Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:03,307
.
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,614
- All right, all right,
everyone start to shut up.
3
00:00:05,657 --> 00:00:07,137
I have some news today
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,183
that is gonna make you guys so
happy.
5
00:00:09,226 --> 00:00:11,011
- You're gonna teach us
biology?
6
00:00:12,490 --> 00:00:14,144
Nice, Sarika.
No, guys, be serious. Come on.
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,928
Teach you biology.
8
00:00:15,972 --> 00:00:18,148
I was just at the bagel shop,
and I ran into my ex, Meredith.
9
00:00:18,192 --> 00:00:19,541
- You seem to run into her a
lot.
10
00:00:19,584 --> 00:00:21,369
It's kind of bordering on
stalking.
11
00:00:21,412 --> 00:00:23,284
- Marcus, you'd be lucky to
have someone stalking you.
12
00:00:23,327 --> 00:00:26,113
- Oh, trust me.
Being stalked is no picnic.
13
00:00:26,156 --> 00:00:27,331
- I'm not stalking you.
14
00:00:27,375 --> 00:00:29,333
We have the same class
schedule.
15
00:00:29,377 --> 00:00:31,857
- Interesting.
Yeah, well, anyway,
16
00:00:31,901 --> 00:00:33,816
Meredith mentioned that she and
her boyfriend
17
00:00:33,859 --> 00:00:35,687
are going through a bit of a
rough patch.
18
00:00:35,731 --> 00:00:37,950
So I said, "Oh, my goodness.
I'm so sorry to hear that.
19
00:00:37,994 --> 00:00:39,561
Let me know if I can help."
20
00:00:39,604 --> 00:00:42,303
So basically, I'll be a
shoulder to cry on for a while
21
00:00:42,346 --> 00:00:45,871
and then transition to full-on
boning.
22
00:00:45,915 --> 00:00:46,959
Huh.
23
00:00:49,571 --> 00:00:51,181
Yeah, well, there should have
been applause there.
24
00:00:51,225 --> 00:00:55,055
Okay, guys, let's do a Miles
update, shall we?
25
00:00:55,098 --> 00:00:57,970
No, tell me, what is the first
thing that comes up
26
00:00:58,014 --> 00:01:00,886
when you Google "Miles
Leonard"?
27
00:01:00,930 --> 00:01:02,453
- "Miles Leonard Stanford."
28
00:01:02,497 --> 00:01:04,151
"Miles Leonard handsome
genius."
29
00:01:04,194 --> 00:01:05,717
Miles Leonard shirtless."
30
00:01:05,761 --> 00:01:07,067
- Okay, all right, thank you,
Heather.
31
00:01:07,110 --> 00:01:08,198
- "Miles Leonard great penis."
32
00:01:08,242 --> 00:01:09,721
- Got it. Got it.
33
00:01:09,765 --> 00:01:11,114
We--we all got it.
34
00:01:11,158 --> 00:01:12,898
Okay, everybody take out your
phones.
35
00:01:12,942 --> 00:01:15,640
I want you to Google "Miles
Leonard pedophile,"
36
00:01:15,684 --> 00:01:17,599
and just keep typing that in
until it's
37
00:01:17,642 --> 00:01:19,296
the first result that comes up.
38
00:01:19,340 --> 00:01:21,864
Now, if you'll excuse me,
I'm going to be chatting
39
00:01:21,907 --> 00:01:23,909
with my friend.
40
00:01:28,436 --> 00:01:31,221
- Ohh, damn, homeboy.
41
00:01:31,265 --> 00:01:33,005
[Ramones'
"Listen to My Heart"]
42
00:01:33,049 --> 00:01:34,572
- One, two, three, four!
43
00:01:34,616 --> 00:01:36,835
- ♪ Next time
I'll listen to my heart ♪
44
00:01:36,879 --> 00:01:39,969
♪ Next time,
well, I'll be smart ♪
45
00:01:40,012 --> 00:01:47,194
♪
46
00:01:49,370 --> 00:01:51,502
- So you guys watch "Wyoming"
last night?
47
00:01:51,546 --> 00:01:53,939
- Mm-hmm.
- Best show ever.
48
00:01:53,983 --> 00:01:56,159
- When the rancher tells Father
Tran that Sister Agnes
49
00:01:56,203 --> 00:01:57,769
is missing, I'm like...
50
00:01:57,813 --> 00:02:00,207
- I know.
It's, like, who kidnaps a nun?
51
00:02:00,250 --> 00:02:01,773
- I have a theory about that.
52
00:02:01,817 --> 00:02:03,514
What is the whole show is an
erotic nightmare that the
53
00:02:03,558 --> 00:02:05,255
- Guys, guys, guys, guys.
54
00:02:05,299 --> 00:02:07,257
- No "Wyoming" spoilers,
please.
55
00:02:09,216 --> 00:02:11,609
- My wife won't let me watch
it,
56
00:02:11,653 --> 00:02:14,786
says it gets me too riled up,
and I yelp and gasp too much.
57
00:02:14,830 --> 00:02:16,571
- Well, that's how you know
it's good.
58
00:02:16,614 --> 00:02:18,442
As I said, the whole time I'm
watching, I'm like...
59
00:02:18,486 --> 00:02:20,879
No, him?
60
00:02:20,923 --> 00:02:22,620
- Okay, fine.
Maybe I'll sneak watch it
61
00:02:22,664 --> 00:02:24,405
when she goes and visits her
mom this summer,
62
00:02:24,448 --> 00:02:27,886
but for now, can we just change
the subject, please?
63
00:02:27,930 --> 00:02:30,150
- Remember when Sister Agnes
coughed up those snakes...
64
00:02:30,193 --> 00:02:31,977
- ♪ La-la-la-la
65
00:02:32,021 --> 00:02:33,718
♪ La-la-la-la
66
00:02:33,762 --> 00:02:35,633
♪ La-la-la-la
- My theory...
67
00:02:35,677 --> 00:02:38,375
- ♪ La-la-la
Ralph.
68
00:02:39,724 --> 00:02:40,812
- God.
69
00:02:40,856 --> 00:02:42,510
- Was he about to do the whole
song?
70
00:02:44,512 --> 00:02:46,209
- "Well, if he doesn't
appreciate you,
71
00:02:46,253 --> 00:02:48,037
then that's his loss."
72
00:02:48,080 --> 00:02:50,213
Shoulder shrug emoji.
73
00:02:50,257 --> 00:02:54,304
- Hey, Jack, can I ask you
something?
74
00:02:54,348 --> 00:02:55,827
- I am all ears.
75
00:02:55,871 --> 00:02:57,655
- Well, there's this show,
"Wyoming,"
76
00:02:57,699 --> 00:03:01,398
that I want to watch, but my
wife has asked me not to,
77
00:03:01,442 --> 00:03:03,574
which is pretty lame, right?
78
00:03:08,318 --> 00:03:10,320
- Yeah.
79
00:03:10,364 --> 00:03:12,888
You know, but I can't just go,
"Hey, Brenda,
80
00:03:12,931 --> 00:03:14,281
"I don't care what you say.
81
00:03:14,324 --> 00:03:16,326
I'm gonna watch whatever I
want."
82
00:03:19,764 --> 00:03:21,201
Whew.
83
00:03:22,680 --> 00:03:25,814
Yeah.
Yeah, you're right.
84
00:03:25,857 --> 00:03:27,424
Yeah, I'm gonna do this.
85
00:03:27,468 --> 00:03:29,513
I'm gonna do this.
Okay, it's a big day.
86
00:03:29,557 --> 00:03:31,385
It's a big, big day, Jack.
87
00:03:31,428 --> 00:03:33,909
Yes!
Thank you, Jack.
88
00:03:33,952 --> 00:03:35,389
Yes!
89
00:03:36,259 --> 00:03:37,956
- Okay.
90
00:03:39,741 --> 00:03:42,613
What's all this creepy smiling
you're doing?
91
00:03:42,657 --> 00:03:44,224
And why aren't you guys
Googling?
92
00:03:44,267 --> 00:03:46,226
- We did the math, and it would
take us eight months
93
00:03:46,269 --> 00:03:47,879
to alter the Google search
algorithm.
94
00:03:47,923 --> 00:03:50,317
- And frankly, that dog don't
hunt.
95
00:03:50,360 --> 00:03:51,883
- Well, then that dog gets put
down.
96
00:03:51,927 --> 00:03:53,711
- Did you just threaten to kill
us?
97
00:03:53,755 --> 00:03:55,800
- No, I just--I got caught up
in the metaphor.
98
00:03:55,844 --> 00:03:58,325
- We do have an idea for a
different mission,
99
00:03:58,368 --> 00:04:01,589
one that combines revenge and
learning.
100
00:04:01,632 --> 00:04:04,722
- If we got ahold of some of
Miles' DNA,
101
00:04:04,766 --> 00:04:07,072
we could frame him for a crime
and ruin his life.
102
00:04:07,116 --> 00:04:09,423
- We'd also learn a tiny bit of
biology along the way.
103
00:04:09,466 --> 00:04:13,035
- But the important thing is,
we'd destroy Miles' ass.
104
00:04:13,078 --> 00:04:14,993
We'd destroy his ass, man.
105
00:04:15,037 --> 00:04:16,778
- Hmm.
106
00:04:16,821 --> 00:04:19,476
I'm a little worried about
the whole "learn biology" part,
107
00:04:19,520 --> 00:04:22,697
but I am intrigued by the ass
destruction.
108
00:04:23,524 --> 00:04:26,004
Okay, fine, you guys can do the
DNA mission.
109
00:04:29,138 --> 00:04:31,749
Hey, guys, if I send Meredith
two Apple emojis
110
00:04:31,793 --> 00:04:34,491
next to each other, is it clear
that I'm referring to her butt?
111
00:04:34,535 --> 00:04:36,319
- It's definitely sexual.
112
00:04:36,363 --> 00:04:37,364
You know, make it all
applesaucy.
113
00:04:37,407 --> 00:04:39,017
- Bake it, Daddy.
114
00:04:39,061 --> 00:04:40,280
Okay, bob for cinnamon.
115
00:04:42,412 --> 00:04:45,589
- Can anyone explain why
everything
116
00:04:45,633 --> 00:04:47,635
in the nuns' convent
is red?
117
00:04:49,811 --> 00:04:50,551
- Yes.
118
00:04:50,594 --> 00:04:52,161
Yay.
119
00:04:52,204 --> 00:04:54,598
- I told Brenda, "Look, I know
this show riles me up,
120
00:04:54,642 --> 00:04:56,557
"but you're just gonna have to
suck it up
121
00:04:56,600 --> 00:04:57,993
and deal with it,
baby."
122
00:04:58,036 --> 00:04:59,386
Just like Jack told me to.
123
00:05:01,605 --> 00:05:02,867
- Yesterday in the hall you
said, you know,
124
00:05:02,911 --> 00:05:04,173
"You've got to stand up to your
wife."
125
00:05:05,827 --> 00:05:07,959
- You know, and I can see why
you guys like the show,
126
00:05:08,003 --> 00:05:09,657
you know?
It's--it's good.
127
00:05:09,700 --> 00:05:13,356
It's a little gross and scary,
but it's a good gross,
128
00:05:13,400 --> 00:05:16,751
and it's a fun scary, you know.
129
00:05:16,794 --> 00:05:18,448
Anyway, Brenda kicked me out.
130
00:05:20,189 --> 00:05:21,756
Yeah, so I--I got to go.
131
00:05:21,799 --> 00:05:26,978
I've got to gather up the rest
of my stuff, so...
132
00:05:28,589 --> 00:05:29,938
- Come on, nobody's gets kicked
out of their house
133
00:05:29,981 --> 00:05:31,853
for watching a TV show.
That's crazy.
134
00:05:31,896 --> 00:05:34,682
- You meddled in a complicated
marriage, and apparently,
135
00:05:34,725 --> 00:05:36,553
it was the straw the broke the
camel's back.
136
00:05:36,597 --> 00:05:38,381
- Go talk to Durb immediately.
137
00:05:38,425 --> 00:05:39,556
No.
138
00:05:39,600 --> 00:05:40,557
- Fine, don't.
139
00:05:40,601 --> 00:05:42,385
- Well, now I'm going to.
140
00:05:42,429 --> 00:05:43,865
See how you can't control me.
141
00:05:43,908 --> 00:05:46,041
- Wow, you got me.
142
00:05:48,391 --> 00:05:50,480
- Oh, Ralph.
143
00:05:55,877 --> 00:05:56,834
- Ahh.
144
00:05:56,878 --> 00:05:58,314
- We have to be there for that
man,
145
00:05:58,358 --> 00:06:00,490
that beautiful, beautiful man.
146
00:06:00,534 --> 00:06:02,492
- All right.
- Give me a hug, Jack.
147
00:06:07,715 --> 00:06:11,545
Honestly, I don't know.
148
00:06:11,588 --> 00:06:14,025
- Okay, well--
- He's so strong.
149
00:06:14,069 --> 00:06:15,549
Let us be strong for you.
150
00:06:15,592 --> 00:06:17,899
- Here, come on. Let's--
- Do you underst...
151
00:06:20,118 --> 00:06:21,685
- Oh, my God.
152
00:06:21,729 --> 00:06:24,296
Come on!
153
00:06:24,340 --> 00:06:26,037
Wow.
154
00:06:26,081 --> 00:06:28,518
Hey, listen, I hope I didn't
screw anything up for you, man.
155
00:06:28,562 --> 00:06:32,043
If there's anything I can do to
help, you know, it's all good.
156
00:06:37,658 --> 00:06:39,660
Oh.
- Hey-hey.
157
00:06:39,703 --> 00:06:41,401
- Ralph, what are you doing
here?
158
00:06:41,444 --> 00:06:43,315
- Well, you said if there was
anything you could do to help,
159
00:06:43,359 --> 00:06:45,405
it was "all good," so...
160
00:06:45,448 --> 00:06:47,624
- Pfff, I tell ya, that does
not ring a bell.
161
00:06:47,668 --> 00:06:51,062
- It's literally probably the
most recent
162
00:06:51,106 --> 00:06:52,890
conversation you've had.
163
00:06:52,934 --> 00:06:55,110
Look, Jack, I need a place to
stay,
164
00:06:55,153 --> 00:06:58,026
but if you can't do it, then
it's fine.
165
00:06:58,069 --> 00:07:00,855
I'll just--I'll just go.
166
00:07:05,468 --> 00:07:06,730
- Oh, good God, Ralph.
167
00:07:06,774 --> 00:07:08,036
Don't be so depressing.
168
00:07:08,079 --> 00:07:09,907
Look, fine.
You can crash here.
169
00:07:09,951 --> 00:07:12,301
- I can cr...
170
00:07:14,042 --> 00:07:15,913
- I tried to click my heels
together,
171
00:07:15,957 --> 00:07:18,568
but I was, like, going down
even before I went up.
172
00:07:18,612 --> 00:07:20,962
- Yeah, yeah.
173
00:07:28,143 --> 00:07:28,360
.
174
00:07:28,404 --> 00:07:30,667
- Jack, I really, really
appreciate this.
175
00:07:30,711 --> 00:07:33,322
- Yeah, well--Ralph, I let you
in five minutes ago.
176
00:07:33,365 --> 00:07:35,324
How are you already in
full
177
00:07:35,367 --> 00:07:36,847
Were you wearing those under
your clothes?
178
00:07:36,891 --> 00:07:39,676
- I'm pretty much always ready
to hit the sack.
179
00:07:39,720 --> 00:07:42,549
Is it weird if I sit on your
couch?
180
00:07:42,592 --> 00:07:44,159
- No, it's not weird to sit on
the couch.
181
00:07:44,202 --> 00:07:45,769
You're sleeping on the couch.
- Okay.
182
00:07:45,813 --> 00:07:49,251
Oh, and is it weird if I put my
vitamins on the coffee table?
183
00:07:49,294 --> 00:07:51,166
- You don't have to ask to do
normal stuff.
184
00:07:51,209 --> 00:07:52,472
- You're right. I'm sorry.
185
00:07:52,515 --> 00:07:53,995
I'm just--I'm a little out of
it.
186
00:07:54,038 --> 00:07:55,779
Guess I'm just missing Brenda,
you know?
187
00:07:55,823 --> 00:07:57,389
Oh, her little sneezes,
188
00:07:57,433 --> 00:08:00,392
the way she would print up
Facebook to read at night,
189
00:08:00,436 --> 00:08:02,612
the way she would say, "Oh, I'm
cold."
190
00:08:02,656 --> 00:08:04,527
She was always, always cold.
191
00:08:04,571 --> 00:08:06,224
- Listen, can we not talk about
your wife?
192
00:08:06,268 --> 00:08:08,226
I'm navigating this sexually
charged friendship
193
00:08:08,270 --> 00:08:09,576
with my ex, Meredith.
194
00:08:09,619 --> 00:08:12,274
Need to maintain a playful,
erotic mental state
195
00:08:12,317 --> 00:08:14,058
in order to transition from the
friend zone
196
00:08:14,102 --> 00:08:16,844
to the sex...zone.
197
00:08:16,887 --> 00:08:18,236
- You know, I totally get it.
198
00:08:18,280 --> 00:08:20,412
I--I should be turning in
myself.
199
00:08:20,456 --> 00:08:22,414
So how do you want to do good
nights?
200
00:08:22,458 --> 00:08:24,547
I mean, a handshake feels so
formal.
201
00:08:24,591 --> 00:08:27,637
I could be talked into a hug,
but I'm not married to it.
202
00:08:27,681 --> 00:08:30,118
Although, really,
203
00:08:30,161 --> 00:08:32,424
I'm not married to much of
anything anymore.
204
00:08:32,468 --> 00:08:35,471
I mean, do--do you want to,
like, high-five or...
205
00:08:37,821 --> 00:08:40,955
Okay, good night.
206
00:08:49,441 --> 00:08:51,269
Here.
207
00:08:51,313 --> 00:08:52,488
This way.
208
00:08:52,532 --> 00:08:53,576
Quickly.
209
00:08:53,620 --> 00:08:55,491
Thaddeus told me you would
come.
210
00:08:55,535 --> 00:08:57,275
You'll be safe here till
morning.
211
00:08:57,319 --> 00:08:58,494
Quick, get under here.
212
00:08:58,538 --> 00:08:59,582
I have bread.
213
00:08:59,626 --> 00:09:02,193
At dawn, you will run north to
freedom.
214
00:09:02,237 --> 00:09:03,586
I need to thanks, sir.
215
00:09:03,630 --> 00:09:05,936
I'm just doing my duty as a
good Quaker.
216
00:09:05,980 --> 00:09:07,285
Rub this deer urine on you.
217
00:09:07,329 --> 00:09:10,854
It'll throw off the hounds.
218
00:09:14,597 --> 00:09:18,558
- Uh, Jack, um...
219
00:09:18,601 --> 00:09:19,689
I have a confession.
220
00:09:19,733 --> 00:09:22,953
I, uh, I peed last night.
221
00:09:24,651 --> 00:09:26,609
- Oh, in the toilet, but I
wasn't sure if you had an issue
222
00:09:26,653 --> 00:09:28,045
with it or not.
223
00:09:28,089 --> 00:09:30,439
If you do, I'll go outside when
it's dark.
224
00:09:31,309 --> 00:09:32,963
How are things going with
Meredith?
225
00:09:33,007 --> 00:09:34,182
- Bad.
226
00:09:34,225 --> 00:09:35,662
It's kind of hard to sleep with
you
227
00:09:35,705 --> 00:09:37,098
shouting weird stuff all night.
228
00:09:37,141 --> 00:09:39,970
- Oh, no.
I sleepwalk when I'm stressed.
229
00:09:40,014 --> 00:09:41,624
I
230
00:09:41,668 --> 00:09:43,060
- It sounded like you were
working for the...
231
00:09:43,104 --> 00:09:44,496
both: Underground railroad.
232
00:09:44,540 --> 00:09:46,324
- Yeah, that's a recurring
dream I have.
233
00:09:46,368 --> 00:09:48,370
I don't know why.
- I know why.
234
00:09:49,893 --> 00:09:52,156
- He has that dream because
this man is a saint.
235
00:09:52,200 --> 00:09:55,290
Every night he risks his life
to help people.
236
00:09:55,333 --> 00:09:56,334
Jack, that's a white man.
237
00:09:56,378 --> 00:09:57,640
He could look the other way.
238
00:09:57,684 --> 00:09:59,294
- Okay, I'm sorry.
Explain why you're here.
239
00:09:59,337 --> 00:10:00,687
- Oh, I'm making breakfast.
240
00:10:00,730 --> 00:10:02,384
Come on. Come look.
241
00:10:06,693 --> 00:10:09,521
Hope you boys like bacon and
eggs.
242
00:10:09,565 --> 00:10:11,523
I'm here because his
life is falling apart.
243
00:10:11,567 --> 00:10:14,048
Not that Ralph needs any help.
244
00:10:14,091 --> 00:10:15,266
He could snap at any
minute.
245
00:10:15,310 --> 00:10:17,617
You're doing great, Ralph.
246
00:10:17,660 --> 00:10:19,793
I'm gonna take all
these knives.
247
00:10:21,055 --> 00:10:22,491
What are you doing?
248
00:10:22,534 --> 00:10:25,189
- Hey, Jack, I want to do
something to thank you.
249
00:10:25,233 --> 00:10:27,278
How about I cook dinner
tonight, all right?
250
00:10:27,322 --> 00:10:29,019
Clams Durbin.
How does that sound?
251
00:10:29,063 --> 00:10:31,195
- Oh, Clams Durbin.
252
00:10:31,239 --> 00:10:33,197
It's delicious.
You've got to try it.
253
00:10:33,241 --> 00:10:34,721
So much dairy in it.
254
00:10:34,764 --> 00:10:36,418
Oh, it's so good.
255
00:10:36,461 --> 00:10:37,941
- Yeah, I don't think so.
256
00:10:37,985 --> 00:10:39,639
- Well, it can be anything.
It doesn't have to be clams.
257
00:10:39,682 --> 00:10:41,118
- Oh, it does.
It has to be clams.
258
00:10:41,162 --> 00:10:42,293
- That's kind of what I'm
thinking.
259
00:10:42,337 --> 00:10:43,686
- I don't want your clams, man.
260
00:10:43,730 --> 00:10:45,645
- Well, okay, I'll do all the
grocery shopping.
261
00:10:45,688 --> 00:10:47,690
And I'll restock the liquor
cabinet.
262
00:10:47,734 --> 00:10:48,691
- Okay, fine.
263
00:10:48,735 --> 00:10:50,258
- Yes.
264
00:10:50,301 --> 00:10:54,436
- Oh, it's gonna make you sick,
but it's worth it.
265
00:10:56,133 --> 00:10:57,831
- Hey, gang.
266
00:10:57,874 --> 00:10:59,702
Now, where are you guys with
this Miles plan, huh?
267
00:10:59,746 --> 00:11:02,270
You guys make any headway?
Has he been arrested yet?
268
00:11:02,313 --> 00:11:04,576
- We have been making some
great strides.
269
00:11:04,620 --> 00:11:07,971
- So we started talking about
planting Miles' DNA at a crime
270
00:11:08,015 --> 00:11:10,017
scene, but then we realized we
weren't really positive
271
00:11:10,060 --> 00:11:11,714
what qualifies as a DNA sample.
272
00:11:11,758 --> 00:11:14,282
- You're gonna want blood,
semen, hair, and saliva.
273
00:11:14,325 --> 00:11:15,544
That's your bread and butter.
274
00:11:15,587 --> 00:11:17,241
- Oh, and feces.
275
00:11:17,285 --> 00:11:19,417
- And it's considered such
strong evidence that it can
276
00:11:19,461 --> 00:11:21,724
put people away for life.
277
00:11:21,768 --> 00:11:23,639
- I'm liking what I'm hearing,
guys.
278
00:11:23,683 --> 00:11:25,119
- Well, buckle up.
279
00:11:25,162 --> 00:11:26,729
Tell him, bro.
280
00:11:26,773 --> 00:11:28,600
- If his DNA's found at a
crime scene,
281
00:11:28,644 --> 00:11:30,951
a lab will compare it to a
reference sample
282
00:11:30,994 --> 00:11:32,517
checking for any matching
alleles.
283
00:11:32,561 --> 00:11:34,258
- And here's where it gets
dope.
284
00:11:34,302 --> 00:11:36,260
If the alleles on the
chromosome are the same,
285
00:11:36,304 --> 00:11:38,088
they're homozygous.
286
00:11:38,132 --> 00:11:39,960
- As opposed to heterozygous--
287
00:11:40,003 --> 00:11:41,091
- No!
288
00:11:44,965 --> 00:11:47,402
- Oh, I'm such a fool.
289
00:11:48,664 --> 00:11:50,622
Foolish Jack.
290
00:11:50,666 --> 00:11:54,278
I wanted so badly to believe
that you were good kids.
291
00:11:54,322 --> 00:11:55,758
But you're not.
292
00:11:57,151 --> 00:11:59,762
You're bad kids, aren't you?
293
00:11:59,806 --> 00:12:00,807
- We're bad kids.
294
00:12:00,850 --> 00:12:02,983
- Yeah.
295
00:12:03,026 --> 00:12:04,549
You're doing this to learn
biology.
296
00:12:04,593 --> 00:12:06,726
You don't give a damn about
destroying my rival.
297
00:12:06,769 --> 00:12:08,031
- We just thought it would help
to have
298
00:12:08,075 --> 00:12:09,641
a basic understanding of DNA.
299
00:12:09,685 --> 00:12:12,035
- It's in saliva, and it makes
people go to jail.
300
00:12:12,079 --> 00:12:13,645
That's all you need to know.
301
00:12:13,689 --> 00:12:15,256
Now, you've got one day to get
somewhere with this
302
00:12:15,299 --> 00:12:18,085
or it's back to typing
"pedophile" all day.
303
00:12:18,128 --> 00:12:19,651
- No...
304
00:12:19,695 --> 00:12:21,218
My mom made that.
305
00:12:25,092 --> 00:12:25,309
.
306
00:12:28,182 --> 00:12:29,357
♪
307
00:12:29,400 --> 00:12:30,793
- Oh, my God.
This is wild.
308
00:12:30,837 --> 00:12:32,316
You know what I mean?
Brenda never let me
309
00:12:32,360 --> 00:12:33,622
drink in the house.
- Uh-huh.
310
00:12:33,665 --> 00:12:35,580
- There's so much new stuff I
can try.
311
00:12:35,624 --> 00:12:38,018
I could wear a Kangol hat.
312
00:12:38,061 --> 00:12:39,323
- Yeah.
313
00:12:39,367 --> 00:12:41,064
Oh, no way.
314
00:12:41,108 --> 00:12:43,806
Hey, Ralph, why don't you go
rustle up
315
00:12:43,850 --> 00:12:45,460
some Clams Durbin after all?
316
00:12:45,503 --> 00:12:47,027
- Yes, you will not regret
this.
317
00:12:47,070 --> 00:12:49,856
Each clam is a symphony of
taste pulled from
318
00:12:49,899 --> 00:12:51,379
the cleaner parts of Lake Erie.
319
00:12:51,422 --> 00:12:53,990
- Yeah, go ahead.
320
00:12:54,948 --> 00:12:57,646
Well, hey there, text buddy.
321
00:12:57,689 --> 00:12:58,821
- Hey, Jack.
322
00:12:58,865 --> 00:13:01,476
- Oh, cookie dough, frozen
tamales,
323
00:13:01,519 --> 00:13:02,782
and a gallon of ice cream.
324
00:13:02,825 --> 00:13:04,174
You doing some emotional
eating?
325
00:13:04,218 --> 00:13:05,828
You're doing, like,
326
00:13:05,872 --> 00:13:07,177
a "Leaving Las Vegas" drink
yourself to death thing?
327
00:13:07,221 --> 00:13:09,353
I wish.
328
00:13:09,397 --> 00:13:12,008
Hey, so how are things with the
boyfriend?
329
00:13:12,052 --> 00:13:14,532
- Ehh, well, so I took your
advice.
330
00:13:14,576 --> 00:13:16,404
Thank you, by the way, for
letting me vent.
331
00:13:16,447 --> 00:13:17,709
You've really been keeping me
sane.
332
00:13:17,753 --> 00:13:19,581
- Oh, well, I'm glad to hear
it.
333
00:13:19,624 --> 00:13:21,191
I want to help; I just--
- Hey, roomie.
334
00:13:21,235 --> 00:13:23,150
I figured I would get the
saffron first,
335
00:13:23,193 --> 00:13:26,762
because you cannot make Clams
Durbin without the saffron.
336
00:13:26,806 --> 00:13:28,372
- Right.
- Oh, hey, I'm Ralph.
337
00:13:28,416 --> 00:13:29,417
- Meredith.
338
00:13:29,460 --> 00:13:30,548
- Meredith.
339
00:13:30,592 --> 00:13:32,246
This is the famous Meredith
340
00:13:32,289 --> 00:13:33,856
that Jack is always talking
about.
341
00:13:33,900 --> 00:13:35,118
- No.
- Let me tell you something.
342
00:13:35,162 --> 00:13:37,817
Jack is the smartest man I've
ever met.
343
00:13:37,860 --> 00:13:40,863
He's a true catch.
He's a classic lover.
344
00:13:40,907 --> 00:13:43,605
And I know right now he's just
a shoulder to cry on,
345
00:13:43,648 --> 00:13:45,476
but oh, boy, he could be so
much more.
346
00:13:45,520 --> 00:13:47,130
- Okay.
- Right.
347
00:13:47,174 --> 00:13:50,220
But technically, I still have a
boyfriend, so...
348
00:13:50,264 --> 00:13:53,571
- Yes, she--yeah.
349
00:13:53,615 --> 00:13:55,922
- Um...
350
00:13:58,359 --> 00:14:00,361
- Yep.
351
00:14:00,404 --> 00:14:01,884
- It was nice to see you, Jack.
352
00:14:01,928 --> 00:14:03,712
- Yeah, good to see you. Bye.
- Nice meeting you.
353
00:14:03,755 --> 00:14:05,235
- I'll shoot you a text or
something.
354
00:14:05,279 --> 00:14:06,410
- Don't drink too much.
355
00:14:07,629 --> 00:14:09,413
- You...
- She said--hey, I tried.
356
00:14:09,457 --> 00:14:12,112
You know, I'm not--I'm not very
good at this.
357
00:14:12,155 --> 00:14:13,722
- No.
- Next time, you've got to
358
00:14:13,765 --> 00:14:15,245
speak up, you know.
359
00:14:15,289 --> 00:14:18,248
When I set it up like that,
you--boom--you spike it.
360
00:14:18,292 --> 00:14:19,423
All right?
361
00:14:19,467 --> 00:14:22,774
Hey, don't be mad.
362
00:14:24,124 --> 00:14:25,821
- Here.
363
00:14:25,865 --> 00:14:28,432
Freedom lies this way,
I promise you.
364
00:14:28,476 --> 00:14:29,869
Take this quilt.
365
00:14:29,912 --> 00:14:31,958
It is a map to Ontario.
366
00:14:32,001 --> 00:14:34,308
Shh, shh, wait, wait.
367
00:14:34,351 --> 00:14:35,918
I hear more people.
368
00:14:35,962 --> 00:14:38,616
It's more white men.
I will distract them
369
00:14:38,660 --> 00:14:40,314
with bird calls.
370
00:14:41,054 --> 00:14:43,534
- Loo-da-loo-da-loo.
371
00:14:45,232 --> 00:14:48,931
The Lady Rams volleyball squad
got annihilated last night
372
00:14:48,975 --> 00:14:53,718
again, but hey, sometimes you
lose for 10 years,
373
00:14:53,762 --> 00:14:55,938
12 if you count the time you
dated,
374
00:14:55,982 --> 00:15:00,247
16 if you actually are the
girls' volleyball team,
375
00:15:00,290 --> 00:15:03,946
but point is, gals, you never
know what's around the corner.
376
00:15:03,990 --> 00:15:06,340
- Hey, Durbin needs to crash
with one of you guys.
377
00:15:06,383 --> 00:15:08,298
- Oh, I can't.
It's too dangerous.
378
00:15:08,342 --> 00:15:11,562
Single Durbin is giving off
some weird sex pheromones.
379
00:15:11,606 --> 00:15:13,260
- Yes.
380
00:15:13,303 --> 00:15:16,741
Next season, the world is full
of possibilities.
381
00:15:16,785 --> 00:15:19,266
You've got to smell every
flower.
382
00:15:19,309 --> 00:15:21,921
- Oh, come on.
- Get sniffing, kids.
383
00:15:21,964 --> 00:15:23,313
- Look, look, something's got
to give, all right?
384
00:15:23,357 --> 00:15:24,836
He's all up in my business.
I haven't slept.
385
00:15:24,880 --> 00:15:26,360
He almost ruined things with
Meredith.
386
00:15:26,403 --> 00:15:27,970
- Tough, Jack.
387
00:15:28,014 --> 00:15:29,189
I don't see him getting back
with Brenda any time soon.
388
00:15:29,232 --> 00:15:30,494
- Mm-mm.
389
00:15:30,538 --> 00:15:32,496
- So after Sister Agnes
vanished,
390
00:15:32,540 --> 00:15:33,758
I noticed the...
391
00:15:33,802 --> 00:15:34,803
- Come in.
392
00:15:34,846 --> 00:15:37,327
- Hey, Durbin.
393
00:15:37,371 --> 00:15:39,155
I've got to talk to you, man.
- There's my guy.
394
00:15:39,199 --> 00:15:41,810
Hey, how good were those clams
last night?
395
00:15:41,853 --> 00:15:43,594
You know what the best thing
about clams is?
396
00:15:43,638 --> 00:15:46,684
Leftovers. Whoo.
397
00:15:46,728 --> 00:15:48,164
Seriously, though, I--
398
00:15:48,208 --> 00:15:49,774
I feel like this separation is
the best thing
399
00:15:49,818 --> 00:15:50,819
that's ever happened to me.
400
00:15:50,862 --> 00:15:52,429
Hangin' with my bro.
401
00:15:52,473 --> 00:15:54,649
I just feel so happy and free.
402
00:15:54,692 --> 00:15:56,042
- Yeah, well, you know what--
403
00:15:56,085 --> 00:15:58,000
you know what might make you
even happier?
404
00:15:58,044 --> 00:16:00,046
Getting back together with your
precious Debra.
405
00:16:00,089 --> 00:16:02,439
- Brenda, but seriously,
as I was saying earlier,
406
00:16:02,483 --> 00:16:04,354
I just feel like more and more
that situation
407
00:16:04,398 --> 00:16:06,008
was not a good thing.
408
00:16:06,052 --> 00:16:08,358
- Yeah, but it was love, Ralph,
right?
409
00:16:08,402 --> 00:16:09,707
And you didn't fight for it.
410
00:16:09,751 --> 00:16:12,362
Ralph, you didn't fight for
love.
411
00:16:12,406 --> 00:16:14,016
But what if you did?
412
00:16:14,060 --> 00:16:16,976
And what if you did it with the
help of a Harvard professor?
413
00:16:17,019 --> 00:16:19,152
- I guess that sounds good.
414
00:16:19,195 --> 00:16:20,849
- I'd like to share a
philosophy nugget with you
415
00:16:20,892 --> 00:16:22,024
if I may.
416
00:16:22,068 --> 00:16:23,417
- Yes.
Oh, I've been waiting for this.
417
00:16:23,460 --> 00:16:25,854
- Okay, a stoic named Epictetus
said,
418
00:16:25,897 --> 00:16:27,899
"If a storm hits your boat,
419
00:16:27,943 --> 00:16:30,728
"sometimes the only option is
to drown,
420
00:16:30,772 --> 00:16:33,166
"but do so quietly without
crying,
421
00:16:33,209 --> 00:16:37,039
for what is born must also
die."
422
00:16:37,083 --> 00:16:39,041
- Holy cow.
That is rough.
423
00:16:42,871 --> 00:16:44,786
Ralph.
424
00:16:45,700 --> 00:16:47,049
- It's time to go home.
425
00:16:48,703 --> 00:16:52,185
Ralph,
it's time to go home.
426
00:16:54,187 --> 00:16:57,364
Ralph, what do you say?
427
00:17:01,150 --> 00:17:02,543
- It's time to go home.
428
00:17:02,586 --> 00:17:04,327
- There it is.
429
00:17:04,371 --> 00:17:08,114
My man.
430
00:17:12,074 --> 00:17:12,422
.
431
00:17:12,466 --> 00:17:15,382
- Thank you so much for sitting
down and talking to us, Brenda.
432
00:17:15,425 --> 00:17:17,819
The headline here is that Ralph
is a good dude,
433
00:17:17,862 --> 00:17:21,127
and, well, he wants to
apologize.
434
00:17:21,170 --> 00:17:24,086
- Yeah, I'm--I'm sorry that I
watched that show
435
00:17:24,130 --> 00:17:25,174
that riles me up.
436
00:17:25,218 --> 00:17:26,175
- Yeah, that was bad.
437
00:17:27,872 --> 00:17:29,091
- Oh, there's one of those
little teeny-tiny sneezes
438
00:17:29,135 --> 00:17:30,484
you were telling me about.
439
00:17:30,527 --> 00:17:32,660
Brenda, Ralph, he--
440
00:17:32,703 --> 00:17:34,662
he misses you mad, and he wants
you back,
441
00:17:34,705 --> 00:17:35,967
so what do you say, huh?
442
00:17:37,969 --> 00:17:39,710
- It's more than just that
show.
443
00:17:39,754 --> 00:17:41,234
- Well, yeah, of course, yeah,
sure.
444
00:17:41,277 --> 00:17:43,149
Well, talk to us, you know.
What else, you know?
445
00:17:43,192 --> 00:17:44,715
I bet it's all fixable.
446
00:17:44,759 --> 00:17:47,979
- Well, he does the blender so
loud in the morning.
447
00:17:48,023 --> 00:17:50,504
- Okay, well, easy fix.
No blender till noon.
448
00:17:50,547 --> 00:17:52,114
- And most nights he
sleepwalks,
449
00:17:52,158 --> 00:17:54,986
and he's yelling about hiding
families,
450
00:17:55,030 --> 00:17:56,510
and I need to sleep in another
room.
451
00:17:56,553 --> 00:17:59,121
- Yeah, well, Roger that one
big time.
452
00:17:59,165 --> 00:18:01,950
So if Ralph were able to make
those changes,
453
00:18:01,993 --> 00:18:05,214
you think you guys could get
back together?
454
00:18:05,258 --> 00:18:07,042
- Mm, ow, oh.
455
00:18:07,086 --> 00:18:09,305
Oh, God.
I don't know.
456
00:18:09,349 --> 00:18:10,393
My back is killing me.
457
00:18:10,437 --> 00:18:11,873
I--I know this is silly, but
458
00:18:11,916 --> 00:18:14,441
you're sitting on those
cushions, and I need them.
459
00:18:14,484 --> 00:18:16,573
- Oh, well, that's--no, that's
not silly.
460
00:18:16,617 --> 00:18:17,922
I didn't realize I was sitting
in your chair.
461
00:18:17,966 --> 00:18:19,141
I'm sorry.
You want to switch chairs?
462
00:18:19,185 --> 00:18:20,403
- Well, stop yelling at me.
463
00:18:20,447 --> 00:18:22,057
Why do you want to make me feel
bad?
464
00:18:22,101 --> 00:18:24,146
I mean, it's your chair now.
465
00:18:24,190 --> 00:18:25,321
You're the guest.
466
00:18:25,365 --> 00:18:27,410
I'll just endure the back pain.
467
00:18:27,454 --> 00:18:29,543
- Well, here's a fix.
468
00:18:29,586 --> 00:18:31,197
Why don't I take the cushions
off this chair
469
00:18:31,240 --> 00:18:32,807
and put them on that chair?
470
00:18:32,850 --> 00:18:35,288
- No, but then your back will
be hurting as much as mine
471
00:18:35,331 --> 00:18:37,072
is hurting, and then I am gonna
feel bad
472
00:18:37,116 --> 00:18:38,204
about doing that to you.
473
00:18:38,247 --> 00:18:39,857
I would feel bad about that.
474
00:18:39,901 --> 00:18:41,163
Oh, oh, God.
475
00:18:41,207 --> 00:18:42,904
Oh, my back is hurting so bad.
Oh, it's hurting.
476
00:18:42,947 --> 00:18:44,514
Oh. Oh!
477
00:18:44,558 --> 00:18:45,950
- You've got to leave that
woman.
478
00:18:45,994 --> 00:18:47,387
- I know.
479
00:18:47,430 --> 00:18:49,215
- I mean, at first, she was
complaining about you,
480
00:18:49,258 --> 00:18:50,825
and I was like, "Whatever," and
then she turned it on me,
481
00:18:50,868 --> 00:18:52,566
and I was like, "Pfff, that's
no good."
482
00:18:52,609 --> 00:18:54,698
She's bad news, brother, and if
that means you've got to stay
483
00:18:54,742 --> 00:18:56,831
here a couple more nights, it's
all good.
484
00:18:56,874 --> 00:18:59,616
- Mucho mucho appreciated.
485
00:18:59,660 --> 00:19:01,096
God, you and I, we are a--
486
00:19:01,140 --> 00:19:02,924
we are a couple of pieces of
work, huh?
487
00:19:02,967 --> 00:19:05,318
- Yeah.
Whoa, how so?
488
00:19:05,361 --> 00:19:07,407
- Well, I mean, at least my
dysfunctional relationship
489
00:19:07,450 --> 00:19:08,669
was a relationship.
490
00:19:08,712 --> 00:19:10,453
It wasn't this one-way
obsession
491
00:19:10,497 --> 00:19:14,849
with my high school ex.
492
00:19:14,892 --> 00:19:18,026
That was a massive overstep,
wasn't it?
493
00:19:18,853 --> 00:19:20,289
- No.
You know what?
494
00:19:20,333 --> 00:19:21,899
I like this color on you,
Ralph.
495
00:19:21,943 --> 00:19:24,206
I do, and you're not totally
wrong about Meredith.
496
00:19:24,250 --> 00:19:25,599
- Hey, no kidding.
497
00:19:25,642 --> 00:19:27,601
Listen, she's got a boyfriend,
all right?
498
00:19:27,644 --> 00:19:29,168
You're deluding yourself, bro.
499
00:19:29,211 --> 00:19:30,212
- Okay, now it's too much.
500
00:19:31,822 --> 00:19:33,433
- Hey, which one of these pills
calms you down?
501
00:19:33,476 --> 00:19:35,261
- All uppers.
502
00:19:35,304 --> 00:19:36,262
- Oh, no.
503
00:19:36,305 --> 00:19:38,612
Oh, no.
504
00:19:51,494 --> 00:19:52,930
Nope, uh-uh.
505
00:19:52,974 --> 00:19:54,671
Shut it down.
Shut it all down right now.
506
00:19:54,715 --> 00:19:56,543
Whatever biology you're
studying back there,
507
00:19:56,586 --> 00:19:57,631
it's done, okay?
508
00:19:57,674 --> 00:19:59,285
Back to the Miles missions.
509
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
- As we said, this is both.
510
00:20:01,287 --> 00:20:04,986
- I think you'll be pleased
with this.
511
00:20:05,029 --> 00:20:07,902
- I got a lock of Miles' hair,
boss.
512
00:20:11,210 --> 00:20:14,648
- "And a little child shall
lead them."
513
00:20:14,691 --> 00:20:16,258
How'd you do this?
514
00:20:16,302 --> 00:20:18,521
- Remember when you had me send
him that catfish message?
515
00:20:18,565 --> 00:20:19,914
- Mm-hmm.
- It blossomed into a very
516
00:20:19,957 --> 00:20:22,308
complicated online
relationship.
517
00:20:22,351 --> 00:20:24,353
- Wow, okay.
Well, kudos.
518
00:20:24,397 --> 00:20:26,877
Now I think it's probably best
that you cut off all ties
519
00:20:26,921 --> 00:20:29,271
to this 40-year-old man
forever.
520
00:20:29,315 --> 00:20:32,056
- Oh, it's gonna be much easier
after the holidays, chief.
521
00:20:32,100 --> 00:20:33,841
- Looks like I underestimated
you guys.
522
00:20:33,884 --> 00:20:36,017
I mean, hell, if it takes five
minutes of biology a day
523
00:20:36,060 --> 00:20:37,888
to destroy my rival,
then maybe it's worth it.
524
00:20:37,932 --> 00:20:40,587
All right, go ahead and take
your seats, yeah.
525
00:20:40,630 --> 00:20:44,721
All right, so what's the next
step?
526
00:20:44,765 --> 00:20:47,028
- We find a murdered body.
527
00:20:48,551 --> 00:20:50,510
Damn it.
That's the next step?
528
00:20:50,553 --> 00:20:51,902
That is a very hard next step.
529
00:20:51,946 --> 00:20:53,861
You luck into a murdered body
530
00:20:53,904 --> 00:20:56,037
presumably before the police
have arrived?
531
00:20:56,080 --> 00:20:57,386
That's insane.
532
00:20:57,430 --> 00:20:58,866
All right, take out your phones
and start typing
533
00:20:58,909 --> 00:21:00,998
"Miles Leonard pedophile" into
Google.
534
00:21:01,042 --> 00:21:02,565
Luck into a murdered body.
535
00:21:02,609 --> 00:21:04,219
What are you talking about?
536
00:21:04,263 --> 00:21:06,047
- You want me to throw away the
hair?
537
00:21:07,353 --> 00:21:09,006
No, why don't you go ahead and
keep the hair?
538
00:21:09,050 --> 00:21:10,791
You know, this is Toledo after
all.
539
00:21:10,834 --> 00:21:11,879
There's probably a dead body
somewhere in this room.
540
00:21:15,143 --> 00:21:16,536
♪
39213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.