fix everything up, reupholster,
paint everything.
45
00:01:51,000 --> 00:01:52,400
Gosh.
46
00:01:52,400 --> 00:01:54,040
Actually, we're not quite done yet.
47
00:01:54,040 --> 00:01:56,640
THEY LAUGH
No. As you're talking, I'm like...
48
00:01:56,640 --> 00:01:58,960
There's still...
"Are we in the same room?"
49
00:01:58,960 --> 00:02:00,280
..and at another chateau...
50
00:02:00,280 --> 00:02:02,800
Don't panic, but... You're going?
51
00:02:02,800 --> 00:02:05,200
..the wedding hostess
goes into labour.
52
00:02:05,200 --> 00:02:07,480
Two seconds -
I'm getting a contraction.
53
00:02:14,120 --> 00:02:16,000
Last year alone,
54
00:02:16,000 --> 00:02:20,400
some 8,000 Brits bought properties
such as chateaux in France.
55
00:02:20,400 --> 00:02:24,800
Turning them into dream homes
is a tremendous commitment,
56
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
but as we know,
it can be immensely rewarding.
57
00:02:30,040 --> 00:02:33,480
This beauty is Chateau Gonneville.
58
00:02:33,480 --> 00:02:38,240
Set in 15 acres of grounds,
with 16 rooms and four outbuildings,
59
00:02:38,240 --> 00:02:40,640
it's now home
to fashion designer Anna
60
00:02:40,640 --> 00:02:43,520
and her Italian film-maker
husband Philipp,
61
00:02:43,520 --> 00:02:45,320
along with daughters Lily and Ella.
62
00:02:46,400 --> 00:02:49,440
Philipp woke me up and was like,
"I've had an epiphany.
63
00:02:49,440 --> 00:02:52,560
"I think we need to sell our house
and buy a chateau,
64
00:02:52,560 --> 00:02:55,520
"and make it into, like,
a bed and breakfast wedding venue."
65
00:02:55,520 --> 00:02:59,520
I was like, "Oh. Yeah, actually,
that's a great idea!" You know?
66
00:02:59,520 --> 00:03:02,200
That was exactly the same feeling
she had when she met me -
67
00:03:02,200 --> 00:03:04,760
regretted it much later.
THEY LAUGH
68
00:03:04,760 --> 00:03:08,040
Having lived together in
and around Paris for seven years,
69
00:03:08,040 --> 00:03:10,400
the couple have put
their careers on hold
70
00:03:10,400 --> 00:03:12,760
to trade city life
for country life.
71
00:03:12,760 --> 00:03:15,960
For me, it's like returning
to what I had as a child.
72
00:03:15,960 --> 00:03:18,520
Apart from the chateau,
the lifestyle in the countryside
73
00:03:18,520 --> 00:03:20,280
is not something completely foreign.
74
00:03:20,280 --> 00:03:22,880
Like, I experienced that
when I grew up.
75
00:03:22,880 --> 00:03:25,440
And that's kind of, erm,
what I want for my girls.
76
00:03:25,440 --> 00:03:27,120
So I think it's going
to be brilliant.
77
00:03:27,120 --> 00:03:30,160
I think it will be just... Yeah.
..a dream life.
78
00:03:31,480 --> 00:03:35,240
Located in Normandy,
over 100 miles from Paris,
79
00:03:35,240 --> 00:03:37,680
they've sunk all their money
into buying the chateau
80
00:03:37,680 --> 00:03:40,000
for £900,000,
81
00:03:40,000 --> 00:03:42,840
and had to negotiate a loan
for almost half of it.
82
00:03:44,120 --> 00:03:46,720
We paid more than
we originally intended to.
83
00:03:46,720 --> 00:03:49,400
So we used most
of our renovation budget
84
00:03:49,400 --> 00:03:51,320
to buy it.
85
00:03:51,320 --> 00:03:55,720
After six months of waiting,
they've finally got the keys.
86
00:03:55,720 --> 00:03:58,720
But with a massive loan to pay back
and plans to give up work,
87
00:03:58,720 --> 00:04:00,560
there's a lot at stake.
88
00:04:00,560 --> 00:04:02,280
Welcome to your new house!
89
00:04:02,280 --> 00:04:05,440
Anna's parents, Jenny and John,
have come over from the UK
90
00:04:05,440 --> 00:04:08,040
to see what Anna and Philipp
have bought into.
91
00:04:08,040 --> 00:04:10,600
I'm so excited!
92
00:04:10,600 --> 00:04:12,480
Oh, my goodness.
93
00:04:12,480 --> 00:04:14,920
It looks lovely.
SHE LAUGHS
94
00:04:14,920 --> 00:04:16,760
For me, it's not
an additional pressure.
95
00:04:16,760 --> 00:04:19,440
Actually, it's...it's good
because I know that my father-in-law
96
00:04:19,440 --> 00:04:21,000
is an excellent gardener,
97
00:04:21,000 --> 00:04:24,040
and he doesn't know yet
how much work will await for him,
98
00:04:24,040 --> 00:04:26,480
but I really intend
to make him work.
99
00:04:26,480 --> 00:04:29,520
Dad, have you noticed
the state of the shutters?
100
00:04:29,520 --> 00:04:31,040
JOHN: Yeah.
101
00:04:31,040 --> 00:04:32,720
There you are, John,
that's your job.
102
00:04:32,720 --> 00:04:34,480
Shall we go in? Let's.
103
00:04:34,480 --> 00:04:36,800
Come on, then. OK, side door
cos there is no lock
104
00:04:36,800 --> 00:04:38,200
on the front door.
105
00:04:38,200 --> 00:04:40,800
Anna hasn't been inside
since her last viewing,
106
00:04:40,800 --> 00:04:42,600
seven months ago.
107
00:04:42,600 --> 00:04:44,120
Going to the chateau. You ready?
108
00:04:44,120 --> 00:04:46,440
Is this it, then?
SHE LAUGHS
109
00:04:46,440 --> 00:04:47,840
Yeah.
110
00:04:51,040 --> 00:04:53,440
ANNA GASPS
111
00:04:53,440 --> 00:04:55,160
Oh, my goodness.
112
00:04:55,160 --> 00:04:57,640
OK, there's a lot to do.
113
00:04:57,640 --> 00:04:59,480
LAUGHTER
114
00:05:02,280 --> 00:05:04,240
This is the kitchen.
115
00:05:05,400 --> 00:05:06,840
Good space.
116
00:05:06,840 --> 00:05:09,160
I fell in love with the windows,
and that...
117
00:05:09,160 --> 00:05:11,000
Like, there's so much light in here.
118
00:05:11,000 --> 00:05:14,120
The plan is to open
as a B&B in ten months' time
119
00:05:14,120 --> 00:05:16,520
and use this kitchen to cater.
120
00:05:16,520 --> 00:05:19,040
It's one of six ground-floor rooms,
121
00:05:19,040 --> 00:05:21,920
including a breakfast room
and salon.
122
00:05:21,920 --> 00:05:23,920
They all need a lot of work.
123
00:05:24,920 --> 00:05:26,440
Where is it? Can you show me?
124
00:05:26,440 --> 00:05:28,400
Where do we have to go? Upstairs.
125
00:05:28,400 --> 00:05:30,040
Upstairs?
126
00:05:30,040 --> 00:05:34,440
Two floors up, the attic space
will become the family apartment.
127
00:05:34,440 --> 00:05:37,880
Which one's your room, Lily?
Which one do you want?
128
00:05:37,880 --> 00:05:40,160
That. Is it this one?
129
00:05:40,160 --> 00:05:41,920
Yeah? Oh, this is...
130
00:05:41,920 --> 00:05:44,600
That's a princess bed.
Oh, wow, that's a real princess bed!
131
00:05:44,600 --> 00:05:46,280
Definitely a princess bed.
LAUGHTER
132
00:05:46,280 --> 00:05:48,240
Yeah. Watch your feet. There we are.
133
00:05:48,240 --> 00:05:52,040
So, Ella, I think you're going
to have the other room, then.
134
00:05:52,040 --> 00:05:55,640
Then it's into what will be
the master bedroom.
135
00:05:57,000 --> 00:05:59,360
Actually, it doesn't look
too bad in here, does it?
136
00:05:59,360 --> 00:06:01,080
No, this... The paintwork
and everything is OK.
137
00:06:01,080 --> 00:06:02,480
..this looks the best. Yeah.
138
00:06:02,480 --> 00:06:04,040
That's why it's going
to be our room.
139
00:06:04,040 --> 00:06:05,280
JOHN: This is your room?
140
00:06:05,280 --> 00:06:07,640
Yeah, that's our room.
Yeah, it's nice, isn't it? OK, yeah.
141
00:06:07,640 --> 00:06:09,160
I think we'll have the bed here,
142
00:06:09,160 --> 00:06:11,480
with the chimney
and then the windows.
143
00:06:11,480 --> 00:06:12,840
JENNY: Oh, it'll be lovely.
144
00:06:12,840 --> 00:06:15,160
Where does that go through?
That's the bathroom.
145
00:06:15,160 --> 00:06:16,520
That's the bathroom. Yep.
146
00:06:16,520 --> 00:06:18,240
JOHN: There's a big mirror there.
147
00:06:18,240 --> 00:06:19,800
SHE LAUGHS
Cosy.
148
00:06:19,800 --> 00:06:22,920
Yeah, but, I...we've seen
that there is...
149
00:06:22,920 --> 00:06:25,000
Oh! ..quite a big space there.
150
00:06:25,000 --> 00:06:28,360
So I think what we're going to do
is knock that out. Extend it.
151
00:06:28,360 --> 00:06:29,880
Yep.
152
00:06:29,880 --> 00:06:32,440
Anna and Philipp certainly have
a vision for the attic.
153
00:06:32,440 --> 00:06:34,480
As well as creating four bedrooms,
154
00:06:34,480 --> 00:06:38,840
they also have their sights set
on the tallest corner of the house.
155
00:06:38,840 --> 00:06:40,520
This is the attic space,
156
00:06:40,520 --> 00:06:44,000
but we're going to turn it into
our living space.
157
00:06:44,000 --> 00:06:46,760
Yeah, eventually. So, we'll start
with that part to begin with.
158
00:06:46,760 --> 00:06:49,560
And then, once we've got the money,
at some point,
159
00:06:49,560 --> 00:06:51,280
so that'll be stage two
of the project.
160
00:06:51,280 --> 00:06:52,760
JOHN: OK. No, it looks lovely.
161
00:06:55,040 --> 00:06:57,600
It's not only the attic
that requires work.
162
00:06:57,600 --> 00:07:00,960
To bring in an income,
they plan to open as a B&B
163
00:07:00,960 --> 00:07:02,800
by next spring -
164
00:07:02,800 --> 00:07:06,240
a tall order when the whole
first floor needs renovating.
165
00:07:06,240 --> 00:07:08,280
This is the electrical installation.
166
00:07:08,280 --> 00:07:09,640
Ah.
167
00:07:09,640 --> 00:07:12,920
Up to the newest French standard.
THEY LAUGH
168
00:07:12,920 --> 00:07:14,960
Despite no practical experience,
169
00:07:14,960 --> 00:07:17,880
Philipp has decided
to work on the electrics himself.
170
00:07:19,520 --> 00:07:21,880
I've spent the last two months
basically researching
171
00:07:21,880 --> 00:07:25,320
on how to...how to do up
an electrical system.
172
00:07:25,320 --> 00:07:28,920
I went online and studied
electrical installation.
173
00:07:28,920 --> 00:07:30,960
What could possibly go wrong?
174
00:07:30,960 --> 00:07:33,200
There's a fair bit, matey.
175
00:07:34,200 --> 00:07:36,520
It has a lot of potential.
176
00:07:36,520 --> 00:07:39,600
It looks to be
a massive undertaking,
177
00:07:39,600 --> 00:07:42,880
and a lot of time
and a lot of money.
178
00:07:42,880 --> 00:07:48,520
But maybe I'm just a little bit
older and more sceptical.
179
00:07:49,800 --> 00:07:52,040
I can't wait to get started. Yeah.
180
00:07:53,320 --> 00:07:56,040
Well, good luck.
It's a gigantic project.
181
00:07:57,560 --> 00:07:59,480
We're very proud.
We're very proud of Anna,
182
00:07:59,480 --> 00:08:01,480
but we're also very proud
of Philipp, as well,
183
00:08:01,480 --> 00:08:04,520
because it is very much
a joint project for them.
184
00:08:04,520 --> 00:08:06,160
It's not an easy option, is it?
185
00:08:06,160 --> 00:08:07,880
It isn't an easy option, and...
186
00:08:07,880 --> 00:08:10,320
But it's very much
about their lifestyle...
187
00:08:10,320 --> 00:08:11,880
Mm. ..and their family life.
188
00:08:11,880 --> 00:08:13,880
Good luck to them.
So, no, we're very hopeful
189
00:08:13,880 --> 00:08:15,880
that it's going to have
a really good outcome. Mm.
190
00:08:15,880 --> 00:08:17,200
Shall we have some champagne?
191
00:08:17,200 --> 00:08:19,800
Yeah, it's probably the last bottle
we can afford anyway, so...
192
00:08:19,800 --> 00:08:21,280
LAUGHTER
For a long time.
193
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
Thank you.
194
00:08:22,760 --> 00:08:25,600
Nana? If you drink champagne,
you get tipsy.
195
00:08:25,600 --> 00:08:28,840
LAUGHTER
I think it's OK for today.
196
00:08:28,840 --> 00:08:30,840
Cheers, my love. Cheers, Dad.
197
00:08:30,840 --> 00:08:32,320
Cheers, Dad. Thank you for coming.
198
00:08:32,320 --> 00:08:34,360
And thank you so much for coming.
Yeah. Thank you.
199
00:08:34,360 --> 00:08:36,800
And thank you for all the months
that you will spend here, too.
200
00:08:36,800 --> 00:08:38,360
LAUGHTER
201
00:08:38,360 --> 00:08:41,560
Yes, I think you two are going
to need all the help you can get
202
00:08:41,560 --> 00:08:42,960
with this undertaking.
203
00:08:50,080 --> 00:08:52,840
Just under 100 miles away,
at our place...
204
00:08:52,840 --> 00:08:54,800
What does a monkey say?
HE ROARS
205
00:08:54,800 --> 00:08:56,480
LAUGHTER
206
00:08:56,480 --> 00:08:59,520
..we've spent the last five years
making sure that our children,
207
00:08:59,520 --> 00:09:01,840
Arthur and Dorothy,
have a magical upbringing,
208
00:09:01,840 --> 00:09:04,160
chateau-style.
209
00:09:04,160 --> 00:09:06,520
I want Dick to build
a helter-skelter.
210
00:09:06,520 --> 00:09:09,400
I'm going to tell him,
and he's going to go, "What?"
211
00:09:09,400 --> 00:09:12,040
DRILL WHIRS
212
00:09:12,040 --> 00:09:15,600
It's important for us not to forget
the children while busy renovating.
213
00:09:16,800 --> 00:09:21,640
And sometimes, that has meant
making time for the little DIY jobs.
214
00:09:21,640 --> 00:09:24,160
A real dinosaur just
biting his leg off.
215
00:09:24,160 --> 00:09:26,160
A dinosaur bit his leg off? Yeah.
216
00:09:26,160 --> 00:09:29,240
Humphrey the T-Rex was Arthur's
most treasured possession,
217
00:09:29,240 --> 00:09:32,720
and after a run-in with a door,
he ended up with a missing foot.
218
00:09:34,040 --> 00:09:36,040
We've got a choice. We can put him
a wooden leg on,
219
00:09:36,040 --> 00:09:37,960
cos we want him to stand up,
don't we?
220
00:09:37,960 --> 00:09:40,280
Arthur doesn't look convinced.
221
00:09:40,280 --> 00:09:43,840
But I'm just thinking -
why don't we give him a robot leg
222
00:09:43,840 --> 00:09:46,320
that's maybe a metal leg,
like that? Yeah.
223
00:09:46,320 --> 00:09:48,960
Or, that's an old piece of Meccano,
224
00:09:48,960 --> 00:09:50,560
it's an old bridge.
225
00:09:50,560 --> 00:09:52,960
Maybe we can use
some of the bits of metal.
226
00:09:52,960 --> 00:09:56,560
Daddy, I like it,
but I don't want it to fall apart.
227
00:09:56,560 --> 00:09:59,240
I've done up a chateau, Arthur -
trust me.
228
00:09:59,240 --> 00:10:00,800
It won't fall apart!
229
00:10:00,800 --> 00:10:05,520
So, and I can use this,
then I'm going to use a bit of that.
230
00:10:05,520 --> 00:10:08,960
Then I'm going to put
the same size, just like that.
231
00:10:08,960 --> 00:10:12,240
And then, it can make a leg.
232
00:10:12,240 --> 00:10:14,040
Right, OK.
233
00:10:15,360 --> 00:10:16,920
See this hole here?
234
00:10:16,920 --> 00:10:19,840
If we put a screw in there,
it could be peg leg.
235
00:10:19,840 --> 00:10:22,400
DRILL WHIRS
236
00:10:22,400 --> 00:10:24,640
Now, look at his foot.
237
00:10:25,560 --> 00:10:27,120
See, he's standing up. I know.
238
00:10:27,120 --> 00:10:29,480
We could give him a foot
if you want to give him a foot.
239
00:10:29,480 --> 00:10:31,800
If I give him... Shall I give him
a piece of wood for a foot? No.
240
00:10:31,800 --> 00:10:33,280
Oh, well, what...? How...? Ah!
241
00:10:33,280 --> 00:10:36,200
How about...that for a foot?
242
00:10:37,640 --> 00:10:39,320
That looks pretty good, doesn't it?
243
00:10:39,320 --> 00:10:40,920
DRILL WHIRS
244
00:10:40,920 --> 00:10:42,720
He's just like Captain Hook!
245
00:10:42,720 --> 00:10:45,160
It is a bit like Captain Hook,
isn't it? Yeah.
246
00:10:45,160 --> 00:10:47,040
Look at that.
247
00:10:47,040 --> 00:10:50,600
So, we've got a repaired dinosaur.
Yeah.
248
00:10:50,600 --> 00:10:53,160
One repaired dinosaur. Yeah!
249
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
Well done. Well done. He's fixed!
250
00:10:55,440 --> 00:10:58,840
Another victory. Hurrah! Hurrah!
251
00:10:58,840 --> 00:11:00,440
Well done, big boy.
252
00:11:00,440 --> 00:11:02,800
Well, no two chateau days
are ever the same,
253
00:11:02,800 --> 00:11:05,640
and clearly, no DIY job
is too small.
254
00:11:11,400 --> 00:11:17,280
260 miles south is the elegant
18th-century Chateau de Lomenie,
255
00:11:17,280 --> 00:11:20,360
a former winery sitting
in 15 acres of land
256
00:11:20,360 --> 00:11:22,680
and boasting 21 rooms.
257
00:11:22,680 --> 00:11:27,080
It was snapped up for £412,000
18 months ago
258
00:11:27,080 --> 00:11:30,640
by London artist Johnny
and his American partner Ashley,
259
00:11:30,640 --> 00:11:32,680
who works in TV.
260
00:11:32,680 --> 00:11:35,040
As soon as we walked in here,
we just...we knew.
261
00:11:35,040 --> 00:11:37,400
There were just so many different
things that we could do
262
00:11:37,400 --> 00:11:41,400
with the space that, I mean,
it was love at first sight.
263
00:11:41,400 --> 00:11:43,760
HE LAUGHS
Wasn't it? Yeah, it's true.
264
00:11:43,760 --> 00:11:45,480
I feel I am living
the absolute dream.
265
00:11:45,480 --> 00:11:47,360
I've got my babe next to me,
266
00:11:47,360 --> 00:11:49,720
I've got the chateau
that we live in,
267
00:11:49,720 --> 00:11:51,560
I've got the animals
that I care and love for,
268
00:11:51,560 --> 00:11:53,640
and I can work where I live.
269
00:11:53,640 --> 00:11:55,560
I can't ask for
anything more than that.
270
00:11:56,960 --> 00:11:59,320
Located 40 miles
south-east of Bordeaux,
271
00:11:59,320 --> 00:12:02,920
they spent last summer
creating an al-fresco dining room
272
00:12:02,920 --> 00:12:04,960
in the carriage house.
273
00:12:04,960 --> 00:12:07,520
I adore this room so much.
274
00:12:07,520 --> 00:12:09,280
It's a beautiful place.
275
00:12:10,880 --> 00:12:13,680
And they started
renovating the library,
276
00:12:13,680 --> 00:12:16,760
but everything came to a halt
as Ashley had to go away for work.
277
00:12:16,760 --> 00:12:19,320
This year, I've managed
my work schedule
278
00:12:19,320 --> 00:12:22,000
so that, even though money's
coming in from work,
279
00:12:22,000 --> 00:12:24,080
I don't have to be gone as often.
280
00:12:24,080 --> 00:12:26,000
And so, this is the year
to finish everything.
281
00:12:26,000 --> 00:12:27,600
I'm going to be here all summer,
282
00:12:27,600 --> 00:12:30,160
so there's really kind of
nothing stopping us.
283
00:12:30,160 --> 00:12:34,680
And the goal is to have the chateau
make some money,
284
00:12:34,680 --> 00:12:37,200
so that I don't have
to always be gone.
285
00:12:37,200 --> 00:12:40,920
Now the couple are determined
to run the chateau as a business
286
00:12:40,920 --> 00:12:44,320
to ensure Ashley
can stop working abroad.
287
00:12:44,320 --> 00:12:48,040
They plan to turn an outbuilding
into an art gallery for Johnny,
288
00:12:48,040 --> 00:12:51,440
and the orangery into
an antiques emporium for Ashley.
289
00:12:51,440 --> 00:12:54,000
My plan for the antique, uh, shop -
290
00:12:54,000 --> 00:12:56,360
it's going to be a place
where people can come,
291
00:12:56,360 --> 00:12:58,720
they can have a cup of tea,
a cup of coffee,
292
00:12:58,720 --> 00:13:01,600
and they can sit on chairs
that are for sale.
293
00:13:01,600 --> 00:13:04,280
They can drink from little teacups
that are for sale.
294
00:13:04,280 --> 00:13:07,240
So, essentially, everything's
for sale.
295
00:13:07,240 --> 00:13:09,600
What we'd love to do
is to have the gallery
296
00:13:09,600 --> 00:13:13,280
and the antique emporium decorated,
up and running,
297
00:13:13,280 --> 00:13:16,480
bringing clients in, by mid-July,
298
00:13:16,480 --> 00:13:18,040
at the latest.
299
00:13:22,080 --> 00:13:24,440
LAUGHTER
Come on, Abernathy.
300
00:13:24,440 --> 00:13:28,840
Johnny's self-imposed three-month
deadline is a big challenge.
301
00:13:28,840 --> 00:13:31,840
So today, they're making a start
on the emporium project.
302
00:13:31,840 --> 00:13:34,520
Yeah, I want to do this one. OK.
303
00:13:34,520 --> 00:13:36,880
They've collected
hundreds of antiques
304
00:13:36,880 --> 00:13:38,520
that have sat idle
in an outbuilding.
305
00:13:40,200 --> 00:13:43,840
First to go in the orangery
are the tables and chairs.
306
00:13:43,840 --> 00:13:45,680
Oh, here's another one.
307
00:13:45,680 --> 00:13:47,280
It's really cute, that one. Yeah.
308
00:13:47,280 --> 00:13:48,880
Dainty, huh?
309
00:13:48,880 --> 00:13:50,480
Yeah, I think these would be good.
310
00:13:50,480 --> 00:13:52,840
So, it doesn't matter if they're
an eclectic mix, right?
311
00:13:52,840 --> 00:13:55,480
No, I want an eclectic mix.
You're not looking for a set? Sure.
312
00:13:55,480 --> 00:13:57,760
Treasures, Ashley. Treasures? Yes!
313
00:13:57,760 --> 00:13:59,760
Treasures.
314
00:13:59,760 --> 00:14:04,160
Despite having no windows,
and left open to the elements,
315
00:14:04,160 --> 00:14:06,520
Johnny and Ashley
are confident the orangery
316
00:14:06,520 --> 00:14:09,160
is the right setting
for the emporium.
317
00:14:09,160 --> 00:14:10,760
It's going to look wonderful,
318
00:14:10,760 --> 00:14:12,720
but at the moment,
it's looking really bizarre.
319
00:14:12,720 --> 00:14:15,080
I know. I quite like that.
It's like an empty attic.
320
00:14:15,080 --> 00:14:17,560
This is what... But I can...
I have a vision for it.
321
00:14:17,560 --> 00:14:19,600
No, I know, sweet. I know,
but what I'm saying is
322
00:14:19,600 --> 00:14:22,320
it's like someone's died and just
walked away, you know? Yes, OK.
323
00:14:22,320 --> 00:14:24,920
Just looking forward, there's quite
a lot of work. Yeah, I know.
324
00:14:24,920 --> 00:14:27,680
Particularly for you, cos you want
to do the chairs, right? Yes.
325
00:14:27,680 --> 00:14:29,640
Yes. Stuff like this.
326
00:14:29,640 --> 00:14:32,080
That's the thing - you can easily
get distracted, right?
327
00:14:32,080 --> 00:14:35,160
Want to start looking, pulling.
Oh, yeah.
328
00:14:35,160 --> 00:14:37,480
OK. We'll do all that after. OK.
329
00:14:37,480 --> 00:14:39,760
Ah, Le Boudoir. Le Boudoir?
330
00:14:39,760 --> 00:14:41,440
Yeah. OK.
331
00:14:41,440 --> 00:14:45,040
The sign comes from an old
lingerie shop, uh, in Paris,
332
00:14:45,040 --> 00:14:47,360
called Le Boudoir.
333
00:14:47,360 --> 00:14:50,800
And so I definitely want
to hang this on one of the walls,
334
00:14:50,800 --> 00:14:52,600
because I just love this sign.
335
00:14:54,560 --> 00:14:56,200
Oh, oh! Oh!
336
00:14:57,240 --> 00:14:59,120
HE SIGHS
337
00:14:59,120 --> 00:15:02,120
Everything in the emporium
is meant to be for sale,
338
00:15:02,120 --> 00:15:04,480
but Johnny's having second thoughts.
339
00:15:04,480 --> 00:15:06,800
To part with that would be
quite difficult for me,
340
00:15:06,800 --> 00:15:08,440
cos I just love it, cos it's unique,
341
00:15:08,440 --> 00:15:10,800
because of the curve
and the writing, the signage.
342
00:15:10,800 --> 00:15:13,160
But for the right price,
I would sell. For the right pri...
343
00:15:13,160 --> 00:15:14,720
Yeah, that's the thing -
for the right price.
344
00:15:14,720 --> 00:15:17,080
The chateau is not cheap to run.
No, no.
345
00:15:17,080 --> 00:15:18,920
So, at some point,
we have to make money.
346
00:15:18,920 --> 00:15:20,560
I know, Catch-22. Yeah.
347
00:15:20,560 --> 00:15:22,400
Seems like Ashley has the head
for business,
348
00:15:22,400 --> 00:15:24,160
and Johnny's the dreamer.
349
00:15:24,160 --> 00:15:26,840
Imagine someone sitting here.
Yeah, having their little coffee.
350
00:15:26,840 --> 00:15:29,160
There's music playing,
and they're just, like,
351
00:15:29,160 --> 00:15:30,760
beholding the artwork, etc.
352
00:15:30,760 --> 00:15:32,680
How awesome is that? I know.
353
00:15:32,680 --> 00:15:35,680
And they say, "You know what?
I love that. Let's buy that, too."
354
00:15:35,680 --> 00:15:37,200
And I'm like, "No."
355
00:15:37,200 --> 00:15:39,760
And Ashley's like, "Yes."
THEY LAUGH
356
00:15:39,760 --> 00:15:41,600
We're not going to sell anything,
are we?
357
00:15:41,600 --> 00:15:42,960
THEY LAUGH
358
00:15:42,960 --> 00:15:45,320
Well, that wasn't the business plan,
Johnny.
359
00:15:45,320 --> 00:15:48,520
We've brought most of
the big pieces in.
360
00:15:48,520 --> 00:15:51,360
Uh, now we need to do
a lot of restoration work,
361
00:15:51,360 --> 00:15:55,200
fix everything up, re-upholster,
paint everything.
362
00:15:55,200 --> 00:15:56,680
And then, it's that point...
363
00:15:57,920 --> 00:15:59,920
..we have to build...
SHE LAUGHS
364
00:15:59,920 --> 00:16:03,640
..build some tables,
bring some armoires in.
365
00:16:03,640 --> 00:16:04,960
Gosh.
366
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Actually, we're not quite done. No.
367
00:16:06,960 --> 00:16:09,720
As you're talking, I'm like...
There's still...there's still...
368
00:16:09,720 --> 00:16:12,080
"Are we in the same room?"
THEY LAUGH
369
00:16:12,080 --> 00:16:13,760
You're certainly a long way
from being done
370
00:16:13,760 --> 00:16:16,840
if you're planning to open
the emporium in three months' time.
371
00:16:21,640 --> 00:16:22,960
Coming up...
372
00:16:22,960 --> 00:16:27,520
Last night, contraction lasted
about 35 to 40 minutes,
373
00:16:27,520 --> 00:16:29,800
and then they stopped.
374
00:16:29,800 --> 00:16:31,320
Phew! Relief.
375
00:16:31,320 --> 00:16:35,000
..a heavily pregnant wedding host
refuses to rest on her due date.
376
00:16:35,000 --> 00:16:37,320
I'm a little worried about Anna
at this stage
377
00:16:37,320 --> 00:16:38,800
because this is typical Anna.
378
00:16:38,800 --> 00:16:40,720
What would you like, my sweet?
379
00:16:40,720 --> 00:16:42,360
And at Anna and Philipp's...
380
00:16:44,600 --> 00:16:46,600
..the dry rot is setting in.
381
00:16:59,200 --> 00:16:59,680
In an old vineyard
in South West France,
382
00:16:59,680 --> 00:17:03,320
is the palatial 15th
century Chateau Lagorce.
383
00:17:03,320 --> 00:17:07,400
Once the residence of some of the
region's top wine producers,
384
00:17:07,400 --> 00:17:11,760
this 22 bedroom palace, with a pool
and its own chapel,
385
00:17:11,760 --> 00:17:13,600
is home to Brit Edward...
386
00:17:13,600 --> 00:17:15,080
Finished.
387
00:17:15,080 --> 00:17:18,000
..his Kosovan wife Anna
and their son Charles.
388
00:17:19,160 --> 00:17:22,240
Edward's parents bought the
chateau 16 years ago
389
00:17:22,240 --> 00:17:25,480
and now Anna and Edward run
it as a wedding venue.
390
00:17:25,480 --> 00:17:29,400
We feel very proud to...
and privileged to live here.
391
00:17:29,400 --> 00:17:32,000
We've done a lot of work
at the place as a family,
392
00:17:32,000 --> 00:17:34,360
and we've got our own
piece of history now.
393
00:17:34,360 --> 00:17:37,360
Something gets added on,
something gets changed,
394
00:17:37,360 --> 00:17:39,720
and it's better
and better all the time.
395
00:17:39,720 --> 00:17:42,880
Located in Haux,
just outside Bordeaux,
396
00:17:42,880 --> 00:17:46,600
when we met them last time,
Anna was heavily pregnant.
397
00:17:46,600 --> 00:17:51,000
So Edward took over her job, running
the first wedding of the season.
398
00:17:51,000 --> 00:17:54,160
We can't ruin the wedding
meal by eating outside in the rain
399
00:17:54,160 --> 00:17:57,400
and it quite clearly
will be in the rain.
400
00:17:57,400 --> 00:18:01,800
Now, a couple of months later, it's
their 20th wedding of the summer.
401
00:18:01,800 --> 00:18:03,680
Whilst Edward may have
learnt the ropes,
402
00:18:03,680 --> 00:18:06,040
there's another added
pressure to contend with.
403
00:18:06,040 --> 00:18:10,520
Anna is due tomorrow,
and we also have a really big
404
00:18:10,520 --> 00:18:13,080
wedding on tomorrow, so it's
going to be an interesting day.
405
00:18:13,080 --> 00:18:17,680
Tomorrow, I hope to deliver
two successful events.
406
00:18:17,680 --> 00:18:21,080
First the wedding,
and after, hospital and the baby.
407
00:18:21,080 --> 00:18:22,560
Yeah.
408
00:18:22,560 --> 00:18:24,520
And in that order ideally.
409
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Wow, Anna, that is commitment.
410
00:18:34,680 --> 00:18:38,240
A new dawn and it's the wedding
day for Bristol couple,
411
00:18:38,240 --> 00:18:39,680
Natalie and Chris.
412
00:18:39,680 --> 00:18:41,360
Preparations are in full swing.
413
00:18:43,360 --> 00:18:46,920
Shall we tip the confetti into it
so it looks pretty? Yeah.
414
00:18:46,920 --> 00:18:48,920
Smells really, really lush.
415
00:18:48,920 --> 00:18:51,520
The day might only be
getting started,
416
00:18:51,520 --> 00:18:55,080
but Anna and Edward have
already had an eventful night.
417
00:18:55,080 --> 00:18:58,800
Last night, we...we thought
we were ready to go to hospital.
418
00:19:00,040 --> 00:19:03,000
Contraction lasted about
35 to 40 minutes
419
00:19:03,000 --> 00:19:06,480
and they were quiet close,
and we were like, pretty much,
420
00:19:06,480 --> 00:19:09,880
"OK, ready, we're going to go",
and then they stopped.
421
00:19:09,880 --> 00:19:11,520
Phew. Relief.
422
00:19:11,520 --> 00:19:13,560
Despite Anna's restless night,
423
00:19:13,560 --> 00:19:16,320
she's determined to keep
everything on course.
424
00:19:16,320 --> 00:19:20,080
Edward knows me too well
that even if he says I have to,
425
00:19:20,080 --> 00:19:23,600
I have to go and sit down, I won't
do it, I have to get things like
426
00:19:23,600 --> 00:19:28,120
I want them to be, and then I'll be
able to...to rest and to continue.
427
00:19:29,240 --> 00:19:31,600
I'm trying my best to help her
out with the wedding,
428
00:19:31,600 --> 00:19:33,960
but there's really nothing
I can do about the contractions,
429
00:19:33,960 --> 00:19:36,480
just keep my eye on her, make
sure that she sits down a little
430
00:19:36,480 --> 00:19:38,320
bit as well, and
has something to drink.
431
00:19:38,320 --> 00:19:41,520
But, apart from that, I do feel a
little bit useless on that front.
432
00:19:42,760 --> 00:19:47,160
But one job Edward can do,
is look after the bridal party.
433
00:19:47,160 --> 00:19:49,640
Hey, girls somebody said
you were thirsty.
434
00:19:49,640 --> 00:19:51,000
ALL CHEER
There we go.
435
00:19:52,040 --> 00:19:54,120
Bubble time.
436
00:19:54,120 --> 00:19:57,480
We can't drink champagne from wine
glasses, I'm so sorry girls
437
00:19:57,480 --> 00:19:58,840
but that is not happening.
438
00:19:58,840 --> 00:20:00,800
I'll go grab some wine
glasses, don't worry.
439
00:20:00,800 --> 00:20:03,120
Champagne... Champagne. Champagne.
440
00:20:03,120 --> 00:20:04,720
While Edward gets the right
glasses...
441
00:20:06,800 --> 00:20:11,360
..outside, Groom Chris is having
a photo opportunity with his two
sons...
442
00:20:11,360 --> 00:20:13,720
I'm feeling excited,
yeah buzzing, buzzing.
443
00:20:13,720 --> 00:20:16,040
It's been a long time coming.
444
00:20:16,040 --> 00:20:18,640
..while bride Natalie has
her make-up done.
445
00:20:18,640 --> 00:20:20,280
You can't eat, you
won't get in your dress.
446
00:20:20,280 --> 00:20:21,400
I know.
447
00:20:21,400 --> 00:20:23,360
LAUGHTER
448
00:20:23,360 --> 00:20:27,680
I'm feeling really good actually,
not nervous, feeling good.
449
00:20:28,880 --> 00:20:32,840
Amazingly, Anna is still busy making
sure everything is on schedule.
450
00:20:32,840 --> 00:20:34,400
2.45.
451
00:20:34,400 --> 00:20:35,840
2.45. Right.
452
00:20:35,840 --> 00:20:38,760
They'll be here
just before three anyway. OK.
453
00:20:38,760 --> 00:20:40,280
So they're being picked up 2.45?
454
00:20:40,280 --> 00:20:42,200
2.45, they're being picked up.
455
00:20:42,200 --> 00:20:46,920
It's all go, but for Edward, there's
always time to check on Anna.
456
00:20:46,920 --> 00:20:49,360
How you feeling more than anything?
457
00:20:49,360 --> 00:20:52,000
Er, I've been getting,
few contractions.
458
00:20:52,000 --> 00:20:54,320
You need to take it slow, yeah?
459
00:20:54,320 --> 00:20:57,320
Once we get this sorted, have a
sit down for a little while.
460
00:20:57,320 --> 00:20:58,640
OK? I will.
461
00:21:00,920 --> 00:21:04,800
Upstairs, the bride is blissfully
unaware of the contractions
462
00:21:04,800 --> 00:21:06,640
drama behind the scenes.
463
00:21:06,640 --> 00:21:11,400
When I arrived I had a shock
when I seen Anna was pregnant,
464
00:21:11,400 --> 00:21:13,240
and she said,
465
00:21:13,240 --> 00:21:18,000
"don't panic, but I'm due today
or tomorrow".
466
00:21:18,000 --> 00:21:19,720
I didn't panic cos she...
467
00:21:19,720 --> 00:21:23,200
I know that she would have had
everything perfect in place.
468
00:21:23,200 --> 00:21:26,520
I haven't had much chance
to take a rest yet,
469
00:21:26,520 --> 00:21:32,400
but I'm hoping, like, once the
ceremony starts, I'll be able to.
470
00:21:32,400 --> 00:21:34,320
I hope so, too.
471
00:21:34,320 --> 00:21:36,280
What would you like, my sweet?
472
00:21:36,280 --> 00:21:38,640
But with the wedding
just about to start,
473
00:21:38,640 --> 00:21:41,400
determined Anna is
still at her post.
474
00:21:41,400 --> 00:21:45,440
We're going down in literally five
minutes and no glasses down there.
475
00:21:45,440 --> 00:21:48,000
I'm a little worried
about Anna at this stage,
476
00:21:48,000 --> 00:21:49,520
because, this is typical Anna.
477
00:21:49,520 --> 00:21:52,560
It's busy, you know, and
Anna just jumps in on everything
478
00:21:52,560 --> 00:21:54,520
and starts doing
everything for everybody.
479
00:21:54,520 --> 00:21:56,840
Erm, she needs to just stop
a little bit, so we'll try
480
00:21:56,840 --> 00:21:58,080
and get her to slow down.
481
00:21:58,080 --> 00:22:01,480
We're just double... You all right?
I'm good. I'm sorry. Si tu peux?
482
00:22:02,800 --> 00:22:05,240
Can we ask everyone in the
next five minutes to
483
00:22:05,240 --> 00:22:08,440
move from this area down to where
the ceremony is going to be held?
484
00:22:09,880 --> 00:22:13,400
As the wedding party makes its way
onto the lawn for the ceremony,
485
00:22:13,400 --> 00:22:16,240
Anna finally gets a
chance to sit down.
486
00:22:16,240 --> 00:22:18,520
Two seconds,
I'm getting a contraction.
487
00:22:23,440 --> 00:22:27,840
Almost 30 miles away, there's not so
much pressure on Johnny and Ashley.
488
00:22:27,840 --> 00:22:31,720
Today, they've come to their local
haberdashers to buy material
489
00:22:31,720 --> 00:22:35,160
to up-cycle some of their
antiques for the emporium.
490
00:22:35,160 --> 00:22:37,440
I'm looking for linen. Linen?
491
00:22:37,440 --> 00:22:38,720
Linen, yeah.
492
00:22:41,520 --> 00:22:42,520
Love this one.
493
00:22:44,240 --> 00:22:45,720
That's really nice.
494
00:22:45,720 --> 00:22:48,080
Of course I go for the most
expensive one.
495
00:22:48,080 --> 00:22:51,080
At 23 euros a metre,
that's around £20,
496
00:22:51,080 --> 00:22:53,480
just make sure you don't waste any.
497
00:22:53,480 --> 00:22:57,440
So things like this would be too,
erm, too delicate right?
498
00:22:57,440 --> 00:22:59,440
Erm, let's see. Oh, yes.
499
00:22:59,440 --> 00:23:01,480
Yeah. Definitely.
500
00:23:01,480 --> 00:23:03,400
I think I'm going to get
some of this,
501
00:23:03,400 --> 00:23:07,960
the other one, and I just want
to...see what else they have.
502
00:23:09,600 --> 00:23:10,760
Come on, babe.
503
00:23:12,040 --> 00:23:13,160
Come here, baby.
504
00:23:13,160 --> 00:23:14,360
There we go.
505
00:23:23,640 --> 00:23:26,160
What's it for, the chairs,
sweetheart? Hmm?
506
00:23:26,160 --> 00:23:28,440
For the chairs? Yeah.
507
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
Possibly.
508
00:23:29,480 --> 00:23:31,280
Do you need four metres?
That's really wide?
509
00:23:31,280 --> 00:23:32,640
I know, but I'm going to...
510
00:23:32,640 --> 00:23:34,600
Cos one chair's going to
be about here, right?
511
00:23:34,600 --> 00:23:36,160
By the time you tack under.
512
00:23:36,160 --> 00:23:39,840
I think you can get three chairs
out of the width.
513
00:23:39,840 --> 00:23:42,200
Times that by four metres,
that's huge.
514
00:23:42,200 --> 00:23:44,160
That's enough to
reupholster a coach, babe.
515
00:23:47,720 --> 00:23:50,520
I'm not sure that I'm going to use
this for the chairs, I just like it.
516
00:23:50,520 --> 00:23:53,120
OK. I'll use it for something.
517
00:23:53,120 --> 00:23:54,400
Like what?
518
00:23:54,400 --> 00:23:55,520
Like what?
519
00:23:55,520 --> 00:23:57,880
Cos she's going to cull
it down to two metres,
520
00:23:57,880 --> 00:24:00,240
so you're going to be restricted.
Yeah, I know.
521
00:24:00,240 --> 00:24:01,680
Are you thinking
table runner, I mean?
522
00:24:01,680 --> 00:24:03,280
I'm not sure, we'll see.
523
00:24:05,080 --> 00:24:07,680
It's always a good idea to
do your measurements first.
524
00:24:07,680 --> 00:24:10,760
Hopefully, you've got enough
material this time.
525
00:24:10,760 --> 00:24:13,640
I think I won't know until
I put it next to the chairs.
526
00:24:13,640 --> 00:24:17,120
I have some similar fabrics
already that are like this.
527
00:24:17,120 --> 00:24:19,080
So I think what I'm going to do,
when I get back,
528
00:24:19,080 --> 00:24:20,720
is I'm going to take
all the fabrics out,
529
00:24:20,720 --> 00:24:23,080
put them up
and see which ones I like.
530
00:24:23,080 --> 00:24:25,400
The natural one is
just sort of a back-up,
531
00:24:25,400 --> 00:24:26,960
just in case these are too busy.
532
00:24:26,960 --> 00:24:27,960
Yeah.
533
00:24:29,160 --> 00:24:32,920
Back at the Chateau, it's time
for novice upholsterer Ashley to
534
00:24:32,920 --> 00:24:35,000
get to work on the first chair.
535
00:24:35,000 --> 00:24:39,480
So I chose the simplest ones because
it's my first time upholstering,
536
00:24:39,480 --> 00:24:41,400
and it looks really simple.
537
00:24:41,400 --> 00:24:44,120
I mean, we'll see once I
get started,
538
00:24:44,120 --> 00:24:46,760
but it really doesn't look like
it's going to be too hard.
539
00:24:46,760 --> 00:24:49,200
And I think it'll be a good test
run for all the other ones that
540
00:24:49,200 --> 00:24:50,560
I have to do.
541
00:24:50,560 --> 00:24:56,200
My goal is really to turn a ten-euro
chair into a 125-euro chair.
542
00:24:56,200 --> 00:24:59,720
So, even taking into account
materials and labour,
543
00:24:59,720 --> 00:25:01,680
that should be a nice profit.
544
00:25:01,680 --> 00:25:04,200
Just be careful with
the tacks, that we collect them.
545
00:25:04,200 --> 00:25:06,560
We can re-use them.
546
00:25:06,560 --> 00:25:10,280
Underneath, are the remains
of a previous makeover.
547
00:25:10,280 --> 00:25:12,080
I love this fabric.
548
00:25:12,080 --> 00:25:14,720
Would you consider leaving
it like this? Nope.
549
00:25:14,720 --> 00:25:16,160
Not changing my mind. I have a plan.
550
00:25:16,160 --> 00:25:18,840
No, no, I was just talking out loud.
551
00:25:18,840 --> 00:25:21,560
Maybe just keep those thoughts
to yourself, Johnny.
552
00:25:21,560 --> 00:25:23,360
That's going to need a stir, too.
553
00:25:23,360 --> 00:25:25,720
No, no, I'm going
to use the brush it's fine.
554
00:25:25,720 --> 00:25:27,720
Ah, no, please, just stir it.
"Ah, no, please".
555
00:25:27,720 --> 00:25:30,480
So, Ashley with projects,
she loves to just dive in, you know,
556
00:25:30,480 --> 00:25:33,880
with paint, that's been sitting,
since date of manufacture.
557
00:25:33,880 --> 00:25:36,600
It does need a stir otherwise
you're not going to get consistent,
558
00:25:36,600 --> 00:25:40,320
it's all going to be oil
on top and then... It's OK.
559
00:25:40,320 --> 00:25:42,600
WHISTLES
Ellie, come on.
560
00:25:44,440 --> 00:25:48,800
Johnny drives me crazy, because,
he loves to comes and bother me,
561
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
oops, while I'm doing my projects.
562
00:25:51,120 --> 00:25:53,440
And then he'll come and
he'll inspect.
563
00:25:58,040 --> 00:25:59,720
Looks like a good job to me, Ashley.
564
00:26:02,800 --> 00:26:04,280
There, it's grey.
565
00:26:05,720 --> 00:26:08,000
Yeah, I love the colour.
566
00:26:08,000 --> 00:26:11,040
One chair painted, 11 more to go.
567
00:26:11,040 --> 00:26:13,600
That's even
before upholstering them.
568
00:26:19,240 --> 00:26:22,440
Over 300 miles north,
at Chateau Gonneville,
569
00:26:22,440 --> 00:26:26,080
Anna and Philipp have enlisted the
help of local architect Emmanuel,
570
00:26:26,080 --> 00:26:29,440
to find out if there's any urgent
work they'll need to do.
571
00:26:33,560 --> 00:26:36,880
If they want to stick to their plan
of opening as a B&B in ten
572
00:26:36,880 --> 00:26:41,280
months' time, they need Emmanuel to
help them prioritise the work.
573
00:26:41,280 --> 00:26:43,960
This is the essential first
step for our renovation work.
574
00:26:43,960 --> 00:26:46,800
We need to...we need to apply
for planning permission,
575
00:26:46,800 --> 00:26:49,200
and only an architect can help
us and can fill out all
576
00:26:49,200 --> 00:26:51,760
the forms needed to,
to get that planning permission.
577
00:26:51,760 --> 00:26:55,400
If we don't get that planning,
we can't start renovating.
578
00:26:55,400 --> 00:26:58,600
And having sunk most of their
money into buying the chateau,
579
00:26:58,600 --> 00:27:02,040
they're hoping they don't
come across any costly surprises.
580
00:27:13,800 --> 00:27:15,240
No, it isn't.
581
00:27:15,240 --> 00:27:17,840
Dry rot can easily spread
through a building,
582
00:27:17,840 --> 00:27:22,360
but these problems should all be in
the survey you get before you buy.
583
00:27:51,840 --> 00:27:54,880
Obviously though, the
more work you can do yourself,
584
00:27:54,880 --> 00:27:56,840
the more money you'll save.
585
00:28:30,360 --> 00:28:32,760
I'm beginning to wonder if Anna
586
00:28:32,760 --> 00:28:35,440
and Philipp have bitten off
more than they can chew.
587
00:28:35,440 --> 00:28:37,400
I'm a bit overwhelmed right
now, to be honest.
588
00:28:37,400 --> 00:28:39,200
I was like,
589
00:28:39,200 --> 00:28:42,760
yeah, I was a bit in
shock cos I...I feel like, yeah,
590
00:28:42,760 --> 00:28:46,120
when we came to look at it, I really
didn't see all of those problems.
591
00:28:53,440 --> 00:28:56,400
Seems that we underestimated,
quite a...quite a lot
592
00:28:56,400 --> 00:28:58,280
the cost of re-doing the facade.
593
00:28:59,840 --> 00:29:02,400
While Anna and Philipp
may have underestimated
594
00:29:02,400 --> 00:29:05,680
the amount of work needed, it
doesn't have to all be done at once.
595
00:29:05,680 --> 00:29:09,640
They need to prioritise getting
the place ready for paying guests
596
00:29:09,640 --> 00:29:11,920
and bringing in some
money for renovations.
597
00:29:15,720 --> 00:29:18,120
It was a lot to take in, especially
when it's all in French,
598
00:29:18,120 --> 00:29:20,480
and, and it's very,
sort of, technical things.
599
00:29:20,480 --> 00:29:23,400
I thought it was so difficult to
get a loan that I thought,
600
00:29:23,400 --> 00:29:26,200
once we have the loan, everything
will be peachy and easy.
601
00:29:26,200 --> 00:29:27,960
Maybe that was not...
602
00:29:29,720 --> 00:29:32,040
I think this is going to
be a marathon,
603
00:29:32,040 --> 00:29:33,200
I don't think it's a sprint.
604
00:29:33,200 --> 00:29:36,280
Yeah. I think, yeah it's going to
be a test at every stage,
605
00:29:36,280 --> 00:29:37,960
I have a feeling.
606
00:29:37,960 --> 00:29:39,760
You're nearly right there, Anna.
607
00:29:39,760 --> 00:29:42,080
It's a marathon sprint.
608
00:29:42,080 --> 00:29:44,520
There's nothing like a chateau
restoration project
609
00:29:44,520 --> 00:29:45,800
to test your stamina.
610
00:29:50,360 --> 00:29:51,520
Coming up...
611
00:29:51,520 --> 00:29:54,360
You're allowed to kiss your wife.
612
00:29:54,360 --> 00:29:55,800
CHEERING
613
00:29:55,800 --> 00:29:58,080
..at Chateau Lagorce,
there's a ceremony...
614
00:30:00,680 --> 00:30:02,640
..and contractions.
615
00:30:02,640 --> 00:30:04,560
OK, we're good to go.
616
00:30:04,560 --> 00:30:06,880
Ashley comes unstuck...
617
00:30:06,880 --> 00:30:09,120
Johnny, help.
618
00:30:10,160 --> 00:30:12,440
..and at Chateau Gonneville,
619
00:30:12,440 --> 00:30:14,520
Philipp has a smashing time.
620
00:30:14,520 --> 00:30:17,880
I feel excited to give it a new
life and a new purpose.
621
00:30:33,000 --> 00:30:36,200
Over in south-west France,
near Bordeaux, Anna
622
00:30:36,200 --> 00:30:39,120
and Edward are hosting
a wedding for 100 people.
623
00:30:39,120 --> 00:30:43,800
But nine months pregnant Anna,
is due to give birth today.
624
00:30:43,800 --> 00:30:46,600
Two seconds I'm getting
a contraction.
625
00:30:46,600 --> 00:30:50,560
It's also a big moment for bride
and groom, Natalie and Chris.
626
00:30:50,560 --> 00:30:56,200
Chris, you can, you must,
you are allowed to kiss your wife.
627
00:30:56,200 --> 00:30:58,520
CROWD CHEERS
628
00:31:06,560 --> 00:31:09,520
As the reception gets under way,
Anna's still holding the fort,
629
00:31:09,520 --> 00:31:11,760
despite regular contractions.
630
00:31:13,400 --> 00:31:15,880
So when's the baby due?
Not long? Days?
631
00:31:15,880 --> 00:31:18,480
Er, you mean today? Not today.
HE LAUGHS
632
00:31:18,480 --> 00:31:21,200
No, I'm not joking. Today!
633
00:31:21,200 --> 00:31:22,760
She does mean today,
634
00:31:22,760 --> 00:31:27,160
and in fact the baby is looking set
to make an appearance.
635
00:31:27,160 --> 00:31:29,560
So I'm just, er,
timing contractions.
636
00:31:36,600 --> 00:31:37,880
OK, we're good to go.
637
00:31:38,840 --> 00:31:40,040
Anna is in labour.
638
00:31:41,320 --> 00:31:45,720
Well, now it's, like, three minutes
after. Three minutes? Yeah.
639
00:31:45,720 --> 00:31:49,520
Go get your stuff, we'll have to go.
You go and get my stuff! Yeah.
640
00:31:49,520 --> 00:31:53,160
With her contractions just three
minutes apart and the hospital
641
00:31:53,160 --> 00:31:56,880
a 45-minute drive away,
you'd better get your skates on.
642
00:31:56,880 --> 00:31:59,280
But there's still someone
Anna wants to see.
643
00:31:59,280 --> 00:32:02,240
I think, don't panic, but...
You're going?
644
00:32:04,840 --> 00:32:08,520
You have to call it Natalie.
Take care.
645
00:32:09,800 --> 00:32:12,600
See you later. See you later.
646
00:32:12,600 --> 00:32:14,880
Drinks and canapes have gone well.
647
00:32:14,880 --> 00:32:16,720
I've checked on the guests,
648
00:32:16,720 --> 00:32:21,920
and my contractions are getting
closer, so it's going to be...
649
00:32:21,920 --> 00:32:24,320
I think it's time to stop talking
and get moving. Go time.
650
00:32:26,200 --> 00:32:28,920
I can't believe Anna's
gone into labour,
651
00:32:28,920 --> 00:32:32,080
I just hope they call it Natalie.
Or Chris. Here you go.
652
00:32:32,080 --> 00:32:34,960
More to the point, let's hope
they get to the hospital in time.
653
00:32:42,920 --> 00:32:44,680
Nearly 30 miles south east,
654
00:32:44,680 --> 00:32:47,760
things are a little calmer
at Johnny and Ashley's.
655
00:32:47,760 --> 00:32:49,400
Hi, Abernathy.
656
00:32:49,400 --> 00:32:53,480
With plans to open an antiques
emporium in three months' time,
657
00:32:53,480 --> 00:32:57,400
Ashley's still in the process of
up-cycling the first of 12 chairs.
658
00:32:57,400 --> 00:32:59,040
Now the paint has dried,
659
00:32:59,040 --> 00:33:02,360
she's trying her hand
at upholstering for the first time.
660
00:33:02,360 --> 00:33:06,000
So I'm going to put this, look,
where there's no detail,
661
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
like that. How cute is that?
662
00:33:07,200 --> 00:33:09,640
Oh, right, so that's quite a long
fringe, right? Yeah.
663
00:33:09,640 --> 00:33:10,800
Where there is detail...
664
00:33:11,880 --> 00:33:14,160
..whoops, I'm going to use this.
Ah, I see.
665
00:33:15,400 --> 00:33:19,120
Ashley is using the covering from an
old seat as a template to get
666
00:33:19,120 --> 00:33:20,960
the most out of the new material.
667
00:33:20,960 --> 00:33:23,200
Good luck. OK, here goes nothing.
668
00:33:28,120 --> 00:33:30,560
Yeah, perfect. And the little
lambs are right in the middle,
669
00:33:30,560 --> 00:33:32,360
right where we want them.
670
00:33:32,360 --> 00:33:35,160
The only thing I'm just
thinking forward,
671
00:33:35,160 --> 00:33:37,560
if we do it mega,
mega tight, OK, then
672
00:33:37,560 --> 00:33:40,480
when someone sits on it, is it going
to pull it up a little bit? No.
673
00:33:40,480 --> 00:33:42,400
It doesn't, does it?
No, no, no, it needs to be.
674
00:33:42,400 --> 00:33:43,840
So we don't need no slack on it? No.
675
00:33:50,280 --> 00:33:52,960
Now for those tricky corners.
676
00:33:52,960 --> 00:33:55,320
I'm sorry, before you put
that in, sweet, don't you want to
677
00:33:55,320 --> 00:33:57,680
try to fold it over? No,
I was going to cut it.
678
00:34:01,320 --> 00:34:04,800
The chair's ready for Ashley's
piece de resistance,
679
00:34:04,800 --> 00:34:06,640
the fringing around the seat.
680
00:34:06,640 --> 00:34:09,120
Come on, Abernathy. Look.
681
00:34:09,120 --> 00:34:12,280
As there's no electricity
in the orangerie yet,
682
00:34:12,280 --> 00:34:14,560
they've moved outside to work.
683
00:34:14,560 --> 00:34:16,880
So I got all this from a brocante,
684
00:34:16,880 --> 00:34:19,680
and it was just
sitting in a box in a corner.
685
00:34:19,680 --> 00:34:22,680
I can't remember, I think it was
maybe, 30 euros for the whole lot.
686
00:34:27,840 --> 00:34:31,040
What's happening is that it's drying
really fast, the glue is.
687
00:34:31,040 --> 00:34:34,440
I'm trying to be gentle
and not get glue everywhere,
688
00:34:34,440 --> 00:34:36,280
and actually get it to stick.
689
00:34:36,280 --> 00:34:39,600
Johnny! Help.
690
00:34:39,600 --> 00:34:43,040
I think I have to figure out
a different way to stick this on,
691
00:34:43,040 --> 00:34:46,440
because the glue,
the glue does not seem to work.
692
00:34:47,600 --> 00:34:49,920
I think I'm going to have to tack
the bottom part on,
693
00:34:49,920 --> 00:34:51,200
and then glue the top.
694
00:34:52,480 --> 00:34:55,640
How's it going? Erm, not very well.
Oh, what's up?
695
00:34:55,640 --> 00:34:59,960
Well, the glue does not seem to,
erm, it doesn't stick.
696
00:35:01,200 --> 00:35:03,560
Well, I do have upholstery
tacks here.
697
00:35:03,560 --> 00:35:05,880
Yeah, that's I think
what I need to do.
698
00:35:12,600 --> 00:35:14,960
There. Ah.
699
00:35:14,960 --> 00:35:18,160
My little pink fringy chair.
700
00:35:18,160 --> 00:35:22,200
It's really cute. I like it. I kind
of want it in my dressing room
701
00:35:22,200 --> 00:35:24,000
because it's just, it's so sweet.
702
00:35:24,000 --> 00:35:27,160
Remember you've got
an emporium to fill, Ashley.
703
00:35:27,160 --> 00:35:28,240
Oh, I love that.
704
00:35:28,240 --> 00:35:31,040
For your first attempt, Ash,
I think that's amazing.
705
00:35:31,040 --> 00:35:33,600
So how many more to go?
HE LAUGHS
706
00:35:33,600 --> 00:35:34,960
Only 11.
707
00:35:36,000 --> 00:35:39,360
But don't forget all the other items
you have in storage.
708
00:35:39,360 --> 00:35:42,840
You need to get a move on
if you want your emporium to be
709
00:35:42,840 --> 00:35:44,600
open in three months' time.
710
00:35:52,280 --> 00:35:55,160
Over 300 miles
away in Normandy, Philipp is
711
00:35:55,160 --> 00:35:57,520
taking on the challenge
of a lifetime.
712
00:35:57,520 --> 00:36:01,480
He's about to start renovations
before Anna and their girls move in,
713
00:36:01,480 --> 00:36:05,480
in four weeks, and there's
a tremendous amount to do.
714
00:36:05,480 --> 00:36:10,920
The idea is to get the second floor
ready, as our family apartment.
715
00:36:10,920 --> 00:36:15,320
It will have a master bedroom,
it will have two bathrooms, and it
716
00:36:15,320 --> 00:36:19,040
will have three spare bedrooms for
our two daughters and for guests.
717
00:36:19,040 --> 00:36:21,600
First job, the master bedroom.
718
00:36:21,600 --> 00:36:26,000
The room is a bit, it's a bit small,
and has unnecessary spaces,
719
00:36:26,000 --> 00:36:29,120
so we're going to open up the walls.
Knocking down this wall will be,
720
00:36:29,120 --> 00:36:30,960
like, the first,
the first big thing.
721
00:36:42,080 --> 00:36:45,760
I made a big mistake
because all our tools are in storage
722
00:36:45,760 --> 00:36:49,120
and for some reason
I didn't think to keep the tools
723
00:36:49,120 --> 00:36:52,640
when we moved out of our old house,
and now I'm missing
724
00:36:52,640 --> 00:36:56,160
half of my tools, so I don't have
any electrical saw or anything.
725
00:36:56,160 --> 00:36:58,720
Ooh. Bit of mistake there.
726
00:36:58,720 --> 00:37:02,440
Luckily this is old stud wall, so
just a hammer should do the trick.
727
00:37:03,720 --> 00:37:06,040
We are in the older part
of the house,
728
00:37:06,040 --> 00:37:08,040
so it's 18th century at least.
729
00:37:09,400 --> 00:37:13,000
And I'm pretty sure that this wall
is here right from the beginning,
730
00:37:13,000 --> 00:37:16,560
so, yeah, it's over 200 years,
250 years.
731
00:37:18,080 --> 00:37:20,760
It could feel strange to destroy
something that old,
732
00:37:20,760 --> 00:37:23,120
but at the same time these
buildings,
733
00:37:23,120 --> 00:37:26,000
they, always evolved and people who
come in, they made some changes
734
00:37:26,000 --> 00:37:29,960
and I think as long as you
respect the soul of a building.
735
00:37:29,960 --> 00:37:32,320
I mean, you have to, you have
to make it work for you
736
00:37:32,320 --> 00:37:34,680
in order to preserve it.
It's a house to live in.
737
00:37:34,680 --> 00:37:38,080
I feel excited to give it a new life
and a new purpose.
738
00:37:38,080 --> 00:37:39,680
I understand your excitement.
739
00:37:39,680 --> 00:37:42,680
But there's still another wall to
take down, plumbing,
740
00:37:42,680 --> 00:37:45,920
electrics, three more bedrooms,
and two bathrooms to do.
741
00:37:45,920 --> 00:37:47,840
And that's just your floor.
742
00:37:47,840 --> 00:37:52,240
Apart from all our money and all
our belongings, it's also
743
00:37:52,240 --> 00:37:56,000
the dream and the excitement
that this chateau means for us,
744
00:37:56,000 --> 00:37:58,840
and it has to work,
we want to make it work.
745
00:37:58,840 --> 00:38:00,360
So there's a pressure.
746
00:38:04,680 --> 00:38:08,400
Coming up - it's the final push
for Anna and Edward.
747
00:38:08,400 --> 00:38:11,880
She's dilated to four centimetres.
She's just about to have
her epidural.
748
00:38:11,880 --> 00:38:15,000
And at Chateau Gonneville...
Wow, Philipp.
749
00:38:15,000 --> 00:38:17,560
That's amazing!
750
00:38:17,560 --> 00:38:20,360
..the fruits of Phillip's
labours are revealed.
751
00:38:20,360 --> 00:38:21,560
Papa's a builder.
752
00:38:34,320 --> 00:38:36,360
In South West France, Anna has
753
00:38:36,360 --> 00:38:38,680
gone into labour. She and husband
754
00:38:38,680 --> 00:38:40,960
Edward made the 45-minute dash
755
00:38:40,960 --> 00:38:43,240
to the hospital in the middle of
756
00:38:43,240 --> 00:38:45,520
hosting a wedding for 100 guests.
757
00:38:45,520 --> 00:38:48,320
Er, Anna's, erm, been taken in.
758
00:38:48,320 --> 00:38:51,960
It's four, she's dilated four
centimetres. And she's just
759
00:38:51,960 --> 00:38:54,760
about to have her epidural now,
so I've got to move my car
760
00:38:54,760 --> 00:38:57,640
and, er, get back in there
to support Anna.
761
00:38:57,640 --> 00:39:00,880
Just five hours after
leaving the wedding,
762
00:39:00,880 --> 00:39:03,560
Anna gave birth to
their baby daughter.
763
00:39:03,560 --> 00:39:06,960
So, after an emotional
and exhausting 24 hours,
764
00:39:06,960 --> 00:39:08,720
we want to present to you
765
00:39:08,720 --> 00:39:11,160
the newest Chatelaine...
766
00:39:12,440 --> 00:39:15,040
..Emma Scarlett.
767
00:39:17,320 --> 00:39:20,720
Back at the chateau, five
days later, Anna, Edward,
768
00:39:20,720 --> 00:39:23,040
and four-year-old son Charles
769
00:39:23,040 --> 00:39:26,280
have been getting to know the
newest member of the family.
770
00:39:26,280 --> 00:39:29,400
We're feeling a bit tired,
aren't we? We're feeling...
771
00:39:29,400 --> 00:39:32,960
You more than me. You've not had
sleep for, how many days now?
772
00:39:32,960 --> 00:39:36,240
Um, is it four days? I've lost
count. Five days. She's lost count.
773
00:39:36,240 --> 00:39:39,520
Five, six days. But she's
getting better, isn't she?
774
00:39:39,520 --> 00:39:42,520
Yeah. And now, it feels complete,
doesn't it?
775
00:39:42,520 --> 00:39:45,960
Yeah. Our family's complete. And
we're really lucky cos, you know,
776
00:39:45,960 --> 00:39:48,840
for the foreseeable future,
these two are going to be growing up
777
00:39:48,840 --> 00:39:52,240
in a chateau, and we're going to
get to watch them.
778
00:39:52,240 --> 00:39:54,080
And they'll be best friends.
779
00:39:54,080 --> 00:39:56,160
And looking to the future,
780
00:39:56,160 --> 00:39:59,080
Anna and Edward are
thinking about how
781
00:39:59,080 --> 00:40:01,840
they may need to adapt
chateau life a bit.
782
00:40:01,840 --> 00:40:03,320
I'd like to employ another...
783
00:40:03,320 --> 00:40:05,120
another wedding planner.
784
00:40:05,120 --> 00:40:08,960
I think we're doing enough weddings
a year now to, to be...
785
00:40:08,960 --> 00:40:12,080
and we're well enough established
to have another wedding planner
786
00:40:12,080 --> 00:40:17,360
with us, you know, and
just have family time.
787
00:40:17,360 --> 00:40:21,760
It sounds like you two could have
the best of both worlds, Edward.
788
00:40:21,760 --> 00:40:24,160
We're hoping, like, eventually,
everything will be...
789
00:40:24,160 --> 00:40:27,160
will get slightly easier and then,
790
00:40:27,160 --> 00:40:29,840
one day, I'll be able to...
791
00:40:29,840 --> 00:40:32,120
Let go? Yeah, a bit more.
792
00:40:32,120 --> 00:40:33,480
Let go a bit more.
793
00:40:33,480 --> 00:40:35,440
Sounds lovely. But for now,
794
00:40:35,440 --> 00:40:38,720
you've both got your hands full,
looking after little ones
795
00:40:38,720 --> 00:40:40,480
and keeping your business running.
796
00:40:45,960 --> 00:40:49,600
Back in Normandy, two months
since they got the keys,
797
00:40:49,600 --> 00:40:51,400
Philipp's done what work he can.
798
00:40:51,400 --> 00:40:53,480
Although there's a lot more to do,
799
00:40:53,480 --> 00:40:57,840
now that Anna's left her job,
she and the girls are moving in.
800
00:40:57,840 --> 00:41:02,600
IN FRENCH:
801
00:41:02,600 --> 00:41:08,600
Very excited to have all of our
stuff here finally and, erm, yeah.
802
00:41:08,600 --> 00:41:11,000
It's quite crazy,
you can't believe it really.
803
00:41:11,000 --> 00:41:13,800
Now I feel like I can finally
be here with, you know,
804
00:41:13,800 --> 00:41:15,640
all of us together
and helping Philipp,
805
00:41:15,640 --> 00:41:20,440
cos he's been working on his own,
basically, solo renovating.
806
00:41:20,440 --> 00:41:23,440
IN FRENCH:
807
00:41:23,440 --> 00:41:26,160
It's a big day for us. I mean,
for me, I've been here for almost
808
00:41:26,160 --> 00:41:30,080
two months on my own, trying to get
the place as ready as possible.
809
00:41:30,080 --> 00:41:32,440
Yeah, so it's fun to
be here all together.
810
00:41:32,440 --> 00:41:35,440
It's a new chapter, it's a new
chapter of the chateau history.
811
00:41:36,640 --> 00:41:40,520
The second vanload of their
possessions arrives from storage.
812
00:41:40,520 --> 00:41:43,840
IN FRENCH:
813
00:41:46,120 --> 00:41:47,920
OK... OK.
814
00:41:49,120 --> 00:41:51,480
He's coming in, but then
he's going to go park over there
815
00:41:51,480 --> 00:41:53,160
cos the other van's in the way.
816
00:41:57,720 --> 00:41:59,320
It's actually, it's a bit early
817
00:41:59,320 --> 00:42:02,920
for us to move in with all
our stuff but, you know,
818
00:42:02,920 --> 00:42:06,400
keeping the stuff in the storage,
it would just be another cost, so...
819
00:42:06,400 --> 00:42:10,760
Yeah. ..we had to move in, so that
saves us quite a lot of money.
820
00:42:10,760 --> 00:42:13,920
You have the cushion. Ah... Ah...
821
00:42:13,920 --> 00:42:15,160
Ah.
822
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
Heavy lifting done,
the removal guys call it a day...
823
00:42:21,440 --> 00:42:23,800
..just as Anna's dad arrives.
824
00:42:23,800 --> 00:42:26,120
Perfect timing, John!
825
00:42:26,120 --> 00:42:27,760
He's come ready to do
a bit of gardening,
826
00:42:27,760 --> 00:42:29,080
or whatever Philipp needs.
827
00:42:29,080 --> 00:42:31,400
Not sure Philipp had THIS in mind!
828
00:42:31,400 --> 00:42:34,520
So, you drove with four bags
of horse manure from the UK
829
00:42:34,520 --> 00:42:37,520
over to here? Yep.
It's good, thank you!
830
00:42:37,520 --> 00:42:40,160
They didn't stop me at customs.
PHILIPP LAUGHS
831
00:42:40,160 --> 00:42:41,320
Yes!
832
00:42:41,320 --> 00:42:42,920
It's finally time for Philipp
833
00:42:42,920 --> 00:42:44,440
to show everyone the progress
834
00:42:44,440 --> 00:42:47,960
he's made in the family apartment.
835
00:42:47,960 --> 00:42:49,560
This way.
836
00:42:49,560 --> 00:42:51,280
So, last time you've been here,
837
00:42:51,280 --> 00:42:54,520
it was a dusty building site... Wow!
838
00:42:54,520 --> 00:42:56,840
..whereas today,
839
00:42:56,840 --> 00:43:00,120
it's a dusty building site!
But... But... But...
840
00:43:00,120 --> 00:43:03,160
..there's no more floor. There's
no more floor. Yeah. Looks better.
841
00:43:03,160 --> 00:43:04,880
Looks much better, doesn't it?
842
00:43:04,880 --> 00:43:07,560
And these rooms, erm, they're
pretty much just waiting for
843
00:43:07,560 --> 00:43:10,520
electrics and the flooring.
844
00:43:10,520 --> 00:43:12,320
After buying some tools,
845
00:43:12,320 --> 00:43:15,400
he's concentrated on the master
bedroom, where he's knocked down
846
00:43:15,400 --> 00:43:19,080
two walls and made space
for an en-suite bathroom.
847
00:43:19,080 --> 00:43:22,520
Wow, Philipp! Ha! That's amazing!
848
00:43:22,520 --> 00:43:24,880
Look what Papa's done, Lily.
That's good. Yeah.
849
00:43:24,880 --> 00:43:28,640
What do you think? Good, good,
good, good. Papa's a builder.
850
00:43:28,640 --> 00:43:32,560
I'm so impressed. That is...
Yeah. ..proper building work.
851
00:43:32,560 --> 00:43:35,640
Yeah, it's really good.
How did you do that? Ah, that's...
852
00:43:35,640 --> 00:43:38,200
Have we put a spirit level on here?
..one of my many talents.
853
00:43:38,200 --> 00:43:40,560
I mean, we're going to put
a spirit level on this.
854
00:43:40,560 --> 00:43:42,840
Are you going to check if
it's good enough? Yeah.
855
00:43:44,720 --> 00:43:48,160
Perfect. Yeah? Are you
impressed, Dad? Yeah. Yeah.
856
00:43:48,160 --> 00:43:51,000
Well done, my love.
Yeah. It's a start.
857
00:43:52,040 --> 00:43:54,400
It's been hard graft
getting this far...
858
00:43:54,400 --> 00:43:55,760
CORK POPS
Woo!
859
00:43:55,760 --> 00:43:58,040
..and now Philipp's mum's arrived,
860
00:43:58,040 --> 00:43:59,920
it's certainly time to celebrate.
861
00:43:59,920 --> 00:44:02,760
Cheers! Cheers! Cheers!
Cheers, my love. Kiss?
862
00:44:03,880 --> 00:44:06,240
Drink up, chaps. Remember,
863
00:44:06,240 --> 00:44:08,720
you're opening as a B&B
in eight months,
864
00:44:08,720 --> 00:44:11,000
but enjoy this family time.
865
00:44:13,240 --> 00:44:15,120
Next time...
866
00:44:15,120 --> 00:44:17,160
I mean, you can't get
more French than this.
867
00:44:17,160 --> 00:44:20,480
..Johnny gets his tongue in a twist.
Merci, madame...er, monsieur.
868
00:44:20,480 --> 00:44:23,200
Pardon. Merci.
THEY LAUGH
869
00:44:23,200 --> 00:44:25,000
A landscaping project ten years
870
00:44:25,000 --> 00:44:26,320
in the making begins
871
00:44:26,320 --> 00:44:27,800
at Chateau Lagorce.
872
00:44:27,800 --> 00:44:30,200
All of these little circles
here are trees.
873
00:44:30,200 --> 00:44:32,520
Once it's finished,
it's going to look really nice.
874
00:44:32,520 --> 00:44:34,440
And Anna and Philipp...
875
00:44:37,320 --> 00:44:39,000
Now run!
..start re-plumbing their
876
00:44:39,000 --> 00:44:40,840
whole chateau, from top to bottom.
877
00:44:40,840 --> 00:44:44,040
No leak here. High five. Well done!
878
00:45:08,040 --> 00:45:11,040
Subtitles by Red Bee Media
70866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.