All language subtitles for Escape to the Chateau DIY S04E04.540p.HDTV.x264-GTi.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,360 Hello! ..and our two children, 2 00:00:06,360 --> 00:00:10,280 we've lived in this magnificent chateau for the past five years. 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,200 Oh, it's lovely. 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,080 This is my little corner of paradise. 5 00:00:14,080 --> 00:00:15,160 ANGEL LAUGHS 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,120 It's not just our home... 7 00:00:17,120 --> 00:00:19,440 Woo! THEY LAUGH 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,720 ..but our business. 9 00:00:20,720 --> 00:00:21,800 That's a proper kiss! 10 00:00:23,200 --> 00:00:25,800 And with over 1,000 chateaux in France... 11 00:00:25,800 --> 00:00:28,320 Wow! Oh, my God! 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,160 Absolutely incredible. 13 00:00:30,160 --> 00:00:33,440 ..we're not the only Brits buying into the French fairy tale. 14 00:00:33,440 --> 00:00:37,800 Do you like it? Wow! I mean, yes. It is gorgeous! 15 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 We'll follow more daring owners... 16 00:00:40,400 --> 00:00:43,720 It looks to be a massive undertaking. 17 00:00:44,840 --> 00:00:46,640 ..and familiar faces... 18 00:00:46,640 --> 00:00:47,640 Why? 19 00:00:49,000 --> 00:00:51,600 ..as they battle to renovate their homes. 20 00:00:51,600 --> 00:00:52,960 That is disgusting. 21 00:00:52,960 --> 00:00:55,520 And we'll reveal more about our own chateau life. 22 00:00:55,520 --> 00:00:56,600 That is lovely. 23 00:00:56,600 --> 00:00:57,720 THEY CHUCKLE 24 00:00:57,720 --> 00:00:58,960 There will be ups... 25 00:00:58,960 --> 00:01:01,560 Oh! Sweetheart, this is beautiful. 26 00:01:01,560 --> 00:01:03,280 ..and downs. 27 00:01:03,280 --> 00:01:06,360 What are you going to do? Not do it today? It's going to take all day! 28 00:01:06,360 --> 00:01:08,040 Yeah, but there's no alternative. 29 00:01:08,040 --> 00:01:10,320 But however hard the going gets... 30 00:01:10,320 --> 00:01:11,800 No! 31 00:01:11,800 --> 00:01:16,760 ..these plucky Brits get to live the dream as custodians... 32 00:01:16,760 --> 00:01:17,840 God bless France. 33 00:01:17,840 --> 00:01:19,520 ..of their very own castle. 34 00:01:21,840 --> 00:01:24,960 Today, one couple have a bird-brained scheme 35 00:01:24,960 --> 00:01:26,960 to transform their aviary. 36 00:01:26,960 --> 00:01:28,760 Water comes in through the hole in the roof. 37 00:01:28,760 --> 00:01:30,640 That's why I want you to fix it. 38 00:01:30,640 --> 00:01:32,240 But will it come back to bite them? 39 00:01:32,240 --> 00:01:35,400 What are the chances of there being snakes in this stuff? Hm. 40 00:01:36,880 --> 00:01:38,320 At this chateau... Right. 41 00:01:38,320 --> 00:01:40,840 ..work starts on a new renovation project. 42 00:01:40,840 --> 00:01:43,480 That's it, I'm getting the sledgehammer. Patience runs thin. 43 00:01:43,480 --> 00:01:45,000 Time is money. 44 00:01:45,000 --> 00:01:46,200 Time is money, isn't it? 45 00:01:46,200 --> 00:01:50,720 And a heatwave strikes in the south of France... 46 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 I reckon we're looking at 45 degrees. 47 00:01:53,960 --> 00:01:56,600 ..as wedding preparations hit boiling point. 48 00:01:56,600 --> 00:02:00,920 My problem is I haven't got enough time to do what I need to do. 49 00:02:07,280 --> 00:02:11,120 You might think that once a new chateau business was up and running, 50 00:02:11,120 --> 00:02:12,920 the hard yards had been done. 51 00:02:12,920 --> 00:02:17,920 But even when it's well-established, the challenges are never-ending. 52 00:02:17,920 --> 00:02:20,840 Like here, at the magnificent 19th-century 53 00:02:20,840 --> 00:02:22,600 Chateau du Puits es Pratx. 54 00:02:23,680 --> 00:02:28,080 Boasting 39 rooms and seven acres of land, it's been run as a hotel 55 00:02:28,080 --> 00:02:33,960 and wedding venue since 2007 by Londoners Sasha and Tim. 56 00:02:33,960 --> 00:02:35,320 It's perfect. 57 00:02:35,320 --> 00:02:36,680 Just tie it in a knot and shut up. 58 00:02:36,680 --> 00:02:39,200 You wouldn't think we've been married 30 years, would you? 59 00:02:39,200 --> 00:02:40,280 SASHA LAUGHS 60 00:02:40,280 --> 00:02:43,040 Their daughter, Lily, and her boyfriend, Luke. 61 00:02:43,040 --> 00:02:46,520 I take pleasure in running the hotel. Off I go. 62 00:02:46,520 --> 00:02:49,360 But more than anything, I take pride in it, also. 63 00:02:49,360 --> 00:02:51,600 It's just the last titivations. 64 00:02:52,560 --> 00:02:56,960 15 years down the line, I think our joint desire for the chateau 65 00:02:56,960 --> 00:03:00,320 to continue is for it to be a place that people can enjoy 66 00:03:00,320 --> 00:03:04,000 and love as much as we did when we first came here. 67 00:03:09,600 --> 00:03:12,160 Set in the Occitanie countryside, Tim and Sasha 68 00:03:12,160 --> 00:03:15,680 have been busy this low season, upgrading the hotel spa. 69 00:03:15,680 --> 00:03:17,960 We're ready, we're ready. 70 00:03:17,960 --> 00:03:20,280 I think it looks magical. 71 00:03:20,280 --> 00:03:22,880 As well as transforming the area outside it 72 00:03:22,880 --> 00:03:24,680 into a wellness garden for guests. 73 00:03:24,680 --> 00:03:28,080 We've got a beautiful garden where people can relax 74 00:03:28,080 --> 00:03:30,320 and just enjoy the surroundings. 75 00:03:31,320 --> 00:03:34,120 Now, with the summer season almost upon them, 76 00:03:34,120 --> 00:03:38,640 Tim and Sasha are gearing up for the 20 weddings they have booked in. 77 00:03:38,640 --> 00:03:39,920 Luke? 78 00:03:39,920 --> 00:03:43,760 And, today, they're focusing on getting the chateau grounds ready, 79 00:03:43,760 --> 00:03:46,920 starting with a troublesome tree. 80 00:03:46,920 --> 00:03:49,320 We're having an old pine tree cut down 81 00:03:49,320 --> 00:03:52,480 that sits next to the swimming pool. 82 00:03:52,480 --> 00:03:55,600 We don't like cutting trees down on principle, 83 00:03:55,600 --> 00:03:58,320 but the needles from the pine tree affect 84 00:03:58,320 --> 00:04:02,720 the chemistry of the swimming pool and causes misery every year. 85 00:04:02,720 --> 00:04:06,680 I've objected to the cutting down of the pine tree for a long, 86 00:04:06,680 --> 00:04:10,040 long time, but now I've agreed. 87 00:04:11,680 --> 00:04:13,200 Unfortunately for Sasha... 88 00:04:13,200 --> 00:04:15,680 Right, so I need my plants. 89 00:04:15,680 --> 00:04:19,200 ..the tree surgeons aren't the only ones who need a head for heights. 90 00:04:19,200 --> 00:04:22,560 The time is nigh, I have to go up on the cherry picker. 91 00:04:22,560 --> 00:04:29,040 I'm planting two vines in each of the urns on top of 15-foot pillars. 92 00:04:29,040 --> 00:04:30,720 Lots of ivy to trail down. 93 00:04:32,400 --> 00:04:36,800 They recently picked up two urns for the main chateau gateposts, 94 00:04:36,800 --> 00:04:41,200 and now Sasha is venturing into uncharted territory. 95 00:04:41,200 --> 00:04:43,720 I've never been up in a cherry picker before. 96 00:04:43,720 --> 00:04:48,120 I'm somebody with no balance at all, so I'm going to be wobbling 97 00:04:48,120 --> 00:04:52,480 around all over the place and I will try not to scream or to swear. 98 00:04:52,480 --> 00:04:53,800 Eurgh! 99 00:04:55,720 --> 00:04:56,760 Ooh! 100 00:04:56,760 --> 00:04:57,960 SASHA LAUGHS 101 00:04:57,960 --> 00:05:00,240 Ah, OK! 102 00:05:00,240 --> 00:05:02,520 Don't look down. Oh! 103 00:05:02,520 --> 00:05:05,680 She's looking remarkably confident. 104 00:05:05,680 --> 00:05:08,880 Watering the plants up there is going to be interesting. 105 00:05:08,880 --> 00:05:11,600 Are you winning? Ooh! 106 00:05:11,600 --> 00:05:14,320 I would love to buy a cherry picker. 107 00:05:14,320 --> 00:05:15,800 I understand your need. 108 00:05:15,800 --> 00:05:17,360 Woo! 109 00:05:17,360 --> 00:05:19,920 # Here we go again. # 110 00:05:19,920 --> 00:05:21,800 I can't reach that side, so I'm going to... 111 00:05:21,800 --> 00:05:24,120 If you can't reach, darling, just get out 112 00:05:24,120 --> 00:05:26,440 and stand on the top of the column. 113 00:05:26,440 --> 00:05:29,960 Can you move the urn a centimetre? She's going to throw it. Careful. 114 00:05:29,960 --> 00:05:31,880 THEY LAUGH 115 00:05:31,880 --> 00:05:32,920 Oh! 116 00:05:32,920 --> 00:05:34,520 Oof! 117 00:05:34,520 --> 00:05:36,120 Are you coming down? Yeah. 118 00:05:36,120 --> 00:05:38,880 Oh! Don't look...don't look down! 119 00:05:38,880 --> 00:05:40,080 SASHA LAUGHS 120 00:05:40,080 --> 00:05:42,640 Well, they look good from up there, anyway. 121 00:05:42,640 --> 00:05:44,480 The gardener has landed. TIM LAUGHS 122 00:05:45,960 --> 00:05:48,640 Right. Are you OK? Yeah. Ooh. 123 00:05:48,640 --> 00:05:50,240 Merci. 124 00:05:50,240 --> 00:05:51,440 I enjoyed that. 125 00:05:51,440 --> 00:05:55,800 All my apprehensions are put to rest. 126 00:05:55,800 --> 00:05:57,400 Can we buy a cherry picker? 127 00:05:57,400 --> 00:05:59,080 Er, yeah, we've been through that. 128 00:05:59,080 --> 00:06:00,560 SASHA LAUGHS 129 00:06:00,560 --> 00:06:04,000 That's one green-fingered job ticked off 130 00:06:04,000 --> 00:06:08,040 and the tree surgeons are also making good progress. 131 00:06:08,040 --> 00:06:11,240 But now the lower branches are gone, Sasha's having a rethink. 132 00:06:12,640 --> 00:06:16,080 So, you've had second thoughts about cutting the tree down, now, yeah? 133 00:06:16,080 --> 00:06:18,840 Well, I know it puts a spanner in the works, but... Just a bit. 134 00:06:18,840 --> 00:06:20,760 ..I mean, look at it. 135 00:06:20,760 --> 00:06:25,120 It looks so lovely and the beauty of a tree is more important to me 136 00:06:25,120 --> 00:06:27,440 than needles in the pool. 137 00:06:27,440 --> 00:06:30,440 Yes, darling, because you don't have to deal with 138 00:06:30,440 --> 00:06:32,760 the chemistry of the pool, like we do. 139 00:06:32,760 --> 00:06:34,320 But, I take on board what you say. 140 00:06:34,320 --> 00:06:37,160 I know I'm being a pain in the neck, but sometimes... 141 00:06:37,160 --> 00:06:38,560 You change your mind. 142 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 Well, yes. 143 00:06:39,960 --> 00:06:42,680 We need to take a closer look. 144 00:06:42,680 --> 00:06:46,160 I have to now sort of watch Tim trying to explain to the 145 00:06:46,160 --> 00:06:48,440 gardener and take responsibility. 146 00:06:48,440 --> 00:06:50,040 Si possible... 147 00:06:50,040 --> 00:06:52,320 Go for it, Tim, you can do it. 148 00:06:52,320 --> 00:06:53,960 I'm causing chaos. 149 00:06:53,960 --> 00:06:56,240 Perfect. Merci. 150 00:06:56,240 --> 00:06:57,240 Well done. 151 00:06:57,240 --> 00:07:01,800 Monsieur le tree lopper agrees. Everything's solved. 152 00:07:01,800 --> 00:07:04,240 Good news, especially for that tree. 153 00:07:04,240 --> 00:07:06,800 But Tim and Sasha are only just getting 154 00:07:06,800 --> 00:07:10,560 started on the list of jobs to be done in time for the wedding season. 155 00:07:16,560 --> 00:07:21,560 Over 350 miles north is the elegant Chateau de la Ruche. 156 00:07:22,880 --> 00:07:25,400 With 24 rooms and 15 acres of parkland. 157 00:07:27,320 --> 00:07:31,720 It was bought two years ago for £380,000 by Lincolnshire couple 158 00:07:31,720 --> 00:07:34,360 IT engineer Tim and journalist Rebecca, 159 00:07:34,360 --> 00:07:38,200 who live here with their sons, Rufus and Laurie. 160 00:07:38,200 --> 00:07:40,800 You definitely have moments where you kind of stand there 161 00:07:40,800 --> 00:07:43,200 and you look at it and you think, it's just phenomenal 162 00:07:43,200 --> 00:07:45,280 and I can't believe we live here. 163 00:07:45,280 --> 00:07:48,240 It's hard to explain quite how tranquil it is, 164 00:07:48,240 --> 00:07:50,600 so you come up the driveway and arrive at the house 165 00:07:50,600 --> 00:07:52,960 and there's just nothing around you other than nature. 166 00:07:52,960 --> 00:07:54,400 It's a much better way of life. Yeah. 167 00:07:56,240 --> 00:07:59,360 Located about an hour's drive from us 168 00:07:59,360 --> 00:08:03,280 in the Pays de la Loire, Tim and Rebecca now run the place as a B&B. 169 00:08:03,280 --> 00:08:05,360 Right. 170 00:08:05,360 --> 00:08:08,200 When we met them last winter, they were struggling to make 171 00:08:08,200 --> 00:08:11,640 the business work and were teetering on a financial knife-edge. 172 00:08:12,920 --> 00:08:15,800 Thankfully, that's now in the past. 173 00:08:15,800 --> 00:08:18,360 There was a moment in February when suddenly we realised, 174 00:08:18,360 --> 00:08:20,720 for the first month since we've been here, that we 175 00:08:20,720 --> 00:08:23,320 would not lose money that month, we would break even for the first 176 00:08:23,320 --> 00:08:26,760 month, which was a big turnaround and it's been positive since then. 177 00:08:26,760 --> 00:08:28,280 Yeah. 178 00:08:28,280 --> 00:08:31,640 But these two aren't ones to rest on their laurels, 179 00:08:31,640 --> 00:08:33,640 and Rebecca's come up with a new scheme 180 00:08:33,640 --> 00:08:38,040 she hopes will impress their B&B guests and make a little more cash. 181 00:08:38,040 --> 00:08:40,400 Loads of our guests come because they like to go brocante-ing 182 00:08:40,400 --> 00:08:43,120 and buying antiques and flea markets and all that kind of stuff. 183 00:08:43,120 --> 00:08:46,040 And they love the things that we have around the chateau, the cutlery 184 00:08:46,040 --> 00:08:48,360 and the glasses and the table linens 185 00:08:48,360 --> 00:08:50,720 and all sorts of things that they just love, 186 00:08:50,720 --> 00:08:53,960 and they want to be able to take a piece of that home with them. 187 00:08:53,960 --> 00:08:55,520 To make that possible, 188 00:08:55,520 --> 00:08:59,080 the idea is to exploit Rebecca's knack for spotting beautiful 189 00:08:59,080 --> 00:09:02,920 bargains by turning their derelict aviary into a bijou brocante. 190 00:09:02,920 --> 00:09:05,840 If there's a snake in here, you're going to be in trouble, OK? 191 00:09:05,840 --> 00:09:07,680 Water comes in through the hole in the roof. 192 00:09:07,680 --> 00:09:09,520 That's why I want you to fix it. 193 00:09:09,520 --> 00:09:12,720 Right, shall we get it cleared out, then? 194 00:09:12,720 --> 00:09:15,040 Since Tim and Rebecca moved in, 195 00:09:15,040 --> 00:09:17,640 they've used the aviary for storing firewood. 196 00:09:17,640 --> 00:09:20,000 What I'm liking about this is the fact that the only way 197 00:09:20,000 --> 00:09:22,480 all these big logs have got in here is by me carrying them in here 198 00:09:22,480 --> 00:09:23,560 in the first place. 199 00:09:23,560 --> 00:09:26,480 But think of those muscles that you've built. 200 00:09:26,480 --> 00:09:29,680 Because we're going to put in nice bits that Rebecca wants to 201 00:09:29,680 --> 00:09:32,680 sell in the little brocante, it needs to be watertight, 202 00:09:32,680 --> 00:09:34,480 so I'm going to try and put some windows in now 203 00:09:34,480 --> 00:09:37,880 and see how that goes...in the rain. 204 00:09:37,880 --> 00:09:40,960 To keep within their low-as-possible budget, 205 00:09:40,960 --> 00:09:42,560 they've gone for the thrifty option. 206 00:09:42,560 --> 00:09:45,680 We decided to do greenhouse plastic, didn't we, instead of glass, 207 00:09:45,680 --> 00:09:49,080 one, because it doesn't break as easily, and two, it's cheaper. 208 00:09:49,080 --> 00:09:51,040 I kind of don't want to do too much to this 209 00:09:51,040 --> 00:09:54,360 because I like the fact that it looks like a ramshackle old building 210 00:09:54,360 --> 00:09:56,880 in the middle of the garden, so we're just going 211 00:09:56,880 --> 00:10:00,080 to make it a bit watertight and fix it so it doesn't fall down. 212 00:10:01,800 --> 00:10:06,240 First off, Tim is making the window frames, while Rebecca cuts off 213 00:10:06,240 --> 00:10:09,720 the wire that once kept the aviary's occupants from making an escape. 214 00:10:13,440 --> 00:10:16,280 So, that's how your window's going to look from the outside. 215 00:10:16,280 --> 00:10:19,320 I think that's fine. Yeah? Beautiful, my love. 216 00:10:19,320 --> 00:10:21,640 Looks all right. 217 00:10:21,640 --> 00:10:26,840 At 300 euros, or about £260, these panels aren't cheap. 218 00:10:26,840 --> 00:10:29,160 Look at that, like a professional. 219 00:10:29,160 --> 00:10:32,960 But they are much lighter than glass and easy to work with. 220 00:10:32,960 --> 00:10:34,800 There you go. Nice. 221 00:10:34,800 --> 00:10:36,200 Window. 222 00:10:36,200 --> 00:10:39,160 It's very...it looks like glass. 223 00:10:39,160 --> 00:10:41,600 So, when we've done this, you can build me a greenhouse. 224 00:10:41,600 --> 00:10:44,400 So, I'll do the greenhouse tomorrow, shall I? Yeah. Yeah? 225 00:10:44,400 --> 00:10:46,360 Or maybe Thursday? 226 00:10:46,360 --> 00:10:47,640 One thing at a time, Rebecca. 227 00:10:47,640 --> 00:10:49,440 Solid. 228 00:10:49,440 --> 00:10:52,800 The aviary brocante is starting to take shape. 229 00:10:52,800 --> 00:10:55,160 It's beautiful. Don't do that, cos you'll pull it off. 230 00:10:55,160 --> 00:10:57,640 Worst case scenario, we'll just get the two at the front done 231 00:10:57,640 --> 00:10:59,440 and then do the others in a few months' time. 232 00:10:59,440 --> 00:11:01,120 If you don't want to fall foul of Rebecca, 233 00:11:01,120 --> 00:11:03,040 you need to get on with the rest sharpish, Tim. 234 00:11:03,040 --> 00:11:05,960 I might see if Dale's around to give me a hand. 235 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 Coming up, this owner sets to work on her very first guest suite... 236 00:11:10,960 --> 00:11:13,280 It's like plastic. 237 00:11:13,280 --> 00:11:17,760 This is the worst material they could have possibly put on a wall. 238 00:11:17,760 --> 00:11:19,800 ..by tackling some groovy decor. 239 00:11:19,800 --> 00:11:25,360 If there was something stupid to be done, they did it in the 1970s. 240 00:11:25,360 --> 00:11:27,680 And as the wedding season draws closer... 241 00:11:27,680 --> 00:11:29,640 Just hit the post, not me. 242 00:11:30,920 --> 00:11:33,440 ..Sasha gets some help with her garden. 243 00:11:33,440 --> 00:11:36,680 Melvin, he's the muscle that I haven't got. 244 00:11:36,680 --> 00:11:38,520 SASHA LAUGHS 245 00:11:38,520 --> 00:11:39,960 He's cool, he's cool! 246 00:11:48,960 --> 00:11:51,800 This is the historic 12th-century Chateau du Masgelier. 247 00:11:54,080 --> 00:11:57,160 In its time, the castle has been home to royalty, 248 00:11:57,160 --> 00:12:00,960 and in the 1970s was a children's holiday camp, 249 00:12:00,960 --> 00:12:06,800 but today it's home to DIY-devotee Fiona and her 11-year-old son, Louie. 250 00:12:06,800 --> 00:12:09,680 Been here for seven years, coming up, this summer, 251 00:12:09,680 --> 00:12:13,240 when I signed on the dotted line, signed my sanity away. 252 00:12:13,240 --> 00:12:14,960 SHE LAUGHS 253 00:12:14,960 --> 00:12:18,840 And all of the lows and all of the highs, I'd do it all again. 254 00:12:18,840 --> 00:12:21,560 It's been good, it's been good. 255 00:12:21,560 --> 00:12:24,560 Located in the rural Limousin area, 256 00:12:24,560 --> 00:12:28,000 Fiona is single-handedly renovating the chateau, 257 00:12:28,000 --> 00:12:31,760 with the aim of breathing new life into its medieval walls. 258 00:12:34,120 --> 00:12:39,200 Last year, she transformed the tired 1970s hallway on the first floor. 259 00:12:39,200 --> 00:12:42,520 Now she's taking on an even bigger challenge, 260 00:12:42,520 --> 00:12:44,520 by creating her very first suite. 261 00:12:44,520 --> 00:12:48,440 I'm going to be restoring the southern King's Tower 262 00:12:48,440 --> 00:12:50,920 here on the first floor. 263 00:12:50,920 --> 00:12:54,160 It's been completely destroyed. 264 00:12:54,160 --> 00:12:56,520 It's very '70s orange wallpaper, a real fright, 265 00:12:56,520 --> 00:13:00,960 so I'm going to restore that and create my first master suite. 266 00:13:00,960 --> 00:13:04,520 Fiona has decided to name the suite after Marquis Bremond, 267 00:13:04,520 --> 00:13:07,600 a noble who escaped the guillotine 268 00:13:07,600 --> 00:13:10,520 and owned the chateau during the French Revolution. 269 00:13:10,520 --> 00:13:14,480 So this is the Bremond Suite. Well, what will become the Bremond Suite. 270 00:13:14,480 --> 00:13:17,200 And given the daunting scale of the task ahead, 271 00:13:17,200 --> 00:13:19,480 Fiona will also have to keep HER head. 272 00:13:20,960 --> 00:13:23,280 So I have the floor plans here. 273 00:13:23,280 --> 00:13:27,240 This is where I am now - this is the King's Tower. 274 00:13:27,240 --> 00:13:29,560 She wants to completely remodel 275 00:13:29,560 --> 00:13:32,280 and renovate the two existing rooms of the suite. 276 00:13:32,280 --> 00:13:36,320 The King's Tower will become a lavish circular en-suite. 277 00:13:36,320 --> 00:13:38,760 So the lavatory will be here, 278 00:13:38,760 --> 00:13:41,120 there will be a freestanding bath in the centre. 279 00:13:41,120 --> 00:13:42,560 And in the adjoining room, 280 00:13:42,560 --> 00:13:47,320 Fiona will rip out the existing 1970s holiday camp bathroom 281 00:13:47,320 --> 00:13:50,600 to create a large and luxurious bedroom. 282 00:13:50,600 --> 00:13:54,280 They've put in a mishmash of bizarre bathrooms. So it's just 283 00:13:54,280 --> 00:13:57,840 a matter of gut everything out, rip the carpets up, 284 00:13:57,840 --> 00:14:00,160 get the wallpaper off of the wall 285 00:14:00,160 --> 00:14:02,640 and I'll have to see what I'm left with. 286 00:14:02,640 --> 00:14:04,360 This is a massive job, 287 00:14:04,360 --> 00:14:06,600 so there's no time to lose. 288 00:14:08,320 --> 00:14:11,280 I'm not actually sure what I'm going to find under the carpet. 289 00:14:11,280 --> 00:14:13,880 I don't even know what the floor is. 290 00:14:13,880 --> 00:14:16,760 This could go two ways, it could come up very easily 291 00:14:16,760 --> 00:14:19,280 or it could be glued to an inch of its life. 292 00:14:19,280 --> 00:14:21,520 But I'm equipped - it's not staying. 293 00:14:23,160 --> 00:14:25,680 I don't think there's underlay. 294 00:14:25,680 --> 00:14:28,320 I think it's been glued down. 295 00:14:33,640 --> 00:14:35,920 It's really glued down here. Of course it is. 296 00:14:38,360 --> 00:14:40,880 But it will come up eventually. 297 00:14:46,040 --> 00:14:49,560 Do you see how not one job is straightforward? 298 00:14:49,560 --> 00:14:52,880 You'd think you could just take it, cut it, roll it up, 299 00:14:52,880 --> 00:14:55,120 got underlay, good to go. 300 00:14:56,040 --> 00:14:59,840 Everything takes three times the amount of time, whatever you do! 301 00:14:59,840 --> 00:15:01,520 SHE SIGHS 302 00:15:04,040 --> 00:15:06,320 But at long last, she's done. 303 00:15:06,320 --> 00:15:07,680 Ha! Gotcha! 304 00:15:09,200 --> 00:15:10,800 There you go. 305 00:15:10,800 --> 00:15:13,400 Where there's a will, there's a way. 306 00:15:14,480 --> 00:15:16,080 See ya. 307 00:15:16,080 --> 00:15:18,960 So the next job is to remove all of the wall coverings 308 00:15:18,960 --> 00:15:21,520 and I'm going to start in the Tower Room. 309 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 But it looks a little bit like carpet, you know? 310 00:15:24,160 --> 00:15:25,480 It wouldn't surprise me. 311 00:15:25,480 --> 00:15:28,320 I've had carpet on the walls in lots of the rooms, 312 00:15:28,320 --> 00:15:30,560 so it should come off quite easily. 313 00:15:32,920 --> 00:15:36,120 Having spent the last six years stripping 1970s decor 314 00:15:36,120 --> 00:15:39,080 from the chateau, Fiona's come across all sorts. 315 00:15:40,720 --> 00:15:43,240 Oh, my goodness. OK. 316 00:15:47,080 --> 00:15:52,040 Why? WHY? It's like plastic! 317 00:15:52,040 --> 00:15:56,440 This is the worst material they could have possibly put on a wall. 318 00:15:56,440 --> 00:15:59,880 You've got this immensely historic building, 319 00:15:59,880 --> 00:16:04,320 and it's been shown no respect whatsoever. It's sacrilege, really. 320 00:16:04,320 --> 00:16:06,960 If there was something stupid to be done, 321 00:16:06,960 --> 00:16:08,600 they did it in the 1970s. 322 00:16:08,600 --> 00:16:12,200 Tell me about it, you should've seen my wardrobe. 323 00:16:12,200 --> 00:16:15,120 Such a shame. But I'm here now, 324 00:16:15,120 --> 00:16:18,720 so I'm going to correct everything that was done. 325 00:16:18,720 --> 00:16:20,520 You're a lady with a mission, Fiona. 326 00:16:22,120 --> 00:16:24,600 Oh, my days. 327 00:16:24,600 --> 00:16:27,440 Just keep telling myself it's going to be great. 328 00:16:27,440 --> 00:16:31,400 It will be, but you've got months of hard graft ahead of you 329 00:16:31,400 --> 00:16:32,800 to get this suite finished. 330 00:16:32,800 --> 00:16:34,120 Nearly done! 331 00:16:37,600 --> 00:16:40,440 Over 200 miles south, at Chateau du Puits es Pratx, 332 00:16:40,440 --> 00:16:43,320 Tim and Sasha also have their hands full. 333 00:16:43,320 --> 00:16:45,920 Next to that vine, as close as you can get it. 334 00:16:45,920 --> 00:16:48,240 Another one we need here. 335 00:16:48,240 --> 00:16:51,480 The wedding season is coming up fast, so they're flat-out to 336 00:16:51,480 --> 00:16:53,960 get the chateau grounds up to scratch in time. 337 00:16:53,960 --> 00:16:56,640 Why do I always get the going-backwards bit? 338 00:16:56,640 --> 00:16:59,320 We've got three major jobs today - 339 00:16:59,320 --> 00:17:01,800 one is to build a fence around the pool, 340 00:17:01,800 --> 00:17:04,160 to strip the paint off an old wooden bar 341 00:17:04,160 --> 00:17:08,560 that we've bought, and then we also want to plant some new vines. 342 00:17:08,560 --> 00:17:11,080 Brides want to get married in the vineyard and 343 00:17:11,080 --> 00:17:12,720 this is the original vineyard. 344 00:17:12,720 --> 00:17:15,080 We just want to make it look a picture. 345 00:17:15,080 --> 00:17:18,320 With three and a half acres of vineyard to contend with, 346 00:17:18,320 --> 00:17:20,080 they're making an early start before 347 00:17:20,080 --> 00:17:22,440 the heat gets too much for them and the plants. 348 00:17:22,440 --> 00:17:24,760 WEST COUNTRY ACCENT: You look like Farmer Brown. 349 00:17:24,760 --> 00:17:26,440 SHE CHUCKLES 350 00:17:26,440 --> 00:17:28,880 Between this morning and this afternoon, 351 00:17:28,880 --> 00:17:34,360 we're planting 25 new vines and my problem is keeping them watered. 352 00:17:34,360 --> 00:17:35,640 It's just a nightmare. 353 00:17:35,640 --> 00:17:38,520 It's a bit of an art form, gardening in this part of France, 354 00:17:38,520 --> 00:17:40,840 in the south, because of the heat in the summer. 355 00:17:40,840 --> 00:17:42,720 A lot of plants just don't survive. 356 00:17:42,720 --> 00:17:45,080 So it's a difficult life, to be a plant. 357 00:17:45,080 --> 00:17:48,120 With planting under way, daughter Lily is preparing to strip 358 00:17:48,120 --> 00:17:52,480 the paint off a wooden bar they've bought for the pool area. 359 00:17:52,480 --> 00:17:55,040 I love anything DIY. 360 00:17:55,040 --> 00:17:56,560 I just love doing different things. 361 00:17:56,560 --> 00:17:59,640 My main job is in the kitchen, cooking for the restaurant 362 00:17:59,640 --> 00:18:02,800 and for the weddings, but I just love being in the garden. 363 00:18:02,800 --> 00:18:05,080 OK. Are you ready? Let's go there. 364 00:18:06,600 --> 00:18:10,640 Tim's other job today also involves keeping their pool guests happy. 365 00:18:10,640 --> 00:18:14,720 Luke and I are putting up a fence round the area of the pool decking 366 00:18:14,720 --> 00:18:19,120 where our guests sunbathe, to give them a little bit of privacy. 367 00:18:19,120 --> 00:18:22,560 If it all goes well, we should get most of it done in the day, 368 00:18:22,560 --> 00:18:25,520 we shall see. Just hit the post, not me. 369 00:18:25,520 --> 00:18:27,960 I'll try. 370 00:18:27,960 --> 00:18:31,000 Luke and Tim are making good progress, 371 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 and they're not the only ones making advances. 372 00:18:33,960 --> 00:18:36,240 SHE GIGGLES 373 00:18:36,240 --> 00:18:37,880 He's cool, he's cool. 374 00:18:37,880 --> 00:18:42,520 I work with Melvin throughout the winter and the summer, and Melvin... 375 00:18:44,040 --> 00:18:45,880 He's the muscle. 376 00:18:45,880 --> 00:18:49,160 He's a waiter, of course, he's a great waiter, as well. 377 00:18:49,160 --> 00:18:52,400 Doesn't speak a word of English, apart from, "No probleme." 378 00:18:52,400 --> 00:18:54,840 SHE CHUCKLES 379 00:18:54,840 --> 00:18:56,320 Very positive. 380 00:18:56,320 --> 00:18:58,800 The sun has baked the earth hard, 381 00:18:58,800 --> 00:19:01,480 so Melvin is digging the holes for the new vines... 382 00:19:01,480 --> 00:19:02,720 Melvin? 383 00:19:02,720 --> 00:19:04,480 ..while Sasha is on water duty. 384 00:19:19,240 --> 00:19:21,560 OK. Oui? Voila. 385 00:19:21,560 --> 00:19:26,760 Been here 15 years, I've got the accent of the region, 386 00:19:26,760 --> 00:19:30,040 which is...is terrible, but anyway, 387 00:19:30,040 --> 00:19:33,160 I try my best. Ah, non, non, non. Non? 388 00:19:33,160 --> 00:19:37,520 I learned from the kitchen. Kitchen French is...uniquement. 389 00:19:37,520 --> 00:19:38,560 SHE CHUCKLES 390 00:19:39,840 --> 00:19:41,160 HE LAUGHS 391 00:19:41,160 --> 00:19:43,120 Leaving the vines in Melvin's capable hands.... 392 00:19:43,120 --> 00:19:44,600 Hey, Lily, it's looking good. 393 00:19:44,600 --> 00:19:46,960 ..Sasha comes to check on the bar. 394 00:19:46,960 --> 00:19:50,280 This stuff is just evil. 395 00:19:50,280 --> 00:19:52,200 It doesn't want to go. 396 00:19:52,200 --> 00:19:54,160 Whoever painted it wanted it to stay. 397 00:19:54,160 --> 00:19:56,600 Don't worry, your mum's got this. 398 00:19:56,600 --> 00:20:01,560 The plan now is to try and take away the harshness of that blue. 399 00:20:01,560 --> 00:20:06,400 I love getting something like this and creating something new. 400 00:20:06,400 --> 00:20:09,080 Needs a good sand, though. 401 00:20:09,080 --> 00:20:12,640 How much did I pay for this? 15 euros or something? 402 00:20:12,640 --> 00:20:14,880 Ha-ha-ha-ha! 403 00:20:16,720 --> 00:20:18,480 It spoke to me. 404 00:20:20,720 --> 00:20:22,160 Back at the pool, 405 00:20:22,160 --> 00:20:25,520 Tim and Luke are letting their carpentry skills do the talking. 406 00:20:25,520 --> 00:20:29,520 We're getting on well, but, as always, these things take longer. 407 00:20:29,520 --> 00:20:32,880 What's happening? Look at that, it's nearly finished. 408 00:20:32,880 --> 00:20:36,160 I wasn't expecting the fence to go right down to the corner, 409 00:20:36,160 --> 00:20:41,240 but actually, now it is, it's going to look really, really good. 410 00:20:41,240 --> 00:20:43,000 It's called heaven, 411 00:20:43,000 --> 00:20:46,720 when Sasha agrees with ideas I've had. 412 00:20:47,960 --> 00:20:51,400 Working as a team, this lot have got a lot done today, 413 00:20:51,400 --> 00:20:54,080 but no-one can afford to take their foot off the gas. 414 00:20:54,080 --> 00:20:58,120 The wedding season always looms up very quickly and we always 415 00:20:58,120 --> 00:21:01,480 think we've got weeks and months to get stuff done and 416 00:21:01,480 --> 00:21:04,880 suddenly you realise, even though you've been working hard, 417 00:21:04,880 --> 00:21:06,320 that, "Oh, gosh..." 418 00:21:06,320 --> 00:21:09,440 There's always something else to do. 419 00:21:09,440 --> 00:21:11,360 It's just nonstop. 420 00:21:11,360 --> 00:21:13,080 Chateau life. 421 00:21:13,080 --> 00:21:15,600 Good luck with the final push to be ready for that first wedding 422 00:21:15,600 --> 00:21:17,200 of the season. 423 00:21:23,800 --> 00:21:26,160 Back at Chateau de la Ruche, 424 00:21:26,160 --> 00:21:31,680 Tim and Rebecca are transforming their old aviary into a bijou brocante. 425 00:21:31,680 --> 00:21:34,360 Whilst Rebecca's busy with the B&B guests, 426 00:21:34,360 --> 00:21:38,840 live-in handyman Dale is giving Tim some help tackling the roof. 427 00:21:38,840 --> 00:21:41,160 My plan is to take the tiles off. 428 00:21:41,160 --> 00:21:44,160 We've got loads of spare ones, obviously, if any of them are bust, 429 00:21:44,160 --> 00:21:46,480 but otherwise I'm going to try and put them 430 00:21:46,480 --> 00:21:47,760 back on, just as is, with moss on. 431 00:21:47,760 --> 00:21:50,440 With the carpet on it, yeah? Yeah. If that's possible. 432 00:21:54,760 --> 00:21:57,120 Whoa! HE LAUGHS 433 00:21:57,120 --> 00:21:59,440 That's not really solid ground. 434 00:21:59,440 --> 00:22:02,360 Too much fromage, Tim. The ground is really unstable. 435 00:22:09,560 --> 00:22:12,240 HE LAUGHS Don't look so happy. 436 00:22:12,240 --> 00:22:13,760 The alternative was I went up 437 00:22:13,760 --> 00:22:16,480 and down the ladder for every single tile. 438 00:22:16,480 --> 00:22:20,080 Exhibiting exotic birds became popular in high European society 439 00:22:20,080 --> 00:22:24,560 in the 1800s as a way of showing off wealth and status. 440 00:22:24,560 --> 00:22:27,960 You're doing a great job, Dale. Aren't I? 441 00:22:27,960 --> 00:22:29,600 Chateau de la Ruche followed suit. 442 00:22:29,600 --> 00:22:34,320 Tim and Rebecca want to keep as many original features as possible. 443 00:22:36,120 --> 00:22:37,760 HE LAUGHS 444 00:22:40,240 --> 00:22:42,800 HE GROANS 445 00:22:42,800 --> 00:22:45,600 I thought you would have put the tiles on the floor as you 446 00:22:45,600 --> 00:22:48,160 took them off and then you'd know what order they went in. 447 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 Start here, they are the top ones, they're the middle ones 448 00:22:50,880 --> 00:22:52,440 and they're the bottom ones. 449 00:22:52,440 --> 00:22:55,120 I hope he does a good job putting it back together. 450 00:22:55,120 --> 00:22:57,960 So, is any of that wood staying? The down bits? 451 00:22:57,960 --> 00:23:00,280 The down bits. The "down bits"! 452 00:23:00,280 --> 00:23:02,200 What's the official name for the down bits? 453 00:23:02,200 --> 00:23:05,320 I don't know, I don't know what the difference is between a joist 454 00:23:05,320 --> 00:23:07,160 and a rafter, and a blah-de-blah.... 455 00:23:07,160 --> 00:23:11,040 OK, Tim, I can help you there. The down bits are rafters, 456 00:23:11,040 --> 00:23:14,720 the horizontal bits you attach the tiles to are battens, 457 00:23:14,720 --> 00:23:17,120 and, by the looks of it, they all need replacing. 458 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 Can I get anybody anything? 459 00:23:19,400 --> 00:23:21,640 A beer would be lovely. No. 460 00:23:23,440 --> 00:23:27,200 Tim plans to fix a new timber frame to this end of the roof, 461 00:23:27,200 --> 00:23:31,520 so he's replacing rafters using the old timbers as a template. 462 00:23:32,520 --> 00:23:35,840 When they built these things, it was all built properly, 463 00:23:35,840 --> 00:23:38,720 even though it's only a little aviary in the garden. 464 00:23:38,720 --> 00:23:41,040 And with that, the frame can go up. 465 00:23:45,880 --> 00:23:47,840 Roof done. 466 00:23:47,840 --> 00:23:49,800 That looks all right, doesn't it? Yeah. 467 00:23:49,800 --> 00:23:53,400 There's still plenty to do - adding new battens, 468 00:23:53,400 --> 00:23:56,240 putting back all those tiles and finishing the windows. 469 00:23:56,240 --> 00:23:59,600 How long can it take? Days. At least a week. 470 00:23:59,600 --> 00:24:03,000 But Tim and Rebecca's little brocante is one step closer 471 00:24:03,000 --> 00:24:04,600 to completion. 472 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 Coming up... 473 00:24:09,200 --> 00:24:12,360 HORN BEEPS ..Tim and Sasha's wedding preparations motor ahead... 474 00:24:12,360 --> 00:24:17,080 I'm going to drive it all the way down the end of the vineyard, tooting. "Toot-toot-toot-toot." 475 00:24:18,160 --> 00:24:20,200 ..at the risk of a car crash. 476 00:24:20,200 --> 00:24:23,360 I can't see out the mirrors! It's covered in ribbons. 477 00:24:25,160 --> 00:24:28,360 And the next stage of Fiona's renovations 478 00:24:28,360 --> 00:24:29,800 send her potty. 479 00:24:29,800 --> 00:24:32,120 "So, Fiona, what did you do with your day today? 480 00:24:32,120 --> 00:24:34,040 "Did you have a nice day today?" 481 00:24:34,040 --> 00:24:35,760 SHE GRUNTS 482 00:24:46,120 --> 00:24:48,200 At Chateau du Masgelier, 483 00:24:48,200 --> 00:24:52,520 Fiona is moving onto the next stage of her master suite renovations. 484 00:24:53,760 --> 00:24:56,920 Today, she's ripping out the '70s holiday-camp bathroom 485 00:24:56,920 --> 00:25:00,200 in what will become the suite's bedroom. 486 00:25:00,200 --> 00:25:01,760 To do that, she needs to 487 00:25:01,760 --> 00:25:04,480 turn herself into a one-woman wrecking ball. 488 00:25:05,880 --> 00:25:08,280 I've just turned off all of the water. 489 00:25:08,280 --> 00:25:10,920 And I'm going to be removing these three sinks, 490 00:25:10,920 --> 00:25:13,680 cut out all of the pipework completely, 491 00:25:13,680 --> 00:25:16,560 cap everything off and take it right back to the mains. 492 00:25:18,400 --> 00:25:20,800 First, is to remove the existing piping. 493 00:25:23,360 --> 00:25:25,160 Take my jacket off. 494 00:25:25,160 --> 00:25:27,720 I'm taking my jacket off because I put it on 495 00:25:27,720 --> 00:25:29,720 so when I'm cutting with the angle grinder, 496 00:25:29,720 --> 00:25:34,120 the sparks don't actually come out and burn my arms. 497 00:25:34,120 --> 00:25:37,360 Little bit of health and safety, there. Right. 498 00:25:37,360 --> 00:25:39,320 BANGING 499 00:25:41,600 --> 00:25:45,040 It's all modern fittings, which is super to see. 500 00:25:46,840 --> 00:25:48,280 That makes life easy. 501 00:25:49,640 --> 00:25:51,960 With the fiddly stuff out of the way, 502 00:25:51,960 --> 00:25:53,680 Fiona can now get really stuck in. 503 00:25:53,680 --> 00:25:57,400 Every bedroom on this floor, there are seven or eight bedrooms, 504 00:25:57,400 --> 00:26:00,840 they all have rows of sinks, rows of lavatories, rows of showers, 505 00:26:00,840 --> 00:26:02,680 so that's the first one. 506 00:26:06,640 --> 00:26:09,720 I'm trying to do it without breaking it, that's the thing, 507 00:26:09,720 --> 00:26:11,520 but it may have to come to it. 508 00:26:15,920 --> 00:26:17,560 We've lost that one. 509 00:26:19,240 --> 00:26:22,600 What can I say? I tried. Tried to save the sink. 510 00:26:22,600 --> 00:26:25,640 You know what, I've got about 100 sinks. 511 00:26:25,640 --> 00:26:27,680 Getting a bit fussy, aren't I? 512 00:26:27,680 --> 00:26:30,360 Right, that doesn't want to come off, either. Right. 513 00:26:32,360 --> 00:26:34,720 That's it, I'm getting a sledgehammer. 514 00:26:34,720 --> 00:26:37,240 Time is money. Time is money, isn't it? 515 00:26:43,680 --> 00:26:45,960 Should have done that in the first place. 516 00:26:54,840 --> 00:26:57,160 "So, Fiona, what did you do with your day today?" 517 00:26:57,160 --> 00:26:59,680 "Did you have a nice day today?" 518 00:26:59,680 --> 00:27:02,080 Yeah. WATER SLOSHES 519 00:27:02,080 --> 00:27:04,400 SHE GROANS 520 00:27:04,400 --> 00:27:08,920 Fiona's having a smashing time, but she's not done yet, 521 00:27:08,920 --> 00:27:11,560 she makes short work of what's left of the wall... 522 00:27:14,000 --> 00:27:15,400 Right, that's down. 523 00:27:15,400 --> 00:27:17,680 ..to reveal the newly opened-up room. 524 00:27:19,160 --> 00:27:22,840 Wow! Look! Oh, my gosh, look. Look at that. 525 00:27:22,840 --> 00:27:26,720 It's the first time it's been opened up like this for about 25, 30 years. 526 00:27:26,720 --> 00:27:29,040 From here, it's a massive room. 527 00:27:29,040 --> 00:27:30,800 Can you imagine? It's going to be lovely. 528 00:27:30,800 --> 00:27:33,280 All of the light coming in through the French doors. 529 00:27:33,280 --> 00:27:36,200 Beautiful. I can see it, it's all in my... All in here. 530 00:27:38,200 --> 00:27:41,280 I reckon these two rooms are going to make a spectacular suite 531 00:27:41,280 --> 00:27:43,600 for any future guests, 532 00:27:43,600 --> 00:27:46,840 but Fiona still has a mountain to climb to get it finished. 533 00:27:46,840 --> 00:27:49,600 I know what you're thinking. 534 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 But it's going to be great. 535 00:27:57,200 --> 00:28:00,160 Back in the south of France, at Chateau du Puits es Pratx... 536 00:28:00,160 --> 00:28:02,120 No, don't spoil it. 537 00:28:02,120 --> 00:28:04,720 ..the wedding season kicks off tomorrow. 538 00:28:04,720 --> 00:28:08,040 Tim and Sasha are hosting the nuptials for English couple, 539 00:28:08,040 --> 00:28:11,280 Natalie and Sam. And with around 50 people arriving this evening... 540 00:28:11,280 --> 00:28:12,600 OK. 541 00:28:12,600 --> 00:28:14,960 ..it's action stations. 542 00:28:14,960 --> 00:28:17,320 Sasha's making a start on the decorations... 543 00:28:17,320 --> 00:28:20,520 So these are the drapes that go over the wedding arch. 544 00:28:20,520 --> 00:28:21,920 SHE EXHALES 545 00:28:21,920 --> 00:28:23,880 ..but things are hotting up. 546 00:28:23,880 --> 00:28:27,000 We're working in incredible heat. 547 00:28:27,000 --> 00:28:29,920 For us, working, it is a tough deal. 548 00:28:29,920 --> 00:28:31,640 Sasha does get stressed sometimes. 549 00:28:31,640 --> 00:28:34,920 She gets intense because she's a perfectionist, 550 00:28:34,920 --> 00:28:37,600 and I live with that. HE LAUGHS 551 00:28:37,600 --> 00:28:40,320 Oh, where, am I? 552 00:28:40,320 --> 00:28:44,080 Ah, OK, so that goes around this. 553 00:28:45,840 --> 00:28:48,480 And then we'll sort out the white. 554 00:28:48,480 --> 00:28:50,840 The white will go on the top of the blue, 555 00:28:50,840 --> 00:28:53,440 cos the blue is quite harsh in colour, 556 00:28:53,440 --> 00:28:55,800 so we want to soften the whole look. 557 00:28:55,800 --> 00:28:59,520 So this is only the beginning of the making of the wedding arch. 558 00:29:06,360 --> 00:29:09,600 Out in the corner of the vineyard under the scorching sun, 559 00:29:09,600 --> 00:29:11,960 the boys are also busy. 560 00:29:11,960 --> 00:29:14,400 What we're doing is clearing a track, 561 00:29:14,400 --> 00:29:17,080 Sasha's going to be driving down the vineyard 562 00:29:17,080 --> 00:29:20,000 with the bride, and she needs to be able to turn round here 563 00:29:20,000 --> 00:29:23,600 to be... And then go up the central aisle for the ceremony. 564 00:29:23,600 --> 00:29:26,560 So that's what this is all about. 565 00:29:26,560 --> 00:29:29,440 I received an e-mail from this bride saying, 566 00:29:29,440 --> 00:29:33,160 "Could you source a typically French car?" 567 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 So I had a search on the Internet, 568 00:29:35,800 --> 00:29:40,560 and found this beautiful blue 2CV called Mimi! 569 00:29:40,560 --> 00:29:45,400 And the funny thing is, it was the first car I ever had, 570 00:29:45,400 --> 00:29:47,960 except mine was burgundy colour. 571 00:29:47,960 --> 00:29:50,480 I mean, imagine, 18 years old. 572 00:29:50,480 --> 00:29:53,280 Boho. Definitely boho. 573 00:29:53,280 --> 00:29:55,080 SHE LAUGHS 574 00:29:55,080 --> 00:29:58,960 And a, and a bus goes into the back of me, 575 00:29:58,960 --> 00:30:03,320 the car just bounced. They're so light, it just bounced. 576 00:30:03,320 --> 00:30:06,040 Boom. No damage at all. 577 00:30:06,040 --> 00:30:09,360 Anyway, it's a complete secret, I'm going to drive it 578 00:30:09,360 --> 00:30:13,720 all the way down the end of the vineyard and come out tooting. 579 00:30:13,720 --> 00:30:16,080 Toot-toot-toot-toot. 580 00:30:16,080 --> 00:30:18,360 Mimi has arrived right on time. 581 00:30:18,360 --> 00:30:20,000 Woohoo! 582 00:30:20,000 --> 00:30:21,760 Ah, isn't she lovely? 583 00:30:22,960 --> 00:30:25,280 And Sasha has extravagant plans 584 00:30:25,280 --> 00:30:27,640 to decorate her in the bride's colour scheme. 585 00:30:27,640 --> 00:30:31,200 Mimi, Mimi, Mimi, you're a gorgeous girl. 586 00:30:31,200 --> 00:30:33,640 Tomorrow's groom has no idea 587 00:30:33,640 --> 00:30:37,160 his bride will be turning up on four wheels, so to keep it secret, 588 00:30:37,160 --> 00:30:39,680 Tim and Sasha are doing the decorating 589 00:30:39,680 --> 00:30:41,960 in a neighbour's driveway. 590 00:30:41,960 --> 00:30:43,840 I'm trying to cope here. 591 00:30:43,840 --> 00:30:48,160 It's not easy doing this in secret in the wind. 592 00:30:49,400 --> 00:30:53,360 It's going to be such fun driving this through our vineyard, 593 00:30:53,360 --> 00:30:56,680 and everybody is going to be watching the other direction. 594 00:30:56,680 --> 00:30:58,000 It's going to be great. 595 00:30:58,000 --> 00:31:02,360 Our wedding was very boring compared to the weddings we put on. 596 00:31:02,360 --> 00:31:05,160 It was very understated. Really? 597 00:31:05,160 --> 00:31:08,960 I didn't think so. Well... Until I was asked to give a speech, 598 00:31:08,960 --> 00:31:11,920 it never occurred to me I'd have to give a speech. 599 00:31:11,920 --> 00:31:15,920 I hadn't prepared anything, and it was an absolute disaster. 600 00:31:15,920 --> 00:31:18,880 Anyway, moving swiftly on. Are you nearly done? 601 00:31:18,880 --> 00:31:22,360 Yeah, have we got enough yet? That's fine, all right? 602 00:31:22,360 --> 00:31:24,720 Yep. I'm going to park it. SHE SIGHS 603 00:31:24,720 --> 00:31:27,160 Angel and I have learnt it's the little things that matter 604 00:31:27,160 --> 00:31:29,600 when you're hosting weddings. 605 00:31:29,600 --> 00:31:32,280 I can't see out of the mirrors, it's covered in ribbons. 606 00:31:32,280 --> 00:31:33,600 SHE LAUGHS 607 00:31:34,800 --> 00:31:36,840 And with Mimi now hidden away, 608 00:31:36,840 --> 00:31:40,720 it looks like the happy couple are in for a real treat tomorrow. 609 00:31:40,720 --> 00:31:42,520 Can you tell me where the wall is? 610 00:31:47,920 --> 00:31:52,320 Back at Tim and Rebecca's, the aviary roof is fixed, 611 00:31:52,320 --> 00:31:56,880 the windows are in and it's finally ready to house their bijou brocante. 612 00:31:56,880 --> 00:31:58,480 It's water-tight, ish. 613 00:31:58,480 --> 00:32:01,520 I love how ramshackle it is. So we managed to repair it, 614 00:32:01,520 --> 00:32:04,160 so it still looks like a little falling down garden shed, but... 615 00:32:04,160 --> 00:32:06,200 It does, yeah. ..it isn't actually falling down. 616 00:32:06,200 --> 00:32:08,080 No, we didn't take anything that was wonky out. 617 00:32:08,080 --> 00:32:09,680 No. We left all the wonkiness in it. 618 00:32:09,680 --> 00:32:13,440 Now I just need to fill it with all the things. Yeah, exciting. 619 00:32:13,440 --> 00:32:16,960 The aviary will be a showcase for some of the antiques 620 00:32:16,960 --> 00:32:19,360 the couple have picked up since they moved to France. 621 00:32:19,360 --> 00:32:20,560 That's cool. 622 00:32:20,560 --> 00:32:22,360 Furnishing the chateau on a budget 623 00:32:22,360 --> 00:32:26,240 has given Rebecca a real knack of spotting antique gems, 624 00:32:26,240 --> 00:32:29,680 and she's been squirrelling them away in one of the outbuildings. 625 00:32:29,680 --> 00:32:32,040 We're going to use some of the furniture as shelves 626 00:32:32,040 --> 00:32:34,400 and stuff for displaying stuff in the shop. Display. 627 00:32:34,400 --> 00:32:38,720 But everything in there will be up for grabs if people want it. 628 00:32:40,240 --> 00:32:42,640 Are you all right backwards? Do you want me to go backwards? 629 00:32:42,640 --> 00:32:44,920 It's all right, just go sideways. 630 00:32:44,920 --> 00:32:46,360 Mind your head. 631 00:32:46,360 --> 00:32:49,440 First in is a small antique washstand... 632 00:32:49,440 --> 00:32:51,320 Over there? Yeah. 633 00:32:51,320 --> 00:32:54,560 ..the sort that was all the rage in the 19th century. 634 00:32:58,160 --> 00:33:00,000 Beautiful. Lovely. 635 00:33:00,000 --> 00:33:02,320 This is actually quite big, it's like a TARDIS. 636 00:33:02,320 --> 00:33:04,000 Well, tell me about it, I knew that 637 00:33:04,000 --> 00:33:05,960 when I was doing all of the windows. SHE LAUGHS 638 00:33:05,960 --> 00:33:08,280 Next, the smaller vintage bits. 639 00:33:08,280 --> 00:33:10,720 Tim's in charge of, sort of, kind of, structural things, 640 00:33:10,720 --> 00:33:13,280 and I do making things pretty. 641 00:33:13,280 --> 00:33:16,000 Is that right? Yep, yep, yep. 642 00:33:16,000 --> 00:33:20,400 But there are some pieces beyond even Rebecca's styling skills. 643 00:33:20,400 --> 00:33:23,520 Oh, those girls freak me out, it's awful. 644 00:33:23,520 --> 00:33:26,080 It says Renoir on the back, 645 00:33:26,080 --> 00:33:29,360 but I very much doubt that it's actually a Renoir. 646 00:33:30,720 --> 00:33:34,720 If it is an original Renoir, it could be a life-changer. 647 00:33:34,720 --> 00:33:38,640 Anyway, it's over to Tim for the casting vote. 648 00:33:38,640 --> 00:33:41,160 I've absolutely no idea who Renoir is, 649 00:33:41,160 --> 00:33:44,120 but I'm assuming he or she would have signed it, 650 00:33:44,120 --> 00:33:45,800 and it's not signed, so... 651 00:33:45,800 --> 00:33:48,400 Never mind, Rebecca only wanted the frame, anyway. 652 00:33:48,400 --> 00:33:50,920 I don't want it straight, it needs to just be hung up wonky. 653 00:33:54,600 --> 00:33:57,600 Where would Madame like her chandeliers? 654 00:33:57,600 --> 00:33:58,720 Got it? 655 00:34:00,000 --> 00:34:01,520 Muscles. 656 00:34:01,520 --> 00:34:04,480 No swinging on the chandeliers in the brocante. 657 00:34:04,480 --> 00:34:06,760 GLASS CLANGS, SHE GASPS, SIGHS 658 00:34:06,760 --> 00:34:09,040 Good catch. 659 00:34:09,040 --> 00:34:12,120 A few finishing touches, then voila. 660 00:34:13,160 --> 00:34:15,160 Looks awesome. 661 00:34:15,160 --> 00:34:17,120 I'm properly pleased with that. 662 00:34:18,760 --> 00:34:20,400 After a lot of hard work, 663 00:34:20,400 --> 00:34:23,560 their tumbledown aviary has been transformed. 664 00:34:24,960 --> 00:34:28,160 For less than 500 Euros, around £430, 665 00:34:28,160 --> 00:34:31,920 they've created a charming antique shop. 666 00:34:31,920 --> 00:34:35,440 Rebecca and her gift for styling have done it proud. 667 00:34:35,440 --> 00:34:37,800 I'm really pleased with how it's turned out. 668 00:34:37,800 --> 00:34:40,920 Not a massive money-spinner, but every little bit helps. 669 00:34:40,920 --> 00:34:42,880 And it's restored that building a little bit, 670 00:34:42,880 --> 00:34:45,520 which if we'd just left it, it would have just got worse and worse, 671 00:34:45,520 --> 00:34:47,200 whereas now, it's given it a reason to be. 672 00:34:47,200 --> 00:34:49,040 Cos everyone always asks what it is, as well. 673 00:34:49,040 --> 00:34:52,000 Now we can say, it's a little shop, go and have a look. 674 00:34:52,000 --> 00:34:53,440 Nice job, you two. 675 00:34:53,440 --> 00:34:56,240 Look after the pennies, and the pounds look after themselves. 676 00:35:00,840 --> 00:35:05,240 Coming up, as France swelters under a summer heatwave... 677 00:35:05,240 --> 00:35:07,720 It's going off very, very quickly, hold on. 678 00:35:07,720 --> 00:35:10,040 ..Fiona hits a sticking point. 679 00:35:10,040 --> 00:35:12,040 It's gone too hard, it's literally gone off. 680 00:35:12,040 --> 00:35:13,760 SHE GASPS 681 00:35:13,760 --> 00:35:15,440 ..and at Tim and Sasha's... 682 00:35:15,440 --> 00:35:17,800 I'm happy to get married in here. THEY LAUGH 683 00:35:17,800 --> 00:35:20,160 ..it's not just the groom that's wilting. 684 00:35:20,160 --> 00:35:23,480 My hydrangeas have just died in the heat. 685 00:35:23,480 --> 00:35:24,960 SHE GROANS 686 00:35:35,840 --> 00:35:38,880 At Chateau du Masgelier, Fiona has ripped out... 687 00:35:38,880 --> 00:35:40,080 Nearly done. 688 00:35:40,080 --> 00:35:43,520 ..and stripped out what will become the Bremond Suite, 689 00:35:43,520 --> 00:35:45,800 her first guest room. 690 00:35:45,800 --> 00:35:48,600 Wow, look! Oh, my gosh, look. 691 00:35:49,960 --> 00:35:53,160 And, at last, she can get on with the more constructive bits. 692 00:35:53,160 --> 00:35:56,200 This morning, I'm quite excited, up with the larks, 693 00:35:56,200 --> 00:36:00,120 and the delivery is coming for the bathroom suite. 694 00:36:00,120 --> 00:36:02,440 The fabulous freestanding bath. 695 00:36:02,440 --> 00:36:05,520 It's just nice when the niceties start arriving. 696 00:36:05,520 --> 00:36:07,880 It's not like I can go out shoe shopping or anything, 697 00:36:07,880 --> 00:36:11,040 so I get my kicks with bathroom suites. 698 00:36:11,040 --> 00:36:15,120 The bath is here right on time. And, lucky for the delivery men, 699 00:36:15,120 --> 00:36:17,920 they only have the steps up to the salon to negotiate. 700 00:36:17,920 --> 00:36:19,480 If we could have it here. 701 00:36:21,400 --> 00:36:23,200 Oh, fabulous. 702 00:36:23,200 --> 00:36:26,560 I know, it's like being a child in a candy shop, isn't it? 703 00:36:30,040 --> 00:36:32,680 SHE GASPS My goodness, it's beautiful. 704 00:36:34,520 --> 00:36:39,320 Wow. Beautiful mock-crocodile effect. Ooh. 705 00:36:40,440 --> 00:36:43,440 Even though I'm absolutely exhausted on five hours' sleep every night, 706 00:36:43,440 --> 00:36:44,960 it gives me the motivation, 707 00:36:44,960 --> 00:36:48,120 a bit more energy to get the room finished. 708 00:36:48,120 --> 00:36:52,440 Just as well! Fiona's soon out of the bath and back to work... 709 00:36:55,320 --> 00:36:57,320 ..starting in the circular turret room 710 00:36:57,320 --> 00:37:00,920 that will eventually become the suite's bathroom. 711 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 So the next job for this room is 712 00:37:02,960 --> 00:37:05,720 I'm going to board up this little alcove here, 713 00:37:05,720 --> 00:37:07,560 and then plaster over that. 714 00:37:07,560 --> 00:37:10,240 It's pretty straightforward. She says. 715 00:37:11,360 --> 00:37:12,760 At least it would be, 716 00:37:12,760 --> 00:37:15,760 if the elements weren't conspiring against her. 717 00:37:15,760 --> 00:37:17,760 The thing is the temperatures at the moment 718 00:37:17,760 --> 00:37:20,600 are forecast 41 degrees this week, 719 00:37:20,600 --> 00:37:23,960 so it's going to be very, very difficult to do the plastering. 720 00:37:23,960 --> 00:37:26,480 It's going to be setting too quickly. 721 00:37:26,480 --> 00:37:29,120 As France has seen numerous heat waves this summer, 722 00:37:29,120 --> 00:37:31,880 Fiona has no choice but to crack on the best she can. 723 00:37:33,680 --> 00:37:38,080 And with the board cut to size, she can start the plaster work. 724 00:37:38,080 --> 00:37:40,680 All I've got here is a French plaster mix, 725 00:37:40,680 --> 00:37:43,640 and what I'm going to do is I'm going to dot and dab the board 726 00:37:43,640 --> 00:37:46,920 to fix it onto the opening. 727 00:37:46,920 --> 00:37:48,800 There we go. 728 00:37:48,800 --> 00:37:52,400 Plasterboard is pretty heavy, actually. 729 00:37:52,400 --> 00:37:55,080 I'm going to tape all of the edges. 730 00:37:55,080 --> 00:37:57,880 It helps when you're plastering, skimming the walls, 731 00:37:57,880 --> 00:37:59,720 and it gives a nice, flush finish 732 00:37:59,720 --> 00:38:02,640 and what it also does is it stops any cracks from happening 733 00:38:02,640 --> 00:38:05,040 and appearing. We're going to make up a bit more plaster, 734 00:38:05,040 --> 00:38:07,480 cos it's going off very quickly. 735 00:38:07,480 --> 00:38:11,440 With a new batch mixed up, it's now a race against time 736 00:38:11,440 --> 00:38:14,840 to tape and skim the edges before the plaster sets in her bucket. 737 00:38:16,040 --> 00:38:18,880 It's going off very, very quickly, hold on. 738 00:38:24,640 --> 00:38:28,280 It's gone too hard. It's literally gone off. OK, cool. OK. 739 00:38:38,680 --> 00:38:41,520 And some speed-plastering later... 740 00:38:41,520 --> 00:38:45,440 You'll never know there was a weird little alcove there. 741 00:38:47,680 --> 00:38:50,480 It's so hot, do you know what? 742 00:38:50,480 --> 00:38:53,120 That will probably set in an hour, 743 00:38:53,120 --> 00:38:55,440 even though it's quite thick. 744 00:38:55,440 --> 00:38:58,800 Yeah, and then I can just pack it out a little bit more, 745 00:38:58,800 --> 00:39:02,200 and then it's all ready to plaster, lovely and smooth. 746 00:39:02,200 --> 00:39:05,640 But it's going to be a while before she can attempt that job. 747 00:39:05,640 --> 00:39:08,000 It's going to continue being hot for days, 748 00:39:08,000 --> 00:39:11,760 so that stops me plastering the room, which is a bit of a pain. 749 00:39:11,760 --> 00:39:13,640 I wanted to get this room all plastered out 750 00:39:13,640 --> 00:39:15,960 and ready to go, you know? 751 00:39:15,960 --> 00:39:18,640 Get it painted up, ready, so I can start wallpapering 752 00:39:18,640 --> 00:39:21,000 and lay the floor and put the plumbing in. 753 00:39:21,000 --> 00:39:24,080 Yeah, there's a lot on the list, when I think about it. 754 00:39:24,080 --> 00:39:27,160 I won't think about it. I'll just do it, get on with it. 755 00:39:27,160 --> 00:39:29,520 I try not to think about it, or I will panic. 756 00:39:31,320 --> 00:39:33,640 Keep cool and carry on, Fiona. 757 00:39:33,640 --> 00:39:36,480 In these situations, it's the only thing you can do. 758 00:39:41,360 --> 00:39:45,840 At Tim and Sasha's, the summer heatwave has also arrived. 759 00:39:45,840 --> 00:39:48,720 Delphiniums and agapanthus. 760 00:39:48,720 --> 00:39:52,000 And this afternoon's wedding guests, lounging by the pool, 761 00:39:52,000 --> 00:39:55,360 aren't the only ones feeling the burn. 762 00:39:55,360 --> 00:39:58,280 The problem in the south of France is you can't do the flowers 763 00:39:58,280 --> 00:39:59,640 the day before. 764 00:39:59,640 --> 00:40:03,640 Even with the cold room, it has to be done on the day, fresh. 765 00:40:03,640 --> 00:40:07,160 With the temperatures we've got at the moment, in the courtyard, 766 00:40:07,160 --> 00:40:10,800 I reckon we're looking at 45 degrees. 767 00:40:10,800 --> 00:40:13,280 I've got five bridesmaids' posies to do, 768 00:40:13,280 --> 00:40:15,680 the wedding bouquet and two head-dresses. 769 00:40:15,680 --> 00:40:19,520 And we haven't even started on the tables, yet. 770 00:40:19,520 --> 00:40:22,760 I was up at 7.30 and I'm still not ready. 771 00:40:28,160 --> 00:40:29,360 SHE SIGHS 772 00:40:31,120 --> 00:40:34,200 Oh, God. You'll be there. Everything will be fine. 773 00:40:34,200 --> 00:40:36,520 Oh, bloody hell. 774 00:40:36,520 --> 00:40:39,280 I think, of all of us, Sasha is probably under the most pressure. 775 00:40:39,280 --> 00:40:40,560 Come on, fill up. 776 00:40:40,560 --> 00:40:43,520 The ceremony is at three, everyone is sitting out in the heat, 777 00:40:43,520 --> 00:40:45,040 so you can't hang about. 778 00:40:45,040 --> 00:40:48,120 My hydrangeas have just died in the heat. 779 00:40:48,120 --> 00:40:49,800 SHE GROANS 780 00:40:49,800 --> 00:40:52,120 Can I stand in the cold room for a minute? Yeah. 781 00:40:52,120 --> 00:40:53,640 Even Sam the bridegroom 782 00:40:53,640 --> 00:40:57,160 is taking a pre-ceremony chill-out in their walk-in fridge. 783 00:40:57,160 --> 00:41:00,120 I'm happy to get married in here. THEY LAUGH 784 00:41:00,120 --> 00:41:03,400 I can see the logic. But with the ceremony flowers done... 785 00:41:03,400 --> 00:41:04,720 That looks great. 786 00:41:04,720 --> 00:41:07,240 ..the guests are already gathering in the vineyard. 787 00:41:07,240 --> 00:41:09,760 So we have the dahlias down both sides. 788 00:41:09,760 --> 00:41:12,040 We need the petals as well. 789 00:41:12,040 --> 00:41:13,880 There's no let-up for Sasha yet. 790 00:41:13,880 --> 00:41:16,680 I need the bride's bouquet. 791 00:41:16,680 --> 00:41:19,160 While Tim makes a start on the photos... 792 00:41:19,160 --> 00:41:20,480 CAR HORN HONKS 793 00:41:20,480 --> 00:41:22,040 ..she's onto her next job 794 00:41:22,040 --> 00:41:25,080 as official wedding chauffeur for bride Natalie, 795 00:41:25,080 --> 00:41:27,720 and hubby-to-be is clearly surprised. 796 00:41:27,720 --> 00:41:29,400 Let's hope the brakes work. 797 00:41:29,400 --> 00:41:30,920 Ladies and gentlemen, 798 00:41:30,920 --> 00:41:33,480 we have a bride who certainly knows 799 00:41:33,480 --> 00:41:35,840 how to make an entrance. LAUGHTER 800 00:41:35,840 --> 00:41:38,480 It is for Natalie and Sam that we gather together 801 00:41:38,480 --> 00:41:41,120 to witness and to bless their marriage. 802 00:41:41,120 --> 00:41:42,240 APPLAUSE 803 00:41:42,240 --> 00:41:44,040 With the ceremony in full swing, 804 00:41:44,040 --> 00:41:46,440 Sasha's team put the finishing touches to the tables 805 00:41:46,440 --> 00:41:48,000 in the courtyard. 806 00:41:48,000 --> 00:41:50,840 These go on the stands around the fountain. 807 00:41:56,200 --> 00:41:58,520 We're ready. We're ready for everybody to come in. 808 00:41:58,520 --> 00:42:00,280 One, two, three. 809 00:42:00,280 --> 00:42:01,960 THEY CHEER 810 00:42:01,960 --> 00:42:06,560 I'm now going to go into the kitchen to see if I'm really needed. 811 00:42:06,560 --> 00:42:09,320 Because I need to collapse, very quickly. 812 00:42:12,240 --> 00:42:14,880 I've just finished plating up all the entrees. 813 00:42:14,880 --> 00:42:17,400 Ah, you're cool in here. 814 00:42:17,400 --> 00:42:20,760 Nawal? Yes? Do you need me? 815 00:42:20,760 --> 00:42:24,120 Every time. I miss you. SHE LAUGHS 816 00:42:24,120 --> 00:42:27,080 Do you need me this evening? Non, non. 817 00:42:27,080 --> 00:42:28,280 She works so hard. 818 00:42:28,280 --> 00:42:31,800 She's here from the morning, right till late, nonstop. 819 00:42:31,800 --> 00:42:33,400 Always working. 820 00:42:33,400 --> 00:42:37,440 I don't know where she gets the energy from, but it's amazing. 821 00:42:37,440 --> 00:42:39,920 Sasha has certainly earned a drink. 822 00:42:39,920 --> 00:42:42,520 Melvin, please. Oui, oui, Sasha. 823 00:42:42,520 --> 00:42:44,520 Gin and tonic, please. 824 00:42:44,520 --> 00:42:47,520 And who better to serve it than her favourite gardener? 825 00:42:49,560 --> 00:42:50,560 Chin-chin. Cheers. 826 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 Chin-chin. 827 00:42:59,040 --> 00:43:03,360 So would you please allow the couple to have their first dance? 828 00:43:04,800 --> 00:43:06,520 Sasha just nailed it. 829 00:43:06,520 --> 00:43:10,160 We've said thanks to Tim and Sasha like, what, 100 times? 830 00:43:10,160 --> 00:43:12,640 They're probably getting bored of hearing it now, but, like, 831 00:43:12,640 --> 00:43:13,880 it's been epic. 832 00:43:15,200 --> 00:43:18,240 This wedding is just the latest success in what's been 833 00:43:18,240 --> 00:43:21,520 an eventful year for Tim and Sasha's family business. 834 00:43:21,520 --> 00:43:23,360 It began with a bang... 835 00:43:23,360 --> 00:43:25,840 What a brilliant start to 2019. 836 00:43:27,760 --> 00:43:30,120 ..they then renovated their spa... 837 00:43:30,120 --> 00:43:32,120 I think it looks magical. 838 00:43:32,120 --> 00:43:34,440 ..and created a wellness garden. 839 00:43:34,440 --> 00:43:37,960 How long have we waited for this to be filled? 15 years? 840 00:43:37,960 --> 00:43:40,000 15 years, wow. 841 00:43:40,000 --> 00:43:42,680 And they've got big plans for the future, too. 842 00:43:42,680 --> 00:43:45,480 We're buying a couple of plots of land opposite here, 843 00:43:45,480 --> 00:43:49,840 and, this autumn, will be planting it out with hedging 844 00:43:49,840 --> 00:43:54,360 and big conifers and maybe planning 845 00:43:54,360 --> 00:43:57,320 an apartment for us, or I'm not sure yet. 846 00:43:57,320 --> 00:44:01,640 It's all, all, all on the, uh, future for us. 847 00:44:06,960 --> 00:44:09,960 Good work, you two. Together with Lily and Luke, 848 00:44:09,960 --> 00:44:12,960 you've made great strides with the hotel this year. 849 00:44:12,960 --> 00:44:15,480 I'm sure it'll stand you in good stead. 850 00:44:16,880 --> 00:44:18,480 Next time, 851 00:44:18,480 --> 00:44:22,160 the finishing line of Fiona's marathon renovation is in sight... 852 00:44:22,160 --> 00:44:27,400 I want the castle to regain her luxury, sophisticated look. 853 00:44:27,400 --> 00:44:31,240 She's a very expensive mistress, that's all I can say. 854 00:44:31,240 --> 00:44:34,120 ..Tim and Rebecca get a new gite project under way... 855 00:44:34,120 --> 00:44:35,520 The worst thing that will happen 856 00:44:35,520 --> 00:44:38,760 is we'll drop it on the floor and break it. Oof! 857 00:44:38,760 --> 00:44:39,920 At our place... 858 00:44:39,920 --> 00:44:43,280 Arthur, Dorothy. I've got a job that I need a bit of help with. 859 00:44:43,280 --> 00:44:46,720 ..Angel takes a new design assistant under her wing... 860 00:44:46,720 --> 00:44:49,920 Mm, those reds are a bit clashy, though, aren't they? 861 00:44:51,480 --> 00:44:54,240 ..and these chateau owners reach breaking point. 862 00:44:54,240 --> 00:44:56,920 Whoa! Whoa, what was that? Oh, no, it's cracked. 863 00:44:56,920 --> 00:44:58,760 SHOUTS: No! 864 00:45:23,440 --> 00:45:26,440 Subtitles by Red Bee Media 69995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.