Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,090 --> 00:00:03,307
.
2
00:00:03,351 --> 00:00:04,917
- Whew.
3
00:00:04,961 --> 00:00:07,398
Okay, I'm ready.
Do it.
4
00:00:07,442 --> 00:00:08,834
- Okay.
5
00:00:08,878 --> 00:00:10,880
- Come on.
6
00:00:10,923 --> 00:00:11,881
- I can't. I can't.
7
00:00:12,925 --> 00:00:14,492
Damn it, Sarika.
8
00:00:17,104 --> 00:00:19,062
Why will no one staple my hand?
9
00:00:19,106 --> 00:00:20,672
- Maybe if you told us why.
10
00:00:22,892 --> 00:00:24,198
- All right, listen, you
dum-dums.
11
00:00:24,241 --> 00:00:26,548
The plan is to injure myself
badly enough
12
00:00:26,591 --> 00:00:28,332
so I can be admitted to the
hospital,
13
00:00:28,376 --> 00:00:31,292
where my high school ex,
Meredith, works.
14
00:00:31,335 --> 00:00:34,034
Things were definitely flirty
the last time I saw her,
15
00:00:34,077 --> 00:00:37,689
and if I can get her to show
her caretaking side, well,
16
00:00:37,733 --> 00:00:42,738
that is gonna be my ticket to
bang city.
17
00:00:47,830 --> 00:00:49,353
- I'm sorry.
Do you guys not look at these?
18
00:00:49,397 --> 00:00:50,920
He's crossed through.
He's nothing.
19
00:00:50,963 --> 00:00:52,443
I'm the one that's perfect for
her.
20
00:00:52,487 --> 00:00:54,097
Don't make me feel like I'm
wasting my time up here.
21
00:00:54,141 --> 00:00:56,317
Now, who's gonna staple my
hand?
22
00:00:59,450 --> 00:01:02,845
Yo, V-dawg, what's going on
over there?
23
00:01:02,888 --> 00:01:04,760
- It's my house's security app.
24
00:01:04,803 --> 00:01:06,718
My parents are out of town, so
I'm turning the lights
25
00:01:06,762 --> 00:01:08,851
on and off to keep robbers
away.
26
00:01:08,894 --> 00:01:10,461
- Ooh, gimme, gimme, gimme.
Let me see. Let me see.
27
00:01:10,505 --> 00:01:14,204
Wow. Whoa.
Your parents are loaded.
28
00:01:14,248 --> 00:01:16,119
Explain your sweaters
immediately.
29
00:01:16,163 --> 00:01:18,208
- I just like them.
30
00:01:18,252 --> 00:01:20,384
- Mm-hmm, all right, and this
is in Toledo?
31
00:01:20,428 --> 00:01:22,299
- Yeah, Ottawa Hills.
32
00:01:22,343 --> 00:01:23,822
It's really nice.
33
00:01:23,866 --> 00:01:27,087
I know, because my father's
whore lives there.
34
00:01:27,130 --> 00:01:28,827
She's a rich whore.
35
00:01:28,871 --> 00:01:31,395
- Okay, well, we're gonna have
to unpack that at some point.
36
00:01:31,439 --> 00:01:33,745
But, V-dawg, parents out of
town.
37
00:01:33,789 --> 00:01:34,877
When's the party?
38
00:01:34,920 --> 00:01:36,792
- My parents said no parties.
39
00:01:36,835 --> 00:01:39,577
Plus, I don't really party.
40
00:01:39,621 --> 00:01:40,926
None of us do.
41
00:01:40,970 --> 00:01:42,145
- Hang on. Hang on. Hang on.
42
00:01:42,189 --> 00:01:43,842
Does this apply to everybody?
43
00:01:43,886 --> 00:01:45,279
That's crazy.
44
00:01:45,322 --> 00:01:46,845
A bunch of high school kids who
don't party?
45
00:01:46,889 --> 00:01:48,847
No, no, no, no, no.
Which one of you is gonna be
46
00:01:48,891 --> 00:01:51,807
the badass to pressure Victor
into have a party this weekend?
47
00:01:54,462 --> 00:01:56,203
Parties are how memories are
made.
48
00:01:56,246 --> 00:01:57,769
Nobody has memories about
making good grades.
49
00:01:57,813 --> 00:01:59,510
They have memories about
getting in fights
50
00:01:59,554 --> 00:02:03,601
and waking up in tunnels and
crazy stuff like that.
51
00:02:03,645 --> 00:02:05,168
This is sad, man.
52
00:02:05,995 --> 00:02:07,823
Wow, I really thought today was
gonna be different,
53
00:02:07,866 --> 00:02:08,867
but I guess not, huh?
54
00:02:08,911 --> 00:02:10,695
Just same old same old.
55
00:02:10,739 --> 00:02:13,437
All right, well...
56
00:02:13,481 --> 00:02:14,612
Augh.
57
00:02:14,656 --> 00:02:16,919
- Ahh! Ohh!
58
00:02:16,962 --> 00:02:18,486
- One, two, three, four!
59
00:02:18,529 --> 00:02:20,531
- ♪ Next time
I'll listen to my heart ♪
60
00:02:20,575 --> 00:02:23,360
♪ Next time,
well, I'll be smart ♪
61
00:02:23,404 --> 00:02:30,454
♪
62
00:02:30,802 --> 00:02:33,022
- You can't just use my name to
get in here.
63
00:02:33,065 --> 00:02:35,242
There are actual sick patients
who should take priority.
64
00:02:35,285 --> 00:02:36,634
- Well, yeah, no, I know,
65
00:02:36,678 --> 00:02:38,419
but you're the only one I trust
here.
66
00:02:38,462 --> 00:02:40,290
Can I get a boo
Come on.
67
00:02:40,334 --> 00:02:41,683
- Not looking, not looking.
68
00:02:41,726 --> 00:02:43,989
Just kidding.
I am looking.
69
00:02:44,033 --> 00:02:45,208
It's okay.
I'm a doctor.
70
00:02:45,252 --> 00:02:46,818
Hi.
- Hey.
71
00:02:46,862 --> 00:02:49,995
- Hey, just delivering a
large earl grey to my main bae.
72
00:02:50,039 --> 00:02:51,127
- Ahh.
73
00:02:51,171 --> 00:02:52,172
- This is my boyfriend Chase.
74
00:02:52,215 --> 00:02:53,695
Chase, this is Jack Griffin.
75
00:02:53,738 --> 00:02:55,914
- Oh.
76
00:02:55,958 --> 00:02:57,177
- Hi.
- Yeah.
77
00:02:57,220 --> 00:02:58,656
The guy who peed on the
hospital.
78
00:02:58,700 --> 00:03:00,441
- Yeah, well, when you've got
to go, you've got to go.
79
00:03:00,484 --> 00:03:01,746
You know what I mean.
Yeah.
80
00:03:01,790 --> 00:03:04,488
So, Mere, when did you switch
to tea?
81
00:03:04,532 --> 00:03:05,837
You were always a coffee
drinker
82
00:03:05,881 --> 00:03:07,448
back when we were dating.
83
00:03:07,491 --> 00:03:09,493
Yeah, oh, remember we used to
always get lattes before class,
84
00:03:09,537 --> 00:03:10,799
and then we'd say, "See you
latte"?
85
00:03:10,842 --> 00:03:12,888
That was so dumb.
Why did we do that?
86
00:03:12,931 --> 00:03:14,194
We had a great rapport.
87
00:03:14,237 --> 00:03:15,630
- "See you latte."
That is dumb.
88
00:03:15,673 --> 00:03:18,067
- Oh, excuse me, guys.
89
00:03:18,110 --> 00:03:20,025
- That's okay.
See you latte.
90
00:03:21,723 --> 00:03:23,855
- Yeah.
91
00:03:23,899 --> 00:03:25,640
Worksheet accident?
92
00:03:25,683 --> 00:03:27,642
Mere tells me you teach high
school.
93
00:03:27,685 --> 00:03:28,773
- Yeah.
94
00:03:28,817 --> 00:03:30,471
Wow, she must talk about me a
lot.
95
00:03:30,514 --> 00:03:32,081
I get it, though.
I get it.
96
00:03:32,124 --> 00:03:34,475
Yeah, did she almost mention
that I have a PhD in philosophy
97
00:03:34,518 --> 00:03:37,347
from Harvard, which no offense,
makes me a real doctor?
98
00:03:37,391 --> 00:03:38,653
I mean, let's be honest.
99
00:03:38,696 --> 00:03:40,394
Anybody can do that knee bone's
connected
100
00:03:40,437 --> 00:03:41,525
to the neck bone crap.
101
00:03:41,569 --> 00:03:43,135
- It's so--
102
00:03:43,179 --> 00:03:44,615
- Jack, let me tell you, if
you're knee bone's ever
103
00:03:44,659 --> 00:03:46,008
connected to your neck bone,
I'd like you
104
00:03:46,051 --> 00:03:47,183
to come see me right away.
105
00:03:47,227 --> 00:03:48,880
- Oh, that's a good point,
Chase.
106
00:03:48,924 --> 00:03:50,926
That's a good point; hey,
does it ever feel weird to you
107
00:03:50,969 --> 00:03:54,886
that your name is a verb that
describes what rapist's do?
108
00:03:54,930 --> 00:03:56,540
- That was the yacht club.
109
00:03:56,584 --> 00:03:58,890
They just called and canceled
on us.
110
00:03:58,934 --> 00:04:00,501
We're doing a fund-raiser for
the free clinic.
111
00:04:00,544 --> 00:04:02,024
This is a nightmare.
112
00:04:02,067 --> 00:04:06,071
- Everything's booked, the
caterers, the valet.
113
00:04:06,115 --> 00:04:07,464
You know what?
114
00:04:07,508 --> 00:04:08,813
We'll do it at my place.
115
00:04:08,857 --> 00:04:10,337
- There are gonna be over 200
people there.
116
00:04:10,380 --> 00:04:12,121
- Wait, wait, I have a place.
117
00:04:12,164 --> 00:04:13,557
Yeah, it's huge.
118
00:04:13,601 --> 00:04:14,950
Yeah, I'm house-sitting for my
friend Victor,
119
00:04:14,993 --> 00:04:16,821
who's a--an adult.
120
00:04:16,865 --> 00:04:18,780
- Yeah.
121
00:04:18,823 --> 00:04:20,260
- That's great.
122
00:04:25,308 --> 00:04:27,571
- Ah, Victor, there you are.
123
00:04:27,615 --> 00:04:29,269
Uh, taking your house this
weekend, big guy.
124
00:04:30,835 --> 00:04:32,489
- Oh, you guys are doing "The
Great Gatsby"?
125
00:04:32,533 --> 00:04:34,317
Yeah, he ends up dead in a
pool.
126
00:04:34,361 --> 00:04:35,753
all:
127
00:04:35,797 --> 00:04:39,235
- Oh, and Daisy killed Myrtle.
128
00:04:39,279 --> 00:04:40,628
all:
129
00:04:40,671 --> 00:04:44,458
- We're not there yet.
130
00:04:45,981 --> 00:04:47,417
- Oh, hey, guys.
131
00:04:47,461 --> 00:04:48,592
I need your help.
132
00:04:48,636 --> 00:04:49,767
So this is what's going on.
133
00:04:51,595 --> 00:04:53,467
- Yeah, you can't just throw
your apple at the wall.
134
00:04:53,510 --> 00:04:54,903
What are you doing?
Pick that up.
135
00:04:54,946 --> 00:04:55,817
- You missed, like, hard.
136
00:05:00,691 --> 00:05:02,650
- I don't think so.
I'm not a garbageman.
137
00:05:02,693 --> 00:05:05,348
- Hey, I need you guys to come
to a little fund-raiser party
138
00:05:05,392 --> 00:05:06,741
I'm throwing this weekend.
139
00:05:06,784 --> 00:05:08,090
I need a little backup taking
down my ex's
140
00:05:08,133 --> 00:05:09,787
douche boyfriend Chase.
141
00:05:11,223 --> 00:05:12,616
- Yeah, it's also for, like,
a really good cause
142
00:05:12,660 --> 00:05:14,879
or some junk, you know, so...
143
00:05:14,923 --> 00:05:16,620
And there's gonna be an open
bar.
144
00:05:16,664 --> 00:05:18,143
- Mm, mm-hmm.
- Ohh.
145
00:05:18,187 --> 00:05:19,406
- Now, I could get dressed up
146
00:05:19,449 --> 00:05:21,103
to go flirt with some
do-gooders.
147
00:05:21,146 --> 00:05:23,323
- Right, well, we have been
drawing from the same pool
148
00:05:23,366 --> 00:05:25,150
of losers for so long.
149
00:05:25,194 --> 00:05:27,849
We've got to mix it up,
meet some quality guys.
150
00:05:27,892 --> 00:05:29,807
- Hey, if you're gonna bang
somebody at this party,
151
00:05:29,851 --> 00:05:31,809
do my mind banging Chase?
That would be great for me.
152
00:05:31,853 --> 00:05:34,464
- Whoa.
- Don't tell her who to bang.
153
00:05:34,508 --> 00:05:36,423
- The fun part is me finding
out night of.
154
00:05:36,466 --> 00:05:37,859
- Yeah, right, right.
155
00:05:37,902 --> 00:05:39,121
All right, I'll see you guys at
the party.
156
00:05:39,164 --> 00:05:40,340
Oh, Ralph.
157
00:05:40,383 --> 00:05:43,604
- Hey, toga, toga, toga.
158
00:05:43,647 --> 00:05:45,388
I'm sorry; I couldn't help
overhearing you
159
00:05:45,432 --> 00:05:46,520
talk about a party.
160
00:05:46,563 --> 00:05:48,173
- Oh, yeah, I'm throwing a
party.
161
00:05:48,217 --> 00:05:50,001
- You know, my wife, Brenda,
lets me out one night a month.
162
00:05:50,045 --> 00:05:51,481
- It's gonna be this Saturday.
- Oh, that sounds fun.
163
00:05:51,525 --> 00:05:52,917
- Doing it to destroy my ex's
boyfriend.
164
00:05:52,961 --> 00:05:54,266
- Oh, he...
- When he thinks he can't be
165
00:05:54,310 --> 00:05:55,616
destroyed any harder...
166
00:05:55,659 --> 00:05:56,834
- Is this, like, a potluck
thing or...
167
00:05:56,878 --> 00:05:58,314
- I finish him with something
huge.
168
00:05:58,358 --> 00:05:59,750
- Would love to see that
firsthand.
169
00:05:59,794 --> 00:06:00,969
- Yeah, yeah, I'm not sure what
it's gonna be yet,
170
00:06:01,012 --> 00:06:02,405
but it's gonna be good.
171
00:06:02,449 --> 00:06:03,667
- Yeah.
172
00:06:03,711 --> 00:06:04,886
- All right, see ya, Ralph.
- See...
173
00:06:04,929 --> 00:06:07,149
See ya. See ya.
"See ya, Ralph."
174
00:06:07,192 --> 00:06:10,370
Wait, did not say "See you
there, Ralph."
175
00:06:10,413 --> 00:06:11,719
Maybe he left the "there" part
out.
176
00:06:11,762 --> 00:06:13,895
Maybe...okay, you're talking to
yourself.
177
00:06:13,938 --> 00:06:16,680
You're frightening the
students again.
178
00:06:16,724 --> 00:06:18,073
Go in your office.
That's where it's good.
179
00:06:18,116 --> 00:06:19,901
That's where it's...good.
180
00:06:19,944 --> 00:06:20,728
Okay, here we go.
181
00:06:24,906 --> 00:06:27,778
This--this is gonna be my ace
in the hole.
182
00:06:27,822 --> 00:06:29,693
See, Meredith always loved that
I played the piano,
183
00:06:29,737 --> 00:06:32,522
so I think what I'll do is,
I'll have somebody just
184
00:06:32,566 --> 00:06:34,872
really drag this bad boy right
in the center of the room.
185
00:06:34,916 --> 00:06:36,657
- Please be careful.
- All right, V-sauce.
186
00:06:36,700 --> 00:06:39,181
I think we're all set.
It's time for you to leave.
187
00:06:39,224 --> 00:06:40,661
- I feel like I should stay.
188
00:06:40,704 --> 00:06:42,402
- Come on.
Look, it's fine.
189
00:06:42,445 --> 00:06:44,229
Everything's gonna be fine.
You've got to let go a little.
190
00:06:44,273 --> 00:06:45,535
- It's not that simple for me.
191
00:06:45,579 --> 00:06:47,363
What if my parents find out.
192
00:06:48,582 --> 00:06:50,235
You say, "I know about your
affairs."
193
00:06:50,279 --> 00:06:52,499
That always works, and it will
buy you a little time
194
00:06:52,542 --> 00:06:53,761
to think about your next move.
195
00:06:53,804 --> 00:06:54,805
But look, it's never gonna come
to that.
196
00:06:54,849 --> 00:06:56,067
This is a sophisticated event.
197
00:06:56,111 --> 00:06:58,505
We're talking give garbage bags
tops.
198
00:06:58,548 --> 00:07:00,550
- But my container only holds
two,
199
00:07:00,594 --> 00:07:03,553
and they don't pick up until
Wednesday.
200
00:07:03,597 --> 00:07:05,120
- Victor, I need you to talk
faster,
201
00:07:05,163 --> 00:07:07,252
or if you're gonna keep the
same speed, use less words.
202
00:07:07,296 --> 00:07:10,255
- Holds. Two. Wednesday.
203
00:07:10,299 --> 00:07:11,343
- Yeah, that'll work.
204
00:07:11,387 --> 00:07:14,390
- Can't. Do. Whole. Life.
205
00:07:14,434 --> 00:07:18,699
- Look...
206
00:07:20,309 --> 00:07:22,354
- Victor, we don't care what
you say.
207
00:07:22,398 --> 00:07:23,704
We're having a party.
208
00:07:30,014 --> 00:07:30,232
.
209
00:07:30,275 --> 00:07:32,582
- Oh, yeah, Jack.
It's weird you're here.
210
00:07:32,626 --> 00:07:35,367
Whoa, this house is fancy.
211
00:07:35,411 --> 00:07:37,544
- Okay, listen, you guys got to
leave,
212
00:07:37,587 --> 00:07:38,762
seriously, or you get Fs.
213
00:07:38,806 --> 00:07:41,025
Go...
214
00:07:41,069 --> 00:07:42,026
Oh--oh, no.
215
00:07:42,070 --> 00:07:43,506
Okay, no time, no time.
216
00:07:43,550 --> 00:07:45,073
Basement. Go. Now.
217
00:07:45,116 --> 00:07:46,988
Let's go. Follow me. Follow me.
Follow me.
218
00:07:47,031 --> 00:07:48,772
Okay, all right, all right, all
right.
219
00:07:48,816 --> 00:07:51,471
Yeah, yeah, yeah.
220
00:07:51,514 --> 00:07:53,037
Hey.
221
00:07:53,081 --> 00:07:54,909
- The guy who saved the night.
222
00:07:54,952 --> 00:07:56,432
- Ahh...
- Oh, my God.
223
00:07:56,476 --> 00:07:58,434
Planning this thing has
literally been one
224
00:07:58,478 --> 00:07:59,696
unpleasant surprise after
another.
225
00:07:59,740 --> 00:08:00,871
You really bailed us out.
226
00:08:00,915 --> 00:08:02,656
- Well, I was glad to help,
yeah.
227
00:08:02,699 --> 00:08:03,918
You look beautiful, by the way.
228
00:08:03,961 --> 00:08:06,834
- Yes, she does.
I already told her.
229
00:08:06,877 --> 00:08:09,140
- Yeah, this place is really
nice.
230
00:08:09,184 --> 00:08:10,664
So what does your friend Victor
do?
231
00:08:12,013 --> 00:08:15,277
He's a--he--he's done very well
selling...
232
00:08:15,320 --> 00:08:18,976
uh, little pieces of fur.
233
00:08:21,413 --> 00:08:22,458
- No.
234
00:08:23,764 --> 00:08:25,417
What are you doing a
documentary about Victor?
235
00:08:25,461 --> 00:08:26,941
Get out of here. Come on.
Don't worry about him.
236
00:08:26,984 --> 00:08:28,203
He's--he's doing good.
He's doing good.
237
00:08:28,246 --> 00:08:29,770
All right, go--go host, host.
238
00:08:29,813 --> 00:08:31,554
All right, yeah.
239
00:08:36,603 --> 00:08:37,952
Guys, shut up.
240
00:08:37,995 --> 00:08:39,910
Shut--guys, shut--shut up.
241
00:08:39,954 --> 00:08:41,390
Shut up.
They're gonna hear you.
242
00:08:41,433 --> 00:08:42,957
All right, Victor, is there a
basement exit?
243
00:08:43,000 --> 00:08:45,350
- No.
There's also no bathroom.
244
00:08:45,394 --> 00:08:47,439
- God, okay, well, if Meredith
sees a flock of geeks
245
00:08:47,483 --> 00:08:49,137
flying out of this basement,
she's gonna know I lied
246
00:08:49,180 --> 00:08:50,399
about this place.
247
00:08:50,442 --> 00:08:51,792
Got to get you out of here
somehow.
248
00:08:51,835 --> 00:08:53,794
Okay, maybe I stuff you guys
all in boxes.
249
00:08:53,837 --> 00:08:55,970
Maybe--well--
- Mr. Griffin, hear us out.
250
00:08:56,013 --> 00:08:57,841
- No, Marcus.
He won't listen if it's you.
251
00:08:57,885 --> 00:09:00,104
- That's true.
- Mr. Griffin, you were right.
252
00:09:00,148 --> 00:09:02,454
We need to make crazy party
memories.
253
00:09:02,498 --> 00:09:04,108
We want to end up in a tunnel.
254
00:09:04,152 --> 00:09:06,458
- Yeah, I am hell-bent on
fighting tonight.
255
00:09:06,502 --> 00:09:08,591
- A lot of business deals are
made over drinks.
256
00:09:08,635 --> 00:09:11,420
- And I want to do a panty
raid.
257
00:09:11,463 --> 00:09:13,161
What?
That's a thing.
258
00:09:13,204 --> 00:09:15,119
It's, like, in every '80s
movie.
259
00:09:15,163 --> 00:09:16,512
- Please, boss.
260
00:09:18,732 --> 00:09:20,168
- Okay.
261
00:09:20,211 --> 00:09:21,735
All right, fine, fine.
262
00:09:21,778 --> 00:09:23,867
You guys can stay, but I won't
have you ruin this party
263
00:09:23,911 --> 00:09:26,174
for me, so don't make a peep,
and don't leave this room.
264
00:09:26,217 --> 00:09:27,871
This isn't some stupid farce.
265
00:09:27,915 --> 00:09:29,046
Ahh.
266
00:09:29,090 --> 00:09:32,049
Okay, bye. Shh. Just...
267
00:09:33,050 --> 00:09:34,486
- All right already.
268
00:09:36,576 --> 00:09:37,968
- Cheers.
269
00:09:38,012 --> 00:09:40,580
- Cheers.
- Our first party.
270
00:09:44,584 --> 00:09:47,195
- Ooh, that dude could give me
the news.
271
00:09:47,238 --> 00:09:49,197
Got a nice caboose too.
272
00:09:49,240 --> 00:09:51,416
Oh, married.
273
00:09:52,504 --> 00:09:55,159
- Oh, I do love an older
gentleman
274
00:09:55,203 --> 00:09:57,379
with a strong brow, you know.
275
00:09:57,422 --> 00:09:59,860
Oh, and--and so does his wife,
okay.
276
00:09:59,903 --> 00:10:02,340
- It seems like everybody here
is married.
277
00:10:02,384 --> 00:10:04,342
- I mean, what were we
thinking?
278
00:10:04,386 --> 00:10:06,388
These are quality do-gooder
men.
279
00:10:06,431 --> 00:10:08,129
I mean, of course they're all
taken.
280
00:10:08,172 --> 00:10:10,566
- I know, there's a reason why
all the guys in our usual pool
281
00:10:10,610 --> 00:10:11,872
are still single.
282
00:10:11,915 --> 00:10:13,700
They've always got something
weird going on.
283
00:10:13,743 --> 00:10:15,397
- Oh, like that guy Bruce
284
00:10:15,440 --> 00:10:17,529
who used to like to tongue your
belly button.
285
00:10:17,573 --> 00:10:18,835
- Oh, God, yeah.
286
00:10:18,879 --> 00:10:20,402
He used to spend, like, ten
minutes in there.
287
00:10:20,445 --> 00:10:22,056
I don't know what he thought
was gonna happen.
288
00:10:22,099 --> 00:10:23,492
I want satay.
289
00:10:23,535 --> 00:10:26,451
- Girl.
- Come on.
290
00:10:26,495 --> 00:10:29,629
Really?
291
00:10:38,072 --> 00:10:39,508
- Uh-oh.
Look out there, tiger.
292
00:10:39,551 --> 00:10:41,162
I spent a lot of time on this
event.
293
00:10:41,205 --> 00:10:42,511
I don't want you wrecking the
place.
294
00:10:42,554 --> 00:10:43,904
- Oh.
- I'm not wrecking the place.
295
00:10:43,947 --> 00:10:45,427
It was just a little fumble.
I saved it.
296
00:10:45,470 --> 00:10:46,820
- You saved it from yourself.
297
00:10:46,863 --> 00:10:48,778
Ahh.
298
00:10:48,822 --> 00:10:50,345
Isn't Victor's place beautiful?
299
00:10:50,388 --> 00:10:52,303
- Oh, yeah.
- Yeah, I--
300
00:10:52,347 --> 00:10:54,654
I use it sometimes as an
intellectual retreat.
301
00:10:54,697 --> 00:10:56,656
I tell you, I've gotten some of
my best ideas
302
00:10:56,699 --> 00:10:59,267
sitting at that window right
there staring at the sunset.
303
00:11:01,008 --> 00:11:02,662
Oh, sorry.
I just--
304
00:11:02,705 --> 00:11:05,316
that window actually faces the
east.
305
00:11:05,360 --> 00:11:06,753
So I guess you're telling me
this is the only house
306
00:11:06,796 --> 00:11:10,060
in the world where the sun sets
in the east.
307
00:11:10,104 --> 00:11:11,322
- No, I'm just saying--
308
00:11:11,366 --> 00:11:12,497
- You know where north is,
Jack?
309
00:11:12,541 --> 00:11:13,934
- Normally, yeah.
- It's that way.
310
00:11:13,977 --> 00:11:15,762
- I just--I got a little
turned around, 'cause it's--
311
00:11:15,805 --> 00:11:17,067
you know, it's not my house.
312
00:11:17,111 --> 00:11:19,200
It's my friend's--
excuse me one second.
313
00:11:20,592 --> 00:11:23,465
- Okay, it's just a party.
314
00:11:23,508 --> 00:11:25,467
And we're about to go in.
315
00:11:25,510 --> 00:11:27,991
Jack will be happy to see us,
so here we go.
316
00:11:28,035 --> 00:11:29,819
Here we--okay.
317
00:11:29,863 --> 00:11:31,342
All right, let them go.
318
00:11:31,386 --> 00:11:34,955
Let them go, and then you go,
so here we go.
319
00:11:34,998 --> 00:11:36,173
Don't over think it.
320
00:11:36,217 --> 00:11:38,262
Okay, you're a cool party guy.
321
00:11:38,306 --> 00:11:39,873
You're a cool party guy.
322
00:11:39,916 --> 00:11:42,527
You're a cool party guy.
323
00:11:46,880 --> 00:11:49,839
No, thank you.
324
00:11:55,497 --> 00:11:59,631
Pardon me, okay, pot
stickers...
325
00:11:59,675 --> 00:12:01,633
nothing.
326
00:12:11,643 --> 00:12:14,298
And you walked straight
through.
327
00:12:16,648 --> 00:12:20,348
- Well, look at that, so fine.
328
00:12:20,391 --> 00:12:23,699
Put roses on my grave,
for I am dead.
329
00:12:23,743 --> 00:12:27,529
But let's hold for wife.
- Mm, mm-kay.
330
00:12:27,572 --> 00:12:29,618
- Hold.
- Mm-kay.
331
00:12:29,661 --> 00:12:30,793
Holding still.
332
00:12:30,837 --> 00:12:32,708
- Maybe she's in the bathroom.
- Okay.
333
00:12:32,752 --> 00:12:34,275
- Give her five.
- Okay.
334
00:12:34,318 --> 00:12:36,581
- Wait, he's not wearing a
ring.
335
00:12:38,105 --> 00:12:39,193
- Oh, dibs!
- Dibs!
336
00:12:39,236 --> 00:12:41,238
- Oh...
337
00:12:41,282 --> 00:12:42,544
- Ohh.
338
00:12:42,587 --> 00:12:44,764
- Hello. I'm Mary.
339
00:12:45,982 --> 00:12:47,592
- Well, maybe you can talk to
him later.
340
00:12:47,636 --> 00:12:50,595
- Mm-mm, no, she was faster on
the draw.
341
00:12:50,639 --> 00:12:52,554
Now she gets him for life.
342
00:12:52,597 --> 00:12:55,209
And that's the rule of dibs.
343
00:13:04,871 --> 00:13:06,568
♪
344
00:13:06,611 --> 00:13:08,526
- ♪ Work it
345
00:13:08,570 --> 00:13:10,441
♪ Come on girl
346
00:13:10,485 --> 00:13:11,747
♪ Work it
347
00:13:12,879 --> 00:13:15,533
- Will you have my back when I
plunk a bitch?
348
00:13:15,577 --> 00:13:18,275
- Uh, I don't know.
I have soft bones.
349
00:13:18,319 --> 00:13:20,103
- I can't believe I'm drinking
with my bully.
350
00:13:20,147 --> 00:13:22,758
- I'm so sorry I used to throw
your backpack in that pond.
351
00:13:22,802 --> 00:13:24,629
It wasn't about you.
It was my stuff.
352
00:13:24,673 --> 00:13:26,240
- Yeah, I understand, okay.
353
00:13:26,283 --> 00:13:27,850
I wear these dark clothes,
354
00:13:27,894 --> 00:13:29,721
'cause I'm trying to figure out
who I am, but underneath it,
355
00:13:29,765 --> 00:13:32,028
I'm just a guy who loves to
dance.
356
00:13:32,072 --> 00:13:33,813
♪
357
00:13:33,856 --> 00:13:36,554
- ♪ Jerk back,
give me some more ♪
358
00:13:37,642 --> 00:13:39,383
- I love you guys too.
359
00:13:39,427 --> 00:13:41,124
I'm so drunk.
360
00:13:41,168 --> 00:13:42,734
- We love Victor.
361
00:13:42,778 --> 00:13:45,302
Hey, man, V, I've got to pee so
bad, so...
362
00:13:45,346 --> 00:13:47,043
- Oh, oh, I know.
I know.
363
00:13:47,087 --> 00:13:49,089
Me too, so bad.
364
00:13:49,132 --> 00:13:50,438
- Me too.
I've got to go.
365
00:13:50,481 --> 00:13:52,570
- Oh, oh, we can't go upstairs.
366
00:13:52,614 --> 00:13:54,529
We--we just have to hold it.
367
00:13:54,572 --> 00:13:56,096
- Hi, hi, hello, hi.
368
00:13:56,139 --> 00:13:58,533
You guys hear me?
369
00:13:58,576 --> 00:14:00,361
Great.
My name's Jack Griffin.
370
00:14:00,404 --> 00:14:04,321
Or as some of you may know me,
the guy who saved the night.
371
00:14:06,933 --> 00:14:09,457
Anyway, I just wanted to raise
a glass
372
00:14:09,500 --> 00:14:10,893
to the lovely Meredith Covey,
373
00:14:10,937 --> 00:14:13,591
and, of course, to this
wonderful cause.
374
00:14:13,635 --> 00:14:15,637
And what does a free clinic
need?
375
00:14:15,680 --> 00:14:18,596
How about a few of my favorite
things?
376
00:14:21,295 --> 00:14:25,168
All right.
377
00:14:28,215 --> 00:14:33,829
♪
378
00:14:33,873 --> 00:14:35,657
- Yeah.
379
00:14:35,700 --> 00:14:37,920
- Yeah, now we're flying.
380
00:14:37,964 --> 00:14:43,143
♪
381
00:14:43,186 --> 00:14:44,361
- Take it easy, man, relax.
382
00:14:44,405 --> 00:14:46,276
- This is how I relax.
383
00:14:46,320 --> 00:14:53,544
♪
384
00:15:06,949 --> 00:15:10,083
♪
385
00:15:12,476 --> 00:15:12,868
.
386
00:15:12,912 --> 00:15:15,392
- What a fun surprise that was,
dueling pianos,
387
00:15:15,436 --> 00:15:16,785
but with one piano.
388
00:15:16,828 --> 00:15:18,526
I guess our lives can be
overtaken by chaos
389
00:15:18,569 --> 00:15:21,050
at any moment, which is why the
free clinic is so important,
390
00:15:21,094 --> 00:15:24,184
so please keep your donations
coming.
391
00:15:24,227 --> 00:15:25,272
Peace.
392
00:15:26,055 --> 00:15:28,014
Jack, a piano fight?
393
00:15:28,057 --> 00:15:29,102
Can you please hold it
together?
394
00:15:29,145 --> 00:15:30,059
You're being really immature.
395
00:15:30,103 --> 00:15:31,626
- Chase is being immature.
396
00:15:31,669 --> 00:15:33,933
- Well, maybe, but I'm talking
to you right now.
397
00:15:33,976 --> 00:15:35,978
- Yeah, okay, well, I hope
you're gonna talk
398
00:15:36,022 --> 00:15:37,240
to him about it too,
you know.
399
00:15:37,284 --> 00:15:39,068
Actually, there he is.
Hey, Chase, Chase,
400
00:15:39,112 --> 00:15:40,896
Meredith has a--yeah.
401
00:15:40,940 --> 00:15:43,377
- Hey, babe.
402
00:15:43,420 --> 00:15:45,857
- That's really loud in my ear.
- Oh.
403
00:15:45,901 --> 00:15:47,947
Did you see that?
- Yeah, she saw it, man.
404
00:15:47,990 --> 00:15:49,426
She saw it, and she was just
talking about
405
00:15:49,470 --> 00:15:51,124
how immature you were being.
406
00:15:51,167 --> 00:15:52,168
- Yeah, well, you're the most
immature person I've ever met,
407
00:15:52,212 --> 00:15:54,692
and I've met tons of babies.
408
00:15:54,736 --> 00:15:57,173
- I just can't believe you
helped out in Haiti,
409
00:15:57,217 --> 00:16:00,002
Myanmar, and Guam all within
the same year.
410
00:16:00,046 --> 00:16:02,874
I didn't know there were any
quality single guys left.
411
00:16:02,918 --> 00:16:05,094
- Well, that's why I'm still
single.
412
00:16:05,138 --> 00:16:08,968
I haven't stayed in one place
until now.
413
00:16:09,011 --> 00:16:11,535
- Whew, I just got a sensual
swell.
414
00:16:18,020 --> 00:16:19,369
- Take off your shoe.
415
00:16:19,413 --> 00:16:21,197
- Oh, okay.
That's what you're into?
416
00:16:21,241 --> 00:16:24,070
- Yeah, I want to see those
little foot fingers.
417
00:16:24,113 --> 00:16:26,246
You don't call them toes?
418
00:16:26,289 --> 00:16:28,683
- I want to dress those naughty
little piggies.
419
00:16:29,901 --> 00:16:32,469
- I'm into toe clothes.
420
00:16:33,644 --> 00:16:36,038
You know, a little, you know,
double-breasted suit
421
00:16:36,082 --> 00:16:37,605
for your big toe, like,
you know,
422
00:16:37,648 --> 00:16:40,434
and then a little fun summer
dress for the ladies,
423
00:16:40,477 --> 00:16:42,218
you know, summertime, and then,
you know,
424
00:16:42,262 --> 00:16:43,915
something that you would wear
to a funeral
425
00:16:43,959 --> 00:16:45,004
or something like that or--
426
00:16:46,701 --> 00:16:50,009
I'ma give you my number, but
stay away from my belly button.
427
00:16:50,052 --> 00:16:51,053
- Fair enough.
428
00:16:51,097 --> 00:16:55,101
- Ehh...okay, I have to pee.
429
00:16:55,144 --> 00:16:59,061
My bladder is too small to be
partying this much.
430
00:17:03,761 --> 00:17:04,893
Wait.
431
00:17:04,936 --> 00:17:06,590
What the hell?
432
00:17:06,634 --> 00:17:11,204
Hey, why is this planter full
of gin?
433
00:17:11,247 --> 00:17:14,555
- Okay, enough with the witch
hunt.
434
00:17:14,598 --> 00:17:16,035
It was me.
435
00:17:17,036 --> 00:17:18,428
I've been faking.
436
00:17:18,472 --> 00:17:20,648
I'm sorry.
I guess I'm just not ready
437
00:17:20,691 --> 00:17:21,866
to do drinking yet.
438
00:17:21,910 --> 00:17:24,695
- No, Victor, we're sorry.
439
00:17:24,739 --> 00:17:26,045
Yeah.
440
00:17:26,088 --> 00:17:27,089
- You've been such a gracious
host,
441
00:17:27,133 --> 00:17:28,743
and how do we repay you?
442
00:17:28,786 --> 00:17:30,136
By peer
443
00:17:30,179 --> 00:17:31,702
- But you guys haven't.
444
00:17:31,746 --> 00:17:34,966
You've been lovely guests from
the beginning.
445
00:17:35,010 --> 00:17:37,230
Aww.
446
00:17:42,017 --> 00:17:44,193
- Victor, it's okay to be
scared.
447
00:17:46,804 --> 00:17:48,676
- Give me the shot.
- Whoo!
448
00:17:48,719 --> 00:17:50,939
- Yeah.
- Do it.
449
00:17:53,159 --> 00:17:55,291
- Live fast. Die young.
450
00:17:55,335 --> 00:17:56,510
- Okay.
451
00:17:57,815 --> 00:17:59,078
- Ahh.
452
00:18:01,123 --> 00:18:02,603
Oh, no.
453
00:18:04,909 --> 00:18:07,477
- E minor wasn't even the right
choice for the song.
454
00:18:07,521 --> 00:18:09,610
- Uh, you wasn't even the right
choice for the song.
455
00:18:09,653 --> 00:18:10,915
- Okay, enough.
456
00:18:10,959 --> 00:18:12,395
Tonight is about the free
clinic.
457
00:18:12,439 --> 00:18:14,267
You guys might not care about
it, but I really do.
458
00:18:14,310 --> 00:18:15,703
- All right, look, I kind of
feel like I gave her
459
00:18:15,746 --> 00:18:17,487
what she needs, and you weren't
able to do that,
460
00:18:17,531 --> 00:18:20,099
so why don't we just shake
hands and you admit that I won.
461
00:18:22,275 --> 00:18:25,104
- Excuse me. Excuse me.
Pardon me.
462
00:18:25,147 --> 00:18:26,409
- Oh, God.
463
00:18:26,453 --> 00:18:28,063
- I've got to pee. Oh.
464
00:18:28,107 --> 00:18:30,892
- What are...
465
00:18:30,935 --> 00:18:32,067
- Ohh.
- Excuse me.
466
00:18:33,286 --> 00:18:34,417
- Ohh!
- Oh, my God. Oh, my God.
467
00:18:34,461 --> 00:18:36,158
- Move, move.
468
00:18:36,202 --> 00:18:37,594
- Wait, there are students
here?
469
00:18:37,638 --> 00:18:39,030
- Oh, my God.
We've got to bounce.
470
00:18:39,074 --> 00:18:40,597
- Uh-uh, I'm not going down for
this.
471
00:18:40,641 --> 00:18:42,251
- Jack, please tell me that we
are not holding this
472
00:18:42,295 --> 00:18:43,513
fund-raiser at one of your
student's houses.
473
00:18:43,557 --> 00:18:45,080
- Oh, God.
- Look, everything--
474
00:18:45,124 --> 00:18:47,474
everything's gonna be fine.
475
00:18:47,517 --> 00:18:49,780
- Panty raid!
476
00:18:49,824 --> 00:18:51,391
Whoo! Yeah!
477
00:18:51,434 --> 00:18:53,871
- Uh...
- Whoo! Whoo!
478
00:18:53,915 --> 00:18:55,308
- It is in every '80s movie.
479
00:18:59,355 --> 00:18:59,747
.
480
00:18:59,790 --> 00:19:02,402
- This party's about to get a
servin' of Durbin.
481
00:19:02,445 --> 00:19:03,925
Second time's a charm.
482
00:19:03,968 --> 00:19:05,970
- Ralph, no, no, no.
This party is not for you.
483
00:19:06,014 --> 00:19:07,885
- See, I knew I wasn't invited.
484
00:19:07,929 --> 00:19:10,018
- This place is a freakin'
maze.
485
00:19:10,061 --> 00:19:11,889
- How am I supposed to pee if
there are no bathrooms?
486
00:19:11,933 --> 00:19:13,413
- Everyone...
487
00:19:13,456 --> 00:19:14,979
- Excuse me.
488
00:19:15,023 --> 00:19:18,069
Everyone, could I have your
attention, please?
489
00:19:18,113 --> 00:19:20,202
Sorry, it--sorry.
490
00:19:20,246 --> 00:19:22,291
It has come to my attention
that we don't have permission
491
00:19:22,335 --> 00:19:23,945
to be here, so unfortunately,
492
00:19:23,988 --> 00:19:26,034
we all need to leave
immediately.
493
00:19:27,253 --> 00:19:29,559
- I feel great.
494
00:19:29,603 --> 00:19:30,778
Thanks for letting us stay.
495
00:19:30,821 --> 00:19:32,214
You were right.
496
00:19:32,258 --> 00:19:34,434
I was wound too tight, and I
needed to let go.
497
00:19:34,477 --> 00:19:37,698
Now I have a crazy party
memory.
498
00:19:37,741 --> 00:19:39,874
I've got to go journal this
before I black out.
499
00:19:39,917 --> 00:19:41,223
- Whoa, what do you mean,
"black out?"
500
00:19:41,267 --> 00:19:42,355
How much did you drink?
501
00:19:42,398 --> 00:19:45,575
- One shot.
- One sh...
502
00:19:45,619 --> 00:19:46,968
All right, listen to me.
Listen to me.
503
00:19:47,011 --> 00:19:48,796
You're gonna be fine, okay?
504
00:19:48,839 --> 00:19:50,058
- Okay.
- All right.
505
00:19:50,101 --> 00:19:51,407
You got a breath mint?
- Yeah.
506
00:19:51,451 --> 00:19:53,235
- Yeah, use it.
Okay, I'll be back.
507
00:19:53,279 --> 00:19:54,715
- Okay.
508
00:19:54,758 --> 00:19:55,846
- Oh, oh, oh, oh, wait, wait,
wait, wait.
509
00:19:55,890 --> 00:19:57,239
Excuse me, guys.
Excuse me.
510
00:19:57,283 --> 00:19:58,458
Could I just have your
attention, please,
511
00:19:58,501 --> 00:20:00,199
just for one quick second?
512
00:20:00,242 --> 00:20:02,853
It is true that we don't have
permission to be here, okay?
513
00:20:02,897 --> 00:20:04,638
But that is mostly my fault, so
please don't take it out
514
00:20:04,681 --> 00:20:05,943
on the free clinic.
515
00:20:05,987 --> 00:20:07,510
These guys, they're relying on
you.
516
00:20:07,554 --> 00:20:10,992
Your contributions, they keep
the lights on and the...
517
00:20:11,035 --> 00:20:15,039
Band-Aids sticky, or whatever
else goes on in a free clinic.
518
00:20:15,083 --> 00:20:17,651
You get my point.
Look, before you leave, please,
519
00:20:17,694 --> 00:20:21,394
just hit the donation table
first, okay?
520
00:20:21,437 --> 00:20:23,396
All right, great, thank you.
521
00:20:23,439 --> 00:20:25,398
Thanks, everybody.
522
00:20:25,441 --> 00:20:26,834
- Thank you, Jack.
523
00:20:26,877 --> 00:20:28,357
Hey.
- Hey.
524
00:20:28,401 --> 00:20:30,011
You want to hit the silent
auction table with me?
525
00:20:30,054 --> 00:20:31,621
- Yes.
- Okay, 'cause I think Jack
526
00:20:31,665 --> 00:20:33,406
probably has to tuck in his
friends.
527
00:20:33,449 --> 00:20:35,103
- Ahh-ahh!
528
00:20:35,146 --> 00:20:36,235
- Whoa.
529
00:20:36,278 --> 00:20:38,280
- Now you, lady, punch me in
the face.
530
00:20:38,324 --> 00:20:40,282
- Oh, no, no, no, no, I didn't
ask her to do that.
531
00:20:40,326 --> 00:20:42,197
That's--that was just gravy.
532
00:20:42,241 --> 00:20:43,067
Come on. Let's go.
533
00:20:43,111 --> 00:20:44,547
I'll--I'll talk to you soon.
534
00:20:44,591 --> 00:20:46,506
All right, all right, easy,
tiger.
535
00:20:46,549 --> 00:20:47,507
Get with your friends, Heather.
536
00:20:47,550 --> 00:20:49,596
Wow, she wasn't kidding.
537
00:20:49,639 --> 00:20:51,250
All right, well, time to leave.
538
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
Let's get you in some Ubers.
What do you say, huh?
539
00:20:56,951 --> 00:20:58,953
- There were five entire
garbage bags
540
00:20:58,996 --> 00:21:00,998
stuffed in the bins, Victor.
541
00:21:01,651 --> 00:21:02,913
Did you have a party?
542
00:21:09,355 --> 00:21:11,835
- I know about the affairs.
543
00:21:14,490 --> 00:21:16,927
- Go to your room.
38696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.