All language subtitles for Chat.2014.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,891 --> 00:00:27,695 Nobody had ever defeated her. 2 00:00:27,728 --> 00:00:29,730 Men were never really her match. 3 00:00:32,533 --> 00:00:36,504 A woman of terrible strong health. 4 00:00:36,537 --> 00:00:39,807 She felt that even in her strong limbs 5 00:00:39,840 --> 00:00:44,178 there was far more electric power 6 00:00:44,212 --> 00:00:47,081 than in the limbs of any man she had met. 7 00:00:51,819 --> 00:00:56,124 A queen as far as she wished. 8 00:02:53,907 --> 00:02:56,344 Father... 9 00:02:56,377 --> 00:02:57,678 That's what he says. 10 00:02:58,779 --> 00:02:59,947 How are you? 11 00:03:01,449 --> 00:03:03,717 She, she only worked here for a week, 12 00:03:03,751 --> 00:03:05,419 so I don't know if... 13 00:03:05,453 --> 00:03:09,523 Oh. Here it is. 14 00:03:09,557 --> 00:03:11,625 I can see how working a job like this 15 00:03:11,659 --> 00:03:14,562 would be concerning to a father. 16 00:03:14,595 --> 00:03:17,498 She didn't leave a forwarding address, they never do. 17 00:03:17,531 --> 00:03:19,300 Did she leave anything? 18 00:03:19,333 --> 00:03:20,534 Well, she made some videos 19 00:03:20,568 --> 00:03:24,405 but, oy, you... you wouldn't want those. 20 00:03:24,438 --> 00:03:25,839 It was a family anniversary today, 21 00:03:25,873 --> 00:03:27,541 she missed it. 22 00:03:27,575 --> 00:03:29,810 The last contact I have for her is you. 23 00:03:29,843 --> 00:03:33,647 -I understand but... -Maybe I should call the police. 24 00:03:33,681 --> 00:03:35,449 Give me a minute. 25 00:03:35,483 --> 00:03:37,585 Can you send Geoffrey in here? 26 00:03:37,618 --> 00:03:40,688 This is our studio designer, Mr. Geoffrey Morgan. 27 00:03:40,721 --> 00:03:41,855 Hello. 28 00:03:41,889 --> 00:03:43,624 Is there something you can tell me? 29 00:03:43,657 --> 00:03:44,992 I wish there was. 30 00:03:45,025 --> 00:03:47,795 Girls come and go so quickly. 31 00:03:47,828 --> 00:03:52,600 You... You wanted this. 32 00:03:52,633 --> 00:03:54,568 We were sorry to see her go. 33 00:03:54,602 --> 00:03:57,638 Your daughter is very intelligent. 34 00:04:02,910 --> 00:04:04,478 We're actually a small fish. 35 00:04:04,512 --> 00:04:07,715 Only 20 studio performers at this location. 36 00:04:07,748 --> 00:04:09,350 One stop shop. 37 00:04:09,383 --> 00:04:13,020 We provide the room, camera, lighting. 38 00:04:22,029 --> 00:04:24,865 That's Annie. She knew your daughter. 39 00:04:34,475 --> 00:04:36,076 Think of the delight 40 00:04:36,109 --> 00:04:39,447 of journeying to live together there. 41 00:04:39,480 --> 00:04:44,352 To love leisurely. To love and to die. 42 00:04:45,586 --> 00:04:50,924 So mysterious, your faithless eyes. 43 00:04:50,958 --> 00:04:57,831 When they shine resplendent through their tears. 44 00:05:17,718 --> 00:05:19,953 Guns blazing, 45 00:05:19,987 --> 00:05:22,490 terrorizing my room. 46 00:05:22,523 --> 00:05:25,893 Squirt on command? You're funny. 47 00:05:30,931 --> 00:05:33,434 He was like, what do you think about 48 00:05:33,467 --> 00:05:35,403 when you're doing it? 49 00:05:38,406 --> 00:05:41,141 If you can type with your dick, 50 00:05:41,174 --> 00:05:43,711 I'll give you my phone number. 51 00:05:53,153 --> 00:05:54,121 Hey there. 52 00:05:54,154 --> 00:05:56,857 Falcon, how ya doing? 53 00:05:56,890 --> 00:05:58,125 How old are you? 54 00:05:58,158 --> 00:06:00,828 Eighteen. 55 00:06:00,861 --> 00:06:03,731 Don't... do that. Don't. 56 00:06:04,998 --> 00:06:07,435 So, how do you want to start? 57 00:06:07,468 --> 00:06:09,870 Cowgirl? 58 00:06:09,903 --> 00:06:11,939 Maybe P.O.V. If you're shy. 59 00:06:13,106 --> 00:06:15,543 Might have to use the Hitachi. 60 00:06:36,530 --> 00:06:38,699 Well, hello. 61 00:06:38,732 --> 00:06:39,967 What do I do? 62 00:06:40,000 --> 00:06:42,803 Do what you feel, hon. 63 00:06:42,836 --> 00:06:44,672 Says here you've never been in my room. 64 00:06:44,705 --> 00:06:46,039 No. 65 00:06:46,073 --> 00:06:48,041 Hero of the hour. 66 00:06:48,075 --> 00:06:51,044 So, where do we go from here? 67 00:06:51,078 --> 00:06:53,481 I've got a cute little g-string 68 00:06:53,514 --> 00:06:54,982 and heels. 69 00:06:55,015 --> 00:06:56,617 Do you like baby oil? 70 00:06:57,651 --> 00:07:00,554 Some girls hate the smell... 71 00:07:00,588 --> 00:07:01,955 I love it. 72 00:07:03,023 --> 00:07:05,926 Goes on smooth... 73 00:07:05,959 --> 00:07:08,028 Makes the skin glow. 74 00:07:08,061 --> 00:07:09,863 I need to talk to you. 75 00:07:09,897 --> 00:07:11,465 Oh... 76 00:07:11,499 --> 00:07:12,900 We'll talk. 77 00:07:12,933 --> 00:07:15,869 Or I will. 78 00:07:15,903 --> 00:07:19,006 Little orphan Annie is very addictive. 79 00:07:19,039 --> 00:07:21,575 You should've never come in here. 80 00:07:21,609 --> 00:07:25,613 I fuck all the sex monsters. 81 00:07:26,814 --> 00:07:28,015 Like this. 82 00:07:28,048 --> 00:07:30,718 Stop. 83 00:07:30,751 --> 00:07:32,486 Stop! 84 00:07:32,520 --> 00:07:34,722 I need to see you. 85 00:07:34,755 --> 00:07:35,923 You are seeing me. 86 00:07:35,956 --> 00:07:37,658 In person. 87 00:07:37,691 --> 00:07:39,593 And why would I do something stupid like this? 88 00:07:39,627 --> 00:07:42,062 I was at your office today, I know where you work. 89 00:07:42,095 --> 00:07:43,773 - What? - They told me you know my daughter, 90 00:07:43,797 --> 00:07:44,765 Mary Rose. 91 00:07:44,798 --> 00:07:46,199 Is this a joke? 92 00:07:47,601 --> 00:07:49,002 - Let me see your eyes. - I can't. 93 00:07:49,036 --> 00:07:50,270 This session is over. 94 00:07:50,303 --> 00:07:51,972 All right. 95 00:07:52,005 --> 00:07:54,775 Move closer to the camera. 96 00:07:54,808 --> 00:07:56,009 Closer. 97 00:07:56,043 --> 00:07:57,611 Tell me a story. 98 00:07:57,645 --> 00:07:58,879 Keep the sunglasses off. 99 00:07:58,912 --> 00:08:00,156 - I can't do that. - Then we're done. 100 00:08:00,180 --> 00:08:01,682 What story? 101 00:08:01,715 --> 00:08:04,117 I don't care. What you did this morning. 102 00:08:04,151 --> 00:08:05,218 I went out... 103 00:08:05,252 --> 00:08:07,688 - And? - I walked. 104 00:08:07,721 --> 00:08:10,257 - Where? - A pet store. 105 00:08:10,290 --> 00:08:12,960 There were reptile cages, I saw a mouse. 106 00:08:12,993 --> 00:08:14,127 A mouse? 107 00:08:14,161 --> 00:08:18,566 A white body, brown spots. 108 00:08:18,599 --> 00:08:20,133 Pressed against the glass, breathing. 109 00:08:20,167 --> 00:08:24,705 His front paws were raised, pressed together. 110 00:08:24,738 --> 00:08:26,740 Like he was praying. 111 00:08:26,774 --> 00:08:29,209 Behind him, a snake. 112 00:08:29,242 --> 00:08:32,045 Twisted. Several times larger than the mouse. 113 00:08:32,079 --> 00:08:34,181 Many times larger. 114 00:08:34,214 --> 00:08:36,850 Asleep. 115 00:08:36,884 --> 00:08:38,719 The mouse was breathing. 116 00:08:41,789 --> 00:08:43,857 It's just a matter of time... 117 00:08:43,891 --> 00:08:45,826 Before the... 118 00:08:45,859 --> 00:08:50,097 Snake would wake and swallow it alive. 119 00:08:50,130 --> 00:08:53,834 His eyes just stared at me. 120 00:09:04,277 --> 00:09:07,615 Well, there we are. 121 00:09:07,648 --> 00:09:10,050 Little orphan Annie, Mary Rose. 122 00:09:10,083 --> 00:09:12,085 Well, Annie is our top cam score girl. 123 00:09:12,119 --> 00:09:13,921 She can walk into a home depot 124 00:09:13,954 --> 00:09:17,157 and have an orgasm. 125 00:09:17,190 --> 00:09:19,159 Our site ties into over 200 chat models 126 00:09:19,192 --> 00:09:21,128 around the world. 127 00:09:21,161 --> 00:09:24,632 200 plus chat rooms times 100 plus guys, average per room, 128 00:09:24,665 --> 00:09:27,300 equals 20,000 tootles 24/7. 129 00:09:27,334 --> 00:09:30,237 - Wow. - Yeah, wow. 130 00:09:30,270 --> 00:09:32,740 Get her up to speed, start a profile page. 131 00:09:32,773 --> 00:09:34,107 I want her live today. 132 00:09:34,141 --> 00:09:35,308 Got it. 133 00:09:35,342 --> 00:09:36,844 And no talking to the customers. 134 00:09:36,877 --> 00:09:38,846 - Make sure whatever you do... - Hey, y'all. 135 00:09:42,282 --> 00:09:45,619 So. We go on with premier chat. 136 00:09:45,653 --> 00:09:47,821 - Premium. - What? 137 00:09:47,855 --> 00:09:49,089 Premier means first. 138 00:09:49,122 --> 00:09:50,290 It's a misnomer, 139 00:09:50,323 --> 00:09:52,726 like a movie for the first time. 140 00:09:52,760 --> 00:09:55,796 What you mean is premium, exceptional quality. 141 00:09:55,829 --> 00:09:57,130 Superior. 142 00:09:57,164 --> 00:09:59,700 That's what you're trying to say. 143 00:09:59,733 --> 00:10:02,169 - Hey, you got a sec? - Sure. 144 00:10:11,144 --> 00:10:12,646 What's up? 145 00:10:12,680 --> 00:10:15,115 Three clients pm'd me about overcharges. 146 00:10:15,148 --> 00:10:16,750 You double billed on the exclusives. 147 00:10:16,784 --> 00:10:18,786 It's an accounting mistake. 148 00:10:18,819 --> 00:10:19,996 You're double charging the clients 149 00:10:20,020 --> 00:10:21,922 and shorting girls on the backend. 150 00:10:21,955 --> 00:10:23,199 You think people won't catch on? 151 00:10:23,223 --> 00:10:25,859 We offer refunds, what's the issue? 152 00:10:25,893 --> 00:10:27,828 They cancelled their memberships. 153 00:10:27,861 --> 00:10:29,673 Now they're spamming the forums with negative posts. 154 00:10:29,697 --> 00:10:31,007 Who cares what a couple of douchebags say? 155 00:10:31,031 --> 00:10:33,233 Everyone in the business cares. 156 00:10:33,266 --> 00:10:36,436 It's negligence. Or outright theft. 157 00:10:36,469 --> 00:10:37,971 Now, now. 158 00:10:38,005 --> 00:10:40,140 You shouldn't be talking shit like this. 159 00:10:40,173 --> 00:10:43,143 I've put two years of 90-hour work weeks in, 160 00:10:43,176 --> 00:10:45,746 put this company on my back. 161 00:10:45,779 --> 00:10:49,016 I can't carry you anymore. 162 00:10:49,049 --> 00:10:51,685 I know you funded US, but... 163 00:10:51,719 --> 00:10:55,022 There's no saving this arrangement. 164 00:10:55,055 --> 00:10:56,432 I'm meeting with the bank next week, 165 00:10:56,456 --> 00:10:58,692 putting some things in place, 166 00:10:58,726 --> 00:11:00,460 I'd like you to think of a number. 167 00:11:00,493 --> 00:11:01,995 Something fair. 168 00:11:02,029 --> 00:11:03,997 You're buying me out? 169 00:11:04,031 --> 00:11:06,033 I have that contractual right. 170 00:11:08,001 --> 00:11:09,737 What? 171 00:11:09,770 --> 00:11:11,404 I don't know, I'm just thinking. 172 00:11:11,438 --> 00:11:15,442 What was it that you wanted that time? Belly dancing. 173 00:11:15,475 --> 00:11:18,078 Mid east markets are exploding. 174 00:11:18,111 --> 00:11:21,348 Nobody provides Arab language dialects in north Africa, Turkey. 175 00:11:21,381 --> 00:11:23,450 Fuck Turkey. 176 00:11:23,483 --> 00:11:24,918 You weren't so particular 177 00:11:24,952 --> 00:11:27,287 where we found the funds to launch. 178 00:11:27,320 --> 00:11:30,991 Opaque accounting. It's stone age shit. 179 00:11:31,024 --> 00:11:32,926 You're a dinosaur, Syd. 180 00:11:36,329 --> 00:11:37,998 Think of a number. 181 00:11:43,370 --> 00:11:48,108 I started reading Anna Karenina today. 182 00:11:48,141 --> 00:11:50,177 I recommend it. 183 00:11:52,780 --> 00:11:55,148 Any of you into reading? 184 00:11:56,216 --> 00:11:59,887 Anyone with a book suggestion? 185 00:12:03,490 --> 00:12:04,958 Bad? 186 00:12:06,026 --> 00:12:07,895 Strategy change. 187 00:12:07,928 --> 00:12:10,230 Oh, Mary Rose, you're so hot. 188 00:12:15,002 --> 00:12:17,504 You guys should definitely get some. 189 00:12:17,537 --> 00:12:20,140 It's Mary Rose's first day here. 190 00:12:22,943 --> 00:12:24,912 Oh, my god. 191 00:12:49,102 --> 00:12:52,873 I ordered. I hope you don't mind. 192 00:12:56,609 --> 00:12:58,345 Can we switch seats? 193 00:12:59,612 --> 00:13:01,181 Sure. 194 00:13:12,893 --> 00:13:15,028 She told me about your eyes. 195 00:13:15,062 --> 00:13:16,396 Photophobia. 196 00:13:16,429 --> 00:13:17,497 Migraines? 197 00:13:18,498 --> 00:13:20,133 What's it like? 198 00:13:20,167 --> 00:13:23,270 Aura phase, flashing yellow lights. 199 00:13:23,303 --> 00:13:25,372 Faces blur. 200 00:13:25,405 --> 00:13:29,009 You know, my mom has migraines. 201 00:13:29,042 --> 00:13:33,613 Hey. She told me about those super dark shades you're wearing. 202 00:13:33,646 --> 00:13:34,915 Can I? 203 00:13:34,948 --> 00:13:38,385 - I'd rather not. - Oh, come on. 204 00:13:43,190 --> 00:13:47,060 Wow, you really see things differently, huh? 205 00:13:49,096 --> 00:13:51,331 You can't go out without them. 206 00:13:54,234 --> 00:13:55,435 So, how long before you... 207 00:13:55,468 --> 00:13:58,338 Uh, 15 minutes in moderate light... 208 00:13:58,371 --> 00:14:01,008 Less in direct light like this. 209 00:14:01,041 --> 00:14:03,410 I bet you look weird in pictures. 210 00:14:11,251 --> 00:14:14,955 Syd's always peeping in on US with those security cameras. 211 00:14:14,988 --> 00:14:17,457 So, maybe there's something on one of those tapes. 212 00:14:17,490 --> 00:14:19,226 Maybe. 213 00:14:19,259 --> 00:14:20,894 What was her last day? 214 00:14:20,928 --> 00:14:25,432 There was a meeting on Friday. She never showed. 215 00:14:25,465 --> 00:14:28,235 Nobody knows where she went. 216 00:14:28,268 --> 00:14:32,605 We buried her mother, a year ago yesterday. 217 00:14:32,639 --> 00:14:33,974 We were supposed to remember her 218 00:14:34,007 --> 00:14:36,944 at the cemetery and... 219 00:14:38,345 --> 00:14:41,114 You know, she might have just quit. 220 00:14:41,148 --> 00:14:42,282 That wouldn't surprise me. 221 00:14:42,315 --> 00:14:44,017 I mean, Syd's got US 222 00:14:44,051 --> 00:14:46,453 in that crazy day-night schedule. 223 00:14:46,486 --> 00:14:48,221 Expects US to work from 4-7. 224 00:14:52,692 --> 00:14:54,161 - Waiter. - Waiter. 225 00:14:58,365 --> 00:14:59,532 Hey! 226 00:15:01,568 --> 00:15:04,504 Let's get you out of here. 227 00:15:08,075 --> 00:15:10,143 She says you're a recluse. 228 00:15:10,177 --> 00:15:12,112 I go out. 229 00:15:15,115 --> 00:15:17,317 Is that who I think it is? 230 00:15:18,685 --> 00:15:21,421 I took Mary Rose to the lab once. 231 00:15:21,454 --> 00:15:24,157 She saw the caged mice and ran out, crying. 232 00:15:24,191 --> 00:15:25,458 How many have you killed? 233 00:15:25,492 --> 00:15:29,229 I don't know, thousands? 234 00:15:29,262 --> 00:15:32,199 Was never lucky with pets. 235 00:15:32,232 --> 00:15:33,566 I had a bird once. 236 00:15:35,402 --> 00:15:38,638 - Want me to get that? - I'll get it. 237 00:15:45,278 --> 00:15:47,347 - Fine. - Good. 238 00:15:47,380 --> 00:15:49,616 Look, it's just a visit. 239 00:15:49,649 --> 00:15:52,319 Liz is concerned. 240 00:15:52,352 --> 00:15:55,255 Good, good. 241 00:15:55,288 --> 00:15:59,959 We missed you last week. 242 00:16:04,731 --> 00:16:06,266 I apologize. 243 00:16:06,299 --> 00:16:08,601 Family friend, concerned about my daughter. 244 00:16:08,635 --> 00:16:11,271 Look, she's okay. 245 00:16:12,272 --> 00:16:14,674 She's smart. 246 00:16:14,707 --> 00:16:16,376 You know, her show, 247 00:16:16,409 --> 00:16:18,278 no one ever saw anything like it. 248 00:16:18,311 --> 00:16:20,147 Maybe someone at work knows where she went. 249 00:16:20,180 --> 00:16:21,781 - What did Syd say? - Nothing. 250 00:16:21,814 --> 00:16:23,516 Like the police. They say wait. 251 00:16:23,550 --> 00:16:24,717 She'll turn up. 252 00:16:24,751 --> 00:16:27,120 You can't blame yourself. 253 00:16:27,154 --> 00:16:29,322 Of course I can. 254 00:16:29,356 --> 00:16:31,224 Take a girl. 255 00:16:31,258 --> 00:16:34,194 Normal childhood, good home and upbringing. 256 00:16:34,227 --> 00:16:38,431 She goes to college. Full academic scholarship. 257 00:16:38,465 --> 00:16:41,168 She's brilliant. 258 00:16:41,201 --> 00:16:43,370 Then... 259 00:16:43,403 --> 00:16:45,438 One day, dad... 260 00:16:45,472 --> 00:16:47,440 Wakes up with a headache. 261 00:16:49,109 --> 00:16:53,113 The headache gets worse when he steps into sunlight. 262 00:16:53,146 --> 00:16:54,623 A month later, he can't look through a microscope 263 00:16:54,647 --> 00:16:57,250 for 30 seconds without pain. 264 00:16:57,284 --> 00:16:59,119 He's fired from his job. 265 00:17:00,420 --> 00:17:04,157 Soon after his wife, contracts cancer, 266 00:17:04,191 --> 00:17:05,792 and very quickly dies. 267 00:17:09,529 --> 00:17:12,632 The girl drops out to take care of the dad she once knew, 268 00:17:12,665 --> 00:17:18,405 but... that dad is gone. 269 00:17:23,110 --> 00:17:25,745 Look, I'll ask around. 270 00:17:25,778 --> 00:17:28,548 See what I can find out, okay? 271 00:17:42,462 --> 00:17:45,332 I brought him in. Me! 272 00:17:45,365 --> 00:17:46,709 Now he makes a play for the business 273 00:17:46,733 --> 00:17:48,535 like I'm some kind of schmuck. 274 00:17:48,568 --> 00:17:52,105 Sydney, when my people came in on your business, 275 00:17:52,139 --> 00:17:57,177 they were unhappy to discover they'd be sharing the pie. 276 00:17:57,210 --> 00:18:03,116 Now, this person wants the whole pie. 277 00:18:05,585 --> 00:18:08,755 What did I say about this, detective Songa? 278 00:18:08,788 --> 00:18:11,358 - What about the girl? - Her name's Annie. 279 00:18:11,391 --> 00:18:12,659 She's with US. 280 00:18:12,692 --> 00:18:14,161 How do you know? 281 00:18:14,194 --> 00:18:16,729 I can see it in her eyes. 282 00:18:16,763 --> 00:18:21,334 Well, it's true. 283 00:18:21,368 --> 00:18:26,173 Sometimes a woman doesn't have to say anything. 284 00:18:26,206 --> 00:18:28,641 Her eyes say it. 285 00:18:28,675 --> 00:18:31,644 Do her eyes say it? 286 00:18:32,645 --> 00:18:34,181 Yes. 287 00:18:36,216 --> 00:18:40,119 Because there is a simpler way. 288 00:18:41,554 --> 00:18:43,490 He has a pregnant wife. 289 00:18:43,523 --> 00:18:45,258 As you wish. 290 00:18:45,292 --> 00:18:49,596 But I want detective Songa to represent our interests. 291 00:18:49,629 --> 00:18:53,700 And Sydney, it is your responsibility. 292 00:18:54,801 --> 00:18:56,469 I understand. 293 00:18:56,503 --> 00:18:58,505 Let's get you on the table. 294 00:18:59,939 --> 00:19:03,276 Synthetic skin meshes with original skin. 295 00:19:05,345 --> 00:19:10,149 Purified stem cells injected into affected areas. 296 00:19:11,518 --> 00:19:13,586 Stomach fat liposuction. 297 00:19:13,620 --> 00:19:17,424 Stem cells slow the aging process. 298 00:19:22,995 --> 00:19:26,333 Now, I want you to visualize your childhood. 299 00:19:26,366 --> 00:19:28,568 Visualize your body. 300 00:19:28,601 --> 00:19:31,838 All the times the other kids called you fatty. 301 00:19:31,871 --> 00:19:35,408 The loneliness you felt, because of your size. 302 00:19:35,442 --> 00:19:37,744 Wanting to peel away your flesh. 303 00:19:37,777 --> 00:19:40,413 To emerge anew, reborn. 304 00:19:40,447 --> 00:19:43,716 Cleanse the spirit, and the flesh will follow. 305 00:19:45,885 --> 00:19:49,889 All your anger, all your violence, 306 00:19:49,922 --> 00:19:53,226 it has to come out. 307 00:19:53,260 --> 00:19:54,861 I want it. 308 00:19:54,894 --> 00:19:57,264 It's mine. 309 00:19:57,297 --> 00:19:58,531 Scream for me! 310 00:20:00,633 --> 00:20:01,701 Scream, Sydney! 311 00:20:15,348 --> 00:20:16,649 You're fucking cheap. 312 00:20:16,683 --> 00:20:18,017 Cheap, cheap, cheap. 313 00:20:18,050 --> 00:20:21,788 How about $3 for a 20-minute private show? 314 00:20:21,821 --> 00:20:24,257 Broke-ass fucker telling me how nice my nipples are. 315 00:20:24,291 --> 00:20:26,326 Go tell your mama how nice her nipples are. 316 00:20:27,427 --> 00:20:29,929 Hey, check out Lita. 317 00:20:32,599 --> 00:20:35,435 He sent her $500 offline. 318 00:20:35,468 --> 00:20:38,004 What happened to the no meeting customers rule? 319 00:20:38,037 --> 00:20:39,972 Yeah, drink your tea, baby. 320 00:20:41,474 --> 00:20:43,810 I saw a girl today selling flashes. 321 00:20:43,843 --> 00:20:45,645 $5 for flashes. 322 00:20:45,678 --> 00:20:48,615 Fully naked is $50, and five vids for $75. 323 00:20:48,648 --> 00:20:49,849 Upsell, baby. 324 00:20:49,882 --> 00:20:52,419 She charged for moaning his name. 325 00:20:52,452 --> 00:20:56,656 "Stay hard for me, Hundo. Oh, oh, right there, Hundo." 326 00:20:56,689 --> 00:20:57,924 "Fill me up, Hundo." 327 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 "So good." 328 00:20:59,692 --> 00:21:01,894 "Don't come yet, Hundo." 329 00:21:01,928 --> 00:21:05,698 "Please don't come, Hundo. Oh, let me fuck you, Hundo!" 330 00:21:05,732 --> 00:21:07,634 "Hundo!" 331 00:21:14,441 --> 00:21:17,777 Good-looking kid. Everybody loves him. 332 00:21:17,810 --> 00:21:21,314 But when that new wife of his... 333 00:21:21,348 --> 00:21:25,452 I wonder what she'll think of his Friday nights? 334 00:21:25,485 --> 00:21:27,354 Fucking disgusting. 335 00:21:28,821 --> 00:21:29,922 What about the woman? 336 00:21:29,956 --> 00:21:31,824 We film it. 337 00:21:31,858 --> 00:21:33,693 You get a call, you get your people in there. 338 00:21:33,726 --> 00:21:36,663 He sees a detective shield and he crumbles. 339 00:21:36,696 --> 00:21:37,964 He thinks it's real. 340 00:21:37,997 --> 00:21:39,866 What if the girl won't come in? 341 00:21:39,899 --> 00:21:42,502 She will. Guaranteed. 342 00:21:42,535 --> 00:21:43,770 And if he doesn't bite? 343 00:21:43,803 --> 00:21:45,605 You hit him with assault charges 344 00:21:45,638 --> 00:21:47,740 work your way up to rape. 345 00:21:47,774 --> 00:21:49,342 Threaten to tell his wife. 346 00:21:49,376 --> 00:21:52,379 Fifteen years in jail. 347 00:21:52,412 --> 00:21:54,614 He'll sign over his piece. 348 00:21:56,115 --> 00:21:57,984 A half hour inside of... 349 00:21:58,017 --> 00:21:59,519 Sorry. 350 00:22:02,555 --> 00:22:05,925 What? What did I say? 351 00:22:06,993 --> 00:22:08,961 No, I don't need money. 352 00:22:10,697 --> 00:22:13,600 Why are you raising your voice? 353 00:22:13,633 --> 00:22:16,403 Can't you just accept what I do? 354 00:22:16,436 --> 00:22:17,837 This is my life. 355 00:22:20,540 --> 00:22:21,708 Sorry. 356 00:22:22,975 --> 00:22:25,378 My dad. He's... 357 00:22:26,178 --> 00:22:28,147 He's fucked up. 358 00:22:28,180 --> 00:22:30,817 - His eyes, they... - What? 359 00:22:30,850 --> 00:22:32,685 He can't stand light. 360 00:22:34,654 --> 00:22:40,827 He's constantly in pain, and it messes with his mind. 361 00:22:42,161 --> 00:22:44,531 He takes drugs for it. 362 00:22:44,564 --> 00:22:46,466 At least, he used to. 363 00:22:46,499 --> 00:22:47,834 Until... 364 00:22:48,935 --> 00:22:51,438 Mom died, last year. 365 00:22:51,471 --> 00:22:54,541 My dad died awhile back. I get it. 366 00:23:00,613 --> 00:23:01,857 Trying to find that missing girl. 367 00:23:01,881 --> 00:23:04,651 - Hear anything? - She skyped with ivan44. 368 00:23:04,684 --> 00:23:09,055 - That asshole? - He offered her $2,500 for face-to-face. 369 00:23:09,088 --> 00:23:11,658 - Bullshit. - Look, Syd was there. 370 00:23:11,691 --> 00:23:12,892 What? 371 00:23:12,925 --> 00:23:14,494 The other night with Songa, 372 00:23:14,527 --> 00:23:16,463 that guy from the liposuction place. 373 00:23:16,496 --> 00:23:17,897 The ex-cop? 374 00:23:17,930 --> 00:23:22,535 They were carrying around this giant red thermos. 375 00:23:22,569 --> 00:23:25,104 Like the kind that they use in hospitals. 376 00:23:28,941 --> 00:23:30,443 Nice girl. 377 00:23:30,477 --> 00:23:33,680 All the neighbors liked her. 378 00:23:33,713 --> 00:23:34,914 Don't touch anything. 379 00:23:34,947 --> 00:23:36,483 I called the cops on the others. 380 00:23:36,516 --> 00:23:38,918 - Others? - One had a phony cop's badge, 381 00:23:38,951 --> 00:23:42,054 other was dumpy. Swiss cheese face. 382 00:23:42,088 --> 00:23:45,024 Pock marks? Polyester shirt? 383 00:23:45,057 --> 00:23:47,059 Yeah. Yeah. 384 00:23:50,930 --> 00:23:53,700 Keep him busy. 385 00:23:56,669 --> 00:23:58,938 I know what goes on in those websites. 386 00:23:58,971 --> 00:24:02,108 All that talk. "Oh Jerry, fuck me! 387 00:24:02,141 --> 00:24:04,811 You fuck better than James Bond." 388 00:24:04,844 --> 00:24:07,480 So? Do you? 389 00:24:07,514 --> 00:24:08,948 Do I what? 390 00:24:08,981 --> 00:24:12,752 Fuck better than James Bond? 391 00:24:12,785 --> 00:24:15,788 I'll be back in ten minutes. I want you out. 392 00:24:21,160 --> 00:24:24,897 Check it out. It's her last day. 393 00:24:24,931 --> 00:24:28,535 Everyone she chatted with. Everyone she contacted. 394 00:24:28,568 --> 00:24:31,671 Skype calls, pm's. We can follow up. 395 00:24:31,704 --> 00:24:32,905 Maybe get lucky. 396 00:24:35,274 --> 00:24:36,743 Look at that. 397 00:24:39,145 --> 00:24:41,614 To what do I owe the privilege? 398 00:24:41,648 --> 00:24:44,016 Trying to get information on Mary Rose. 399 00:24:44,050 --> 00:24:46,519 You skyped with her last week. 400 00:24:46,553 --> 00:24:48,955 - So? - So I'm trying to find her. 401 00:24:48,988 --> 00:24:50,723 You got a lot of fucking balls. 402 00:24:50,757 --> 00:24:52,091 You banned me. 403 00:24:52,124 --> 00:24:54,160 That's because you're an asshole, Ivan. 404 00:24:54,193 --> 00:24:55,628 Did she say anything? 405 00:24:55,662 --> 00:24:57,196 Yeah, she did. 406 00:24:57,229 --> 00:24:58,798 I talked to her yesterday. 407 00:24:58,831 --> 00:25:02,635 - What time? - How's 7:00? 408 00:25:02,669 --> 00:25:06,573 I've been thinking about this for a long time now. 409 00:25:06,606 --> 00:25:07,940 Where is she? 410 00:25:07,974 --> 00:25:11,043 We go private first. No meter. 411 00:25:11,077 --> 00:25:15,181 You wanna perv in me? Okay, just tell me about the girl. 412 00:25:16,949 --> 00:25:18,818 You know the drill. 413 00:25:18,851 --> 00:25:20,620 Fine. 414 00:25:26,192 --> 00:25:27,660 Is this what you want? 415 00:25:28,928 --> 00:25:31,598 - You know what I want. - Oh, I know. 416 00:25:32,799 --> 00:25:34,834 Backing you up onto the bed. 417 00:25:34,867 --> 00:25:39,572 I say, "don't move." And you say, "yes, ma'am." 418 00:25:39,606 --> 00:25:41,674 I take one hand and tie it, 419 00:25:41,708 --> 00:25:45,645 take the other wrist and tie it. 420 00:25:45,678 --> 00:25:49,081 I take one leg and tie it, and then the scissors. 421 00:25:49,115 --> 00:25:51,851 Cutting the fucking clothes off your body. 422 00:26:04,964 --> 00:26:06,599 He wants a face-to-face. 423 00:26:13,740 --> 00:26:15,007 Who's that? 424 00:26:15,041 --> 00:26:17,043 It's her father. 425 00:26:17,076 --> 00:26:18,978 He stays outside. 426 00:26:22,414 --> 00:26:23,382 Fine. 427 00:26:23,415 --> 00:26:24,917 This won't take long. 428 00:26:28,254 --> 00:26:30,890 Someone wants to watch. 429 00:26:33,726 --> 00:26:36,262 Little different, isn't it? 430 00:26:36,295 --> 00:26:39,999 When you don't have control. A little different. 431 00:26:41,801 --> 00:26:43,979 - Let's finish our business. - You wanna make another joke 432 00:26:44,003 --> 00:26:46,939 about balancing a beer bottle on my head? 433 00:26:46,973 --> 00:26:49,141 I never said that. 434 00:26:49,175 --> 00:26:50,810 What would it take, 435 00:26:50,843 --> 00:26:53,412 for a man to get through to you? 436 00:26:53,445 --> 00:26:55,648 Give me what I want. 437 00:26:55,682 --> 00:26:59,351 You make suggestions, but there's nothing behind it. 438 00:26:59,385 --> 00:27:03,222 Do you even remember what holding a man feels like? 439 00:27:03,255 --> 00:27:05,692 How long has it been? 440 00:27:05,725 --> 00:27:07,727 See this, this is real. 441 00:27:08,728 --> 00:27:10,096 Flesh. 442 00:27:10,129 --> 00:27:11,439 - It's what you've been missing. - Ivan... 443 00:27:11,463 --> 00:27:13,299 Cake my arms in deodorant 444 00:27:13,332 --> 00:27:15,201 and fuck you under the Botticelli. 445 00:27:15,234 --> 00:27:17,003 Maybe you didn't hear the lady? 446 00:27:17,036 --> 00:27:20,006 Location of the girl? 447 00:27:20,039 --> 00:27:21,874 Let him go. 448 00:27:21,908 --> 00:27:23,309 It's okay. 449 00:27:23,342 --> 00:27:26,846 Wait for me outside. I'll be right there. 450 00:27:38,858 --> 00:27:40,126 He doctored the tape. 451 00:27:41,460 --> 00:27:44,230 She was never here. 452 00:27:46,332 --> 00:27:50,469 How do you do it? Guys like that. 453 00:27:50,502 --> 00:27:52,972 Hey, I do laundry on Mondays like anybody else. 454 00:27:56,142 --> 00:28:00,379 Melt down, pick up a few candy bars. Chocolate saves the day. 455 00:28:03,282 --> 00:28:05,017 It's just a job. 456 00:28:06,052 --> 00:28:07,987 My thing. 457 00:28:10,522 --> 00:28:12,759 How is it, without the pills? 458 00:28:14,861 --> 00:28:16,963 Aura phase hallucinations. 459 00:28:16,996 --> 00:28:18,464 Life is a waking dream. 460 00:28:18,497 --> 00:28:20,499 - Trippy. - Depression. 461 00:28:20,532 --> 00:28:23,736 Displaced rage. Suicidal tendencies. 462 00:28:23,770 --> 00:28:25,704 - Not so trippy. - Mm. 463 00:28:27,974 --> 00:28:29,308 How do you deal with it? 464 00:28:29,341 --> 00:28:33,980 When it gets real bad, I tell myself, 465 00:28:34,013 --> 00:28:35,114 "tomorrow. 466 00:28:36,182 --> 00:28:39,051 The sun will come out tomorrow. 467 00:28:39,085 --> 00:28:43,089 Bet your bottom dollar tomorrow there will be sun." 468 00:28:43,122 --> 00:28:44,290 Sun? 469 00:28:45,424 --> 00:28:48,027 Yeah. I can't win. 470 00:29:10,917 --> 00:29:12,218 Hey. 471 00:29:15,822 --> 00:29:17,256 Someone check this out. 472 00:29:18,590 --> 00:29:22,328 That fluid electric force. 473 00:29:22,361 --> 00:29:26,132 That could make any man kiss her hand 474 00:29:26,165 --> 00:29:29,001 if she so willed it. 475 00:29:29,035 --> 00:29:33,505 A queen as far as she wished. 476 00:29:33,539 --> 00:29:36,442 She's reading Baudelaire. 477 00:29:36,475 --> 00:29:38,845 We won't hold it against her. 478 00:29:44,150 --> 00:29:45,351 But she never rested. 479 00:29:45,384 --> 00:29:48,420 Until she made the man she admired 480 00:29:48,454 --> 00:29:50,990 kiss her hand. 481 00:29:51,023 --> 00:29:56,162 In both senses, physical and metaphysical. 482 00:29:56,195 --> 00:29:58,530 Conquer his country. 483 00:30:03,135 --> 00:30:05,237 How long have you known me? 484 00:30:05,271 --> 00:30:06,605 I don't know. 485 00:30:06,638 --> 00:30:10,176 - Do you trust me? - Sure. 486 00:30:10,209 --> 00:30:13,245 Coming in tomorrow night? You and Geoffrey? 487 00:30:13,279 --> 00:30:14,613 Come on, Syd. 488 00:30:14,646 --> 00:30:16,115 Simple question. 489 00:30:16,148 --> 00:30:17,950 Fine. 490 00:30:17,984 --> 00:30:21,053 Yes, I am seeing him tomorrow. 491 00:30:21,087 --> 00:30:24,256 You know, playing two bosses against each other, 492 00:30:24,290 --> 00:30:27,026 not a wise career move. 493 00:30:27,059 --> 00:30:29,528 I'm not playing you, Syd. 494 00:30:29,561 --> 00:30:31,097 - No? - No. 495 00:30:31,130 --> 00:30:33,565 All right, I'm gonna ask you something now. 496 00:30:35,201 --> 00:30:37,103 Been saying it for years. 497 00:30:37,136 --> 00:30:38,604 There's an underserved market 498 00:30:38,637 --> 00:30:42,374 that finds mental stimulation as sexy as the physical. 499 00:30:42,408 --> 00:30:44,310 Thanks? I think. 500 00:30:44,343 --> 00:30:46,212 English lit major? 501 00:30:46,245 --> 00:30:48,214 Spanish concentration. 502 00:30:48,247 --> 00:30:50,382 You read Cervantes in the original? 503 00:30:54,620 --> 00:30:59,058 This is my thing. Now, all I need from you is silence. 504 00:30:59,091 --> 00:31:00,126 No. 505 00:31:01,127 --> 00:31:03,029 No? 506 00:31:03,062 --> 00:31:06,098 You're gonna have to choose this time. 507 00:31:15,441 --> 00:31:17,944 There's only gonna be one of US here next week. 508 00:31:19,711 --> 00:31:22,281 I understand. 509 00:31:22,314 --> 00:31:25,484 - Don't you fucking do that. - It's okay. 510 00:31:25,517 --> 00:31:28,087 You remind me of my ex. 511 00:31:28,120 --> 00:31:31,590 He too, threw little fists like this. 512 00:31:31,623 --> 00:31:34,426 This is a major fuck up. 513 00:31:34,460 --> 00:31:36,695 Don't you understand? 514 00:31:36,728 --> 00:31:39,932 You're asking for something I can't give. 515 00:31:39,966 --> 00:31:42,134 Choosing him. 516 00:31:42,168 --> 00:31:44,270 - What's he got, a big dick? - I'm not choosing him. 517 00:31:44,303 --> 00:31:46,172 I don't understand, what do you want? 518 00:31:47,373 --> 00:31:49,075 Do you want to take care of me? 519 00:31:49,108 --> 00:31:50,342 You want to pay my rent? 520 00:31:50,376 --> 00:31:53,112 Come on. You gotta drop this. 521 00:31:54,280 --> 00:31:57,316 Listen, I'll talk to Geoffrey. 522 00:31:57,349 --> 00:32:00,552 Get him to back off, okay? 523 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 Sure. 524 00:32:05,391 --> 00:32:06,658 Okay? 525 00:32:09,695 --> 00:32:11,230 Yeah. 526 00:32:17,336 --> 00:32:19,972 You made a hit with Geoffrey. 527 00:32:20,006 --> 00:32:23,142 So did you. I heard something. 528 00:32:23,175 --> 00:32:26,345 - What? - Something about dog walking 529 00:32:26,378 --> 00:32:28,080 on Friday nights. 530 00:32:28,114 --> 00:32:29,681 He's off the chain for a little while. 531 00:32:29,715 --> 00:32:33,219 - Why? - Tired of the drama. 532 00:32:33,252 --> 00:32:34,653 Gotta text him. 533 00:32:34,686 --> 00:32:39,091 - He's kinda cute. - Oh, now you're interested. 534 00:32:39,125 --> 00:32:40,126 No. 535 00:32:41,127 --> 00:32:43,295 You'd look good in latex. 536 00:32:43,329 --> 00:32:45,631 What do you do exactly? 537 00:32:45,664 --> 00:32:48,300 No sex, he doesn't touch me. 538 00:32:48,334 --> 00:32:50,536 $1,500 an hour. 539 00:32:50,569 --> 00:32:52,571 I wouldn't know what to do. 540 00:32:52,604 --> 00:32:54,506 I'll let you wear the cat suit. 541 00:32:54,540 --> 00:32:55,541 I don't know. 542 00:32:55,574 --> 00:32:57,076 It's your call. 543 00:32:57,109 --> 00:32:59,445 How much did you make today reading poetry? 544 00:32:59,478 --> 00:33:01,413 Twenty bucks. 545 00:33:01,447 --> 00:33:03,482 Repeat after me... 546 00:33:03,515 --> 00:33:06,218 You corporate Ivy league scum. 547 00:33:07,819 --> 00:33:10,356 Change of itinerary, that's all. 548 00:33:10,389 --> 00:33:12,591 I just need a day. Two at the most. 549 00:33:12,624 --> 00:33:15,361 Her eyes betrayed you. 550 00:33:17,429 --> 00:33:18,597 I don't know what to say. 551 00:33:18,630 --> 00:33:21,433 Don't say anything. 552 00:33:29,608 --> 00:33:32,278 Syd cleans his own house. 553 00:33:32,311 --> 00:33:36,648 Or we do it for him, and we own the house. 554 00:33:52,531 --> 00:33:54,533 Stay here. I'll bring her down. 555 00:33:54,566 --> 00:33:56,502 - Who is this? - Chanel. 556 00:33:56,535 --> 00:33:59,705 She pm'd me last night. Hold tight. 557 00:34:06,578 --> 00:34:07,746 Hey! 558 00:34:07,779 --> 00:34:08,747 What are you doing hanging around 559 00:34:08,780 --> 00:34:11,083 with that mopey? 560 00:34:11,117 --> 00:34:13,319 His fucking eyes, what's his problem anyway? 561 00:34:13,352 --> 00:34:16,088 Acute light intolerance. 562 00:34:16,122 --> 00:34:20,226 A disease of the cornea. That's in the eye, Syd. 563 00:34:20,259 --> 00:34:21,560 - Oh, yeah? - Yeah. 564 00:34:21,593 --> 00:34:23,862 Maybe you should stay away from him. 565 00:34:23,895 --> 00:34:26,532 - Oh, really? - You work for me. 566 00:34:26,565 --> 00:34:27,733 You've been warned. 567 00:34:36,475 --> 00:34:38,344 Hey, check this out. 568 00:34:38,377 --> 00:34:40,346 What am I looking at? 569 00:34:40,379 --> 00:34:43,282 Two months ago, Syd wanted me to buy it. 570 00:34:43,315 --> 00:34:46,185 Same sweat stain. He switched mine for this. 571 00:34:46,218 --> 00:34:47,553 So, where's yours? 572 00:34:47,586 --> 00:34:50,889 Question of the hour. Syd's off the wall. 573 00:34:50,922 --> 00:34:54,393 He and Songa are like, Siamese twins all of a sudden. 574 00:34:54,426 --> 00:34:55,727 That liposuction place. 575 00:34:55,761 --> 00:34:58,330 Syd never locks his office. 576 00:34:58,364 --> 00:35:00,432 I'm gonna go up there, have a look. 577 00:35:00,466 --> 00:35:02,234 That is not a plan. 578 00:35:02,268 --> 00:35:04,170 Just meet me at my place. 10:00. 579 00:35:04,203 --> 00:35:06,205 - Yes? - Okay, okay. 580 00:35:06,238 --> 00:35:07,539 I gotta go. 581 00:35:14,380 --> 00:35:16,348 So, what brings you in? 582 00:35:16,382 --> 00:35:17,649 My own reasons. 583 00:35:17,683 --> 00:35:20,219 - Tell me about the why? - I'm sorry? 584 00:35:20,252 --> 00:35:22,488 Why you're here. 585 00:35:22,521 --> 00:35:24,623 I'm looking for Mr. Songa. 586 00:35:24,656 --> 00:35:25,924 In regards to? 587 00:35:25,957 --> 00:35:27,526 My missing daughter. 588 00:35:28,794 --> 00:35:29,861 I see. 589 00:35:31,263 --> 00:35:33,899 Detective Songa isn't here just now. 590 00:35:33,932 --> 00:35:36,302 I'd be glad to deliver a message. 591 00:35:39,738 --> 00:35:42,741 I am sorry to hear about your daughter. 592 00:35:42,774 --> 00:35:45,777 - Any luck with the search? - No. 593 00:35:45,811 --> 00:35:47,579 Work backwards. 594 00:35:47,613 --> 00:35:50,482 Approach it in a logical manner. 595 00:35:50,516 --> 00:35:52,551 People don't just disappear. 596 00:35:52,584 --> 00:35:54,620 Sometimes they do. 597 00:35:54,653 --> 00:35:56,388 There has to be an explanation. 598 00:35:56,422 --> 00:35:59,458 There aren't bad men behind every bush. 599 00:36:01,427 --> 00:36:04,496 - What's that? - Biological materials. 600 00:36:04,530 --> 00:36:06,498 - Human? - Yes. 601 00:36:06,532 --> 00:36:08,767 There's a contamination risk. 602 00:36:08,800 --> 00:36:12,304 Proper procedures have to be observed. 603 00:36:12,338 --> 00:36:14,206 Where do the contents go? 604 00:36:14,240 --> 00:36:15,574 The incinerator. 605 00:36:19,611 --> 00:36:21,680 Well, if there's nothing else... 606 00:36:45,537 --> 00:36:46,872 You okay? 607 00:36:48,574 --> 00:36:50,342 I see you walking. 608 00:36:50,376 --> 00:36:51,843 I'm waiting for someone. 609 00:36:51,877 --> 00:36:55,747 One of the girls? The fat suck doc. 610 00:36:55,781 --> 00:36:58,484 Beautiful girls always wanna get cut. 611 00:37:02,988 --> 00:37:04,756 On me. 612 00:37:12,798 --> 00:37:14,600 Ever go to the heritage? 613 00:37:14,633 --> 00:37:16,702 I go for the double features. 614 00:37:17,936 --> 00:37:20,639 Wouldn't lay my hands on the armrest. 615 00:37:20,672 --> 00:37:23,275 Or sit too close to my fellow man. 616 00:37:24,075 --> 00:37:26,745 That would be a signal. 617 00:37:26,778 --> 00:37:28,747 Men would walk up and down the aisles, 618 00:37:28,780 --> 00:37:30,349 looking for signals. 619 00:37:31,883 --> 00:37:35,421 One time the place was empty, 620 00:37:35,454 --> 00:37:38,457 and the screen, a woman was being whipped. 621 00:37:41,360 --> 00:37:43,962 She was crying, and it occurred to me... 622 00:37:43,995 --> 00:37:45,030 She wasn't acting. 623 00:37:46,765 --> 00:37:50,469 It started out as acting. Changed dimension at her. 624 00:37:51,770 --> 00:37:56,542 The camera rolled, and the whip came down. 625 00:37:56,575 --> 00:37:58,410 And it tore at her. 626 00:37:59,611 --> 00:38:02,481 And the film broke. It snapped. 627 00:38:03,882 --> 00:38:07,319 Up on the screen was her face, 628 00:38:07,353 --> 00:38:09,621 the second before the whip fell. 629 00:38:10,622 --> 00:38:12,758 The terror of it. 630 00:38:13,959 --> 00:38:15,661 There were only a few of US in there 631 00:38:15,694 --> 00:38:17,463 and there wasn't a sound. 632 00:38:20,031 --> 00:38:22,968 Maybe the projectionist fell asleep. 633 00:38:23,001 --> 00:38:25,504 But we were watching this woman. 634 00:38:25,537 --> 00:38:27,639 The fear in her eyes. 635 00:38:27,673 --> 00:38:30,976 Then the film burned. It burned. 636 00:38:31,009 --> 00:38:32,578 The screen went white. 637 00:38:34,012 --> 00:38:37,115 I don't know what happened after that, I left. 638 00:38:37,148 --> 00:38:39,885 But I remember her face, 639 00:38:39,918 --> 00:38:42,621 she wasn't acting. 640 00:39:19,157 --> 00:39:22,894 See, the groveling thing, that's not me. 641 00:39:25,664 --> 00:39:27,174 How do you think I'd do if I laid down a bet? 642 00:39:27,198 --> 00:39:28,700 Say, five to two odds 643 00:39:28,734 --> 00:39:30,702 you never had your mouth shut by a man? 644 00:39:30,736 --> 00:39:33,972 - You'd win. - I'd pay to watch that happen. 645 00:39:34,005 --> 00:39:36,074 Would you like to participate in your sport? 646 00:39:36,107 --> 00:39:37,709 Correct. 647 00:39:38,844 --> 00:39:40,912 Read much? 648 00:39:40,946 --> 00:39:43,515 All in Spanish, her name right here. 649 00:39:43,549 --> 00:39:47,018 - So? - So, I saw her with it her last day 650 00:39:47,052 --> 00:39:49,120 - and you've got it. - Doesn't mean shit. 651 00:39:49,154 --> 00:39:52,858 And the cat suit? That stained piece of shit. 652 00:39:52,891 --> 00:39:53,859 I didn't want it the first time 653 00:39:53,892 --> 00:39:55,193 you gave it to me. 654 00:39:55,226 --> 00:39:56,704 Like I didn't want any part of your plan 655 00:39:56,728 --> 00:39:57,929 that night with Geoffrey. 656 00:39:57,963 --> 00:39:59,731 - You're fired. - Where is the girl? 657 00:39:59,765 --> 00:40:02,601 - Get out! - Or what, you'll call the cops? 658 00:40:02,634 --> 00:40:07,005 Go ahead, call them. I know a thing or two, Syd. 659 00:40:07,038 --> 00:40:10,008 You can't threaten, you can't blackmail. 660 00:40:10,041 --> 00:40:11,810 Leave! 661 00:41:06,765 --> 00:41:09,835 You've entered this office illegally. 662 00:41:09,868 --> 00:41:12,638 Now, come out, or I'll shoot you dead. 663 00:42:26,678 --> 00:42:29,781 You're under arrest. Keep your ass right there. 664 00:42:31,082 --> 00:42:33,819 Do you know what phantom limb is, officer? 665 00:42:33,852 --> 00:42:36,321 Man loses his leg, continues to feel it. 666 00:42:36,354 --> 00:42:38,957 Amputees claim sensation for years. 667 00:42:38,990 --> 00:42:40,926 Not another fucking step. 668 00:42:40,959 --> 00:42:45,731 Do you think it's the same when you lose a child. 669 00:42:45,764 --> 00:42:46,898 Stop. 670 00:42:47,899 --> 00:42:50,235 You play with flames, 671 00:42:50,268 --> 00:42:52,237 but you don't want death on your hands. 672 00:43:25,403 --> 00:43:28,173 - What happened to you? - What are you doing here? 673 00:43:28,206 --> 00:43:31,342 I was just with Syd, I need to speak to you. 674 00:43:34,780 --> 00:43:37,649 - What? - Did you go to the office? 675 00:43:37,683 --> 00:43:40,652 Yes. Why? What's the problem? 676 00:43:40,686 --> 00:43:43,121 I can't be responsible for this. 677 00:43:43,154 --> 00:43:45,757 - No one is asking you to. - Mary Rose is missing! 678 00:43:45,791 --> 00:43:46,968 Are you trying to get yourself killed? 679 00:43:46,992 --> 00:43:48,426 I went up there for you. 680 00:43:48,459 --> 00:43:49,961 What did I say? 681 00:43:49,995 --> 00:43:51,963 Don't bark at me. I'm not your daughter. 682 00:43:51,997 --> 00:43:55,033 Well you never could and never will be able to fill her shoes. 683 00:43:55,066 --> 00:43:57,168 Wow. She was right. 684 00:43:57,202 --> 00:44:00,071 You're crazy obsessive. No wonder you drove her away. 685 00:44:00,105 --> 00:44:02,073 Go home. Your fan club awaits. 686 00:44:02,107 --> 00:44:03,842 Lecturing me? 687 00:44:03,875 --> 00:44:05,944 I can see why she gave up on you. 688 00:44:06,945 --> 00:44:09,214 Untidy, isn't it? 689 00:44:09,247 --> 00:44:12,450 What happens on the other side of the screen. 690 00:44:12,483 --> 00:44:13,985 You're a facade. 691 00:44:15,453 --> 00:44:17,122 Ivan was right. 692 00:44:23,494 --> 00:44:25,363 Anne. 693 00:44:59,765 --> 00:45:02,333 He let you go? 694 00:45:02,367 --> 00:45:04,836 That makes no sense. 695 00:45:04,870 --> 00:45:07,138 I'm seeing Geoffrey for a session tomorrow. 696 00:45:08,974 --> 00:45:11,042 If he knows something, I'll get it out of him. 697 00:45:13,444 --> 00:45:14,846 You okay? 698 00:45:17,115 --> 00:45:18,784 I should go. 699 00:45:27,826 --> 00:45:29,160 Hey... 700 00:45:31,062 --> 00:45:33,264 It's going to work out, okay? 701 00:45:35,834 --> 00:45:37,302 Tell me about your bird. 702 00:45:48,379 --> 00:45:50,748 It was birds. Two. 703 00:45:52,583 --> 00:45:56,021 Mom bought them, my 18th birthday. 704 00:45:57,355 --> 00:45:59,557 Mine was rock... 705 00:45:59,590 --> 00:46:02,060 Hers was roll. 706 00:46:02,093 --> 00:46:05,430 I left him with her when I split. 707 00:46:05,463 --> 00:46:09,234 Three years later, dad dies. 708 00:46:09,267 --> 00:46:10,435 I come home. 709 00:46:11,837 --> 00:46:16,074 Mom is drinking vodka, the usual. 710 00:46:16,107 --> 00:46:19,144 But this time, she has rock in her pocket. 711 00:46:20,411 --> 00:46:22,480 She's going to kill him. 712 00:46:24,282 --> 00:46:28,086 So, I take the bird, I put her to bed. 713 00:46:28,119 --> 00:46:33,058 I come back later, ask her... where rock is. 714 00:46:35,961 --> 00:46:39,330 She says, "rock disappeared." 715 00:46:44,302 --> 00:46:48,073 And now roll is gone too. 716 00:46:51,242 --> 00:46:54,412 I had that little bird in my hands and... 717 00:46:57,415 --> 00:46:59,517 I opened the door. 718 00:47:01,519 --> 00:47:03,454 And I knew it was wrong. 719 00:47:06,958 --> 00:47:09,827 Free the bird and you kill the bird. 720 00:47:14,199 --> 00:47:16,467 And he flew off. 721 00:51:03,794 --> 00:51:05,196 What are you... 722 00:52:44,795 --> 00:52:47,365 I'm on my way. 723 00:52:49,767 --> 00:52:51,902 Maybe we shouldn't touch anything. 724 00:52:51,936 --> 00:52:55,373 I mean, the cops need to look at this. 725 00:52:57,475 --> 00:52:58,976 All right, I'll call them. 726 00:52:59,009 --> 00:53:02,213 Wait, wait. What are we doing? 727 00:53:02,247 --> 00:53:05,383 I told you I was blindfolded. I couldn't see who killed her. 728 00:53:05,416 --> 00:53:06,851 Well, that's not gonna cut it. 729 00:53:06,884 --> 00:53:08,819 I didn't chain myself to the stall, Syd. 730 00:53:08,853 --> 00:53:10,388 How could I have shot her? 731 00:53:10,421 --> 00:53:12,857 - So, what happened? - I don't fucking know. 732 00:53:12,890 --> 00:53:14,525 You have to know. 733 00:53:14,559 --> 00:53:16,961 Look, the cops are gonna call me in. 734 00:53:16,994 --> 00:53:19,964 I'm gonna have to tell them what I found here. 735 00:53:19,997 --> 00:53:21,999 They're gonna call Annie in. 736 00:53:22,032 --> 00:53:23,934 She's gonna tell them about your Friday nights. 737 00:53:23,968 --> 00:53:26,471 I never touched her. 738 00:53:26,504 --> 00:53:28,573 I told you, I never saw that gun before. 739 00:53:28,606 --> 00:53:31,008 I heard voices, there was a man, maybe a woman. 740 00:53:31,041 --> 00:53:33,244 There were three of them. 741 00:53:33,278 --> 00:53:34,812 And? 742 00:53:34,845 --> 00:53:38,749 This isn't happening. 743 00:53:38,783 --> 00:53:41,552 If the cops come in, it's gonna make the news. 744 00:53:41,586 --> 00:53:43,821 It's gonna be all over the Internet too. 745 00:53:43,854 --> 00:53:48,293 It's gonna be hard. 746 00:53:48,326 --> 00:53:51,729 Ivy league guy battling his demons. 747 00:53:51,762 --> 00:53:55,433 Plain vanilla wife at home, not knowing. 748 00:53:55,466 --> 00:54:00,004 I don't know what to do. What do I do? 749 00:54:00,037 --> 00:54:01,906 Police are gonna want transparency, 750 00:54:01,939 --> 00:54:03,441 right detective Songa? 751 00:54:04,942 --> 00:54:08,413 Luckily, this situation can be saved. 752 00:54:08,446 --> 00:54:12,317 Detective Songa has some pull in the department. 753 00:54:12,350 --> 00:54:14,485 Yeah, we could... we could clean up this accident, 754 00:54:14,519 --> 00:54:17,455 we can get rid of the body. 755 00:54:22,327 --> 00:54:23,794 And then you'll cede all rights, 756 00:54:23,828 --> 00:54:25,530 powers, and responsibilities 757 00:54:25,563 --> 00:54:28,866 of this corporation to me in the next 48 hours. 758 00:54:28,899 --> 00:54:32,837 Stay in, to keep your job under those conditions. 759 00:54:33,938 --> 00:54:35,740 What? 760 00:54:35,773 --> 00:54:39,944 Or you can take your beautiful pregnant wife and leave. 761 00:54:41,011 --> 00:54:45,316 Or, I'll call the police myself. 762 00:55:10,708 --> 00:55:12,076 Ah. 763 00:55:26,791 --> 00:55:27,858 Repeat after me, 764 00:55:27,892 --> 00:55:29,927 you corporate Ivy league scum. 765 00:55:29,960 --> 00:55:31,362 You know what I want. 766 00:55:31,396 --> 00:55:33,698 You fuck better than James Bond. 767 00:55:35,566 --> 00:55:37,435 I take one hand and tie it. 768 00:55:39,837 --> 00:55:41,539 When you're doing it. 769 00:55:43,874 --> 00:55:47,545 - Aura phases. - My mom has migraines. 770 00:55:47,578 --> 00:55:49,414 - Faces... - Trippy... 771 00:55:49,447 --> 00:55:53,050 I want you to visualize your body. 772 00:55:54,452 --> 00:55:56,654 Can't you just accept what I do? 773 00:55:56,687 --> 00:55:57,888 This is my life. 774 00:55:57,922 --> 00:55:59,123 On me. 775 00:57:29,980 --> 00:57:31,549 You okay? 776 00:57:33,017 --> 00:57:34,084 I saw you walking. 777 00:57:35,152 --> 00:57:37,054 I'm waiting for my daughter. 778 00:57:38,255 --> 00:57:39,724 On me. 779 00:57:48,733 --> 00:57:51,769 Please, I just want to talk. 780 00:57:51,802 --> 00:57:54,505 - Seriously? - Two minutes. 781 00:57:54,539 --> 00:57:56,774 All we ever do is talk. 782 00:57:56,807 --> 00:57:58,008 I laid the wreath today. 783 00:57:58,042 --> 00:58:00,110 What did I say? No more. 784 00:58:00,144 --> 00:58:02,947 - Did you get the money? - I don't need money. 785 00:58:02,980 --> 00:58:04,915 Or the emails, or opening my door 786 00:58:04,949 --> 00:58:07,618 to find 12 letters from you. 787 00:58:07,652 --> 00:58:08,962 Nobody even writes letters anymore, 788 00:58:08,986 --> 00:58:10,788 you write me 12 of them, why? 789 00:58:10,821 --> 00:58:12,723 Because you don't respond. 790 00:58:12,757 --> 00:58:14,859 Why are you shouting? What is wrong with you? 791 00:58:14,892 --> 00:58:16,694 We can get you re-enrolled in school. 792 00:58:16,727 --> 00:58:20,264 -We can get back... -Can't you just accept what I do? 793 00:58:20,297 --> 00:58:21,932 This is my life. 794 00:58:21,966 --> 00:58:24,068 Banned. 795 00:59:57,161 --> 01:00:00,164 I was in the neighborhood. Thought I'd say hello. 796 01:00:01,165 --> 01:00:02,299 How you doing? 797 01:00:02,332 --> 01:00:06,103 - Fine. - Good. Good. 798 01:00:06,136 --> 01:00:08,839 We missed you last week. 799 01:00:08,873 --> 01:00:12,209 Look, this is just a visit. Liz is concerned. 800 01:00:12,242 --> 01:00:15,412 And because you work hand-in-hand with Liz, you are concerned. 801 01:00:15,445 --> 01:00:17,782 We both are. 802 01:00:17,815 --> 01:00:20,851 - Are you sleeping? - Einstein went his entire adult life 803 01:00:20,885 --> 01:00:21,852 with five hours of sleep. 804 01:00:21,886 --> 01:00:23,788 I doubt that's true. 805 01:00:23,821 --> 01:00:28,726 Look. How can I put this into words that you'll understand? 806 01:00:28,759 --> 01:00:31,361 Your little visits, fail to inspire. 807 01:00:33,864 --> 01:00:36,200 "Corporate Ivy league scum." 808 01:00:37,802 --> 01:00:39,336 Your words. 809 01:00:39,369 --> 01:00:42,339 The last time you slammed the door in my face. 810 01:00:45,743 --> 01:00:48,212 It doesn't have to be this way. 811 01:01:14,939 --> 01:01:17,708 It's not complicated, William. 812 01:01:17,742 --> 01:01:20,344 Your phone rings, my phone rings. 813 01:01:20,377 --> 01:01:21,378 We go from there. 814 01:01:23,413 --> 01:01:28,085 Click the phone icon. Keeping you entertained is my community service. 815 01:01:29,754 --> 01:01:33,791 - Very generous donation. - I'd like to see you. 816 01:01:33,824 --> 01:01:34,992 You are seeing me. 817 01:01:35,025 --> 01:01:36,761 Face-to-face. 818 01:01:36,794 --> 01:01:40,064 And why would I do something stupid like this? 819 01:01:40,097 --> 01:01:41,899 I've been a fan for years. 820 01:01:41,932 --> 01:01:44,268 Really wanted to make it to the chat expo. 821 01:01:44,301 --> 01:01:46,937 Why didn't you? 822 01:01:46,971 --> 01:01:49,774 My father passed away. 823 01:01:51,008 --> 01:01:53,911 - Take off your glasses. - What? 824 01:01:53,944 --> 01:01:55,312 Let me see your eyes. 825 01:01:58,248 --> 01:01:59,850 What happened to your father? 826 01:01:59,884 --> 01:02:03,420 A brain tumor. Stage four. 827 01:02:03,453 --> 01:02:05,522 Made the decision to stay at home. 828 01:02:05,555 --> 01:02:07,357 Said good-bye to friends and family there. 829 01:02:07,391 --> 01:02:10,761 My father died of a brain tumor. 830 01:02:10,795 --> 01:02:13,263 He wouldn't go to the hospital either. 831 01:02:13,297 --> 01:02:15,399 Death is a motherfucker. 832 01:02:15,432 --> 01:02:20,370 Pain never leaves. You never forget. 833 01:02:20,404 --> 01:02:23,473 But memory dims with time. 834 01:02:30,815 --> 01:02:33,150 I ordered, hope you don't mind. 835 01:02:38,122 --> 01:02:40,024 Can... can we switch seats? 836 01:02:41,425 --> 01:02:42,492 Sure. 837 01:02:49,599 --> 01:02:50,968 Thanks for coming. 838 01:02:52,236 --> 01:02:53,337 I was curious. 839 01:02:53,370 --> 01:02:54,805 I looked at your logs, 840 01:02:54,839 --> 01:02:57,041 you don't have any recorded privates. 841 01:02:57,074 --> 01:03:00,144 You should stop by my room sometime. Say hello. 842 01:03:00,177 --> 01:03:01,445 Sure will. 843 01:03:01,478 --> 01:03:02,980 I saw on your profile you're friends 844 01:03:03,013 --> 01:03:05,515 with another girl, Mary Rose? 845 01:03:05,549 --> 01:03:06,984 Yeah? 846 01:03:07,017 --> 01:03:08,819 What would it take to get to see her? 847 01:03:11,021 --> 01:03:14,091 - What for? - Well, what would it take? 848 01:03:14,124 --> 01:03:16,160 - You mean, for sex? - No. 849 01:03:16,193 --> 01:03:19,129 No. Nothing like that. 850 01:03:19,163 --> 01:03:20,998 I'd just like to see her. 851 01:03:21,031 --> 01:03:25,102 Well, try a private a message. Direct approach works. 852 01:03:26,937 --> 01:03:30,074 Well, she banned me. For no good reason. 853 01:03:31,408 --> 01:03:33,878 It really pissed me off as a matter of fact. 854 01:03:33,911 --> 01:03:35,145 Your eyes. 855 01:03:39,216 --> 01:03:41,618 She told me about you. 856 01:03:41,651 --> 01:03:44,154 Pleasant things I hope. 857 01:03:44,188 --> 01:03:47,191 Look, whatever this is, it's between you and her. 858 01:03:47,224 --> 01:03:48,993 Jesus... 859 01:03:49,026 --> 01:03:51,862 I happen to know my daughter is in very great danger. 860 01:03:51,896 --> 01:03:53,130 Let me go. 861 01:03:54,598 --> 01:03:56,833 One scream. Now? 862 01:04:21,458 --> 01:04:23,460 - A mouse? - Is this what you like? 863 01:04:23,493 --> 01:04:25,629 - Maybe a P.O.V. - I had a bird. 864 01:04:25,662 --> 01:04:27,631 - What did I say? - One scream. Now? 865 01:04:27,664 --> 01:04:29,199 This is my life. Banned. 866 01:04:55,359 --> 01:04:56,626 What the fuck, man? 867 01:05:49,046 --> 01:05:51,415 So, what are they getting for privates? 868 01:05:51,448 --> 01:05:54,018 - $6.99 per. - Wow. 869 01:05:54,051 --> 01:05:56,620 And they tie in token purchases... 870 01:05:58,022 --> 01:05:59,990 - What is it? - Got a man. 871 01:06:00,024 --> 01:06:03,193 Says he's the father of one of the girls. He needs to see her. 872 01:06:03,227 --> 01:06:06,063 Well, what is it? An emergency? 873 01:06:06,096 --> 01:06:08,065 That's what he says. 874 01:06:08,098 --> 01:06:11,168 Send him in. 875 01:06:11,201 --> 01:06:14,471 This is our studio designer, Mr. Geoffrey Morgan. 876 01:06:14,504 --> 01:06:16,006 How can we help? 877 01:06:16,040 --> 01:06:17,250 There's been a death in the family. 878 01:06:17,274 --> 01:06:18,642 I can't get ahold of my daughter. 879 01:06:19,809 --> 01:06:21,545 - She works here? - What's her name? 880 01:06:21,578 --> 01:06:23,513 - Mary Rose. - Her real name? 881 01:06:23,547 --> 01:06:25,549 Mary Kay Merran. 882 01:06:26,550 --> 01:06:28,285 Is she here? 883 01:06:28,318 --> 01:06:29,719 I'm sorry, but we don't allow 884 01:06:29,753 --> 01:06:32,022 public access to our employees. 885 01:06:32,056 --> 01:06:33,357 No exceptions. 886 01:06:33,390 --> 01:06:37,227 Look, her mother just died. 887 01:06:37,261 --> 01:06:39,029 Cancerous bacteria destroyed lung 888 01:06:39,063 --> 01:06:41,431 and kidney function in less than a week. 889 01:06:41,465 --> 01:06:42,499 Hemorrhaging. 890 01:06:43,533 --> 01:06:46,270 We couldn't stop the bleeding. 891 01:06:46,303 --> 01:06:48,438 You should've seen the look on the nurses' faces 892 01:06:48,472 --> 01:06:49,712 when they changed the dressing. 893 01:06:50,707 --> 01:06:52,142 I see. 894 01:06:54,244 --> 01:06:57,814 Relations with my daughter haven't been good. 895 01:06:57,847 --> 01:07:00,016 I didn't want to tell her on the phone. 896 01:07:01,618 --> 01:07:04,821 I would very much appreciate being given the opportunity 897 01:07:04,854 --> 01:07:06,456 to speak with her. 898 01:07:07,457 --> 01:07:09,159 Working a job like this 899 01:07:09,193 --> 01:07:12,529 must be concerning to a father. 900 01:07:12,562 --> 01:07:14,598 I think we can make an exception. 901 01:07:17,334 --> 01:07:18,802 We're actually a small fish. 902 01:07:18,835 --> 01:07:21,771 Only 20 studio performers at this location. 903 01:07:23,740 --> 01:07:27,577 One stop shop. We provide the room, camera, lighting. 904 01:07:36,786 --> 01:07:38,255 What the hell? 905 01:07:42,659 --> 01:07:44,237 - I didn't mean to come. - Your father said... 906 01:07:44,261 --> 01:07:45,729 No, that is not my father. 907 01:07:45,762 --> 01:07:47,631 - Mea culpa. Can we talk? Can we? - Security. 908 01:07:47,664 --> 01:07:49,533 - What are you doing here? - You banned me! 909 01:07:49,566 --> 01:07:51,301 Take it easy. 910 01:07:51,335 --> 01:07:52,612 Why didn't you return my messages? 911 01:07:52,636 --> 01:07:54,247 - Go to my office, okay. - Your mother died, 912 01:07:54,271 --> 01:07:55,348 doesn't that mean anything to you? 913 01:07:55,372 --> 01:07:56,773 - Please! - What kind of person... 914 01:07:56,806 --> 01:07:58,675 - Hey! - What have these people done to you? 915 01:07:58,708 --> 01:07:59,843 They're bleeding you! 916 01:07:59,876 --> 01:08:01,378 I will save you! I will save you! 917 01:08:01,411 --> 01:08:02,555 I will take you away from here! 918 01:08:02,579 --> 01:08:03,723 Let me take you away from here! 919 01:08:03,747 --> 01:08:06,216 - Let me go! - Get out of here! 920 01:08:06,250 --> 01:08:07,717 We're calling the cops right now! 921 01:08:07,751 --> 01:08:09,686 You son of a bitch! 922 01:08:14,724 --> 01:08:16,726 You're the criminals! 923 01:08:16,760 --> 01:08:18,528 Fuck! 924 01:08:55,932 --> 01:08:57,501 Are you okay? 925 01:09:05,309 --> 01:09:07,377 - You okay? - Yeah. 926 01:09:08,378 --> 01:09:09,579 What's that? 927 01:09:09,613 --> 01:09:13,683 His wallet, with all of $5 in it. 928 01:09:13,717 --> 01:09:16,653 - And a name. - Which is? 929 01:09:16,686 --> 01:09:19,423 Steven Alexander Kemp. 930 01:09:19,456 --> 01:09:21,625 I'll get this to the police. You'll be fine. 931 01:09:42,011 --> 01:09:44,348 So, what brings you in? 932 01:09:44,381 --> 01:09:45,982 My own reasons. 933 01:09:46,015 --> 01:09:47,951 Tell me about the why? 934 01:09:50,887 --> 01:09:52,356 Steven, the last time you were here, 935 01:09:52,389 --> 01:09:53,666 - we discussed... - Noted and logged, 936 01:09:53,690 --> 01:09:55,925 every fucking syllable out of my mouth. 937 01:09:55,959 --> 01:09:57,327 If you're going to fight me, 938 01:09:57,361 --> 01:09:58,862 maybe you should leave right now. 939 01:10:01,565 --> 01:10:03,667 I'd like to talk about alternate avenues 940 01:10:03,700 --> 01:10:06,270 of psychiatric evaluation. 941 01:10:06,303 --> 01:10:09,306 - Now, I can recommend... - Not acceptable. 942 01:10:10,440 --> 01:10:12,008 - You're off your meds. - I am. 943 01:10:12,041 --> 01:10:15,579 Zombie two step, not my idea of living. 944 01:10:15,612 --> 01:10:18,248 - And what is living? - Life. 945 01:10:18,282 --> 01:10:20,484 Life is when light isn't denied you. 946 01:10:20,517 --> 01:10:21,485 When you can look up at the sun 947 01:10:21,518 --> 01:10:22,752 and not feel pain. 948 01:10:23,787 --> 01:10:25,989 No one can look into the sun. 949 01:10:28,792 --> 01:10:31,861 I made breakfast yesterday. 950 01:10:31,895 --> 01:10:33,763 Cracked the egg. 951 01:10:34,964 --> 01:10:38,268 And looked at it for five hours. 952 01:10:39,569 --> 01:10:41,305 You were having hallucinations? 953 01:10:41,338 --> 01:10:43,340 - Yes. - What are you doing about the visions? 954 01:10:43,373 --> 01:10:44,941 Acting on them. 955 01:10:44,974 --> 01:10:46,876 We've been here before. 956 01:10:46,910 --> 01:10:48,678 This is a delusional phase brought on... 957 01:10:48,712 --> 01:10:51,014 My daughter is living with those people. 958 01:10:51,047 --> 01:10:52,692 They got her believing that they care about her. 959 01:10:52,716 --> 01:10:55,719 They don't care about her, I care about her. 960 01:10:57,521 --> 01:10:59,756 Steven, you don't have a daughter. 961 01:11:03,593 --> 01:11:04,870 You ran out when I told you that 962 01:11:04,894 --> 01:11:06,262 last time. 963 01:11:07,631 --> 01:11:10,434 What you're experiencing is a psychotic episode 964 01:11:10,467 --> 01:11:12,001 brought on by your aversion to light 965 01:11:12,035 --> 01:11:14,371 and the lack of medication. 966 01:11:21,711 --> 01:11:24,581 You threw these at me last time. 967 01:11:24,614 --> 01:11:26,650 I can't compel you to take them, 968 01:11:26,683 --> 01:11:28,885 but I think it would be wise. 969 01:11:28,918 --> 01:11:31,321 The medication will stabilize you. 970 01:11:37,561 --> 01:11:40,964 I have another patient waiting. 971 01:11:40,997 --> 01:11:43,833 You can come back tomorrow for a scheduled appointment. 972 01:11:43,867 --> 01:11:46,370 There's no schedule. 973 01:11:48,538 --> 01:11:51,074 I know you feel I've let you down. 974 01:11:51,107 --> 01:11:53,477 I may have. I'm not perfect. 975 01:11:54,811 --> 01:11:56,780 But I need you to know that I would never 976 01:11:56,813 --> 01:11:58,114 steer you towards a treatment 977 01:11:58,147 --> 01:12:00,584 I didn't think was in your best interest. 978 01:12:03,653 --> 01:12:05,655 We've gotten through rough moments before. 979 01:12:07,023 --> 01:12:08,658 Not like this. 980 01:12:12,729 --> 01:12:15,999 In my medical opinion you may be a danger. 981 01:12:16,032 --> 01:12:18,968 Either to yourself or others. 982 01:12:19,002 --> 01:12:20,570 I need a sign. 983 01:12:21,871 --> 01:12:24,974 Otherwise we may have to consider a more... 984 01:12:25,008 --> 01:12:27,343 Comprehensive treatment plan. 985 01:12:28,745 --> 01:12:30,046 That won't be necessary. 986 01:12:30,079 --> 01:12:32,015 I'm sorry? 987 01:12:32,048 --> 01:12:34,818 You're right. 988 01:12:34,851 --> 01:12:37,721 Don't tell me what you think I want to hear. 989 01:12:37,754 --> 01:12:42,125 Mesolimbic pathways, starts at the brain stem, leads to the cortex. 990 01:12:43,727 --> 01:12:46,863 I understand everything that's happening to me. 991 01:12:46,896 --> 01:12:48,665 You see in front of you a person. 992 01:12:50,133 --> 01:12:54,003 - Not the person I was. - The person you might be. 993 01:12:55,872 --> 01:12:57,040 Yes. 994 01:13:09,453 --> 01:13:12,956 Tomorrow at 3:00. Please be here. 995 01:13:21,465 --> 01:13:23,767 I can't believe you did this. 996 01:13:23,800 --> 01:13:25,168 It's nothing. 997 01:13:25,201 --> 01:13:28,438 People send me money, not cakes. 998 01:13:28,472 --> 01:13:29,906 - Try it. - Mm. 999 01:13:31,908 --> 01:13:34,077 Thank you. Thank you. 1000 01:13:37,581 --> 01:13:41,451 -♪ Happy birthday to me -♪ you 1001 01:13:41,485 --> 01:13:44,921 -♪ happy birthday to me -♪ happy birthday to you 1002 01:13:44,954 --> 01:13:48,492 ♪ happy birthday to you 1003 01:13:48,525 --> 01:13:52,629 ♪ happy birthday to you 1004 01:13:52,662 --> 01:13:57,000 wish you were here. Thank you, falcon. 1005 01:13:59,268 --> 01:14:00,870 You're welcome. 1006 01:14:07,210 --> 01:14:10,113 - Tell me. - No. 1007 01:14:10,146 --> 01:14:12,649 Tell me, come on. 1008 01:14:14,518 --> 01:14:16,986 Mary Kay. Are you happy? 1009 01:14:17,987 --> 01:14:20,690 Mary Kay. No last name? 1010 01:14:20,724 --> 01:14:23,593 Like Cher. I like it. 1011 01:14:24,728 --> 01:14:28,264 Merran. Stupid, right? 1012 01:14:31,868 --> 01:14:35,605 So, are we on for tonight? 1013 01:14:35,639 --> 01:14:38,842 - We're gonna take a pass. - What? No. Come on. 1014 01:14:38,875 --> 01:14:40,644 I'm not feeling it. 1015 01:14:42,111 --> 01:14:43,880 I thought you handled that situation 1016 01:14:43,913 --> 01:14:44,948 very well. 1017 01:14:46,215 --> 01:14:49,252 - It's kinda sexy. - Give me a break. 1018 01:14:49,285 --> 01:14:51,755 Okay. Just one of you then. 1019 01:14:52,756 --> 01:14:54,123 I'll bump it $200. 1020 01:14:55,625 --> 01:14:56,993 Heads or tails. 1021 01:14:58,562 --> 01:15:00,229 - Call it. - Heads. 1022 01:15:02,932 --> 01:15:04,834 Tails it is. 1023 01:18:10,253 --> 01:18:12,922 What are you... 1024 01:20:16,245 --> 01:20:17,480 And now it's time 1025 01:20:17,513 --> 01:20:20,950 for party chat with the sex monsters. 1026 01:20:20,984 --> 01:20:22,952 No Genghis, share me in party room, 1027 01:20:22,986 --> 01:20:25,321 then you can have me to yourself in private. 1028 01:20:28,624 --> 01:20:31,627 Because David, you might be 16. 1029 01:20:31,660 --> 01:20:34,397 Your dad won't appreciate the credit card bill. 1030 01:23:18,061 --> 01:23:19,695 ♪♪ 1031 01:24:31,234 --> 01:24:33,302 ♪♪ 70741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.