Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,825 --> 00:01:58,031
What idiot fired that?
2
00:02:02,456 --> 00:02:03,456
Nate.
3
00:02:05,167 --> 00:02:06,577
Macmasters.
4
00:02:07,586 --> 00:02:08,996
I've been looking for you, Nate.
5
00:02:11,590 --> 00:02:13,046
Passed through butte.
6
00:02:14,635 --> 00:02:17,047
Felt sure you'd be in the saloon.
7
00:02:17,137 --> 00:02:19,093
I kinda figured that.
8
00:02:21,350 --> 00:02:23,215
I was gonna buy you a drink.
9
00:02:23,310 --> 00:02:25,301
I'm sorry I missed that.
10
00:02:26,980 --> 00:02:28,641
That's why I brought it with me.
11
00:02:38,116 --> 00:02:39,652
Top shelf.
12
00:02:44,414 --> 00:02:46,374
What's the matter, Nate?
Don't you like top shelf?
13
00:02:47,626 --> 00:02:49,742
Thought you were down near medicine bow.
14
00:02:49,836 --> 00:02:51,121
Heard you were, too.
15
00:02:51,213 --> 00:02:53,750
I was, month back.
16
00:02:53,840 --> 00:02:54,875
It's what I heard.
17
00:02:55,884 --> 00:03:00,878
How about we go down to the saloon,
I'll buy you that drink?
18
00:03:00,972 --> 00:03:04,885
Nate Mason, I'm arresting you
on three counts of murder.
19
00:03:05,894 --> 00:03:09,136
Bank president and bank guard in Casper,
20
00:03:09,231 --> 00:03:11,096
deputy bill Clark in laramie.
21
00:03:11,191 --> 00:03:14,024
I'm also arresting you
for the robbery of those banks.
22
00:03:16,279 --> 00:03:19,646
Damn, marshal.
I've done a hell of a lot more than that.
23
00:03:20,659 --> 00:03:22,365
Those are the ones I've got paper on.
24
00:03:46,727 --> 00:03:48,137
Don't do it.
25
00:04:40,071 --> 00:04:43,484
Jesse, your long run is over.
Now reach for the sky.
26
00:04:43,575 --> 00:04:47,033
Turn around slowly,
and don't make any sudden moves.
27
00:04:51,750 --> 00:04:55,083
Jesse James, I'm arresting you,
all charges against you.
28
00:04:55,170 --> 00:04:58,003
Most recently,
a stagecoach at hot Springs.
29
00:04:58,089 --> 00:04:59,625
But now it's over.
30
00:04:59,716 --> 00:05:01,581
You made the mistake
of coming to clearmont
31
00:05:01,676 --> 00:05:05,089
and crossin' paths
with the great britt macmasters.
32
00:05:05,180 --> 00:05:08,547
Criminy, Albert.
I told you, use your name, not my pa's.
33
00:05:08,642 --> 00:05:10,803
- But your pa is famous.
- Not to me, he ain't.
34
00:05:10,894 --> 00:05:13,247
And I can't look at you the same
with you saying you're him.
35
00:05:13,271 --> 00:05:16,559
- What the hell does that mean?
- It means what I'm saying!
36
00:05:20,195 --> 00:05:21,255
You never wanna be the marshal,
37
00:05:21,279 --> 00:05:23,132
and now it sounds like you
don't wanna be the outlaw either.
38
00:05:23,156 --> 00:05:25,693
- It means what I'm saying.
- Tis, Chad.
39
00:05:25,784 --> 00:05:28,262
If you wanna be the marshal,
then be the marshal. I don't care.
40
00:05:28,286 --> 00:05:30,402
I told you I don't wanna be
marshal macmasters!
41
00:05:30,497 --> 00:05:32,158
Why in the hell would I wanna be him?
42
00:05:32,249 --> 00:05:34,285
You could be marshal Hansen or somethin'.
43
00:05:37,587 --> 00:05:39,452
Hey, boys, get in here!
44
00:05:39,548 --> 00:05:42,290
- Food's gettin' cold!
- Yes, grandpa.
45
00:05:42,384 --> 00:05:45,000
Looks like you escaped
to fight another day, Jesse.
46
00:05:47,722 --> 00:05:49,462
Come on, hurry up.
47
00:05:53,144 --> 00:05:56,181
You go any slower,
you're gonna have to eat with the pigs!
48
00:05:57,190 --> 00:06:01,229
Well, so the only way
we could get anywhere near that cabin
49
00:06:01,319 --> 00:06:03,651
was to climb lookout mountain.
50
00:06:03,738 --> 00:06:06,525
Don't forget now,
that's a 4,000-foot fall.
51
00:06:06,616 --> 00:06:09,107
I blew in through that door,
52
00:06:09,202 --> 00:06:15,072
and your daddy, he's got a rifle through
the window and we got him dead to rights.
53
00:06:15,166 --> 00:06:17,077
Did they surrender?
54
00:06:17,168 --> 00:06:20,410
Well, when they found out
it was the macmasters brothers,
55
00:06:20,505 --> 00:06:22,370
they just gave up their ghosts!
56
00:06:22,465 --> 00:06:24,277
Wait, wait. Pa told me
when he kicked in the door,
57
00:06:24,301 --> 00:06:27,134
one of the gang shot him, so he blasted
three of them to kingdom come.
58
00:06:27,220 --> 00:06:29,302
Well, that may have been another cabin.
59
00:06:29,389 --> 00:06:32,176
We were hittin' a lot of cabins
in those days.
60
00:06:33,560 --> 00:06:35,551
Be right back, the privy calls.
61
00:06:42,235 --> 00:06:44,977
His pa is over in Sheridan,
trying to get a bank loan.
62
00:06:45,071 --> 00:06:46,777
He'll be back in a couple of days.
63
00:06:46,865 --> 00:06:51,404
And your pa, he's out there
doing what he does for a living.
64
00:06:52,787 --> 00:06:54,994
If he had a choice,
he'd be home here with you.
65
00:06:55,081 --> 00:06:57,493
I ain't seen him
in nearly three months, grandpa.
66
00:06:57,584 --> 00:07:00,872
Well, now that don't mean
he don't like you.
67
00:07:00,962 --> 00:07:03,704
He loves you, boy.
That's why he's out there.
68
00:07:03,798 --> 00:07:05,504
Sure has a funny way of showing it.
69
00:07:05,592 --> 00:07:08,254
Well, you listen to what you just said.
70
00:07:09,888 --> 00:07:11,628
Show me a little gratitude.
71
00:07:11,723 --> 00:07:13,839
Gratitude? For leaving me alone?
72
00:07:13,934 --> 00:07:15,424
He's out there providin'. He's...
73
00:07:15,518 --> 00:07:17,600
Six riders coming, over the Ridge.
74
00:07:39,834 --> 00:07:41,290
Who are they?
75
00:07:45,298 --> 00:07:47,584
No good by the looks of 'em.
76
00:07:50,136 --> 00:07:51,922
Hold up there!
77
00:07:57,852 --> 00:07:59,137
Efvenin'.
78
00:08:00,146 --> 00:08:01,146
Yep.
79
00:08:02,232 --> 00:08:04,894
Me and my boys been ridin' all day.
80
00:08:04,985 --> 00:08:06,816
We are mighty thirsty.
81
00:08:08,571 --> 00:08:11,153
You got a lot of water
right in front of ya!
82
00:08:13,785 --> 00:08:15,366
Looks a bit dirty.
83
00:08:18,373 --> 00:08:20,989
You mind putting that rifle down, mister?
84
00:08:21,084 --> 00:08:23,325
Them things is dangerous, don't you know?
85
00:08:23,420 --> 00:08:27,663
We don't want no dead geezer
on the front porch, do we?
86
00:08:31,136 --> 00:08:32,501
What you looking for?
87
00:08:33,513 --> 00:08:35,299
I'm looking for someone.
88
00:08:35,390 --> 00:08:36,800
Who's askin'?
89
00:08:37,809 --> 00:08:39,470
An old friend.
90
00:08:40,478 --> 00:08:43,436
Ain't this the ranch
of marshal britt macmasters?
91
00:08:44,816 --> 00:08:46,306
I'd like to see him.
92
00:08:46,401 --> 00:08:49,893
Well, he's not us, he ain't here.
93
00:08:49,988 --> 00:08:54,573
You wouldn't mind if me and my friends
here had a look inside, would you?
94
00:08:55,618 --> 00:08:57,404
You're not coming in this house.
95
00:08:58,872 --> 00:08:59,872
Jack.
96
00:09:10,050 --> 00:09:10,960
Grandpa!
97
00:09:11,051 --> 00:09:12,382
Grandpa, wake up!
98
00:09:14,179 --> 00:09:15,589
Hyah, get up there.
99
00:09:16,598 --> 00:09:17,804
I'm all right.
100
00:09:28,276 --> 00:09:30,062
Macmasters!
101
00:09:30,153 --> 00:09:31,393
Grandpa!
102
00:09:34,115 --> 00:09:36,026
Marshal macmasters!
103
00:09:37,494 --> 00:09:38,984
Search the house!
104
00:09:39,079 --> 00:09:41,946
Silas, middle. Willie.
105
00:09:43,041 --> 00:09:44,156
Blade.
106
00:09:45,251 --> 00:09:48,118
My pa ain't here, and if he was,
you'd be dead by now!
107
00:09:48,213 --> 00:09:50,670
Macmasters is your daddy, boy?
108
00:09:52,342 --> 00:09:54,128
Ain't that a kick of the mule?
109
00:09:55,512 --> 00:09:57,798
- He ain't here.
- Ain't that the luck.
110
00:09:57,889 --> 00:10:00,175
We'll make macmasters come to us.
111
00:10:03,645 --> 00:10:05,886
- Where's your pa, boy?
- I don't know.
112
00:10:05,980 --> 00:10:07,516
How long he been gone?
113
00:10:08,525 --> 00:10:09,981
Too long.
114
00:10:12,362 --> 00:10:13,727
Albert, run!
115
00:10:14,739 --> 00:10:17,276
Albert! You stay put.
116
00:10:21,246 --> 00:10:23,362
You a macmasters, too?
117
00:10:23,456 --> 00:10:24,787
No, sir.
118
00:10:25,959 --> 00:10:27,165
Good.
119
00:10:33,424 --> 00:10:35,881
He's dying, kid. You're coming with us.
120
00:11:03,329 --> 00:11:05,741
- York.
- Marshal.
121
00:11:07,000 --> 00:11:09,161
I heard you coming a mile away.
122
00:11:09,252 --> 00:11:12,085
And smelled you coming two miles away.
123
00:11:15,758 --> 00:11:17,965
Nate Mason and the giles brothers.
124
00:11:18,052 --> 00:11:21,385
Nate? Judge ordered 'im alive.
125
00:11:22,807 --> 00:11:24,388
Well, Nate didn't know that.
126
00:11:25,768 --> 00:11:27,884
I have something for you.
127
00:11:36,779 --> 00:11:39,737
Here you go, marshal. You deserve it.
128
00:11:41,242 --> 00:11:42,652
You get 'em all at once?
129
00:11:44,162 --> 00:11:47,620
Yep. I need you to bury 'em for me.
130
00:11:49,250 --> 00:11:54,790
I can do that... for a price.
Everything for a price.
131
00:11:55,840 --> 00:11:57,455
I'll take their guns...
132
00:11:59,093 --> 00:12:00,458
And the horses.
133
00:12:01,721 --> 00:12:03,052
Don't matter to me.
134
00:12:04,974 --> 00:12:06,680
Wire the sheriff.
135
00:12:06,768 --> 00:12:09,100
He'll get word to the judge.
136
00:12:09,187 --> 00:12:14,477
Marshal, that hangman's kid's gonna starve
if you don't get out of this business.
137
00:12:36,589 --> 00:12:39,456
Hey, jed, we been ridin' for a while.
138
00:12:41,469 --> 00:12:45,087
Come on! We'll make it to the hills
before dark.
139
00:12:47,767 --> 00:12:51,351
Do we have a direction
of where we're going from here, jed?
140
00:12:52,522 --> 00:12:55,229
Heading south, into sioux territory.
141
00:12:55,316 --> 00:12:58,900
South? I like that. Mexico.
142
00:13:00,405 --> 00:13:02,066
Them hills are close enough,
143
00:13:02,156 --> 00:13:04,192
holdin' up here ten minutes won't hurt.
144
00:13:08,913 --> 00:13:09,913
(Get back.
145
00:13:11,374 --> 00:13:14,036
Thought you'd be tougher.
146
00:13:14,127 --> 00:13:16,869
I never walked this far before.
147
00:13:16,963 --> 00:13:20,876
You wouldn't be walking at all if your pa
had been back home looking after you.
148
00:13:20,967 --> 00:13:23,629
Instead, he left you
with some old coot to get kidnapped.
149
00:13:23,720 --> 00:13:28,134
Things went as they was planned,
your pa would be dead, you'd be an orphan.
150
00:13:29,851 --> 00:13:31,807
Let's hurry up with that plan.
151
00:13:32,812 --> 00:13:33,972
Get up.
152
00:13:39,777 --> 00:13:42,143
We'll catch up with blade over yonder.
153
00:14:26,449 --> 00:14:27,859
- Britt.
- What's goin' on?
154
00:14:28,868 --> 00:14:29,903
It's your pa.
155
00:14:38,419 --> 00:14:39,659
Pa.
156
00:14:42,965 --> 00:14:44,546
Hey, britt.
157
00:14:44,634 --> 00:14:46,795
You don't look too good, pa.
158
00:14:46,886 --> 00:14:51,004
Oh... nothin' a little whiskey don't fix.
159
00:14:52,016 --> 00:14:55,679
- What happened?
- Oh, uh...
160
00:14:55,770 --> 00:14:59,137
There were five or six of 'em
and I-I tried to...
161
00:14:59,232 --> 00:15:03,225
I-I just passed out.
162
00:15:04,237 --> 00:15:05,272
Chad?
163
00:15:07,407 --> 00:15:08,647
Chad!
164
00:15:10,576 --> 00:15:12,942
Chad?
165
00:15:13,037 --> 00:15:15,244
It's not Chad, britt.
166
00:15:15,331 --> 00:15:18,789
It's Albert Hansen, Jack's boy.
167
00:15:20,169 --> 00:15:21,454
Where's Chad?
168
00:15:21,546 --> 00:15:24,913
We don't know.
I rode out here this mornin',
169
00:15:25,007 --> 00:15:27,736
'cause Dex was supposed to pick up
an order from the mercantile yesterday,
170
00:15:27,760 --> 00:15:29,671
but he never showed up.
171
00:15:29,762 --> 00:15:31,502
Starr asked me to check up on him,
172
00:15:31,597 --> 00:15:33,804
found him unconscious
along the signal road.
173
00:15:33,891 --> 00:15:38,760
I tried to saddle up,
and I just tried to get into town...
174
00:15:41,107 --> 00:15:42,688
How long ago did it happen?
175
00:15:42,775 --> 00:15:45,391
Three days ago.
176
00:15:45,486 --> 00:15:47,067
We looked everywhere for Chad.
177
00:15:47,155 --> 00:15:50,898
I got a whole search party
out looking from him now. We'll find him.
178
00:15:50,992 --> 00:15:52,678
Well, if he escaped
from whatever happened here,
179
00:15:52,702 --> 00:15:53,942
he would've come back by now.
180
00:15:54,954 --> 00:15:58,321
I telegraphed to Sheridan
to see if they had any activity.
181
00:16:02,003 --> 00:16:03,664
- Jed Blake.
- Yeah.
182
00:16:03,754 --> 00:16:08,043
Robbed a stage on the laramie trail,
and the bank in Casper. You know him?
183
00:16:09,218 --> 00:16:10,674
I put him away five years ago.
184
00:16:10,761 --> 00:16:12,717
- Yep.
- He's got five more ahead of him.
185
00:16:14,640 --> 00:16:17,131
Escaped last month with his man.
186
00:16:19,020 --> 00:16:20,476
Cass Gibbs.
187
00:16:20,563 --> 00:16:23,350
Cass Gibbs, that son of a bitch.
188
00:16:23,441 --> 00:16:26,148
Robbed a bank in arvada Wednesday.
189
00:16:26,235 --> 00:16:29,648
That's the same day Chad was taken.
190
00:16:29,739 --> 00:16:31,650
Must've joined up
with the rest of his boys.
191
00:16:31,741 --> 00:16:33,732
Looks like jed's my pigeon.
192
00:16:38,414 --> 00:16:39,654
Pa, listen to me.
193
00:16:41,417 --> 00:16:43,578
I'm gonna go find Chad, okay?
194
00:16:43,669 --> 00:16:45,534
- Yeah.
- All right.
195
00:16:45,630 --> 00:16:48,212
You take care of yourself. I'll be back.
196
00:17:09,028 --> 00:17:12,065
Nothin' on him says who he is
or where he's from.
197
00:17:14,534 --> 00:17:16,240
I ooks like there were a lot of 'em.
198
00:17:20,206 --> 00:17:22,788
I think someone came here looking for me.
199
00:17:22,875 --> 00:17:25,332
Why shoot Dex and kill Albert?
200
00:17:26,546 --> 00:17:27,877
'Cause I wasn't here.
201
00:17:35,388 --> 00:17:37,549
Tsk.
202
00:17:38,558 --> 00:17:41,265
I have to bury that boy's body
before it starts turnin'.
203
00:17:42,562 --> 00:17:45,645
I'd appreciate it
if you'd notify Albert's daddy.
204
00:17:45,731 --> 00:17:48,723
Yeah, I will.
205
00:17:48,818 --> 00:17:50,058
When are you headed out?
206
00:17:51,070 --> 00:17:52,560
They got a hefty head start.
207
00:17:52,655 --> 00:17:56,443
- Better get goin' right away.
- Well, I'll get a posse together.
208
00:17:56,534 --> 00:17:59,867
No. Too much time.
209
00:18:00,997 --> 00:18:02,703
And they'll just get in the way.
210
00:18:02,790 --> 00:18:04,451
You sure about that?
211
00:18:04,542 --> 00:18:06,828
Gonna take on jed Blake's gang alone?
212
00:18:07,837 --> 00:18:11,000
- 1 did it before.
- I'll come with you.
213
00:18:11,090 --> 00:18:13,001
I need you to stay here.
214
00:18:13,092 --> 00:18:15,299
Watch out for my pa,
in case they circle back.
215
00:18:17,096 --> 00:18:18,677
Then take Clay with you.
216
00:18:20,057 --> 00:18:21,513
No time for greenhorns.
217
00:18:21,601 --> 00:18:24,889
He's green, but he can shoot.
I taught him.
218
00:18:26,397 --> 00:18:27,637
And britt...
219
00:18:30,693 --> 00:18:33,275
Starr sent these along
for your boy when you find him.
220
00:18:35,531 --> 00:18:38,523
It's his favorite penny candy
from the mercantile.
221
00:18:40,077 --> 00:18:41,783
What's his favorite?
222
00:18:41,871 --> 00:18:44,658
The whole town knows.
223
00:18:44,749 --> 00:18:48,537
He heads out to that mercantile, whoo!
Look out, peppermint sticks!
224
00:19:03,476 --> 00:19:04,966
Good luck!
225
00:19:29,627 --> 00:19:33,540
Ain't we got enough to deal with,
the marshal on our ass?
226
00:19:33,631 --> 00:19:35,713
Why, you gettin' jittery, Silas?
227
00:19:36,717 --> 00:19:40,050
You see them mountains over there?
Crawlin' with sioux.
228
00:19:40,137 --> 00:19:43,880
Them mountains are more than
50 miles away and we're ridin' past 'em.
229
00:19:43,974 --> 00:19:49,139
Once we kill the marshal,
we can go to Mexico.
230
00:19:49,230 --> 00:19:51,221
You hate Mexico.
231
00:19:51,315 --> 00:19:53,101
Damn right, I do.
232
00:19:53,192 --> 00:19:55,854
Why don't we just head straight south?
It'd be faster.
233
00:19:55,945 --> 00:19:57,560
Where is your sense
of adventure, Willie?
234
00:19:59,365 --> 00:20:03,074
We's easy targets out here,
a blind man could track us.
235
00:20:03,160 --> 00:20:06,323
Jed, you better let that kid
ride tomorrow.
236
00:20:06,414 --> 00:20:08,951
If Indians come down on us,
we're gonna have to ride fast.
237
00:20:09,041 --> 00:20:13,501
Well, if he can't keep up, drag him.
238
00:20:13,587 --> 00:20:15,498
He's a kid, jed.
239
00:20:16,841 --> 00:20:18,547
Damn, even I got a little compassion.
240
00:20:18,634 --> 00:20:22,297
That's why you're following, Silas.
Not leading.
241
00:20:25,850 --> 00:20:27,215
I'll be back.
242
00:20:35,401 --> 00:20:36,686
Hey.
243
00:20:36,777 --> 00:20:39,234
You know I'm always watchin' you, right?
244
00:20:41,407 --> 00:20:42,647
Good.
245
00:20:49,415 --> 00:20:50,905
What's gotten into him?
246
00:20:51,000 --> 00:20:54,492
He's always been a mean prick,
but not like this.
247
00:20:54,587 --> 00:20:58,000
Them five years in prison
were hard on him,
248
00:20:58,090 --> 00:21:01,298
and all he thinks about
is going after macmasters.
249
00:21:01,385 --> 00:21:05,424
He ain't no prairie Rose,
but he damn sure has changed.
250
00:21:05,514 --> 00:21:07,050
Damn right.
251
00:21:09,769 --> 00:21:11,555
Watch yourself.
252
00:21:17,276 --> 00:21:21,189
Hey. Here, eat this.
We leave before sunrise.
253
00:21:21,280 --> 00:21:23,817
- I ain't makin' breakfast.
- I ain't hungry.
254
00:21:23,908 --> 00:21:26,524
Yeah, but you'll damn well be tomorrow
and you know it.
255
00:21:29,121 --> 00:21:30,201
Why...
256
00:21:31,207 --> 00:21:33,448
Why did he have to kill Albert?
257
00:21:34,627 --> 00:21:37,118
He didn't even have a gun.
258
00:21:37,213 --> 00:21:38,893
Kill all the witnesses, I suppose.
259
00:21:38,964 --> 00:21:43,048
He was just
standing there and he shot him.
260
00:21:44,345 --> 00:21:45,345
Yeah.
261
00:21:46,305 --> 00:21:48,796
He wasn't shot dead,
he shot him some more.
262
00:21:50,392 --> 00:21:52,098
You need to quit thinkin' about it, kid.
263
00:21:53,145 --> 00:21:56,057
He's gonna kill me, too. Ain't he?
264
00:21:56,148 --> 00:21:58,480
Nah, he wants your pa.
265
00:21:58,567 --> 00:22:02,025
My pa most likely
don't even know you took me.
266
00:22:03,030 --> 00:22:06,648
Once he finds out, ain't nothin'
on his mind but coming for you.
267
00:22:06,742 --> 00:22:10,826
In a month or two.
Sometimes, he's gone as long as three.
268
00:22:11,831 --> 00:22:12,831
I bet...
269
00:22:12,915 --> 00:22:17,375
I bet you got sheriff Wilkins and a posse
from clearmont tracking you down.
270
00:22:17,461 --> 00:22:19,497
Jed wouldn't like that.
271
00:22:20,756 --> 00:22:22,667
Makes two of us.
272
00:22:22,758 --> 00:22:24,248
Get up, Willie.
273
00:22:24,343 --> 00:22:26,299
Stop talking to that boy.
274
00:22:27,596 --> 00:22:28,676
Take care, kid.
275
00:22:38,899 --> 00:22:42,016
Hey, jed, talkin'
to that macmasters kid...
276
00:22:42,111 --> 00:22:43,772
Yeah?
277
00:22:43,863 --> 00:22:46,275
He says the sheriff from that town
278
00:22:46,365 --> 00:22:49,402
is gettin' up a posse and comin' after us,
not the marshal.
279
00:22:49,493 --> 00:22:52,030
- Not macmasters.
- No.
280
00:22:53,038 --> 00:22:54,448
It'll be macmasters.
281
00:22:55,457 --> 00:22:59,245
I was just sayin', the marshal
could be another month or so
282
00:22:59,336 --> 00:23:01,702
before he gets back to the ranch.
283
00:23:01,797 --> 00:23:04,630
What if he got back the same day
we took the kid, Willie?
284
00:23:07,094 --> 00:23:08,584
He could be here tonight.
285
00:23:08,679 --> 00:23:11,261
We ain't got a lookout.
286
00:23:11,348 --> 00:23:14,966
That's right, we don't.
287
00:23:15,060 --> 00:23:16,766
That's why I just elected you, Willie.
288
00:23:17,771 --> 00:23:19,682
Silas will spell you in two hours.
289
00:23:20,691 --> 00:23:22,932
- Blade, saddle up.
- What?
290
00:23:23,027 --> 00:23:24,358
Saddle up.
291
00:23:25,821 --> 00:23:28,107
Want you to backtrack,
292
00:23:28,198 --> 00:23:31,406
find a spot
from here to them hills, look out.
293
00:23:31,493 --> 00:23:35,827
Once you find macmasters and his posse,
get your ass back here.
294
00:23:35,915 --> 00:23:38,748
Right. I know what to do.
295
00:23:38,834 --> 00:23:40,244
And blade...
296
00:23:42,129 --> 00:23:44,336
You leave macmasters alone.
297
00:23:45,341 --> 00:23:46,341
Do you hear me?
298
00:23:47,343 --> 00:23:48,628
I heard you.
299
00:24:01,357 --> 00:24:03,313
Better get some sleep.
300
00:24:18,248 --> 00:24:21,581
- Hey, kid, wake up!
- I'm awake!
301
00:24:21,669 --> 00:24:24,832
Marshal, we've been ridin' all night.
Can't we camp?
302
00:24:24,922 --> 00:24:28,130
Last thing I need is for you
to fall off your horse and slow us down.
303
00:24:28,217 --> 00:24:30,048
I said, I'm awake!
304
00:24:30,135 --> 00:24:33,343
- Half asleep ain't full awake.
- You're a real mean son of a...
305
00:24:33,430 --> 00:24:34,920
Damn!
306
00:24:35,015 --> 00:24:37,506
Damn, marshal!
What'd you do that for?
307
00:24:37,601 --> 00:24:40,593
Peace of mind.
Now I know you'll stay awake.
308
00:24:43,065 --> 00:24:46,478
Son of a bitch!
I got a loose tooth, dammit!
309
00:25:22,479 --> 00:25:24,219
You can tell they're running fast.
310
00:25:25,232 --> 00:25:26,642
Prints are deep.
311
00:25:27,735 --> 00:25:29,475
Yep, I see.
312
00:25:31,989 --> 00:25:34,947
If they hit up the bank,
then this way makes sense.
313
00:25:35,034 --> 00:25:38,447
- Avoid a posse from the laramie trail.
- Yeah, it's just what I was thinkin'.
314
00:25:40,789 --> 00:25:42,780
You done much tracking, Tucker?
315
00:25:42,875 --> 00:25:45,366
Not much of it called for in town.
316
00:25:46,628 --> 00:25:48,368
Suspected as much.
317
00:25:50,674 --> 00:25:53,211
These tracks are from a war party.
318
00:25:53,302 --> 00:25:56,590
- What?
- Hooves are unshod.
319
00:25:56,680 --> 00:25:58,636
Jed Blake's gang turned south a mile back.
320
00:25:58,724 --> 00:26:00,089
Well, why don't we follow 'em?
321
00:26:00,184 --> 00:26:01,799
I need to pick up my guide.
322
00:26:01,894 --> 00:26:05,853
- A guide? What for?
- If the trail goes cold.
323
00:26:05,939 --> 00:26:08,225
Hell, if a trail go cold,
no one can follow it.
324
00:26:09,234 --> 00:26:10,599
Chaska can.
325
00:26:10,694 --> 00:26:13,401
Chaska? An injun?
326
00:26:13,489 --> 00:26:16,071
Half injun, half white.
327
00:26:16,158 --> 00:26:19,241
- How can we trust him?
- He's a good man.
328
00:26:21,163 --> 00:26:24,121
I didn't figure you for much
of an injun-lover, marshal macmasters.
329
00:26:25,125 --> 00:26:27,992
Well, I might even learn
to like you one day.
330
00:26:29,004 --> 00:26:30,869
I'm full of surprises.
331
00:26:34,885 --> 00:26:37,547
Macmasters, I'm not ridin'
with no half-breed!
332
00:26:37,638 --> 00:26:39,799
Then turn your horse and head for home.
333
00:26:39,890 --> 00:26:43,348
I need chaska on this hunt
a hell of a lot more than I need you.
334
00:27:11,839 --> 00:27:14,251
Come here, boy.
Give me that hat.
335
00:27:15,259 --> 00:27:16,920
Hey, give it back.
336
00:27:17,010 --> 00:27:19,501
It's hotter than blazes out here.
Give me my hat!
337
00:27:22,349 --> 00:27:24,135
Let the sun burn in your scalp, boy.
338
00:27:25,144 --> 00:27:26,805
It'll take the fight out of ya.
339
00:28:06,935 --> 00:28:08,641
Tucker, check on her.
340
00:28:18,614 --> 00:28:20,195
Is that the blacksmith?
341
00:28:22,451 --> 00:28:23,736
Damn.
342
00:28:31,793 --> 00:28:33,374
Yeah, it's Harry dwyer.
343
00:28:33,462 --> 00:28:35,373
This his wife, too?
344
00:28:40,469 --> 00:28:41,959
Yeah, that's his wife.
345
00:28:47,267 --> 00:28:49,178
- Where you goin'?
- We gotta ride.
346
00:28:49,269 --> 00:28:51,635
That war party might pick up
jed's trail by cutting east.
347
00:28:51,730 --> 00:28:54,096
Aren't we gonna bury 'em?
348
00:28:54,191 --> 00:28:55,852
It'll take 15 minutes.
349
00:28:55,943 --> 00:28:57,274
You got a shovel?
350
00:28:58,320 --> 00:28:59,320
No.
351
00:28:59,404 --> 00:29:02,646
Neither do I.
So it'll take more than 15 minutes.
352
00:29:02,741 --> 00:29:04,447
We ain't got the time.
353
00:29:13,877 --> 00:29:14,877
Let's go.
354
00:29:15,921 --> 00:29:16,921
Hyah!
355
00:29:34,606 --> 00:29:36,187
Come on, boy.
356
00:29:43,073 --> 00:29:45,985
- Hey, Willie.
- What?
357
00:29:46,076 --> 00:29:50,240
We robbed the stage and the bank days ago
and we ain't divide the loot up yet.
358
00:29:50,330 --> 00:29:51,615
True.
359
00:29:52,874 --> 00:29:54,990
We always divide it up as soon as we can.
360
00:29:56,962 --> 00:29:58,372
Jed'll do it.
361
00:29:59,589 --> 00:30:02,422
Willie, when? I don't wanna die broke.
362
00:30:02,509 --> 00:30:03,874
Who says you're gonna die?
363
00:30:05,137 --> 00:30:07,879
We're out here, ridin' in the open
in Indian territory,
364
00:30:07,973 --> 00:30:11,932
with a marshal behind us
that takes us dead, not alive!
365
00:30:12,936 --> 00:30:15,678
- We're sittin' ducks.
- What's your point?
366
00:30:15,772 --> 00:30:18,309
We're gonna die.
Sooner than later.
367
00:30:19,318 --> 00:30:21,309
You don't need that money, do you?
368
00:30:24,156 --> 00:30:28,991
Willie! Silas!
Don't be makin' any plans now!
369
00:30:48,263 --> 00:30:49,503
Hello!
370
00:30:51,808 --> 00:30:52,968
Chaska!
371
00:30:59,816 --> 00:31:01,977
Hello, chaska.
372
00:31:02,069 --> 00:31:03,900
He's not here.
373
00:31:07,491 --> 00:31:09,027
Hold it right there.
374
00:31:11,161 --> 00:31:12,901
State your business.
375
00:31:13,955 --> 00:31:15,195
Chaska.
376
00:31:15,290 --> 00:31:18,282
If you've lost your eyesight,
you ain't worth a plug-nickel to me.
377
00:31:19,294 --> 00:31:21,125
Britt macmasters?
378
00:31:31,014 --> 00:31:32,345
Hello, brother.
379
00:31:34,393 --> 00:31:37,226
Hell no, I haven't lost my eyesight.
380
00:31:37,312 --> 00:31:40,124
You should come ridin' in with the sun
at your back, like you always do.
381
00:31:40,148 --> 00:31:43,265
You know it. What brings you in?
382
00:31:44,277 --> 00:31:45,938
Got a tracking job for you.
383
00:31:46,029 --> 00:31:47,690
I'm listenin'.
384
00:31:47,781 --> 00:31:50,147
Could be jed Blake and his gang.
385
00:31:50,242 --> 00:31:52,824
You don't need me to catch those pissants.
386
00:31:52,911 --> 00:31:54,651
I do, if they go above the tree line.
387
00:31:55,664 --> 00:31:56,664
Mountains?
388
00:31:56,748 --> 00:31:59,034
Uh, I said, "if."
389
00:31:59,126 --> 00:32:02,539
Tracks head south, maybe Mexico,
but I can't take a chance. I-'
390
00:32:02,629 --> 00:32:03,994
I need you.
391
00:32:05,215 --> 00:32:08,628
You know the deal.
Ten dollars for the week.
392
00:32:08,718 --> 00:32:11,255
Anything more, I get a dollar a day extra.
393
00:32:11,346 --> 00:32:12,631
Fair enough.
394
00:32:13,640 --> 00:32:14,846
Ten dollars?
395
00:32:16,560 --> 00:32:17,675
That's right, kid.
396
00:32:17,769 --> 00:32:20,181
You see those hills over there?
397
00:32:20,272 --> 00:32:21,933
That's sioux territory.
398
00:32:22,023 --> 00:32:26,608
Whether we go desert or high country,
my scalp is worth at least $10.
399
00:32:28,655 --> 00:32:29,861
What'd they do, britt?
400
00:32:29,948 --> 00:32:34,942
Shot Dex, killed a boy,
and they kidnapped my son.
401
00:32:40,333 --> 00:32:42,198
I'll find them.
402
00:32:42,294 --> 00:32:45,957
You kill them, you owe me nothin'.
403
00:32:48,216 --> 00:32:49,376
Who's the greenhorn?
404
00:32:50,385 --> 00:32:52,546
He's Clay Tucker,
deputy out of clearmont.
405
00:33:03,023 --> 00:33:05,105
You know,
he don't talk much like an injun.
406
00:33:07,652 --> 00:33:11,395
Father was ki wa-go, great warrior.
407
00:33:12,699 --> 00:33:15,691
His mom was Kate Ryan, missionary.
Gave him a good schoolin'.
408
00:33:22,667 --> 00:33:25,329
- Where we headed, britt?
- Follow me.
409
00:34:24,729 --> 00:34:26,390
What do you got?
410
00:34:26,481 --> 00:34:29,518
I see hills ahead,
lots of rocks for cover.
411
00:34:29,609 --> 00:34:30,974
How far?
412
00:34:31,069 --> 00:34:32,900
Half a day.
413
00:34:32,988 --> 00:34:35,354
It's a good place for an ambush.
414
00:34:37,617 --> 00:34:39,027
Circle far around.
415
00:34:39,119 --> 00:34:41,360
If they left anyone there,
you come in behind 'em.
416
00:34:42,372 --> 00:34:43,612
We'll ride in the front door.
417
00:34:44,624 --> 00:34:46,080
Got it.
418
00:35:13,403 --> 00:35:14,813
Whoa.
419
00:35:21,494 --> 00:35:23,030
Whoa, son.
420
00:35:35,175 --> 00:35:37,666
Yeah, that's right, keep comin'.
421
00:35:39,721 --> 00:35:42,884
Another half a mile,
and I got you dead to rights.
422
00:35:43,892 --> 00:35:45,473
Only on one of your good days.
423
00:35:51,024 --> 00:35:53,686
Let's go. Hyah! Hyah!
424
00:36:02,619 --> 00:36:05,406
I'm bleedin' out.
Give me something to stop this bleeding.
425
00:36:05,497 --> 00:36:07,488
You give me some answers, now.
426
00:36:08,750 --> 00:36:10,741
I was just restin'. I'm heading to Oregon.
427
00:36:10,835 --> 00:36:11,950
You're lyin'.
428
00:36:12,045 --> 00:36:13,660
I'm not, it's the truth.
429
00:36:13,755 --> 00:36:16,292
"I got you dead to rights."
430
00:36:16,383 --> 00:36:18,499
Hardly the words of a guy restin'.
431
00:36:18,593 --> 00:36:21,335
Now get that arm up.
432
00:36:21,429 --> 00:36:23,841
Real nice and easy, give me your iron.
433
00:36:24,849 --> 00:36:26,589
Slow.
434
00:36:30,438 --> 00:36:33,896
- Who are you?
- I'm just a lookout.
435
00:36:33,983 --> 00:36:35,268
A lookout for who?
436
00:36:35,360 --> 00:36:37,772
Indians. We're in sioux territory.
437
00:36:37,862 --> 00:36:40,774
That sounds like a lot
of trail dust to me.
438
00:36:40,865 --> 00:36:43,902
How about sneakin' some truth
into those words of yours?
439
00:36:46,204 --> 00:36:48,160
I ain't got a lot of Patience, mister.
440
00:37:03,054 --> 00:37:04,054
Now...
441
00:37:05,181 --> 00:37:08,673
How about you sing me a nice little song
about everything you know?
442
00:37:08,768 --> 00:37:10,349
I don't think so.
443
00:37:10,437 --> 00:37:12,052
Marshal, I don't sing.
444
00:37:12,147 --> 00:37:13,557
Really?
445
00:37:20,029 --> 00:37:21,519
Where's jed Blake?
446
00:37:21,614 --> 00:37:24,981
He cut dirt yesterday.
Headin' southwest.
447
00:37:25,076 --> 00:37:28,068
- My son?
- He's fine last time I seen him.
448
00:37:28,163 --> 00:37:31,701
- How many ridin' with him?
- Four. Maybe five.
449
00:37:32,709 --> 00:37:35,041
Why southwest? Mexico's south.
450
00:37:35,128 --> 00:37:36,208
I don't know.
451
00:37:37,213 --> 00:37:38,749
Sioux territory.
452
00:37:40,133 --> 00:37:41,235
Now why the hell would he do that?
453
00:37:41,259 --> 00:37:45,673
Jed's gone loco. Crazy.
All he talks about is huntin' you down.
454
00:37:46,848 --> 00:37:48,304
What do they call you?
455
00:37:50,018 --> 00:37:51,303
Blade.
456
00:37:52,312 --> 00:37:55,019
Bound to be paper
on a mean-lookin' nibbler like you.
457
00:37:56,816 --> 00:37:58,681
Tucker, toss down some rope.
458
00:38:00,987 --> 00:38:03,854
Chaska, tie his hands
and drag his ass up the hill.
459
00:38:03,948 --> 00:38:05,188
Get up.
460
00:38:22,175 --> 00:38:23,585
You didn't search him?
461
00:38:25,094 --> 00:38:28,461
No. I didn't think
you'd want to drag him along.
462
00:38:29,474 --> 00:38:30,474
You were right.
463
00:38:30,558 --> 00:38:32,298
Your back was toward him.
464
00:38:33,853 --> 00:38:35,639
How'd you know he was gonna draw?
465
00:38:36,856 --> 00:38:39,438
A little glint in his eye
said he knew better than me.
466
00:39:04,676 --> 00:39:06,962
Lots of hoof print, shod.
467
00:39:07,053 --> 00:39:08,759
These are our boys.
468
00:39:08,847 --> 00:39:10,678
Yep, day ahead.
469
00:39:11,683 --> 00:39:12,798
Do you know this place?
470
00:39:12,892 --> 00:39:15,304
Crosses into sioux territory.
471
00:39:15,395 --> 00:39:17,306
I thought he was headed for Mexico.
472
00:39:18,314 --> 00:39:19,929
I guess he fooled us.
473
00:39:21,192 --> 00:39:22,523
What about the injuns?
474
00:39:23,570 --> 00:39:25,606
Jed likes to play rough.
475
00:39:25,697 --> 00:39:28,905
Sioux on one side, us on the other.
476
00:39:28,992 --> 00:39:32,155
That's comfortin', considerin' we still
got warriors behind us.
477
00:39:33,162 --> 00:39:34,557
Let's get through this as fast as we can.
478
00:39:34,581 --> 00:39:36,663
We'll find a place
to fight on the other side.
479
00:39:36,749 --> 00:39:38,660
How long is it gonna take to cross?
480
00:39:38,751 --> 00:39:40,332
Four hours.
481
00:39:41,337 --> 00:39:42,337
Hyah!
482
00:39:42,422 --> 00:39:44,902
I'll ride ahead
and meet you under the cover of night.
483
00:39:45,508 --> 00:39:46,918
Okay, we'll see you tonight.
484
00:39:52,015 --> 00:39:54,301
It is awful dry.
485
00:39:54,392 --> 00:39:56,553
There ain't no water anywhere.
486
00:39:56,644 --> 00:39:58,680
We'll get water just beyond them buttes.
487
00:40:00,231 --> 00:40:01,937
Hey, jed, I gotta ask you.
488
00:40:02,942 --> 00:40:04,682
Why did we come this way?
489
00:40:04,777 --> 00:40:06,392
Cat and mouse, Silas.
490
00:40:06,487 --> 00:40:08,523
Little bit of torture first.
491
00:40:08,615 --> 00:40:11,903
What's the difference between
killin' him now or killin' him later?
492
00:40:11,993 --> 00:40:14,860
You need to be nice to that kid,
you need him alive.
493
00:40:14,954 --> 00:40:16,569
You're right.
494
00:40:16,664 --> 00:40:18,825
I want macmasters
to hate me as much as he can.
495
00:40:18,917 --> 00:40:21,124
You need his pa.
496
00:40:21,210 --> 00:40:23,701
I do need his pa. To kill him.
497
00:40:26,633 --> 00:40:27,964
Hyah!
498
00:40:30,803 --> 00:40:32,759
- Hyah!
- Go get him!
499
00:41:45,545 --> 00:41:48,161
Injun smoke signals,
and you wanna have a campfire?
500
00:41:48,256 --> 00:41:50,838
It gets cold at night.
501
00:41:55,013 --> 00:41:57,846
You really trust
that injun friend on yours?
502
00:41:58,975 --> 00:42:00,761
With my life.
503
00:42:01,978 --> 00:42:05,141
I couldn't. I just couldn't.
504
00:42:06,232 --> 00:42:08,974
You ever hear
of the massacre canyon battle?
505
00:42:10,319 --> 00:42:13,686
Didn't pay any mind to it. Just a bunch
of injuns that killed each other.
506
00:42:15,742 --> 00:42:19,200
Pawnee were on their summer buffalo hunt.
507
00:42:19,287 --> 00:42:22,450
Sioux war party of 1,500 attacked them.
508
00:42:24,042 --> 00:42:28,160
Killed over 150,
mostly women and children...
509
00:42:29,964 --> 00:42:32,080
Including chaska's wife and son.
510
00:42:34,427 --> 00:42:37,635
You can bet the bank he hates 'em
a hell of a lot more than you ever will.
511
00:42:58,242 --> 00:43:02,281
- Anything?
- Yeah, I saw fire over there.
512
00:43:05,208 --> 00:43:08,871
- Macmasters?
- No, injuns.
513
00:43:08,961 --> 00:43:11,043
I heard a war whoop or two.
514
00:43:12,507 --> 00:43:14,247
They could pick up our trail.
515
00:43:15,384 --> 00:43:16,590
Come on.
516
00:43:40,326 --> 00:43:42,738
We need to get outta here, cass.
517
00:43:42,829 --> 00:43:45,616
You can't get outta here
any too soon for me.
518
00:43:47,333 --> 00:43:48,618
What y'all gawking at?
519
00:43:49,710 --> 00:43:51,120
Hey! Look at me.
520
00:43:51,212 --> 00:43:52,918
Why do you look guilty?
521
00:43:53,005 --> 00:43:54,791
Got a little explainin' to do.
522
00:43:57,301 --> 00:43:59,883
Dammit! No!
523
00:43:59,971 --> 00:44:01,677
Dammit, boys!
524
00:44:01,764 --> 00:44:03,720
Y'all had one job, one job!
525
00:44:03,808 --> 00:44:08,097
Jed, if you shoot that pistol,
the Indians are gonna be all over us.
526
00:44:08,187 --> 00:44:09,552
Who let him go, huh?
527
00:44:09,647 --> 00:44:11,583
- Was it you, Silas? Huh?
- It wasn't me. It wasn't me.
528
00:44:11,607 --> 00:44:13,268
How about you, Willie”?
529
00:44:13,359 --> 00:44:15,039
- Hey, jed, jed.
- You liked that boy, huh?
530
00:44:15,069 --> 00:44:16,229
You liked that boy!
531
00:44:16,320 --> 00:44:18,857
Jed, I searched him,
and he didn't have a knife.
532
00:44:18,948 --> 00:44:20,063
Oh, he didn't have a knife!
533
00:44:20,158 --> 00:44:22,114
Then what the hell is that, cass?
534
00:44:22,201 --> 00:44:24,658
Whatever. He can't be too far.
535
00:44:24,745 --> 00:44:26,110
Dammit, boys!
536
00:44:26,205 --> 00:44:28,287
Get on your horses! Let's go find him!
537
00:44:28,374 --> 00:44:31,332
And if we don't,
I'm killin' every one of you!
538
00:44:32,378 --> 00:44:34,164
Told you he was gonna be pissed.
539
00:44:41,262 --> 00:44:43,469
Giddy up, boy.
Let's go! Let's go!
540
00:46:03,010 --> 00:46:05,092
I'm gonna find you, boy!
541
00:46:05,179 --> 00:46:07,295
I'm gonna find you, and when I do...
542
00:46:08,641 --> 00:46:11,804
I'm gonna shoot your pa and then you!
543
00:46:12,812 --> 00:46:15,053
Where are you, boy?
544
00:46:15,147 --> 00:46:18,605
I'm gonna find you!
I'm gonna get you!
545
00:46:20,486 --> 00:46:22,147
Where are you, boy?
546
00:46:23,155 --> 00:46:25,111
I'm gonna find you!
547
00:46:34,333 --> 00:46:36,494
I'm gonna find you, macmasters!
548
00:46:36,585 --> 00:46:39,076
I'm gonna kill you and your pal
549
00:46:39,171 --> 00:46:41,378
you can't run from me!
550
00:46:41,465 --> 00:46:42,625
I'll get you!
551
00:46:43,634 --> 00:46:44,634
I'll get you!
552
00:46:45,636 --> 00:46:47,342
I'll get you!
553
00:47:02,278 --> 00:47:03,563
You yell out for help,
554
00:47:03,654 --> 00:47:06,646
and them Indians will have our scalps
before you can close your mouth.
555
00:47:10,328 --> 00:47:11,738
Get up, get up.
556
00:47:14,582 --> 00:47:18,074
Okay, go! Go! Go!
557
00:47:18,169 --> 00:47:19,204
Come on, go!
558
00:47:20,212 --> 00:47:22,123
Go! Get up!
559
00:47:42,026 --> 00:47:44,688
- Smoke signals.
- Should I ride ahead?
560
00:47:45,696 --> 00:47:46,731
Why, so you can join 'em?
561
00:47:47,740 --> 00:47:48,946
And why would I do that?
562
00:47:50,034 --> 00:47:51,234
You're one of 'em, aren't you?
563
00:47:52,161 --> 00:47:54,243
I'm not sioux, I'm Pawnee.
564
00:47:55,664 --> 00:47:57,029
You're all the same.
565
00:47:57,124 --> 00:47:59,911
And you're white, so is macmasters.
566
00:48:00,002 --> 00:48:01,833
He's of sound judgement and smart.
567
00:48:01,921 --> 00:48:03,661
You're a fool.
568
00:48:03,756 --> 00:48:05,792
Same race, both different.
569
00:48:05,883 --> 00:48:07,293
Now you listen to me!
570
00:48:09,762 --> 00:48:11,548
You'd be dead before you hit the ground.
571
00:48:11,639 --> 00:48:14,676
Well, you'd have to hit him in the heart
or between the eyes to do that.
572
00:48:14,767 --> 00:48:16,382
I could do it.
573
00:48:19,814 --> 00:48:21,020
You're that fast?
574
00:48:21,107 --> 00:48:22,688
Oh, yeah.
575
00:48:22,775 --> 00:48:26,267
- Well, prove it.
- Hey!
576
00:48:26,362 --> 00:48:28,978
No! What the hell?
577
00:48:54,140 --> 00:48:55,721
Walk, boy.
578
00:48:55,808 --> 00:48:57,469
Get up there, boy.
579
00:49:05,526 --> 00:49:06,936
I don't think I can.
580
00:49:07,945 --> 00:49:10,186
I sure as hell can't carry ya.
581
00:49:18,164 --> 00:49:20,780
Get up, boy! Stop acting like a girl!
582
00:49:35,389 --> 00:49:37,471
Is marshal macmasters really your daddy?
583
00:49:39,518 --> 00:49:42,260
He know he raisin' a son
that cries like a little girl?
584
00:49:42,354 --> 00:49:44,708
Well, you cried a little girl
when you got your eye poked out!
585
00:49:44,732 --> 00:49:48,145
I'm gonna shoot your eye out right now,
boy. Get up that mountain.
586
00:50:00,956 --> 00:50:02,742
Come on, Chad!
587
00:50:05,711 --> 00:50:08,123
Don't look so tired, boy. You tired?
588
00:50:08,214 --> 00:50:13,004
I got the son of marshal macmasters,
and he can't climb a damn hill!
589
00:50:16,263 --> 00:50:19,130
I gotta do everything my damn self.
590
00:50:25,606 --> 00:50:26,606
Stop!
591
00:50:27,733 --> 00:50:29,519
Stop, kid! Stop!
592
00:50:30,569 --> 00:50:32,150
Don't run away from me!
593
00:50:40,037 --> 00:50:41,652
Yeah.
594
00:50:55,928 --> 00:50:57,509
Keep walking, boy.
595
00:51:02,810 --> 00:51:03,845
Whoa, boy.
596
00:51:12,236 --> 00:51:13,851
Jed. Jed.
597
00:51:13,946 --> 00:51:15,465
You fire that gun, you're gonna have sioux
598
00:51:15,489 --> 00:51:17,259
from all around these hills
comin' down on us.
599
00:51:17,283 --> 00:51:18,989
I don't give a damn.
600
00:51:19,076 --> 00:51:22,034
Hey, look, jed,
you've been beatin' on him enough.
601
00:51:23,455 --> 00:51:24,661
You need him alive.
602
00:51:25,666 --> 00:51:26,951
You better not die, boy.
603
00:51:27,042 --> 00:51:30,125
I wanna see you suffer some more,
you little macmasters brat.
604
00:51:30,212 --> 00:51:35,332
Why, I ain't even began to dig
my claws in you yet, little mouse.
605
00:51:36,635 --> 00:51:39,502
You're the only macmasters
I got just now.
606
00:51:39,597 --> 00:51:41,679
We're gonna play a game some more.
607
00:51:41,765 --> 00:51:44,507
Then I'm gonna crush the breath
out of your throat.
608
00:51:46,353 --> 00:51:48,218
Willie...
609
00:51:48,314 --> 00:51:50,179
This your apple peeler, Willie?
610
00:51:50,274 --> 00:51:51,764
- Yeah.
- You lost it.
611
00:51:51,859 --> 00:51:55,067
- Hey, you found it!
- Ain't that a damn shame.
612
00:51:57,615 --> 00:51:59,321
God, jed!
613
00:51:59,408 --> 00:52:01,023
What'd you do that for?
614
00:52:01,118 --> 00:52:03,530
Make sure you don't lose it again.
615
00:52:03,621 --> 00:52:05,327
Lucky I don't slit your throat.
616
00:52:05,414 --> 00:52:06,529
Come on, kid.
617
00:52:07,916 --> 00:52:10,498
Now you boys keep a look out for cass.
618
00:52:10,586 --> 00:52:14,044
Cass ain't coming back,
he left last night.
619
00:52:14,131 --> 00:52:15,962
He must be the smartest one of us all.
620
00:52:19,928 --> 00:52:21,509
Stop here, boy.
621
00:52:23,265 --> 00:52:25,221
We're gonna stop for water.
622
00:52:30,189 --> 00:52:33,272
Can I... have some water?
623
00:52:33,359 --> 00:52:35,350
Easy now, back up.
624
00:52:38,405 --> 00:52:40,862
Back up! Back up!
625
00:52:55,172 --> 00:52:56,753
Don't drown yourself.
626
00:52:57,758 --> 00:52:59,714
You know, you tough as nails, boy.
627
00:52:59,802 --> 00:53:02,043
Remind me of myself when I was your age.
628
00:53:03,055 --> 00:53:04,636
You a good shot?
629
00:53:05,891 --> 00:53:07,756
My pa says I am.
630
00:53:10,187 --> 00:53:13,475
But he said, "don't aim at anything
you're not willin' to destroy."
631
00:53:13,565 --> 00:53:14,975
That's a good rule.
632
00:53:15,067 --> 00:53:16,987
He's done a heapin'
of destroyin' over the years.
633
00:53:17,820 --> 00:53:19,185
Yeah.
634
00:53:19,279 --> 00:53:21,395
You'll soon find that out.
635
00:53:22,783 --> 00:53:23,863
Give me that.
636
00:53:24,910 --> 00:53:26,525
Let's go, boys!
637
00:53:55,941 --> 00:53:58,353
Now, Willie,
what the hell are you doin"?
638
00:53:58,444 --> 00:54:00,730
- Tryin' to get a drink.
- This is Indian country.
639
00:54:00,821 --> 00:54:03,437
- Get on your horse, Willie.
- Gonna be a minute.
640
00:54:09,204 --> 00:54:11,911
- Fuckin' Indians!
- Willie! Willie!
641
00:54:13,250 --> 00:54:14,330
To the rocks!
642
00:54:16,754 --> 00:54:19,166
Willie! Willie!
643
00:54:22,301 --> 00:54:23,962
Cover that boy!
644
00:54:28,474 --> 00:54:29,964
Silas! I'm gonna get the boy!
645
00:54:31,727 --> 00:54:32,557
Willie.
646
00:54:32,644 --> 00:54:34,555
Come on!
647
00:54:34,646 --> 00:54:36,762
Come on, come on, come on! Let's go!
648
00:54:37,775 --> 00:54:39,231
He's dead.
649
00:54:39,318 --> 00:54:40,603
Dammit!
650
00:54:40,694 --> 00:54:43,106
Get on your horse, Silas!
Let's go, boy.
651
00:54:44,323 --> 00:54:45,438
Come on, boy.
652
00:54:54,416 --> 00:54:57,078
- Tucker, find us some cover.
- Camp, already?
653
00:54:57,169 --> 00:54:58,784
We're about to have company.
654
00:55:01,089 --> 00:55:02,875
In those hills behind us.
655
00:56:39,897 --> 00:56:41,762
Put your gun down, Tucker.
656
00:56:43,859 --> 00:56:46,441
If I were a sioux warrior,
you'd already be dead.
657
00:56:48,488 --> 00:56:50,479
If I can't hear them,
how will you and chaska?
658
00:56:50,574 --> 00:56:52,439
That's a very good question.
659
00:56:52,534 --> 00:56:54,741
Well, how about giving me
a very good answer?
660
00:56:54,828 --> 00:56:57,114
When I think of one, I'll let you know.
661
00:56:57,205 --> 00:57:00,572
Until then, just sit there
and look invitin'.
662
00:57:02,461 --> 00:57:04,543
Like a worm on a hook.
663
00:57:10,928 --> 00:57:12,543
You sure this is the way they'll come?
664
00:57:14,056 --> 00:57:16,798
Unless they circle wide
and come in behind us.
665
00:57:18,936 --> 00:57:22,303
I know we haven't spoke of it,
but we should.
666
00:57:24,149 --> 00:57:28,017
- You do understand that...
- Chad might be dead.
667
00:57:29,196 --> 00:57:30,231
Yeah.
668
00:57:32,366 --> 00:57:35,529
He doesn't know why we moved
to clearmont, I never told him.
669
00:57:36,578 --> 00:57:38,193
You have to, one day.
670
00:57:39,706 --> 00:57:41,037
I plan on it.
671
00:57:43,543 --> 00:57:47,286
When he's older,
he'll understand it better, but not now.
672
00:57:48,715 --> 00:57:51,878
Chad is left at home without his mother.
673
00:57:52,886 --> 00:57:56,128
He sees her rocking chair, her stove.
674
00:57:56,223 --> 00:57:58,305
Constant reminders.
675
00:58:00,102 --> 00:58:03,139
You stay away,
so you don't have to face those reminders.
676
00:58:05,023 --> 00:58:07,059
It's easier for you when you're away.
677
00:58:09,277 --> 00:58:10,392
Easy?
678
00:58:11,405 --> 00:58:15,614
Chad is 12. And he's left alone
with sad memories.
679
00:58:18,996 --> 00:58:20,702
I've known you long enough, britt.
680
00:58:21,873 --> 00:58:24,410
This is why I'm speaking.
681
00:59:02,456 --> 00:59:05,539
What the hell?!
Why'd you take so long to shoot?
682
00:59:05,625 --> 00:59:08,788
- Was shooting as fast as I could.
- Damn!
683
00:59:08,879 --> 00:59:10,540
The one that came flyin' through the air?
684
00:59:10,630 --> 00:59:13,042
If you didn't shoot him, I'd be dead.
685
00:59:14,051 --> 00:59:15,382
I didn't shoot him.
686
00:59:17,471 --> 00:59:21,055
They've all gone,
or we killed all they sent.
687
00:59:22,059 --> 00:59:23,674
You shot the one that jumped towards me?
688
00:59:24,686 --> 00:59:26,972
Pretty good shootin' for a half-breed,
wouldn't you say?
689
00:59:29,983 --> 00:59:31,348
Let's get outta here.
690
00:59:41,828 --> 00:59:43,864
Let's ride. Hyah!
691
01:00:19,616 --> 01:00:22,904
- That's an ambush.
- Must be marshal and the injuns.
692
01:00:22,994 --> 01:00:24,325
Go find out who won.
693
01:00:24,412 --> 01:00:26,073
- What?
- You heard me.
694
01:00:27,165 --> 01:00:28,280
It's less than a mile away.
695
01:00:28,375 --> 01:00:30,186
Whoever it is, be coming down
this path real soon.
696
01:00:30,210 --> 01:00:32,496
Get your ass back here and tell me who.
697
01:00:32,587 --> 01:00:35,750
Yeah, I wouldn't mind
taking a crack at macmasters myself.
698
01:00:35,841 --> 01:00:37,923
You don't touch macmasters,
you understand me?
699
01:00:38,009 --> 01:00:40,250
If he's alive,
see to it he stays that way.
700
01:00:40,345 --> 01:00:43,337
- Yeah, jed.
- Get outta here.
701
01:00:48,645 --> 01:00:51,011
Posse don't stand a chance
against me up here.
702
01:00:52,023 --> 01:00:53,138
I'll mow 'em down.
703
01:00:59,781 --> 01:01:01,442
Where the hell is that posse?
704
01:01:03,827 --> 01:01:05,442
Where the hell are you?!
705
01:01:50,999 --> 01:01:52,479
Maybe they're not in there.
706
01:01:55,837 --> 01:01:57,452
They know we're followin' them.
707
01:01:58,673 --> 01:02:00,334
I think they kept ridin'.
708
01:02:01,343 --> 01:02:02,753
I doubt it.
709
01:02:04,262 --> 01:02:05,262
Check it out.
710
01:02:23,448 --> 01:02:25,564
Take the horses around back and cover us.
711
01:02:36,503 --> 01:02:40,291
Ed! Ed Ryan!
712
01:02:40,382 --> 01:02:41,997
Is that you, marshal?
713
01:02:45,679 --> 01:02:48,762
That's the funniest thing
I've heard all week.
714
01:02:48,848 --> 01:02:52,591
Ed, you stay in there, things are gonna
get a whole lot worse for you.
715
01:02:53,645 --> 01:02:56,728
I'm fine. I got three hostages.
716
01:02:59,818 --> 01:03:02,275
Make that two hostages.
717
01:03:02,362 --> 01:03:04,353
Let us ride and they live.
718
01:03:06,741 --> 01:03:08,402
No deal, ed.
719
01:03:08,493 --> 01:03:10,609
One of 'em has a nice little locket.
720
01:03:10,704 --> 01:03:14,617
It's got a picture inside.
It looks like youl!
721
01:03:14,708 --> 01:03:17,290
What the hell is he talking about?
722
01:03:17,377 --> 01:03:20,665
Laura came out here
this afternoon to visit.
723
01:03:20,755 --> 01:03:22,245
Goddammit.
724
01:03:23,675 --> 01:03:26,041
- Ed?
- Yeah?
725
01:03:26,136 --> 01:03:29,094
You let them go,
and I'll give you one hour head start.
726
01:03:29,180 --> 01:03:31,717
All right, marshal. We're comin' out.
727
01:04:16,811 --> 01:04:18,221
I aura...
728
01:04:21,191 --> 01:04:23,102
They wanted us to think
she was one of them.
729
01:04:23,193 --> 01:04:24,603
I aura...
730
01:04:25,653 --> 01:04:27,189
Oh, god.
731
01:04:27,280 --> 01:04:31,899
Laura, Laura, don't leave me.
732
01:04:31,993 --> 01:04:32,993
Don't leave me.
733
01:04:33,995 --> 01:04:34,905
I aura.
734
01:04:34,996 --> 01:04:37,328
Oh, god, no. Oh, god.
735
01:04:38,792 --> 01:04:42,410
Oh, god, stay with me.
Stay with me.
736
01:04:42,504 --> 01:04:46,042
Stay with me. Stay with me.
737
01:04:46,132 --> 01:04:47,338
God, no, please.
738
01:04:48,510 --> 01:04:50,296
Oh, god, no.
739
01:04:51,846 --> 01:04:53,086
Oh, god.
740
01:04:54,516 --> 01:04:57,098
Oh. Laura.
741
01:04:58,103 --> 01:04:59,559
Oh, god.
742
01:05:00,647 --> 01:05:02,183
I aura.
743
01:05:03,316 --> 01:05:05,307
I'm so sorry.
744
01:05:21,000 --> 01:05:24,492
Many tracks have joined jed's gang.
They are being followed.
745
01:05:26,089 --> 01:05:28,796
- Can you tell how many?
- No.
746
01:05:28,883 --> 01:05:30,794
Think they've already been attacked?
747
01:05:30,885 --> 01:05:34,423
Tracks are less than a day old.
It is possible.
748
01:05:34,514 --> 01:05:36,095
Let's get moving.
749
01:05:36,182 --> 01:05:38,764
I think we should wait here till sunrise.
750
01:05:38,852 --> 01:05:40,433
Burnin' moonlight.
751
01:05:40,520 --> 01:05:43,102
Trail's gettin' very difficult
to read now.
752
01:05:43,189 --> 01:05:44,895
That's why you're here.
753
01:05:44,983 --> 01:05:49,192
The warriors following them
may also know of us.
754
01:05:49,279 --> 01:05:51,440
With sunlight, I can be certain.
755
01:05:53,408 --> 01:05:56,866
I think you were right about my eyes.
They are getting old.
756
01:05:56,953 --> 01:05:59,069
Not as good in the dark
as they used to be.
757
01:06:01,499 --> 01:06:04,241
Well, sun rises in two hours.
758
01:06:04,335 --> 01:06:05,996
We'll wait till then.
759
01:06:06,087 --> 01:06:09,295
Oh, good. Two more hours of sleepin'
on hard rocks.
760
01:06:13,803 --> 01:06:15,088
What the hell was that?
761
01:06:15,180 --> 01:06:16,980
Saddle the horses,
we may need 'em in a hurry.
762
01:06:17,015 --> 01:06:19,802
- Where are you goin'?
- Just stay here, keep alert.
763
01:06:46,294 --> 01:06:49,377
- Is that a war dance?
- It is a celebration.
764
01:06:50,381 --> 01:06:51,381
On.
765
01:06:53,843 --> 01:06:56,175
It'd take hours to reach 'em.
766
01:06:56,262 --> 01:06:58,469
And they'd gone by the time we do.
767
01:07:02,018 --> 01:07:03,349
Macmasters?
768
01:07:07,774 --> 01:07:09,059
Macmasters.
769
01:07:10,235 --> 01:07:11,235
Five sioux...
770
01:07:12,237 --> 01:07:13,898
Circhin' around to a front.
771
01:07:15,740 --> 01:07:16,740
War paint.
772
01:08:38,239 --> 01:08:39,479
Tucker!
773
01:08:41,200 --> 01:08:42,200
Tucker.
774
01:08:43,286 --> 01:08:45,993
- Tucker.
- Marshal.
775
01:08:50,877 --> 01:08:52,742
Don't bet that bank yet.
776
01:08:55,965 --> 01:08:57,580
I think me and chaska...
777
01:09:00,011 --> 01:09:01,251
I think we're even.
778
01:09:05,892 --> 01:09:07,098
Tucker...
779
01:09:08,645 --> 01:09:10,010
Tucker.
780
01:09:23,368 --> 01:09:25,984
Come on, britt. Britt, come on!
781
01:09:36,005 --> 01:09:38,712
What the hell did he mean
when he said we were even?
782
01:09:38,800 --> 01:09:43,214
He said he learned the difference
between the sioux and the Pawnee.
783
01:10:11,833 --> 01:10:13,073
Wake up.
784
01:10:13,167 --> 01:10:14,452
Wake up.
785
01:10:15,545 --> 01:10:17,251
Come on, wake up, kid.
786
01:10:17,338 --> 01:10:19,420
Sun's about to rise,
we gotta get outta here.
787
01:10:21,509 --> 01:10:22,999
- Injuns?
- Yeah.
788
01:10:23,094 --> 01:10:25,881
A little ways back, they attacked us.
789
01:10:25,972 --> 01:10:27,972
We gotta make tracks,
get some distance between us.
790
01:10:28,057 --> 01:10:30,218
With my luck, they already killed your pa.
791
01:10:39,235 --> 01:10:40,975
Hey, jed, is that you?
792
01:10:41,070 --> 01:10:44,107
Silas? Thought you was dead.
793
01:10:45,199 --> 01:10:47,531
Hell, I thought the same thing about you.
794
01:10:48,536 --> 01:10:51,243
When they attacked, I went out back.
795
01:10:51,330 --> 01:10:53,241
Tried to pick off an easy few.
796
01:10:54,250 --> 01:10:55,250
What happened?
797
01:10:55,334 --> 01:10:58,121
Well, my horse fell down,
knocked myself out.
798
01:10:58,212 --> 01:11:00,168
- Came to about an hour ago.
- Damn.
799
01:11:00,256 --> 01:11:02,087
Found my horse about a half a mile away.
800
01:11:03,468 --> 01:11:04,924
Get up.
801
01:11:05,928 --> 01:11:07,134
Damn.
802
01:11:07,221 --> 01:11:09,177
They burned their bodies back there.
803
01:11:09,265 --> 01:11:11,096
How many of 'em?
804
01:11:11,184 --> 01:11:15,223
Jed, I didn't go back for another look,
but they'll be breakin' camp come mornin'.
805
01:11:15,313 --> 01:11:17,520
We was just gettin' ready to vamoose.
806
01:11:18,566 --> 01:11:19,566
Better hurry.
807
01:11:45,802 --> 01:11:47,963
All these injuns on the ground.
808
01:11:50,264 --> 01:11:52,550
I'm sure one more
won't make much difference.
809
01:11:59,982 --> 01:12:02,598
Been hearin' a long time
how fast you are on the draw.
810
01:12:07,615 --> 01:12:08,821
I et's find out.
811
01:12:27,009 --> 01:12:28,715
What the hell was that?
812
01:12:30,638 --> 01:12:31,638
What the hell!
813
01:12:33,641 --> 01:12:34,641
Silas!
814
01:12:35,601 --> 01:12:36,636
Silas!
815
01:12:40,523 --> 01:12:42,605
I told him to look, not to attack.
816
01:12:42,692 --> 01:12:44,102
Son of a bitch.
817
01:12:44,193 --> 01:12:46,525
Silas! Silas!
818
01:12:47,989 --> 01:12:50,275
You leave macmasters for me!
819
01:12:55,371 --> 01:12:56,371
Son of a bitch.
820
01:13:01,002 --> 01:13:03,084
He's a good scout.
821
01:13:03,170 --> 01:13:05,001
If he didn't wanna be seen,
he wasn't seen.
822
01:13:06,173 --> 01:13:07,253
Silas!
823
01:13:10,887 --> 01:13:12,377
I ain't afraid of your pa, boy.
824
01:13:13,556 --> 01:13:15,592
This is what I've been wantin' all along.
825
01:13:17,560 --> 01:13:18,675
But now...
826
01:13:19,687 --> 01:13:22,554
It's just you. No gang. I could...
827
01:13:24,275 --> 01:13:26,641
- I could talk to him for ya.
- Talk to him for me?
828
01:13:27,653 --> 01:13:30,110
What's the discussion
gonna be about, little mouse?
829
01:13:30,197 --> 01:13:31,653
Where the hanging's gonna be?
830
01:13:31,741 --> 01:13:32,947
No.
831
01:13:42,710 --> 01:13:44,041
Hey, little mouse.
832
01:13:44,128 --> 01:13:47,040
Go to my saddlebag.
Need another round of ammo.
833
01:13:47,131 --> 01:13:48,337
What?
834
01:13:48,424 --> 01:13:50,005
Bullets.
835
01:13:50,092 --> 01:13:51,207
I got eight rounds on me.
836
01:13:51,302 --> 01:13:52,462
Eight?
837
01:13:52,553 --> 01:13:57,764
Little mouse, go to my saddlebag,
and give me extra ammo.
838
01:13:57,850 --> 01:13:59,715
We might be in for a long shootout.
839
01:14:01,646 --> 01:14:02,646
Okay.
840
01:14:10,529 --> 01:14:12,941
What you limping for?
It's your arm got stuck.
841
01:14:13,032 --> 01:14:15,023
I ache all over, jed.
842
01:14:15,117 --> 01:14:16,778
I think I got the fever.
843
01:14:29,382 --> 01:14:31,748
Hey, what's takin' you so long?
844
01:14:31,842 --> 01:14:33,298
You stick the ammo in your pockets.
845
01:14:36,764 --> 01:14:39,130
You best not be up to somethin'.
846
01:14:39,225 --> 01:14:40,385
Tell me, boy!
847
01:14:45,564 --> 01:14:46,804
Come on.
848
01:15:02,999 --> 01:15:04,205
Silas.
849
01:15:06,544 --> 01:15:07,544
Silas!
850
01:15:13,092 --> 01:15:14,423
Nol
851
01:15:20,599 --> 01:15:22,590
You know how much work I put into this?!
852
01:15:24,145 --> 01:15:25,260
Do you?!
853
01:15:28,441 --> 01:15:30,557
Do you know how long that took me?!
854
01:15:31,569 --> 01:15:32,729
Do you?!
855
01:15:45,708 --> 01:15:49,246
I think it's about time
the cat carved up the little mouse.
856
01:15:50,254 --> 01:15:51,334
What?
857
01:15:52,423 --> 01:15:54,630
You're the only macmasters here.
858
01:15:54,717 --> 01:15:55,832
You're gonna have to do.
859
01:15:55,926 --> 01:15:57,041
Jed, no.
860
01:15:58,054 --> 01:15:59,669
Let's play "catch the bullet."
861
01:16:04,560 --> 01:16:05,800
Catch the bullet, little mouse.
862
01:16:05,895 --> 01:16:09,183
Where you goin'? Catch the bullet!
863
01:16:09,273 --> 01:16:10,888
Damn, boy, you can't run!
864
01:16:10,983 --> 01:16:14,726
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
865
01:16:14,820 --> 01:16:16,276
Stop!
866
01:16:19,784 --> 01:16:21,615
Now we're gonna play "catch the bullet.”
867
01:16:22,620 --> 01:16:23,826
I'm gonna shoot,
868
01:16:23,913 --> 01:16:26,370
and you either duck or catch it. It's fun.
869
01:16:26,457 --> 01:16:28,685
I don't wanna play "catch the bullet."
I can't play "catch the bullet."
870
01:16:28,709 --> 01:16:31,872
You're a macmasters.
Of course you can.
871
01:16:31,962 --> 01:16:34,123
I need to rid myself of this feeling...
872
01:16:35,132 --> 01:16:37,464
This feeling that macmasters bested me.
873
01:16:38,469 --> 01:16:40,349
Even when he's gone,
I feel like he's bested me,
874
01:16:40,387 --> 01:16:41,907
'cause I ain't the one who killed him.
875
01:16:42,973 --> 01:16:45,259
I ain't got no braggin' rights.
876
01:16:45,351 --> 01:16:47,012
Ain't nobody knows what I went through.
877
01:16:48,020 --> 01:16:49,260
But you do.
878
01:16:51,941 --> 01:16:54,557
That's why you're gonna
catch this bullet one last time.
879
01:16:55,569 --> 01:16:56,609
It's comin' right for you.
880
01:16:57,571 --> 01:16:58,571
Jed...
881
01:17:01,534 --> 01:17:03,616
Go, boy! Go!
882
01:17:07,289 --> 01:17:08,950
Ha, yeah!
883
01:17:09,041 --> 01:17:10,801
I'll play
"catch the bullet" with ya.
884
01:17:19,760 --> 01:17:21,091
Let him go.
885
01:17:21,178 --> 01:17:23,794
No, I don't really like that idea.
886
01:17:23,889 --> 01:17:25,470
Gotten to know the kid.
887
01:17:25,558 --> 01:17:27,298
Feel like I have to kill him.
888
01:17:30,688 --> 01:17:31,848
Get that ammo ready, boy.
889
01:17:38,070 --> 01:17:39,401
Chad, where are you?
890
01:17:39,488 --> 01:17:41,649
- Shoot, pa, I'm covered!
- Shut up.
891
01:17:49,290 --> 01:17:51,622
Dammit! Get that ammo!
892
01:17:51,709 --> 01:17:53,870
You almost got me, macmasters!
893
01:17:53,961 --> 01:17:55,371
That was a good one!
894
01:17:59,633 --> 01:18:02,420
Hey, macmasters!
895
01:18:02,511 --> 01:18:03,921
Where's the posse?
896
01:18:10,603 --> 01:18:12,309
How many you got?
897
01:18:13,731 --> 01:18:15,596
You think you rate a posse?
898
01:18:17,109 --> 01:18:18,599
Just me, jed.
899
01:18:18,694 --> 01:18:21,026
Just you and me, huh?
900
01:18:21,113 --> 01:18:23,445
You ever think you'd go out like this?
901
01:18:23,532 --> 01:18:25,318
On a butte?
902
01:18:30,206 --> 01:18:31,742
Hey!
903
01:18:31,832 --> 01:18:34,164
You ain't shot back in a while, marshal.
904
01:18:34,251 --> 01:18:35,707
You out of ammo?
905
01:18:36,712 --> 01:18:38,498
Come on out in the open and find out.
906
01:18:38,589 --> 01:18:41,046
Hey, that's a pretty funny joke!
907
01:18:41,133 --> 01:18:42,998
You think I'm dumb enough to try?
908
01:18:46,138 --> 01:18:48,003
Shoot back, dammit!
909
01:18:49,225 --> 01:18:51,011
Son of a bitch is out of ammo!
910
01:18:51,101 --> 01:18:53,092
Your pa is out of ammo!
911
01:18:53,187 --> 01:18:55,974
Jed, you're right.
912
01:18:56,982 --> 01:18:58,518
I'm out of ammo.
913
01:18:59,818 --> 01:19:02,981
Old teacher of mine once told me
I didn't have a brain for arithmetic.
914
01:19:03,072 --> 01:19:05,063
Would you look at that?
915
01:19:05,157 --> 01:19:07,398
The great marshal macmasters.
916
01:19:09,954 --> 01:19:13,663
Listen, jed, I'll make a deal with ya.
917
01:19:14,667 --> 01:19:16,248
I'm listenin'.
918
01:19:17,711 --> 01:19:21,704
You let Chad ride outta here
and I'll stay with you.
919
01:19:23,175 --> 01:19:25,166
That's a dumb-ass deal, marshal.
920
01:19:26,303 --> 01:19:28,385
Don't kill my son, jed.
921
01:19:28,472 --> 01:19:30,884
He's half-dead as it is.
922
01:19:34,019 --> 01:19:35,680
I'm the one you want.
923
01:19:36,814 --> 01:19:38,896
Let him go.
924
01:19:38,983 --> 01:19:42,771
First, you step out with your hands up.
925
01:19:44,029 --> 01:19:45,894
Leave the pistol where you are.
926
01:19:47,908 --> 01:19:49,364
All right.
927
01:19:50,369 --> 01:19:51,905
I'm coming down.
928
01:20:08,012 --> 01:20:09,843
Walk where I can see ya.
929
01:20:12,641 --> 01:20:14,427
Got your pa now, boy.
930
01:20:15,728 --> 01:20:17,559
No, no.
931
01:20:21,775 --> 01:20:23,356
Keep your hands up.
932
01:20:28,157 --> 01:20:29,192
You stay right there.
933
01:20:44,882 --> 01:20:47,840
Keep your hands nice and high,
just like that.
934
01:20:49,678 --> 01:20:52,169
Let Chad go, jed.
935
01:20:52,264 --> 01:20:55,427
That was your deal, not mine.
936
01:20:55,517 --> 01:20:57,348
Why kill him?
937
01:20:57,436 --> 01:21:01,554
'Cause I don't want him to grow up
into his pa, who's huntin' me down.
938
01:21:01,648 --> 01:21:04,264
I think you set him on the road
for that already.
939
01:21:04,360 --> 01:21:07,318
Yeah, guess I did.
940
01:21:08,322 --> 01:21:11,234
That's why he dies here
right now with you.
941
01:21:11,325 --> 01:21:12,610
That's close enough.
942
01:21:14,036 --> 01:21:15,867
Now how about a game
of "catch the bullet"?
943
01:21:16,997 --> 01:21:18,533
You mind if I have last smoke?
944
01:21:18,624 --> 01:21:21,616
You ain't got a little
pepperbox on you, do you?
945
01:21:21,710 --> 01:21:23,120
Nope.
946
01:21:23,212 --> 01:21:24,793
Real slow.
947
01:21:50,406 --> 01:21:53,990
Now tell me about this "catch the bullet."
948
01:21:56,995 --> 01:22:00,112
Who catches it? You?
949
01:22:00,207 --> 01:22:02,323
Why ain't you scared?
950
01:22:04,378 --> 01:22:05,868
Let's play.
951
01:22:08,549 --> 01:22:10,505
I et's see who catches the bullet.
952
01:22:12,302 --> 01:22:14,293
It's time to make peace with myself.
953
01:22:22,479 --> 01:22:23,685
Come on.
954
01:22:26,608 --> 01:22:29,224
I'm here now, son. I'm here.
955
01:22:49,506 --> 01:22:51,292
Don't look at him, look at me.
956
01:22:51,383 --> 01:22:53,749
Look at me, look at me.
957
01:22:59,475 --> 01:23:01,340
It's over, Chad.
958
01:23:01,435 --> 01:23:03,016
It's over, I'm here.
959
01:23:05,981 --> 01:23:08,723
Oh, son. Oh.
960
01:23:13,822 --> 01:23:15,528
Let's get these ropes off of you.
961
01:23:18,869 --> 01:23:19,869
Take these off.
962
01:23:25,709 --> 01:23:27,700
I'm real proud of you, son.
963
01:23:27,794 --> 01:23:28,954
You are?
964
01:23:29,046 --> 01:23:31,082
You bet I am.
965
01:23:33,717 --> 01:23:36,925
I'm so sorry. I knew you would come.
I'm so sorry.
966
01:23:37,012 --> 01:23:38,343
I knew it.
967
01:23:38,430 --> 01:23:39,590
Sorry?
968
01:23:40,766 --> 01:23:42,677
Sorry about what?
969
01:23:42,768 --> 01:23:44,429
It doesn't matter now.
970
01:23:48,565 --> 01:23:50,806
Hey, I, uh...
971
01:23:52,027 --> 01:23:53,267
I got somethin'.
972
01:23:54,863 --> 01:23:57,104
Starr sent these for ya.
973
01:23:57,199 --> 01:23:59,190
She said they're you're favorite, right?
974
01:24:05,707 --> 01:24:08,198
All right, all right.
975
01:24:08,293 --> 01:24:09,328
Here, you, uh...
976
01:24:10,337 --> 01:24:11,998
You hang onto these, okay?
977
01:24:13,340 --> 01:24:14,420
Can you get up?
978
01:24:14,508 --> 01:24:16,464
- Yeah, I think so.
- All right.
979
01:24:22,140 --> 01:24:26,304
- So did you really run out of ammo?
- I have plenty in my saddlebag.
980
01:24:26,395 --> 01:24:28,260
- Pa...
- Half mile down the trail.
981
01:24:28,355 --> 01:24:31,722
- That was reckless.
- I'm gettin' old, son.
982
01:24:31,817 --> 01:24:33,398
I don't think so.
983
01:24:50,085 --> 01:24:53,828
Well, I'm real sorry, Dex,
I still haven't heard from my posse.
984
01:24:53,922 --> 01:24:55,412
They've been searchin' for days.
985
01:24:55,507 --> 01:24:58,920
Well, I just hope they're still alive.
986
01:25:00,971 --> 01:25:04,179
I'll ask pastor Bailey
to say a prayer from 'em.
987
01:25:04,266 --> 01:25:06,723
Well, thank you. Appreciate that.
988
01:25:07,728 --> 01:25:09,969
The only family I got.
989
01:25:10,063 --> 01:25:13,351
Yeah, I like consider them
the only family I got, too.
990
01:25:13,442 --> 01:25:14,682
Yeah.
991
01:25:28,665 --> 01:25:32,453
My eyesight's not so good.
Can you see who that is?
992
01:25:32,544 --> 01:25:35,206
I hope it's not jed and his boys.
993
01:25:38,425 --> 01:25:40,711
Looks like somebody's comin' this way.
I'm not sure who.
994
01:25:41,720 --> 01:25:43,506
But we're gonna have company.
995
01:25:44,681 --> 01:25:47,138
Oh, we don't wanna fight.
996
01:25:52,689 --> 01:25:54,395
I can't believe my eyes.
997
01:25:59,696 --> 01:26:02,108
It's britt and Chad.
998
01:26:03,325 --> 01:26:06,192
I think my eyesight's improvin'.
999
01:26:07,496 --> 01:26:08,827
Welcome home, son.
1000
01:26:09,831 --> 01:26:11,116
Britt!
1001
01:26:12,459 --> 01:26:13,869
You're alive.
1002
01:26:13,960 --> 01:26:15,746
Yeah, we're alive.
1003
01:26:15,837 --> 01:26:18,749
Grandpa! I thought you was dead!
1004
01:26:18,840 --> 01:26:22,583
Well, they tried to get me,
but they failed.
1005
01:26:25,722 --> 01:26:27,053
Get up here.
1006
01:26:28,058 --> 01:26:30,174
I'm gonna outlive all of ya.
1007
01:26:35,440 --> 01:26:38,273
You know, I got a whole posse
out there looking for you.
1008
01:26:38,360 --> 01:26:40,976
You want me to head back out,
so they can find me?
1009
01:26:42,239 --> 01:26:46,323
Nah. They'll give up eventually,
you ain't that special.
1010
01:26:47,327 --> 01:26:48,567
Thanks a lot, sheriff.
1011
01:26:49,746 --> 01:26:51,953
Come on, let's get you inside.
1012
01:26:52,040 --> 01:26:54,201
There's a shot of whiskey
with your name on it.
1013
01:26:55,669 --> 01:26:56,688
Lord knows you deserve it.
1014
01:26:56,712 --> 01:26:59,124
I'll take it.71678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.