Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,363 --> 00:00:10,607
A plate of brains.
2
00:00:10,727 --> 00:00:11,870
This one?
3
00:00:12,438 --> 00:00:14,193
And a raspberry ice cream.
4
00:01:23,653 --> 00:01:25,844
-Don't quit seminary. Take a break.
5
00:01:25,964 --> 00:01:26,870
-I'm sure.
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,350
-It ll pass.
-What will? My heart into my stomach?
7
00:01:29,610 --> 00:01:30,910
Forfuck s sake, I m begging you!
8
00:01:31,170 --> 00:01:33,550
Cutthe crap. Find someone forthe digs.
9
00:01:33,729 --> 00:01:34,501
How much?
10
00:01:34,650 --> 00:01:36,735
-Twelve.
-A bargain.
11
00:01:37,010 --> 00:01:37,983
So how much?
12
00:01:38,103 --> 00:01:40,874
Pack my gear before the lady moves in.
13
00:01:41,274 --> 00:01:43,336
How much do you want?
14
00:01:45,756 --> 00:01:48,037
-How much?
-Eleven and a half. Can you afford it?
15
00:01:48,157 --> 00:01:50,687
-Like for three months?
-If the land lady s okay with that.
16
00:01:50,807 --> 00:01:52,950
-Its not your fat?
-My brotherrented it.
17
00:01:59,537 --> 00:02:01,160
She s not in
18
00:02:19,566 --> 00:02:20,963
-So,you like it?
-yeah.
19
00:02:21,490 --> 00:02:22,566
-Student?
-yeah.
20
00:02:22,915 --> 00:02:25,726
-In what?
-Optical Disc piracy.
21
00:02:29,302 --> 00:02:31,143
You're not in a dorm?
22
00:02:31,263 --> 00:02:33,507
I applied too late.
23
00:02:35,403 --> 00:02:37,452
I just passed the exams.
24
00:02:37,572 --> 00:02:38,855
Flunked the summer exam?
25
00:02:38,975 --> 00:02:41,341
yes, I was working as a waitress...
26
00:02:43,643 --> 00:02:46,134
so I could come to the city
to study for exams.
27
00:02:48,013 --> 00:02:50,946
cause you have to pass
in orderto get somewhere, right?
28
00:02:51,856 --> 00:02:53,529
What s your name?
29
00:02:53,649 --> 00:02:56,270
-My nickname s The Spaniard .
-Why?
30
00:02:56,390 --> 00:02:58,714
Because I serve hot tapas.
31
00:03:01,610 --> 00:03:03,993
Spaniard, Spain, ole...
32
00:03:15,248 --> 00:03:16,984
If you d get rid of this crap...
33
00:03:19,765 --> 00:03:22,141
and scrub your face...
34
00:03:23,405 --> 00:03:26,084
you d be quite a honey.
35
00:03:45,999 --> 00:03:48,106
you re allwet.
36
00:03:48,226 --> 00:03:49,452
See....
37
00:05:09,207 --> 00:05:11,528
I m with someone, you know.
38
00:05:11,763 --> 00:05:12,766
Me too.
39
00:05:20,169 --> 00:05:21,714
I m on call.
40
00:05:21,834 --> 00:05:23,167
you re a doctor?
41
00:05:23,287 --> 00:05:25,286
No, I have my students.
42
00:05:25,773 --> 00:05:28,905
I m a lecturer in anthropology.
We re on an excavation.
43
00:05:30,485 --> 00:05:31,900
The land lady s home.
44
00:05:32,296 --> 00:05:34,278
Come on. I ll introduce you.
45
00:05:41,332 --> 00:05:43,190
Hello.
My brothers moved out.
46
00:05:43,450 --> 00:05:45,537
So the father left after all?
47
00:05:45,657 --> 00:05:48,413
And I begged him to take himself in hand!
48
00:05:48,846 --> 00:05:50,430
What a shame.
49
00:05:50,690 --> 00:05:52,870
We found a student to replace him.
50
00:05:53,130 --> 00:05:56,715
If you and your brother
recommend her, it's fine with me.
51
00:06:06,696 --> 00:06:07,779
Goodbye.
52
00:06:16,338 --> 00:06:18,988
We are expecting you!
Hurry!
53
00:06:19,108 --> 00:06:20,410
I 'm coming!
54
00:06:21,690 --> 00:06:23,732
Rummage, rummage,
and you shall find!
55
00:06:23,852 --> 00:06:26,951
- What in sight!
- From the pot, yes! At least there ...Fortunately
56
00:07:05,933 --> 00:07:08,801
the swamp has peat!
57
00:07:09,490 --> 00:07:12,870
In this country, such a marvel,
it does not go back every 200 years!
58
00:07:13,413 --> 00:07:15,583
There's that shit
dating alone.
59
00:07:15,703 --> 00:07:17,884
A drop of water
and it would have rotted.
60
00:07:20,111 --> 00:07:23,010
In the peat? No. It would
held until the Last Judgement.
61
00:07:23,528 --> 00:07:25,264
And we, who wiil judge us?
62
00:07:28,235 --> 00:07:29,943
The decision is already made.
63
00:07:35,786 --> 00:07:37,270
God it is beautiful!
64
00:07:38,924 --> 00:07:42,377
25-30 years. We deal
a young old man ...
65
00:07:45,058 --> 00:07:47,039
A young 25 centuries.
66
00:07:48,072 --> 00:07:51,397
They made him spend the total
Carbon 14 ... etc.
67
00:07:55,723 --> 00:07:57,949
It is already well
to have recovered.
68
00:08:47,738 --> 00:08:49,078
What 's that?
69
00:08:52,152 --> 00:08:53,341
I do not know.
70
00:09:01,988 --> 00:09:03,969
Slowly, slowly.
71
00:09:27,447 --> 00:09:29,910
Tails of arrows.
Headless.
72
00:09:30,810 --> 00:09:32,621
And heads without tails.
73
00:10:05,345 --> 00:10:06,817
Funggi.
74
00:10:07,723 --> 00:10:10,521
#Psiloscybes semilacentaee #
Of muscarine ...
75
00:10:11,049 --> 00:10:13,219
And muscimol.
Hallucinogens.
76
00:10:15,540 --> 00:10:17,854
- Psilocybin is extracted ...
- A Shaman!
77
00:10:17,974 --> 00:10:22,450
... Of psilocybe, while muscarine
from Amania.
78
00:10:23,381 --> 00:10:26,548
The best psilocybin
grrow in the mountains.
79
00:10:26,668 --> 00:10:29,227
Ecologically pure
they do not hurt
80
00:10:29,626 --> 00:10:33,266
That the gendarmes
stalkinng snags.Beelzebub means
81
00:10:36,217 --> 00:10:39,117
#Lord of the Fliies# in Hebrew.
82
00:10:39,400 --> 00:10:42,230
But also, "Mort-aux-mouches",
83
00:10:42,852 --> 00:10:46,335
Because it atracts
flies and death.
84
00:10:46,768 --> 00:10:48,278
And to rule over them.
85
00:10:48,712 --> 00:10:51,561
Did he become
the god of peat?
86
00:10:52,551 --> 00:10:53,710
Un Belz�buth ?
87
00:10:54,284 --> 00:10:56,396
You, you know, perhaps.
Not me.
88
00:10:57,283 --> 00:10:59,709
Feed me 5000 bags.
89
00:10:59,829 --> 00:11:01,942
- Until when?
- Tomorrow.
90
00:12:40,126 --> 00:12:41,164
Martin !
91
00:12:43,975 --> 00:12:46,220
- Martin
- Are you allowed?
92
00:12:49,563 --> 00:12:52,336
Lend me 3 million.
If I have my purse, I'll return them.
93
00:12:52,456 --> 00:12:54,097
Okay, I'll see.
94
00:12:54,217 --> 00:12:56,190
I win bugger all here.
95
00:12:56,450 --> 00:12:58,845
- More rent.
- Why work here?
96
00:12:58,965 --> 00:13:01,221
To sing lullabies
to hydrocephalus
97
00:13:01,341 --> 00:13:03,171
When it's boiling in their skulls.
98
00:13:03,291 --> 00:13:05,949
I just finished school
I earn no more elsewhere.
99
00:13:18,628 --> 00:13:20,832
You 're too dumb
to be a doctor.
100
00:13:20,952 --> 00:13:24,290
Even if you came home in psycho,
you would no more wheat.
101
00:13:24,410 --> 00:13:27,316
And you, the engineer, you'll earn
your life with a hammer.
1
00:13:28,712 --> 00:13:31,497
I know enough about these kids
to write a book.
2
00:13:31,617 --> 00:13:33,754
And the nuns, too!
3
00:13:34,452 --> 00:13:36,271
I may be a writer
4
00:13:36,391 --> 00:13:39,101
Religieusso-porn!
5
00:13:42,172 --> 00:13:43,790
- Stop!
- Lying!
6
00:13:48,488 --> 00:13:50,526
Look what I invented!
7
00:14:18,093 --> 00:14:19,098
It 's good?
8
00:14:22,722 --> 00:14:24,590
For you, it's never good.
9
00:14:34,620 --> 00:14:35,771
Martin!
10
00:14:39,142 --> 00:14:41,652
You know, Bethune,
I have not.
11
00:14:44,727 --> 00:14:45,746
I'll be back.
12
00:15:21,249 --> 00:15:22,192
So?
13
00:15:24,410 --> 00:15:26,286
Well?
It gives what?
14
00:15:26,796 --> 00:15:28,588
I live in Warsaw.
15
00:15:30,139 --> 00:15:32,214
I need money.
16
00:15:32,334 --> 00:15:34,931
Like your bitch sister
who brought me a kid?
17
00:15:35,208 --> 00:15:38,227
I can not do the shuttle
it's too far.
18
00:15:39,151 --> 00:15:40,585
I'm going to study.
19
00:15:40,705 --> 00:15:42,400
For-ni--cate.
20
00:15:43,343 --> 00:15:46,295
Go ahead.
It is fairly close to here.
21
00:15:47,371 --> 00:15:50,903
But I do not back brats.
I''m not there to raise them.
22
00:15:51,525 --> 00:15:52,940
I have no strength.
23
00:15:53,487 --> 00:15:57,638
I'm going
find me a husband abroad.
24
00:15:58,457 --> 00:16:00,986
Not your father as a drunk
25
00:16:01,703 --> 00:16:03,552
Not knowing what hit me.
26
00:16:04,665 --> 00:16:06,514
When I think of him
27
00:16:06,634 --> 00:16:08,325
I 've got the shits.
28
00:16:08,445 --> 00:16:09,646
It 's nervous.
29
00:18:14,529 --> 00:18:16,434
Where is the Anthropology?
30
00:18:18,927 --> 00:18:21,172
- Anthropology?
- Over there.
31
00:18:24,730 --> 00:18:27,615
- By Metro ...
- Or perhaps by bus ...
32
00:19:04,455 --> 00:19:06,323
Where is the Anthropology?
33
00:19:06,880 --> 00:19:08,351
They say hello.
34
00:19:08,471 --> 00:19:11,713
- Where is it?
- Everywhere, my child, everywhere!
35
00:19:16,496 --> 00:19:18,885
It is not known #
how the brain works.#
36
00:19:19,005 --> 00:19:21,230
#There are 2 million years,
Nature has created #
37
00:19:21,490 --> 00:19:24,953
The ape, for his cousins
and friends: # Homo habilis #
38
00:19:25,073 --> 00:19:27,145
I prefer the term
anthropoids.
39
00:19:27,265 --> 00:19:29,950
It was part monkey
because he used tools,
40
00:19:30,210 --> 00:19:33,053
And part man,
because he was gifted with imagination.
41
00:19:33,173 --> 00:19:35,910
To survive, he has mastered
organism and the environment.
42
00:19:37,463 --> 00:19:41,162
Confiscate his tools to the astrronaut,
perish within minutes
43
00:19:41,282 --> 00:19:44,854
Without oxygen, etc. ...
44
00:19:44,974 --> 00:19:48,931
Now, confiscate all yogi
or shaman
45
00:19:50,725 --> 00:19:52,594
They will survive anyway.
46
00:19:52,989 --> 00:19:55,894
The difference between them,
is ...
47
00:19:56,014 --> 00:19:59,520
The astronaut lives only
in the physical world,
48
00:19:59,640 --> 00:20:03,035
As the shaman
lives in the psychic world.
49
00:20:03,155 --> 00:20:05,910
I prefer the shaman to Yogi
because shamanism
50
00:20:06,030 --> 00:20:08,419
Was the first religion
humanity.
1
00:20:09,853 --> 00:20:13,176
The man is a man with
his imagination, not his hammer.
2
00:20:13,296 --> 00:20:16,835
The man Neanderthal
This intelligent anthropoid,
3
00:20:16,955 --> 00:20:20,166
Apart from breaking stones,
believed in magic.
4
00:20:20,286 --> 00:20:24,665
That he has a club
or a computer under his arm,
5
00:20:24,785 --> 00:20:26,634
It is always with us.
6
00:20:27,389 --> 00:20:30,981
Thanks to him
we can become human,
7
00:20:31,490 --> 00:20:33,900
That is to say,
have a little imagination,
8
00:20:34,020 --> 00:20:37,350
Magical rites, instinctss,
and not just tools.
9
00:20:38,109 --> 00:20:41,014
Exactly, so finish
humanistic little ...
10
00:20:41,353 --> 00:20:43,920
Your duty
forr next week:
11
00:20:44,040 --> 00:20:46,995
#;Surviving in this dehumanized world
materialists. #
12
00:20:47,115 --> 00:20:49,222
I will check the attendance list.
13
00:21:54,452 --> 00:21:55,406
Spit.
14
00:22:05,370 --> 00:22:06,350
Ball ...
15
00:22:20,624 --> 00:22:21,718
Help me.
16
00:23:45,236 --> 00:23:46,274
Help me.
17
00:26:46,724 --> 00:26:49,087
You think time
to stick me in the ass?
18
00:26:49,993 --> 00:26:52,125
For Mining
courses take place later.
19
00:26:52,245 --> 00:26:53,729
When it later?
20
00:26:54,125 --> 00:26:56,131
You have the course schedule?
21
00:26:56,251 --> 00:26:57,930
Your student booklet?
22
00:26:58,289 --> 00:26:59,248
More later.
23
00:26:59,571 --> 00:27:01,986
When later?
They will fire you.
24
00:27:04,242 --> 00:27:05,827
Standing, the student!
25
00:27:20,729 --> 00:27:23,101
You work overtime '
for Mines?
26
00:27:23,221 --> 00:27:26,310
It comes to his Nobel.
Ths is the new Einstein.
27
00:27:26,430 --> 00:27:30,197
Did you dug up a dinosaur?
You take a pot and you tell us.
28
00:27:30,838 --> 00:27:34,574
Smug! He finds a corpse
and he speaks more to the philosophers.
29
00:27:34,694 --> 00:27:37,059
It is not with your body
you drink.
30
00:27:37,179 --> 00:27:40,081
I would have liked.
This guy 3000 years.
31
00:27:40,201 --> 00:27:43,350
Probably a yokel's
kolkhoz, just messed up by the booze.
32
00:27:44,586 --> 00:27:46,662
Continue, that's it ...
33
00:27:47,009 --> 00:27:49,519
#;I thought they had drowned.
Was usual.
34
00:27:50,018 --> 00:27:52,847
You did something stupid,
hop in the marsh.
35
00:27:52,967 --> 00:27:55,829
But he apparently wanted
go into battle. Is a shaman!
36
00:27:55,949 --> 00:27:58,150
He went there
never to leave.
37
00:27:58,270 --> 00:27:59,872
Who says it's a shaman?
38
00:27:59,992 --> 00:28:01,254
His passport!
39
00:28:01,912 --> 00:28:04,988
Tattos, amulets,
psillocybin mushrooms ...
40
00:28:05,108 --> 00:28:07,001
You've dug
a druug dealer shot!
41
00:28:07,121 --> 00:28:09,308
- Thanks, I'm doing.
- New World Coffee.
42
00:28:09,428 --> 00:28:10,983
And the beer?
43
00:28:27,997 --> 00:28:28,874
Hi!!
44
00:28:29,942 --> 00:28:33,414
Give me a bottle of vodka
with five glasses.
45
00:28:36,347 --> 00:28:37,309
Thanks!
46
00:28:37,429 --> 00:28:39,970
... and Cinderela
wanted to go to the ball ...
47
00:28:40,810 --> 00:28:44,312
... Changed the Pumpkin Fairy
in evening dress.
48
00:28:44,432 --> 00:28:45,829
I got my book!
49
00:28:46,772 --> 00:28:48,262
This is my tour!
50
00:28:49,065 --> 00:28:51,190
If I'm not trading
for Heidelberg
1
00:28:51,450 --> 00:28:53,640
- I teach the philosophy.
- In the mines?
2
00:28:58,526 --> 00:29:01,190
Nietzsche had
hammer philosophical.
3
00:29:01,450 --> 00:29:04,176
Thou shalt have thy purse
because you're a hammer!
4
00:29:04,780 --> 00:29:05,969
In essence!
5
00:29:06,327 --> 00:29:07,610
Tell me, Michal,
6
00:29:08,458 --> 00:29:11,190
This shaman is Polish?
7
00:29:11,635 --> 00:29:14,428
No, not Polish, he did not
vodka in my blood!
8
00:29:14,548 --> 00:29:16,824
Do you know why water
groundwater stinks?
9
00:29:16,944 --> 00:29:19,214
Because shamans
there washed their feet!
10
00:29:20,963 --> 00:29:23,107
Who says
it was a shaman?
11
00:29:23,227 --> 00:29:25,189
He confessed
a good Catholic!
12
00:29:25,309 --> 00:29:28,183
There are 2000 years
the Celts in schools
13
00:29:29,146 --> 00:29:31,806
For their wizards..
At Tyniec too.
14
00:29:31,926 --> 00:29:34,378
Druids, Polish,
15
00:29:34,831 --> 00:29:36,661
Catholics here
16
00:29:37,039 --> 00:29:38,661
New Steel Mill,, Communists.
17
00:29:38,781 --> 00:29:40,907
Shit shit. Amen.
18
00:29:42,558 --> 00:29:45,351
#; Sacrum, profanne, sacrum. #
19
00:29:48,294 --> 00:29:50,133
You know what the sacrum?
20
00:29:50,681 --> 00:29:53,438
Seriously,
the coccyx is in Latin.
21
00:29:53,558 --> 00:29:54,985
The sacrum in the ass.
22
00:29:56,394 --> 00:29:58,149
The sacrosanct.
23
00:29:58,488 --> 00:30:00,281
A cocktail off vodka rice
24
00:30:00,401 --> 00:30:03,658
Sake and rum,
Sancti Spiritus #!
25
00:30:04,356 --> 00:30:07,270
And the youth bed now?
Wharton, the melodrama, or Asterix?
26
00:30:07,390 --> 00:30:09,417
Guns N 'Roses und Liroy.
27
00:30:09,690 --> 00:30:11,067
And you, what are you reading?
28
00:30:11,187 --> 00:30:12,779
Me, I spent my tray.
29
00:30:12,899 --> 00:30:14,390
A blank intellectual?
30
00:30:15,635 --> 00:30:18,324
A vein that farts
accident,
31
00:30:18,739 --> 00:30:21,675
And erased from your brain
even your name.
32
00:30:21,795 --> 00:30:24,600
But your mind, nothing disappears,
because there is the soul.
33
00:30:24,720 --> 00:30:28,185
That 's why
there have been saints singlet,
34
00:30:28,305 --> 00:30:32,103
With a soul like that there
more room for the brain.
35
00:30:34,229 --> 00:30:37,798
I like Madonna and Nirvana
one who has exploded on the face!
36
00:30:43,549 --> 00:30:44,390
Hi!!
37
00:31:00,546 --> 00:31:03,486
The shaman will see the shaman
to play Superman.
38
00:31:28,530 --> 00:31:29,466
Where you going?
39
00:31:29,586 --> 00:31:33,199
Voi my fiancee.
I rent a room from his father.
40
00:31:33,501 --> 00:31:35,236
Get out, stupid mental!
41
00:33:41,565 --> 00:33:45,810
The production of objects used
to satisfy the needs of man.
42
00:33:46,150 --> 00:33:47,971
There are two kinds of machines:
43
00:33:48,091 --> 00:33:49,910
Engines
and workking machinery.
44
00:33:50,364 --> 00:33:53,307
The state of the vapor-liquid pair
45
00:33:53,817 --> 00:33:55,150
And the solid body.
46
00:33:55,410 --> 00:33:57,198
The couple comes alive
47
00:33:57,318 --> 00:34:00,101
Until reaching zero.
48
00:34:00,401 --> 00:34:02,325
The frictional movements
cease.
49
00:34:02,445 --> 00:34:06,023
It appears that the resistance
materials to fatigue
50
00:34:06,143 --> 00:34:09,388
Lower
their resistance to the extension.
1
00:34:10,690 --> 00:34:12,627
The body fluids are known.
2
00:34:12,747 --> 00:34:14,755
Saliva, perfect fluid,
3
00:34:14,875 --> 00:34:18,081
Is distinguished by its transparency
and absence of viscosity.
4
00:34:18,201 --> 00:34:20,194
The bad liquids
are viscous
5
00:34:20,314 --> 00:34:22,935
And flow
from every orifice.
6
00:34:23,218 --> 00:34:25,690
The hydromechanical East
exact science
7
00:34:25,810 --> 00:34:28,870
While the hydrostatic
is expandable.
8
00:34:29,453 --> 00:34:32,189
We divide the fluids
liquids and gases,
9
00:34:32,309 --> 00:34:34,475
And there is no
algorithm for it.
10
00:34:34,595 --> 00:34:36,324
I got some grrief, I cry.
11
00:34:37,098 --> 00:34:39,795
Many substances
divide ...
12
00:34:41,322 --> 00:34:43,599
- What?
- The list of T.P. to the Steel Mill.
13
00:34:43,719 --> 00:34:45,514
... In a spontaneous burst
14
00:34:45,634 --> 00:34:49,309
Particles
fitted with electric charges.
15
00:34:50,007 --> 00:34:53,643
In other words, they suffer
electromagnetic dissociation.
16
00:34:54,153 --> 00:34:57,334
Particles
which are divided into �lectropites
17
00:34:57,454 --> 00:34:59,278
Are called # yoni #
18
00:35:01,999 --> 00:35:05,357
Each # yoni #
has a different moisture
19
00:35:05,629 --> 00:35:08,376
Where
agitated for # linga #
20
00:35:10,064 --> 00:35:13,536
And in this way, the mechanical
may satisfy the needs of man,
21
00:35:14,622 --> 00:35:15,800
Peoples ...
22
00:35:16,877 --> 00:35:18,688
Of all mankind.
23
00:35:24,866 --> 00:35:25,809
Hi!!
24
00:35:28,490 --> 00:35:29,696
Get out,, now!
25
00:35:30,633 --> 00:35:33,118
If you have no money
earn-in, shit!
26
00:35:33,439 --> 00:35:34,741
But do not sting!
27
00:35:44,253 --> 00:35:45,887
You'll check boxes
28
00:35:46,007 --> 00:35:48,416
And repair machines.
You can do that, right?
29
00:35:48,735 --> 00:35:50,996
- She told me to run this job?
- Your mother?
30
00:35:51,116 --> 00:35:52,810
She wanted to kill you,
your mother!
31
00:35:53,150 --> 00:35:55,410
You'll have this job
because you're family.
32
00:35:55,530 --> 00:35:57,371
The cousins,
is the cousins!
33
00:35:57,491 --> 00:36:00,011
Take what you want
and come back tomorrow.
34
00:36:01,610 --> 00:36:03,973
Head, a call ladle
for you!
35
00:36:14,530 --> 00:36:16,699
Your fiancee gives you more
pussy?
36
00:36:18,123 --> 00:36:20,790
Yes, but she has blond
and I prefer your pussy dark.
37
00:36:21,738 --> 00:36:23,550
You got nothing to eat.
You eat what?
38
00:36:24,682 --> 00:36:26,606
You want?
Come get it!
39
00:36:44,865 --> 00:36:46,713
To make you love
40
00:36:46,833 --> 00:36:49,562
Even a finger in the ear
would you take your foot.
41
00:37:12,979 --> 00:37:16,552
You want to be a moron
ass you were in your corn?
42
00:37:24,588 --> 00:37:26,871
I'll show
normal people.
43
00:37:52,289 --> 00:37:55,723
Do not you think we can have
the spread when it takes?
44
00:37:59,572 --> 00:38:01,219
Barbara, my dear!
45
00:38:01,508 --> 00:38:02,716
Take care of her.
46
00:38:03,282 --> 00:38:04,187
Jules!
47
00:38:04,498 --> 00:38:05,894
Anna, wait for me!
48
00:38:12,528 --> 00:38:15,792
In neurophysiology, we can not
use drugs with impunity.
49
00:38:15,912 --> 00:38:18,192
By cons, Cybernettics,
why not?
50
00:38:28,864 --> 00:38:30,260
Good night, my darling!
1
00:38:39,475 --> 00:38:42,113
How will we do without it,
Michal?
2
00:38:42,233 --> 00:38:44,302
Dad, it's just two months.
3
00:38:45,605 --> 00:38:47,025
Anna goes?
4
00:38:47,652 --> 00:38:49,997
In Denmark
to report sub.
5
00:38:50,388 --> 00:38:53,020
I'll be back in two months
for PhD Michal.
6
00:38:53,140 --> 00:38:54,831
And there will be enough to live.
7
00:38:56,836 --> 00:38:57,930
Well ...
8
00:39:08,520 --> 00:39:10,175
Happy birthday, Anna!
9
00:39:10,295 --> 00:39:11,447
Congratulations!
10
00:39:11,567 --> 00:39:13,617
For the beautiful homes
that will not happen!
11
00:39:14,221 --> 00:39:15,470
And the beautiful
12
00:39:15,730 --> 00:39:18,783
Who have been entitled
that the second price!
13
00:39:19,972 --> 00:39:23,458
The first is obtained through
relations, not talent.
14
00:39:24,609 --> 00:39:27,563
We celebrate today
Anna's birthday ...
15
00:39:30,148 --> 00:39:32,393
A hunger for knowledge ...
16
00:39:44,322 --> 00:39:48,471
And the Award for
Project Anna and her colleagues.
17
00:39:48,810 --> 00:39:49,990
The next year,
18
00:39:51,112 --> 00:39:52,867
You get the first prize,
19
00:39:52,987 --> 00:39:56,396
While there
you will remain dreamers.
20
00:39:56,729 --> 00:40:01,738
# Happy Birtthday! #
21
00:42:10,034 --> 00:42:10,977
Michal.
22
00:42:11,676 --> 00:42:12,657
Michal!
23
00:42:16,280 --> 00:42:17,167
Hello?
24
00:42:24,183 --> 00:42:25,230
I'll be there.
25
00:42:26,579 --> 00:42:27,503
Tomorrow.
26
00:42:34,587 --> 00:42:36,735
- What's he?
- My brother is not strong.
27
00:42:36,855 --> 00:42:38,464
I see fit.
28
00:42:38,648 --> 00:42:41,185
- Again?
- Holy Family, will ...
29
00:42:59,812 --> 00:43:01,170
That inflated the, eh?
30
00:43:03,396 --> 00:43:04,830
Look at my shoes!
31
00:43:06,410 --> 00:43:07,667
I've stolen.
32
00:43:08,440 --> 00:43:11,950
Why you slap it? Usually
it gets on my mouth when I fly.
33
00:43:13,104 --> 00:43:15,141
Leave me alone.
My brother ...
34
00:43:15,261 --> 00:43:16,368
Is dead.
35
00:43:16,930 --> 00:43:18,230
He hanged himself.
36
00:43:18,490 --> 00:43:20,072
I'm going to Miekhovitze.
37
00:43:22,789 --> 00:43:24,241
I'll go with you.
38
00:43:44,122 --> 00:43:46,743
I did not know
that you were here.
39
00:43:47,168 --> 00:43:50,073
I was perhaps too smalll.
In ... general ...
40
00:43:50,193 --> 00:43:51,035
Yeahh.
41
00:44:05,064 --> 00:44:06,309
SOLD
42
00:44:40,010 --> 00:44:42,463
Your brother left a letter
and money.
43
00:44:42,583 --> 00:44:44,946
For the rest,
it will do with the notary.
44
00:44:45,908 --> 00:44:47,153
Count.
45
00:44:48,870 --> 00:44:50,208
It 's her boyfriend ...
46
00:44:50,328 --> 00:44:51,616
Damn, he was forced?
47
00:44:51,736 --> 00:44:53,333
... Who called you yesterday.
48
00:45:00,021 --> 00:45:01,543
He sold the house.
49
00:45:01,663 --> 00:45:04,270
He gave me the money.
Let's say I'm not there.
50
00:45:07,986 --> 00:45:09,653
We'll miss the train.
1
00:45:13,698 --> 00:45:15,452
I have something to ask you.
2
00:45:16,867 --> 00:45:17,867
Come ...
3
00:45:56,354 --> 00:45:58,405
I pass by the house.
4
00:45:58,525 --> 00:46:00,703
See you
to train 11 hours?
5
00:46:00,823 --> 00:46:02,399
I'm going to the notary.
6
00:46:05,969 --> 00:46:07,837
... My little man,
7
00:46:07,957 --> 00:46:11,063
It goes in a very beautiiful country,
far ...
8
00:46:13,574 --> 00:46:14,379
Hey!
9
00:46:14,499 --> 00:46:15,347
Bitch!
10
00:46:16,725 --> 00:46:18,234
Get out!
11
00:46:23,210 --> 00:46:25,987
I've already had my slaps,
for stealing!
12
00:46:26,427 --> 00:46:28,424
Well, that worry wiil make another!
13
00:46:31,831 --> 00:46:34,086
I will never again!
14
00:46:34,206 --> 00:46:35,388
Perfect!
15
00:46:51,310 --> 00:46:52,461
Nice pants.
16
00:46:52,581 --> 00:46:55,244
If I had not recovered the money,
you would have bought anything.
17
00:46:55,364 --> 00:46:57,905
Why you gave
this shit?
18
00:47:12,779 --> 00:47:15,626
When the old man is dead
I was 19 years
19
00:47:16,004 --> 00:47:17,079
And him 15.
20
00:47:17,400 --> 00:47:20,152
But he looked after me,
he pulled me out of a gang.
21
00:47:20,272 --> 00:47:21,956
It had everything a priest ...
22
00:47:22,076 --> 00:47:23,807
He sacrificed
for others.He waited
23
00:47:23,927 --> 00:47:26,391
I finish my studies
24
00:47:27,089 --> 00:47:30,183
To enter the seminary
and study.
25
00:47:32,637 --> 00:47:35,508
The philosophers
he read in Greek and Latin.Our father was
26
00:47:35,628 --> 00:47:37,390
prison.
27
00:47:37,510 --> 00:47:39,828
It came out in 566,
half crazy.
28
00:47:39,948 --> 00:47:41,979
Only my mother endured.
29
00:47:43,148 --> 00:47:45,714
Little did everything
to be a priest.
30
00:47:46,482 --> 00:47:48,119
Me, I did not care
house.
31
00:47:48,239 --> 00:47:52,394
The brats you saw earning
his life by being buggered.
32
00:47:52,514 --> 00:47:55,190
A good Samaritan
my brother shot the shit,
33
00:47:55,450 --> 00:47:57,944
And he has been staying with him
34
00:47:58,246 --> 00:48:01,310
But this shit has resulted
in a case of fags.
35
00:48:01,631 --> 00:48:05,115
My brother was torn between
his vocations of priest and gay.
36
00:48:05,618 --> 00:48:08,373
He struggled
like a gallows.
37
00:48:09,071 --> 00:48:11,046
That 's why he died.
38
00:48:27,480 --> 00:48:30,556
# Train 101 Waclaw
Wharf No. 3. #
39
00:48:32,870 --> 00:48:36,247
I too have been in jail for
policy. You're too young to ...
40
00:48:36,549 --> 00:48:39,416
I have been able to go abroad,
to survive.
41
00:48:40,076 --> 00:48:41,963
I 've been back ...
42
00:48:44,211 --> 00:48:46,093
But I do not know
for what.
43
00:48:46,678 --> 00:48:47,696
For that?
44
00:49:55,264 --> 00:49:56,424
I'll make it right.
45
00:49:58,264 --> 00:50:00,038
Deaf, this bitch.
46
00:51:07,130 --> 00:51:08,350
I moved.
47
00:51:08,610 --> 00:51:10,091
- For that?
- Yes.
48
00:51:11,280 --> 00:51:12,412
Nothing.
49
00:51:12,714 --> 00:51:16,006
What do you do to me now??
What do you do to me?
50
00:57:21,139 --> 00:57:22,951
Maybe that ...
1
00:57:23,554 --> 00:57:26,733
thought is a ...
is nothing but a ...
2
00:57:27,318 --> 00:57:29,969
Hormone secretionn
or glandular
3
00:57:30,756 --> 00:57:32,086
Brain ...
4
00:57:36,322 --> 00:57:38,567
... To his audible.
5
00:58:17,944 --> 00:58:19,046
I am
6
00:58:20,555 --> 00:58:22,242
Because I am ...
7
00:58:22,865 --> 00:58:23,910
In you.
8
00:58:37,133 --> 00:58:38,699
Hello, professor.
9
00:58:41,812 --> 00:58:45,557
The good you had told me
take your business yesterday.
10
00:58:46,460 --> 00:58:49,154
Without wishing to interfere
problems in your ...
11
00:58:56,277 --> 00:58:57,590
The patient is 40 years
12
00:58:57,850 --> 00:59:01,143
Hospitalized for one week
after a crisis of self-harm.
13
00:59:01,263 --> 00:59:03,563
It gnaws fingers
his right hand.
14
00:59:04,090 --> 00:59:06,922
In the recent crisis,
She has severed tongue.
15
00:59:15,762 --> 00:59:16,636
Phenactyl?
16
00:59:16,756 --> 00:59:19,091
- 400 miligrams per day.
- 600.
17
00:59:20,054 --> 00:59:21,341
Diagnosis?
18
00:59:21,461 --> 00:59:23,115
Schizophrenic psychosis serious.
19
00:59:23,235 --> 00:59:24,435
Anything else?
20
00:59:27,867 --> 00:59:30,364
A regular home.
He is 25 years.
21
00:59:30,484 --> 00:59:32,835
First Crisis at 16.
Brief remissions.
22
00:59:32,955 --> 00:59:35,893
Treatment with neuroleptics.
Attached to his application.
23
00:59:39,025 --> 00:59:39,893
Yes ....
24
00:59:40,478 --> 00:59:42,233
Typical case of syn ...
25
00:59:43,412 --> 00:59:44,827
Syndrome pa ...
26
00:59:45,685 --> 00:59:47,430
Paranoid-schizophhrenic syndrome.
27
00:59:47,690 --> 00:59:48,510
Here.
28
00:59:49,967 --> 00:59:50,967
Hello.
29
00:59:51,363 --> 00:59:53,043
They emit again.
30
00:59:54,750 --> 00:59:57,901
Get out, is confidential.
A message from the Exchange.
31
01:00:03,499 --> 01:00:04,726
On the Exchange.
32
01:00:06,631 --> 01:00:07,866
On the Exchange.
33
01:00:16,204 --> 01:00:17,072
Thank you.
34
01:00:17,192 --> 01:00:19,651
If passenger
better to be alone.
35
01:00:19,771 --> 01:00:23,883
Although, once introspective,
we risk losing the other, and there ...
36
01:00:24,003 --> 01:00:26,423
I am not alone
I live with a woman.
37
01:00:27,062 --> 01:00:31,328
I want to finish my thesis at home.
Not in anthropology, psychiatry.
38
01:00:31,448 --> 01:00:34,410
This shaman also ruled over the insane
at the edge of psychosis:
39
01:00:34,530 --> 01:00:36,743
Drugs, hunger, fear, darkness.
40
01:00:37,652 --> 01:00:40,105
The explanation of the death
the shaman is there.
41
01:00:40,225 --> 01:00:42,343
Start
be treated by you!
42
01:00:43,210 --> 01:00:45,162
What do you do
my daughter?
43
01:00:49,870 --> 01:00:51,153
You agree?
44
01:00:54,191 --> 01:00:55,830
According to you, Professor
45
01:00:56,090 --> 01:00:59,001
Begins where the father?
You're the perfect schizo!
46
01:00:59,121 --> 01:01:03,348
The brain is chemistry.
Put a drop of poison
47
01:01:03,468 --> 01:01:04,958
And you have a stamped!
48
01:01:05,078 --> 01:01:07,158
I can show you
map of your soul,
49
01:01:07,278 --> 01:01:09,083
And he planted
the electrode of happiness!
50
01:01:09,203 --> 01:01:10,603
This is done on rats.
1
01:01:10,723 --> 01:01:12,992
Shamans
are always deviant
2
01:01:13,112 --> 01:01:16,346
Epilepsy or hermaphrodite.
I want to explore this chemistry.
3
01:01:16,466 --> 01:01:19,151
Your daughter happens after.
So?
4
01:01:20,019 --> 01:01:24,445
Okay, I'll show
Shhamans exception.
5
01:01:24,565 --> 01:01:28,157
And you know why? Because you''re
a sick extremely gifted.
6
01:01:31,737 --> 01:01:32,844
Asshole.
7
01:01:37,391 --> 01:01:39,806
Say, you called Anna,
today?
8
01:01:39,926 --> 01:01:41,598
No, she is on her site.
9
01:01:59,485 --> 01:02:01,692
... Not forget
safety instructions.
10
01:02:02,052 --> 01:02:03,335
Fuckable, no?
11
01:02:03,455 --> 01:02:05,392
Legs up to her neck!
12
01:02:05,512 --> 01:02:08,795
No need to dredge
she will live in your pile.
13
01:02:09,067 --> 01:02:12,249
I'd rather see
that it does not break the machine.
14
01:02:12,532 --> 01:02:14,917
With the girls, you never know.
15
01:03:47,807 --> 01:03:50,080
- I'll drop you off?
- If you want to.
16
01:03:51,175 --> 01:03:53,559
It is like new.
Completely revised.
17
01:03:54,135 --> 01:03:55,928
I did everything myself.
18
01:03:57,144 --> 01:03:59,144
You hear that engine?
19
01:04:00,926 --> 01:04:02,021
Where wiil we?
20
01:04:02,141 --> 01:04:04,230
I got a job in the evening
in a factory.
21
01:04:15,715 --> 01:04:18,357
It was a healer,
took away the sins of the world.
22
01:04:19,149 --> 01:04:21,765
So why
Has he drowned in a swamp?
23
01:04:22,391 --> 01:04:24,912
There was nothing found
could explain it.
24
01:04:25,032 --> 01:04:29,566
If they had killed him
it would be bound, for example.
25
01:04:29,686 --> 01:04:31,563
There was no trace.
Nothing!
26
01:04:31,683 --> 01:04:33,314
It was thus killed.
27
01:04:33,743 --> 01:04:34,932
I know.
28
01:04:35,410 --> 01:04:38,110
In this #;I know nothing#
thou shalt make a PhD thesis.
29
01:04:53,416 --> 01:04:55,294
You suggest aa neurosis?
30
01:04:55,414 --> 01:04:57,546
You already know
what neurosis?
31
01:04:57,942 --> 01:05:00,574
Thanks to you,
I start to dip.
32
01:05:00,914 --> 01:05:03,770
And you dipsticks
what #;?
33
01:05:30,618 --> 01:05:34,863
Whores Amanita on cock!
34
01:05:40,014 --> 01:05:42,542
GOD YOU VISIT
35
01:06:16,219 --> 01:06:18,315
I'm totally sucks.
36
01:06:18,435 --> 01:06:19,582
Me too.
37
01:08:44,404 --> 01:08:45,992
S up, Mines?
38
01:08:50,897 --> 01:08:54,628
You 're a small machine:
comic you, you sleep, you fucking.
39
01:08:54,748 --> 01:08:57,150
Yesterday, without fuel,
the machine was asleep.
40
01:08:57,270 --> 01:08:59,578
Yum-yum, magnesium
for the machine.
41
01:09:02,271 --> 01:09:03,460
Let me.
42
01:09:14,637 --> 01:09:16,826
I will accompany you to school.
43
01:09:21,577 --> 01:09:23,518
Be with you and yours!
44
01:10:27,689 --> 01:10:29,066
I came to see.
45
01:10:29,745 --> 01:10:31,511
I 'm not a Bethune!
46
01:10:33,624 --> 01:10:36,384
You want it?
C'mon, c'mon!
47
01:11:04,411 --> 01:11:06,008
It is better that way.
48
01:11:06,128 --> 01:11:07,670
Yes.
It''s over.
49
01:11:54,570 --> 01:11:55,908
An accident!
50
01:11:56,899 --> 01:11:57,910
Let me go!
1
01:12:09,175 --> 01:12:10,470
Hail Mary
2
01:12:10,730 --> 01:12:13,331
Full of grace. You are blessed
among all women ...
3
01:12:14,481 --> 01:12:17,581
And Jesus, the fruit off thy womb,
blessed.
4
01:12:17,701 --> 01:12:18,910
Pray for us
5
01:12:19,170 --> 01:12:21,856
Sinners now
and at the hour of our death.
6
01:12:23,330 --> 01:12:24,380
Pray for us ...
7
01:12:24,500 --> 01:12:25,969
Between the legs!
8
01:12:58,580 --> 01:13:00,033
Do you believe in Jesus?
9
01:13:01,071 --> 01:13:02,373
Do not shit.
10
01:13:16,281 --> 01:13:19,086
I'll take you back.
That's enough for today.
11
01:13:43,116 --> 01:13:44,923
Where did you know my address?
12
01:13:45,043 --> 01:13:46,269
For your papers.
13
01:13:47,323 --> 01:13:48,682
33 rue Tamka,
14
01:13:49,379 --> 01:13:50,794
Apartment 31.
15
01:14:47,250 --> 01:14:50,230
- In a swamp, what an idea!
- A small crado ...
16
01:14:52,048 --> 01:14:53,209
Where is Julius?
17
01:14:53,410 --> 01:14:56,677
He washes the toilet at the station
Skating to pay hell.
18
01:14:56,797 --> 01:14:57,853
Take it.
19
01:15:04,395 --> 01:15:05,539
And then?
20
01:15:06,992 --> 01:15:09,427
Too many tattoos
for a single shaman.
21
01:15:09,899 --> 01:15:12,711
amp;quot;Tooamp;quot;?
You have no comparison!
22
01:15:12,831 --> 01:15:16,070
You do not even know
ethnic group. Scythian or Celtic?
23
01:15:17,077 --> 01:15:19,926
Patriot, in any case.
He kept what he had received.
24
01:15:21,770 --> 01:15:23,350
I do not understand.
25
01:15:23,499 --> 01:15:24,823
It was semen in the ass.
26
01:15:31,925 --> 01:15:33,019
Turn it around.
27
01:15:35,477 --> 01:15:38,898
A tattoo on the back
coccyx juqu'� the skull base.
28
01:15:39,018 --> 01:15:41,811
- Like yours.
- No, spiral.
29
01:15:41,931 --> 01:15:44,729
A drawing exactly
like kundalini yoga.
30
01:15:44,849 --> 01:15:46,474
Where there chakras.
31
01:15:46,594 --> 01:15:48,894
You active energy from below
32
01:15:49,014 --> 01:15:52,350
You're not the active sex up
what the snake energy
33
01:15:52,610 --> 01:15:54,392
S 'wraps around the column
34
01:15:54,512 --> 01:15:57,070
And explodes in his head.
Enlightenment!
35
01:16:20,788 --> 01:16:24,569
His skull was trepanated
just at the top
36
01:16:24,858 --> 01:16:26,613
For his soul
fly a little.
37
01:16:26,733 --> 01:16:28,122
A shaman,, right?
38
01:16:28,424 --> 01:16:30,877
A super shaman!
A pope.
39
01:16:33,084 --> 01:16:35,790
Excuse me for another time.
I screwed up.
40
01:16:37,054 --> 01:16:41,221
When you earn peanuts,
one little fuck what you want.
41
01:16:43,461 --> 01:16:45,216
Excavation rather his ass to him.
42
01:17:55,120 --> 01:17:58,535
Tomorrow, I'm free,
I can take you to the steelworks.
43
01:18:02,026 --> 01:18:03,271
I bothering you.
44
01:18:04,460 --> 01:18:05,430
You study.
45
01:18:06,678 --> 01:18:08,602
I 'm waiting for my friend.
I shave my pussy
46
01:18:08,722 --> 01:18:10,230
For not sting
47
01:18:10,490 --> 01:18:11,790
When he licks me.
48
01:18:16,370 --> 01:18:18,270
I did not know
that you had a friend.
49
01:18:19,837 --> 01:18:21,290
And I live with him.
50
01:18:27,488 --> 01:18:30,526
Retirement does not
to live in Poland, Michal.
1
01:18:41,724 --> 01:18:43,844
What do you do in the dark
little fool?
2
01:18:43,964 --> 01:18:44,986
Michal ...
3
01:18:48,684 --> 01:18:49,552
What?
4
01:19:08,056 --> 01:19:09,678
Why did you shaved?
5
01:19:11,673 --> 01:19:13,485
To be like the museum.
6
01:19:13,605 --> 01:19:14,881
You like it?
7
01:19:22,941 --> 01:19:25,412
I'll fuck you
you return to your senses.
8
01:19:35,994 --> 01:19:37,030
Like that.
9
01:19:38,298 --> 01:19:42,046
The one who has unearthed the shaman
or whoever he is ...
10
01:19:42,166 --> 01:19:43,989
Also had sperm
in the ass.
11
01:19:44,291 --> 01:19:45,813
- Quer!
- Really?
12
01:19:45,933 --> 01:19:48,968
No, it was the female sperm.
Women fertilize the devil.
13
01:19:49,088 --> 01:19:50,817
There is no devil!
14
01:19:50,937 --> 01:19:52,699
Really?
Listen to him scream!
15
01:19:54,510 --> 01:19:56,628
So where do
I unlock?
16
01:19:56,967 --> 01:19:59,231
In my head
or my ass?
17
01:20:00,986 --> 01:20:01,853
Everywhere.
18
01:20:02,948 --> 01:20:04,816
And far above your head.
19
01:20:18,046 --> 01:20:19,139
Pool ...
20
01:20:19,480 --> 01:20:20,480
Pool.
21
01:20:27,575 --> 01:20:30,821
That will be the kitchen.
There, the office of my father,
22
01:20:31,188 --> 01:20:33,081
And there your lab,
maybe.
23
01:20:33,201 --> 01:20:36,262
It's good that I go now.
You could think.
24
01:20:36,620 --> 01:20:38,481
There is no torquee without crisis.
25
01:20:38,601 --> 01:20:41,731
Even my parents ... Yet
My father is a good man.
26
01:20:42,580 --> 01:20:44,045
And then, your shaman?
27
01:20:44,165 --> 01:20:45,747
Apparently, you know everything.
28
01:20:45,867 --> 01:20:48,125
Size, weight, blood type,
Food ...
29
01:20:48,245 --> 01:20:51,082
Was he prosecuted?
He did not use its weapons.
30
01:20:51,202 --> 01:20:52,780
What good is living?
31
01:20:52,900 --> 01:20:54,263
Why-did you go?
32
01:20:54,383 --> 01:20:55,975
To be with her.
33
01:20:56,095 --> 01:20:57,541
But why her?
34
01:20:57,818 --> 01:20:59,733
I do not know.
It is a ...
35
01:21:00,072 --> 01:21:02,779
Fool or some kind of saint.
An illuminated.
36
01:21:02,899 --> 01:21:05,214
It has stigmata.
At least, one.
37
01:21:06,446 --> 01:21:07,408
Stop.
38
01:21:08,691 --> 01:21:10,219
You come back when?
39
01:21:11,577 --> 01:21:13,126
When I have money.
40
01:21:14,118 --> 01:21:16,533
Mieut is drawing
rabbit hutches ...
41
01:21:18,156 --> 01:21:20,816
For Arabs
the suburbs of Paris
42
01:21:21,382 --> 01:21:23,333
Than to lose competitions here.
43
01:21:24,465 --> 01:21:27,990
Remember when we did
the harvest in Burgundy?
44
01:21:28,596 --> 01:21:29,842
And now ...
45
01:21:30,162 --> 01:21:31,958
In a year, I'll
Doctor of Shamanism
46
01:21:32,078 --> 01:21:33,971
And you, Minister of Architecture.
47
01:21:34,091 --> 01:21:36,323
There is no ministry
Architecture.
48
01:21:36,443 --> 01:21:38,115
You're good, you're capable.
49
01:21:38,235 --> 01:21:38,996
Me??
50
01:21:39,342 --> 01:21:40,043
Yes.
1
01:21:45,189 --> 01:21:47,868
- The windows to the ground.
- Walls to the ceiling.
2
01:21:47,988 --> 01:21:50,984
- A wooden table.
- And the garlic against vampires.
3
01:21:52,607 --> 01:21:55,422
A door that we Spears
the hostile world.
4
01:21:56,952 --> 01:21:58,952
If one day you need it ...
5
01:22:33,883 --> 01:22:35,298
It is not possible.
6
01:22:38,977 --> 01:22:40,271
No way ...
7
01:22:43,850 --> 01:22:45,435
It can not be done.
8
01:23:07,549 --> 01:23:10,773
If you know scream
you also know about.
9
01:23:11,301 --> 01:23:12,358
What?
10
01:23:13,537 --> 01:23:15,934
If you do not know what to say,
application.
11
01:23:16,236 --> 01:23:17,070
What?
12
01:23:20,531 --> 01:23:22,965
If you do not know what to ask,
read ...
13
01:23:24,739 --> 01:23:26,022
But I read.
14
01:23:28,795 --> 01:23:30,694
The soul is a breath
15
01:23:30,814 --> 01:23:32,486
Oxygen is essential
16
01:23:32,606 --> 01:23:34,796
The burning of glucose
in the brain,
17
01:23:35,238 --> 01:23:37,343
Which expands consciousness.
18
01:23:39,097 --> 01:23:42,147
For my education,
my ffather kept repeating:
19
01:23:42,267 --> 01:23:44,524
# Shut up when yoou talk to me.#
20
01:23:49,304 --> 01:23:50,153
What?
21
01:23:53,251 --> 01:23:55,885
Walk a little,
you''ll be less flabby.
22
01:24:07,334 --> 01:24:09,786
I'm not flabby,,
I AM a cow.
23
01:24:16,711 --> 01:24:17,805
Come on.
24
01:24:18,881 --> 01:24:20,070
Sit!
25
01:24:25,350 --> 01:24:26,358
Knife.
26
01:24:26,962 --> 01:24:28,056
The knife!
27
01:24:29,147 --> 01:24:30,354
Your elbows!
28
01:24:36,994 --> 01:24:39,503
Your elbows!
Siit up straight!
29
01:24:54,392 --> 01:24:55,790
And there, all right?
30
01:24:59,142 --> 01:25:00,942
We do not spit at the table.
31
01:25:08,233 --> 01:25:11,780
You have a sweet taste of hormones.
You're entire vulva.
32
01:25:12,667 --> 01:25:14,573
It is you who provoke it.
33
01:25:14,693 --> 01:25:16,899
Hey, check.
34
01:25:20,637 --> 01:25:21,863
Tie me.
35
01:25:31,177 --> 01:25:31,969
Go!!
36
01:25:32,856 --> 01:25:33,686
Go!!
37
01:26:36,750 --> 01:26:37,938
What grunge!
38
01:26:38,058 --> 01:26:40,498
Do you!
The days before: a hippie.
39
01:27:00,065 --> 01:27:03,367
Clean, the guy, even if
his balls are dry.
40
01:27:24,905 --> 01:27:27,301
Come here, come!
41
01:27:34,606 --> 01:27:35,910
A case off gold!
42
01:27:36,983 --> 01:27:38,124
What 's?
43
01:27:38,244 --> 01:27:40,790
A trinket transiiting Ukraine.
44
01:27:41,050 --> 01:27:42,919
It comes
of a nuclear warhead.
45
01:27:43,039 --> 01:27:44,870
It goes to the West
and you're rich
46
01:27:45,130 --> 01:27:45,879
Life
47
01:27:45,999 --> 01:27:47,973
You 're crazy, it's radioactive!
48
01:27:48,093 --> 01:27:52,328
No! The box of chocolates
is completely sealed.
49
01:27:54,192 --> 01:27:55,000
Get out!
50
01:27:57,942 --> 01:28:00,750
- I can not go back, I was looking for.
- Who?
1
01:28:00,870 --> 01:28:03,081
The mafia guys ...
I know.
2
01:28:06,552 --> 01:28:09,176
Alchemical Transformation
uranium gold.
3
01:28:09,296 --> 01:28:11,760
Uranium rayon dollars.
4
01:28:11,880 --> 01:28:13,207
This is the key.
5
01:28:14,356 --> 01:28:15,545
But without that.
6
01:28:21,158 --> 01:28:22,630
What crap!
7
01:28:22,874 --> 01:28:24,433
Machine shit.
8
01:28:24,553 --> 01:28:25,781
Romek has seen?
9
01:28:25,901 --> 01:28:27,330
There's nothing to see.
10
01:28:28,785 --> 01:28:30,144
It was the visit.
11
01:28:33,351 --> 01:28:35,390
In slaughterhouses,
it crushes the rat.
12
01:28:48,247 --> 01:28:51,096
When it borrows, it pays!
13
01:29:41,158 --> 01:29:43,710
Finish the job with the cousin.
The Mafia has everything ...
14
01:30:01,892 --> 01:30:03,647
So you want to try?
15
01:30:05,043 --> 01:30:06,326
Don 't be ashamed.
16
01:30:06,818 --> 01:30:09,686
You've always foisted
your remains.
17
01:30:14,341 --> 01:30:15,756
Go and show!
18
01:31:08,223 --> 01:31:09,937
Vo�tek Koutza,,
what room?
19
01:31:10,057 --> 01:31:10,870
The 115.
20
01:31:11,130 --> 01:31:13,199
It is service
must rise.
21
01:31:39,570 --> 01:31:40,766
You love me?
22
01:31:41,728 --> 01:31:43,907
- I love you.
- So, love me.
23
01:31:51,165 --> 01:31:53,822
It is ...
I first wanted to marry you ...
24
01:31:58,849 --> 01:32:00,004
At the church.
25
01:32:12,353 --> 01:32:14,030
How do you
we love each other?
26
01:32:15,014 --> 01:32:15,891
Quick!
27
01:32:58,565 --> 01:32:59,830
It was good?
28
01:33:00,498 --> 01:33:02,347
This is good with him.
29
01:33:02,467 --> 01:33:04,691
- Why him?
- Because it's him.
30
01:33:05,062 --> 01:33:06,213
He's waiting?
31
01:33:06,856 --> 01:33:08,468
Why are you coming?
32
01:33:10,034 --> 01:33:11,506
Because you love me.
33
01:33:15,390 --> 01:33:16,461
And he?
34
01:33:21,411 --> 01:33:22,390
There is.
35
01:33:51,339 --> 01:33:53,140
That boom, Mr.. Chamanski?
36
01:33:58,953 --> 01:34:00,349
You do not smoke.
37
01:34:00,915 --> 01:34:02,773
You prefer mushrooms.
38
01:34:03,113 --> 01:34:03,981
Me
39
01:34:04,792 --> 01:34:07,258
I just have it touches me ...
40
01:34:10,485 --> 01:34:12,740
That it coated my
sperm,
41
01:34:13,287 --> 01:34:15,532
And I see differently,
hear ...
42
01:34:19,057 --> 01:34:19,906
So??
43
01:34:20,491 --> 01:34:22,057
Where is your secret?
44
01:34:25,586 --> 01:34:28,171
Because I
if you tear me in two,
45
01:34:28,492 --> 01:34:30,888
You can not find ...
46
01:34:31,888 --> 01:34:32,925
Nothing.
47
01:34:33,557 --> 01:34:35,142
It Nothing else.
48
01:34:50,791 --> 01:34:53,070
It was a shaman.
49
01:34:54,853 --> 01:34:56,910
I loved him
as we can love ...
50
01:34:57,684 --> 01:34:58,713
Death.
1
01:34:59,141 --> 01:35:01,190
She pushed me
in the marsh.
2
01:35:01,450 --> 01:35:03,333
In the marsh.
3
01:35:05,995 --> 01:35:07,110
It would ...
4
01:35:07,524 --> 01:35:08,788
My power.
5
01:35:10,239 --> 01:35:12,353
She had, I loved him.
6
01:35:12,879 --> 01:35:14,110
I loved it.
7
01:35:14,727 --> 01:35:17,870
I loved it.
She is raped.
8
01:35:18,334 --> 01:35:19,825
M 'has been raped.
9
01:35:21,288 --> 01:35:23,212
The secret is death.
10
01:35:26,363 --> 01:35:27,830
And everything else?
11
01:35:29,304 --> 01:35:30,710
All the gods
12
01:35:30,970 --> 01:35:32,887
Are gods oof death.
13
01:35:33,007 --> 01:35:33,950
From death.
14
01:36:08,248 --> 01:36:09,606
Are you sick?
15
01:36:11,002 --> 01:36:12,247
You're wounded.
16
01:36:13,436 --> 01:36:15,851
You've always been
a doll's head.
17
01:36:16,606 --> 01:36:18,889
I am part
and I'm back.
18
01:36:19,701 --> 01:36:20,947
I've been looking for!
19
01:37:04,743 --> 01:37:05,681
Sorry.
20
01:38:50,999 --> 01:38:52,207
Where were you?
21
01:38:52,546 --> 01:38:53,867
Where I was ...
22
01:38:54,885 --> 01:38:56,017
Me too.
23
01:40:39,506 --> 01:40:40,374
Me ....
24
01:40:40,959 --> 01:40:43,412
Just by looking at you,
I am me.
25
01:42:06,655 --> 01:42:08,617
I shoot.
They spotted me.
26
01:42:09,655 --> 01:42:11,353
And that job at the station?
27
01:42:14,214 --> 01:42:16,082
You go through the streets of the Garden.
28
01:42:16,202 --> 01:42:17,368
Well, hello!
29
01:42:20,886 --> 01:42:22,384
It took the money.
30
01:42:47,028 --> 01:42:49,466
What?
You've piqued that dough?
31
01:42:49,832 --> 01:42:51,549
It takes a must buy
32
01:42:51,926 --> 01:42:53,841
For spining in Germany
.Hey!
33
01:42:56,361 --> 01:42:58,022
Help yourselff, take it!
34
01:43:11,515 --> 01:43:13,723
I did not!
35
01:43:13,843 --> 01:43:15,789
I did not whore
I have not!
36
01:43:36,403 --> 01:43:37,470
I have not!
37
01:45:33,081 --> 01:45:34,704
You work at the station?
38
01:45:34,824 --> 01:45:37,091
My father worked
a station.
39
01:45:37,402 --> 01:45:40,553
You're brilliant, you had succeeded,
You know a lot!
40
01:45:47,663 --> 01:45:48,889
Where are you?
41
01:45:50,723 --> 01:45:52,459
Why are you smiling?
42
01:45:56,324 --> 01:45:58,070
Why you leave me?
43
01:45:59,928 --> 01:46:03,386
I do not know. And when we do not know,
there is cure.
44
01:46:04,170 --> 01:46:07,204
You went after your kisss ...
and you shun me.
45
01:46:08,889 --> 01:46:10,097
I love you.
46
01:46:15,047 --> 01:46:16,160
Why?
47
01:46:18,103 --> 01:46:19,103
You're ...
48
01:46:21,367 --> 01:46:22,670
As death.
49
01:47:52,955 --> 01:47:54,144
Give me that!
50
01:48:33,521 --> 01:48:34,992
Bring yourself, whore!
51
01:48:43,690 --> 01:48:44,537
Tenez !
50869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.