All language subtitles for A.P.Bio.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:03,307 . 2 00:00:03,351 --> 00:00:04,917 - Whew. 3 00:00:04,961 --> 00:00:07,398 Okay, I'm ready. Do it. 4 00:00:07,442 --> 00:00:08,834 - Okay. 5 00:00:08,878 --> 00:00:10,880 - Come on. 6 00:00:10,923 --> 00:00:11,881 - I can't. I can't. 7 00:00:12,925 --> 00:00:14,492 Damn it, Sarika. 8 00:00:17,104 --> 00:00:19,062 Why will no one staple my hand? 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,672 - Maybe if you told us why. 10 00:00:22,892 --> 00:00:24,198 - All right, listen, you dum-dums. 11 00:00:24,241 --> 00:00:26,548 The plan is to injure myself badly enough 12 00:00:26,591 --> 00:00:28,332 so I can be admitted to the hospital, 13 00:00:28,376 --> 00:00:31,292 where my high school ex, Meredith, works. 14 00:00:31,335 --> 00:00:34,034 Things were definitely flirty the last time I saw her, 15 00:00:34,077 --> 00:00:37,689 and if I can get her to show her caretaking side, well, 16 00:00:37,733 --> 00:00:42,738 that is gonna be my ticket to bang city. 17 00:00:47,830 --> 00:00:49,353 - I'm sorry. Do you guys not look at these? 18 00:00:49,397 --> 00:00:50,920 He's crossed through. He's nothing. 19 00:00:50,963 --> 00:00:52,443 I'm the one that's perfect for her. 20 00:00:52,487 --> 00:00:54,097 Don't make me feel like I'm wasting my time up here. 21 00:00:54,141 --> 00:00:56,317 Now, who's gonna staple my hand? 22 00:00:59,450 --> 00:01:02,845 Yo, V-dawg, what's going on over there? 23 00:01:02,888 --> 00:01:04,760 - It's my house's security app. 24 00:01:04,803 --> 00:01:06,718 My parents are out of town, so I'm turning the lights 25 00:01:06,762 --> 00:01:08,851 on and off to keep robbers away. 26 00:01:08,894 --> 00:01:10,461 - Ooh, gimme, gimme, gimme. Let me see. Let me see. 27 00:01:10,505 --> 00:01:14,204 Wow. Whoa. Your parents are loaded. 28 00:01:14,248 --> 00:01:16,119 Explain your sweaters immediately. 29 00:01:16,163 --> 00:01:18,208 - I just like them. 30 00:01:18,252 --> 00:01:20,384 - Mm-hmm, all right, and this is in Toledo? 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,299 - Yeah, Ottawa Hills. 32 00:01:22,343 --> 00:01:23,822 It's really nice. 33 00:01:23,866 --> 00:01:27,087 I know, because my father's whore lives there. 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 She's a rich whore. 35 00:01:28,871 --> 00:01:31,395 - Okay, well, we're gonna have to unpack that at some point. 36 00:01:31,439 --> 00:01:33,745 But, V-dawg, parents out of town. 37 00:01:33,789 --> 00:01:34,877 When's the party? 38 00:01:34,920 --> 00:01:36,792 - My parents said no parties. 39 00:01:36,835 --> 00:01:39,577 Plus, I don't really party. 40 00:01:39,621 --> 00:01:40,926 None of us do. 41 00:01:40,970 --> 00:01:42,145 - Hang on. Hang on. Hang on. 42 00:01:42,189 --> 00:01:43,842 Does this apply to everybody? 43 00:01:43,886 --> 00:01:45,279 That's crazy. 44 00:01:45,322 --> 00:01:46,845 A bunch of high school kids who don't party? 45 00:01:46,889 --> 00:01:48,847 No, no, no, no, no. Which one of you is gonna be 46 00:01:48,891 --> 00:01:51,807 the badass to pressure Victor into have a party this weekend? 47 00:01:54,462 --> 00:01:56,203 Parties are how memories are made. 48 00:01:56,246 --> 00:01:57,769 Nobody has memories about making good grades. 49 00:01:57,813 --> 00:01:59,510 They have memories about getting in fights 50 00:01:59,554 --> 00:02:03,601 and waking up in tunnels and crazy stuff like that. 51 00:02:03,645 --> 00:02:05,168 This is sad, man. 52 00:02:05,995 --> 00:02:07,823 Wow, I really thought today was gonna be different, 53 00:02:07,866 --> 00:02:08,867 but I guess not, huh? 54 00:02:08,911 --> 00:02:10,695 Just same old same old. 55 00:02:10,739 --> 00:02:13,437 All right, well... 56 00:02:13,481 --> 00:02:14,612 Augh. 57 00:02:14,656 --> 00:02:16,919 - Ahh! Ohh! 58 00:02:16,962 --> 00:02:18,486 - One, two, three, four! 59 00:02:18,529 --> 00:02:20,531 - ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 60 00:02:20,575 --> 00:02:23,360 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 61 00:02:23,404 --> 00:02:30,454 ♪ 62 00:02:30,802 --> 00:02:33,022 - You can't just use my name to get in here. 63 00:02:33,065 --> 00:02:35,242 There are actual sick patients who should take priority. 64 00:02:35,285 --> 00:02:36,634 - Well, yeah, no, I know, 65 00:02:36,678 --> 00:02:38,419 but you're the only one I trust here. 66 00:02:38,462 --> 00:02:40,290 Can I get a boo Come on. 67 00:02:40,334 --> 00:02:41,683 - Not looking, not looking. 68 00:02:41,726 --> 00:02:43,989 Just kidding. I am looking. 69 00:02:44,033 --> 00:02:45,208 It's okay. I'm a doctor. 70 00:02:45,252 --> 00:02:46,818 Hi. - Hey. 71 00:02:46,862 --> 00:02:49,995 - Hey, just delivering a large earl grey to my main bae. 72 00:02:50,039 --> 00:02:51,127 - Ahh. 73 00:02:51,171 --> 00:02:52,172 - This is my boyfriend Chase. 74 00:02:52,215 --> 00:02:53,695 Chase, this is Jack Griffin. 75 00:02:53,738 --> 00:02:55,914 - Oh. 76 00:02:55,958 --> 00:02:57,177 - Hi. - Yeah. 77 00:02:57,220 --> 00:02:58,656 The guy who peed on the hospital. 78 00:02:58,700 --> 00:03:00,441 - Yeah, well, when you've got to go, you've got to go. 79 00:03:00,484 --> 00:03:01,746 You know what I mean. Yeah. 80 00:03:01,790 --> 00:03:04,488 So, Mere, when did you switch to tea? 81 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 You were always a coffee drinker 82 00:03:05,881 --> 00:03:07,448 back when we were dating. 83 00:03:07,491 --> 00:03:09,493 Yeah, oh, remember we used to always get lattes before class, 84 00:03:09,537 --> 00:03:10,799 and then we'd say, "See you latte"? 85 00:03:10,842 --> 00:03:12,888 That was so dumb. Why did we do that? 86 00:03:12,931 --> 00:03:14,194 We had a great rapport. 87 00:03:14,237 --> 00:03:15,630 - "See you latte." That is dumb. 88 00:03:15,673 --> 00:03:18,067 - Oh, excuse me, guys. 89 00:03:18,110 --> 00:03:20,025 - That's okay. See you latte. 90 00:03:21,723 --> 00:03:23,855 - Yeah. 91 00:03:23,899 --> 00:03:25,640 Worksheet accident? 92 00:03:25,683 --> 00:03:27,642 Mere tells me you teach high school. 93 00:03:27,685 --> 00:03:28,773 - Yeah. 94 00:03:28,817 --> 00:03:30,471 Wow, she must talk about me a lot. 95 00:03:30,514 --> 00:03:32,081 I get it, though. I get it. 96 00:03:32,124 --> 00:03:34,475 Yeah, did she almost mention that I have a PhD in philosophy 97 00:03:34,518 --> 00:03:37,347 from Harvard, which no offense, makes me a real doctor? 98 00:03:37,391 --> 00:03:38,653 I mean, let's be honest. 99 00:03:38,696 --> 00:03:40,394 Anybody can do that knee bone's connected 100 00:03:40,437 --> 00:03:41,525 to the neck bone crap. 101 00:03:41,569 --> 00:03:43,135 - It's so-- 102 00:03:43,179 --> 00:03:44,615 - Jack, let me tell you, if you're knee bone's ever 103 00:03:44,659 --> 00:03:46,008 connected to your neck bone, I'd like you 104 00:03:46,051 --> 00:03:47,183 to come see me right away. 105 00:03:47,227 --> 00:03:48,880 - Oh, that's a good point, Chase. 106 00:03:48,924 --> 00:03:50,926 That's a good point; hey, does it ever feel weird to you 107 00:03:50,969 --> 00:03:54,886 that your name is a verb that describes what rapist's do? 108 00:03:54,930 --> 00:03:56,540 - That was the yacht club. 109 00:03:56,584 --> 00:03:58,890 They just called and canceled on us. 110 00:03:58,934 --> 00:04:00,501 We're doing a fund-raiser for the free clinic. 111 00:04:00,544 --> 00:04:02,024 This is a nightmare. 112 00:04:02,067 --> 00:04:06,071 - Everything's booked, the caterers, the valet. 113 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 You know what? 114 00:04:07,508 --> 00:04:08,813 We'll do it at my place. 115 00:04:08,857 --> 00:04:10,337 - There are gonna be over 200 people there. 116 00:04:10,380 --> 00:04:12,121 - Wait, wait, I have a place. 117 00:04:12,164 --> 00:04:13,557 Yeah, it's huge. 118 00:04:13,601 --> 00:04:14,950 Yeah, I'm house-sitting for my friend Victor, 119 00:04:14,993 --> 00:04:16,821 who's a--an adult. 120 00:04:16,865 --> 00:04:18,780 - Yeah. 121 00:04:18,823 --> 00:04:20,260 - That's great. 122 00:04:25,308 --> 00:04:27,571 - Ah, Victor, there you are. 123 00:04:27,615 --> 00:04:29,269 Uh, taking your house this weekend, big guy. 124 00:04:30,835 --> 00:04:32,489 - Oh, you guys are doing "The Great Gatsby"? 125 00:04:32,533 --> 00:04:34,317 Yeah, he ends up dead in a pool. 126 00:04:34,361 --> 00:04:35,753 all: 127 00:04:35,797 --> 00:04:39,235 - Oh, and Daisy killed Myrtle. 128 00:04:39,279 --> 00:04:40,628 all: 129 00:04:40,671 --> 00:04:44,458 - We're not there yet. 130 00:04:45,981 --> 00:04:47,417 - Oh, hey, guys. 131 00:04:47,461 --> 00:04:48,592 I need your help. 132 00:04:48,636 --> 00:04:49,767 So this is what's going on. 133 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 - Yeah, you can't just throw your apple at the wall. 134 00:04:53,510 --> 00:04:54,903 What are you doing? Pick that up. 135 00:04:54,946 --> 00:04:55,817 - You missed, like, hard. 136 00:05:00,691 --> 00:05:02,650 - I don't think so. I'm not a garbageman. 137 00:05:02,693 --> 00:05:05,348 - Hey, I need you guys to come to a little fund-raiser party 138 00:05:05,392 --> 00:05:06,741 I'm throwing this weekend. 139 00:05:06,784 --> 00:05:08,090 I need a little backup taking down my ex's 140 00:05:08,133 --> 00:05:09,787 douche boyfriend Chase. 141 00:05:11,223 --> 00:05:12,616 - Yeah, it's also for, like, a really good cause 142 00:05:12,660 --> 00:05:14,879 or some junk, you know, so... 143 00:05:14,923 --> 00:05:16,620 And there's gonna be an open bar. 144 00:05:16,664 --> 00:05:18,143 - Mm, mm-hmm. - Ohh. 145 00:05:18,187 --> 00:05:19,406 - Now, I could get dressed up 146 00:05:19,449 --> 00:05:21,103 to go flirt with some do-gooders. 147 00:05:21,146 --> 00:05:23,323 - Right, well, we have been drawing from the same pool 148 00:05:23,366 --> 00:05:25,150 of losers for so long. 149 00:05:25,194 --> 00:05:27,849 We've got to mix it up, meet some quality guys. 150 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 - Hey, if you're gonna bang somebody at this party, 151 00:05:29,851 --> 00:05:31,809 do my mind banging Chase? That would be great for me. 152 00:05:31,853 --> 00:05:34,464 - Whoa. - Don't tell her who to bang. 153 00:05:34,508 --> 00:05:36,423 - The fun part is me finding out night of. 154 00:05:36,466 --> 00:05:37,859 - Yeah, right, right. 155 00:05:37,902 --> 00:05:39,121 All right, I'll see you guys at the party. 156 00:05:39,164 --> 00:05:40,340 Oh, Ralph. 157 00:05:40,383 --> 00:05:43,604 - Hey, toga, toga, toga. 158 00:05:43,647 --> 00:05:45,388 I'm sorry; I couldn't help overhearing you 159 00:05:45,432 --> 00:05:46,520 talk about a party. 160 00:05:46,563 --> 00:05:48,173 - Oh, yeah, I'm throwing a party. 161 00:05:48,217 --> 00:05:50,001 - You know, my wife, Brenda, lets me out one night a month. 162 00:05:50,045 --> 00:05:51,481 - It's gonna be this Saturday. - Oh, that sounds fun. 163 00:05:51,525 --> 00:05:52,917 - Doing it to destroy my ex's boyfriend. 164 00:05:52,961 --> 00:05:54,266 - Oh, he... - When he thinks he can't be 165 00:05:54,310 --> 00:05:55,616 destroyed any harder... 166 00:05:55,659 --> 00:05:56,834 - Is this, like, a potluck thing or... 167 00:05:56,878 --> 00:05:58,314 - I finish him with something huge. 168 00:05:58,358 --> 00:05:59,750 - Would love to see that firsthand. 169 00:05:59,794 --> 00:06:00,969 - Yeah, yeah, I'm not sure what it's gonna be yet, 170 00:06:01,012 --> 00:06:02,405 but it's gonna be good. 171 00:06:02,449 --> 00:06:03,667 - Yeah. 172 00:06:03,711 --> 00:06:04,886 - All right, see ya, Ralph. - See... 173 00:06:04,929 --> 00:06:07,149 See ya. See ya. "See ya, Ralph." 174 00:06:07,192 --> 00:06:10,370 Wait, did not say "See you there, Ralph." 175 00:06:10,413 --> 00:06:11,719 Maybe he left the "there" part out. 176 00:06:11,762 --> 00:06:13,895 Maybe...okay, you're talking to yourself. 177 00:06:13,938 --> 00:06:16,680 You're frightening the students again. 178 00:06:16,724 --> 00:06:18,073 Go in your office. That's where it's good. 179 00:06:18,116 --> 00:06:19,901 That's where it's...good. 180 00:06:19,944 --> 00:06:20,728 Okay, here we go. 181 00:06:24,906 --> 00:06:27,778 This--this is gonna be my ace in the hole. 182 00:06:27,822 --> 00:06:29,693 See, Meredith always loved that I played the piano, 183 00:06:29,737 --> 00:06:32,522 so I think what I'll do is, I'll have somebody just 184 00:06:32,566 --> 00:06:34,872 really drag this bad boy right in the center of the room. 185 00:06:34,916 --> 00:06:36,657 - Please be careful. - All right, V-sauce. 186 00:06:36,700 --> 00:06:39,181 I think we're all set. It's time for you to leave. 187 00:06:39,224 --> 00:06:40,661 - I feel like I should stay. 188 00:06:40,704 --> 00:06:42,402 - Come on. Look, it's fine. 189 00:06:42,445 --> 00:06:44,229 Everything's gonna be fine. You've got to let go a little. 190 00:06:44,273 --> 00:06:45,535 - It's not that simple for me. 191 00:06:45,579 --> 00:06:47,363 What if my parents find out. 192 00:06:48,582 --> 00:06:50,235 You say, "I know about your affairs." 193 00:06:50,279 --> 00:06:52,499 That always works, and it will buy you a little time 194 00:06:52,542 --> 00:06:53,761 to think about your next move. 195 00:06:53,804 --> 00:06:54,805 But look, it's never gonna come to that. 196 00:06:54,849 --> 00:06:56,067 This is a sophisticated event. 197 00:06:56,111 --> 00:06:58,505 We're talking give garbage bags tops. 198 00:06:58,548 --> 00:07:00,550 - But my container only holds two, 199 00:07:00,594 --> 00:07:03,553 and they don't pick up until Wednesday. 200 00:07:03,597 --> 00:07:05,120 - Victor, I need you to talk faster, 201 00:07:05,163 --> 00:07:07,252 or if you're gonna keep the same speed, use less words. 202 00:07:07,296 --> 00:07:10,255 - Holds. Two. Wednesday. 203 00:07:10,299 --> 00:07:11,343 - Yeah, that'll work. 204 00:07:11,387 --> 00:07:14,390 - Can't. Do. Whole. Life. 205 00:07:14,434 --> 00:07:18,699 - Look... 206 00:07:20,309 --> 00:07:22,354 - Victor, we don't care what you say. 207 00:07:22,398 --> 00:07:23,704 We're having a party. 208 00:07:30,014 --> 00:07:30,232 . 209 00:07:30,275 --> 00:07:32,582 - Oh, yeah, Jack. It's weird you're here. 210 00:07:32,626 --> 00:07:35,367 Whoa, this house is fancy. 211 00:07:35,411 --> 00:07:37,544 - Okay, listen, you guys got to leave, 212 00:07:37,587 --> 00:07:38,762 seriously, or you get Fs. 213 00:07:38,806 --> 00:07:41,025 Go... 214 00:07:41,069 --> 00:07:42,026 Oh--oh, no. 215 00:07:42,070 --> 00:07:43,506 Okay, no time, no time. 216 00:07:43,550 --> 00:07:45,073 Basement. Go. Now. 217 00:07:45,116 --> 00:07:46,988 Let's go. Follow me. Follow me. Follow me. 218 00:07:47,031 --> 00:07:48,772 Okay, all right, all right, all right. 219 00:07:48,816 --> 00:07:51,471 Yeah, yeah, yeah. 220 00:07:51,514 --> 00:07:53,037 Hey. 221 00:07:53,081 --> 00:07:54,909 - The guy who saved the night. 222 00:07:54,952 --> 00:07:56,432 - Ahh... - Oh, my God. 223 00:07:56,476 --> 00:07:58,434 Planning this thing has literally been one 224 00:07:58,478 --> 00:07:59,696 unpleasant surprise after another. 225 00:07:59,740 --> 00:08:00,871 You really bailed us out. 226 00:08:00,915 --> 00:08:02,656 - Well, I was glad to help, yeah. 227 00:08:02,699 --> 00:08:03,918 You look beautiful, by the way. 228 00:08:03,961 --> 00:08:06,834 - Yes, she does. I already told her. 229 00:08:06,877 --> 00:08:09,140 - Yeah, this place is really nice. 230 00:08:09,184 --> 00:08:10,664 So what does your friend Victor do? 231 00:08:12,013 --> 00:08:15,277 He's a--he--he's done very well selling... 232 00:08:15,320 --> 00:08:18,976 uh, little pieces of fur. 233 00:08:21,413 --> 00:08:22,458 - No. 234 00:08:23,764 --> 00:08:25,417 What are you doing a documentary about Victor? 235 00:08:25,461 --> 00:08:26,941 Get out of here. Come on. Don't worry about him. 236 00:08:26,984 --> 00:08:28,203 He's--he's doing good. He's doing good. 237 00:08:28,246 --> 00:08:29,770 All right, go--go host, host. 238 00:08:29,813 --> 00:08:31,554 All right, yeah. 239 00:08:36,603 --> 00:08:37,952 Guys, shut up. 240 00:08:37,995 --> 00:08:39,910 Shut--guys, shut--shut up. 241 00:08:39,954 --> 00:08:41,390 Shut up. They're gonna hear you. 242 00:08:41,433 --> 00:08:42,957 All right, Victor, is there a basement exit? 243 00:08:43,000 --> 00:08:45,350 - No. There's also no bathroom. 244 00:08:45,394 --> 00:08:47,439 - God, okay, well, if Meredith sees a flock of geeks 245 00:08:47,483 --> 00:08:49,137 flying out of this basement, she's gonna know I lied 246 00:08:49,180 --> 00:08:50,399 about this place. 247 00:08:50,442 --> 00:08:51,792 Got to get you out of here somehow. 248 00:08:51,835 --> 00:08:53,794 Okay, maybe I stuff you guys all in boxes. 249 00:08:53,837 --> 00:08:55,970 Maybe--well-- - Mr. Griffin, hear us out. 250 00:08:56,013 --> 00:08:57,841 - No, Marcus. He won't listen if it's you. 251 00:08:57,885 --> 00:09:00,104 - That's true. - Mr. Griffin, you were right. 252 00:09:00,148 --> 00:09:02,454 We need to make crazy party memories. 253 00:09:02,498 --> 00:09:04,108 We want to end up in a tunnel. 254 00:09:04,152 --> 00:09:06,458 - Yeah, I am hell-bent on fighting tonight. 255 00:09:06,502 --> 00:09:08,591 - A lot of business deals are made over drinks. 256 00:09:08,635 --> 00:09:11,420 - And I want to do a panty raid. 257 00:09:11,463 --> 00:09:13,161 What? That's a thing. 258 00:09:13,204 --> 00:09:15,119 It's, like, in every '80s movie. 259 00:09:15,163 --> 00:09:16,512 - Please, boss. 260 00:09:18,732 --> 00:09:20,168 - Okay. 261 00:09:20,211 --> 00:09:21,735 All right, fine, fine. 262 00:09:21,778 --> 00:09:23,867 You guys can stay, but I won't have you ruin this party 263 00:09:23,911 --> 00:09:26,174 for me, so don't make a peep, and don't leave this room. 264 00:09:26,217 --> 00:09:27,871 This isn't some stupid farce. 265 00:09:27,915 --> 00:09:29,046 Ahh. 266 00:09:29,090 --> 00:09:32,049 Okay, bye. Shh. Just... 267 00:09:33,050 --> 00:09:34,486 - All right already. 268 00:09:36,576 --> 00:09:37,968 - Cheers. 269 00:09:38,012 --> 00:09:40,580 - Cheers. - Our first party. 270 00:09:44,584 --> 00:09:47,195 - Ooh, that dude could give me the news. 271 00:09:47,238 --> 00:09:49,197 Got a nice caboose too. 272 00:09:49,240 --> 00:09:51,416 Oh, married. 273 00:09:52,504 --> 00:09:55,159 - Oh, I do love an older gentleman 274 00:09:55,203 --> 00:09:57,379 with a strong brow, you know. 275 00:09:57,422 --> 00:09:59,860 Oh, and--and so does his wife, okay. 276 00:09:59,903 --> 00:10:02,340 - It seems like everybody here is married. 277 00:10:02,384 --> 00:10:04,342 - I mean, what were we thinking? 278 00:10:04,386 --> 00:10:06,388 These are quality do-gooder men. 279 00:10:06,431 --> 00:10:08,129 I mean, of course they're all taken. 280 00:10:08,172 --> 00:10:10,566 - I know, there's a reason why all the guys in our usual pool 281 00:10:10,610 --> 00:10:11,872 are still single. 282 00:10:11,915 --> 00:10:13,700 They've always got something weird going on. 283 00:10:13,743 --> 00:10:15,397 - Oh, like that guy Bruce 284 00:10:15,440 --> 00:10:17,529 who used to like to tongue your belly button. 285 00:10:17,573 --> 00:10:18,835 - Oh, God, yeah. 286 00:10:18,879 --> 00:10:20,402 He used to spend, like, ten minutes in there. 287 00:10:20,445 --> 00:10:22,056 I don't know what he thought was gonna happen. 288 00:10:22,099 --> 00:10:23,492 I want satay. 289 00:10:23,535 --> 00:10:26,451 - Girl. - Come on. 290 00:10:26,495 --> 00:10:29,629 Really? 291 00:10:38,072 --> 00:10:39,508 - Uh-oh. Look out there, tiger. 292 00:10:39,551 --> 00:10:41,162 I spent a lot of time on this event. 293 00:10:41,205 --> 00:10:42,511 I don't want you wrecking the place. 294 00:10:42,554 --> 00:10:43,904 - Oh. - I'm not wrecking the place. 295 00:10:43,947 --> 00:10:45,427 It was just a little fumble. I saved it. 296 00:10:45,470 --> 00:10:46,820 - You saved it from yourself. 297 00:10:46,863 --> 00:10:48,778 Ahh. 298 00:10:48,822 --> 00:10:50,345 Isn't Victor's place beautiful? 299 00:10:50,388 --> 00:10:52,303 - Oh, yeah. - Yeah, I-- 300 00:10:52,347 --> 00:10:54,654 I use it sometimes as an intellectual retreat. 301 00:10:54,697 --> 00:10:56,656 I tell you, I've gotten some of my best ideas 302 00:10:56,699 --> 00:10:59,267 sitting at that window right there staring at the sunset. 303 00:11:01,008 --> 00:11:02,662 Oh, sorry. I just-- 304 00:11:02,705 --> 00:11:05,316 that window actually faces the east. 305 00:11:05,360 --> 00:11:06,753 So I guess you're telling me this is the only house 306 00:11:06,796 --> 00:11:10,060 in the world where the sun sets in the east. 307 00:11:10,104 --> 00:11:11,322 - No, I'm just saying-- 308 00:11:11,366 --> 00:11:12,497 - You know where north is, Jack? 309 00:11:12,541 --> 00:11:13,934 - Normally, yeah. - It's that way. 310 00:11:13,977 --> 00:11:15,762 - I just--I got a little turned around, 'cause it's-- 311 00:11:15,805 --> 00:11:17,067 you know, it's not my house. 312 00:11:17,111 --> 00:11:19,200 It's my friend's-- excuse me one second. 313 00:11:20,592 --> 00:11:23,465 - Okay, it's just a party. 314 00:11:23,508 --> 00:11:25,467 And we're about to go in. 315 00:11:25,510 --> 00:11:27,991 Jack will be happy to see us, so here we go. 316 00:11:28,035 --> 00:11:29,819 Here we--okay. 317 00:11:29,863 --> 00:11:31,342 All right, let them go. 318 00:11:31,386 --> 00:11:34,955 Let them go, and then you go, so here we go. 319 00:11:34,998 --> 00:11:36,173 Don't over think it. 320 00:11:36,217 --> 00:11:38,262 Okay, you're a cool party guy. 321 00:11:38,306 --> 00:11:39,873 You're a cool party guy. 322 00:11:39,916 --> 00:11:42,527 You're a cool party guy. 323 00:11:46,880 --> 00:11:49,839 No, thank you. 324 00:11:55,497 --> 00:11:59,631 Pardon me, okay, pot stickers... 325 00:11:59,675 --> 00:12:01,633 nothing. 326 00:12:11,643 --> 00:12:14,298 And you walked straight through. 327 00:12:16,648 --> 00:12:20,348 - Well, look at that, so fine. 328 00:12:20,391 --> 00:12:23,699 Put roses on my grave, for I am dead. 329 00:12:23,743 --> 00:12:27,529 But let's hold for wife. - Mm, mm-kay. 330 00:12:27,572 --> 00:12:29,618 - Hold. - Mm-kay. 331 00:12:29,661 --> 00:12:30,793 Holding still. 332 00:12:30,837 --> 00:12:32,708 - Maybe she's in the bathroom. - Okay. 333 00:12:32,752 --> 00:12:34,275 - Give her five. - Okay. 334 00:12:34,318 --> 00:12:36,581 - Wait, he's not wearing a ring. 335 00:12:38,105 --> 00:12:39,193 - Oh, dibs! - Dibs! 336 00:12:39,236 --> 00:12:41,238 - Oh... 337 00:12:41,282 --> 00:12:42,544 - Ohh. 338 00:12:42,587 --> 00:12:44,764 - Hello. I'm Mary. 339 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 - Well, maybe you can talk to him later. 340 00:12:47,636 --> 00:12:50,595 - Mm-mm, no, she was faster on the draw. 341 00:12:50,639 --> 00:12:52,554 Now she gets him for life. 342 00:12:52,597 --> 00:12:55,209 And that's the rule of dibs. 343 00:13:04,871 --> 00:13:06,568 ♪ 344 00:13:06,611 --> 00:13:08,526 - ♪ Work it 345 00:13:08,570 --> 00:13:10,441 ♪ Come on girl 346 00:13:10,485 --> 00:13:11,747 ♪ Work it 347 00:13:12,879 --> 00:13:15,533 - Will you have my back when I plunk a bitch? 348 00:13:15,577 --> 00:13:18,275 - Uh, I don't know. I have soft bones. 349 00:13:18,319 --> 00:13:20,103 - I can't believe I'm drinking with my bully. 350 00:13:20,147 --> 00:13:22,758 - I'm so sorry I used to throw your backpack in that pond. 351 00:13:22,802 --> 00:13:24,629 It wasn't about you. It was my stuff. 352 00:13:24,673 --> 00:13:26,240 - Yeah, I understand, okay. 353 00:13:26,283 --> 00:13:27,850 I wear these dark clothes, 354 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 'cause I'm trying to figure out who I am, but underneath it, 355 00:13:29,765 --> 00:13:32,028 I'm just a guy who loves to dance. 356 00:13:32,072 --> 00:13:33,813 ♪ 357 00:13:33,856 --> 00:13:36,554 - ♪ Jerk back, give me some more ♪ 358 00:13:37,642 --> 00:13:39,383 - I love you guys too. 359 00:13:39,427 --> 00:13:41,124 I'm so drunk. 360 00:13:41,168 --> 00:13:42,734 - We love Victor. 361 00:13:42,778 --> 00:13:45,302 Hey, man, V, I've got to pee so bad, so... 362 00:13:45,346 --> 00:13:47,043 - Oh, oh, I know. I know. 363 00:13:47,087 --> 00:13:49,089 Me too, so bad. 364 00:13:49,132 --> 00:13:50,438 - Me too. I've got to go. 365 00:13:50,481 --> 00:13:52,570 - Oh, oh, we can't go upstairs. 366 00:13:52,614 --> 00:13:54,529 We--we just have to hold it. 367 00:13:54,572 --> 00:13:56,096 - Hi, hi, hello, hi. 368 00:13:56,139 --> 00:13:58,533 You guys hear me? 369 00:13:58,576 --> 00:14:00,361 Great. My name's Jack Griffin. 370 00:14:00,404 --> 00:14:04,321 Or as some of you may know me, the guy who saved the night. 371 00:14:06,933 --> 00:14:09,457 Anyway, I just wanted to raise a glass 372 00:14:09,500 --> 00:14:10,893 to the lovely Meredith Covey, 373 00:14:10,937 --> 00:14:13,591 and, of course, to this wonderful cause. 374 00:14:13,635 --> 00:14:15,637 And what does a free clinic need? 375 00:14:15,680 --> 00:14:18,596 How about a few of my favorite things? 376 00:14:21,295 --> 00:14:25,168 All right. 377 00:14:28,215 --> 00:14:33,829 ♪ 378 00:14:33,873 --> 00:14:35,657 - Yeah. 379 00:14:35,700 --> 00:14:37,920 - Yeah, now we're flying. 380 00:14:37,964 --> 00:14:43,143 ♪ 381 00:14:43,186 --> 00:14:44,361 - Take it easy, man, relax. 382 00:14:44,405 --> 00:14:46,276 - This is how I relax. 383 00:14:46,320 --> 00:14:53,544 ♪ 384 00:15:06,949 --> 00:15:10,083 ♪ 385 00:15:12,476 --> 00:15:12,868 . 386 00:15:12,912 --> 00:15:15,392 - What a fun surprise that was, dueling pianos, 387 00:15:15,436 --> 00:15:16,785 but with one piano. 388 00:15:16,828 --> 00:15:18,526 I guess our lives can be overtaken by chaos 389 00:15:18,569 --> 00:15:21,050 at any moment, which is why the free clinic is so important, 390 00:15:21,094 --> 00:15:24,184 so please keep your donations coming. 391 00:15:24,227 --> 00:15:25,272 Peace. 392 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 Jack, a piano fight? 393 00:15:28,057 --> 00:15:29,102 Can you please hold it together? 394 00:15:29,145 --> 00:15:30,059 You're being really immature. 395 00:15:30,103 --> 00:15:31,626 - Chase is being immature. 396 00:15:31,669 --> 00:15:33,933 - Well, maybe, but I'm talking to you right now. 397 00:15:33,976 --> 00:15:35,978 - Yeah, okay, well, I hope you're gonna talk 398 00:15:36,022 --> 00:15:37,240 to him about it too, you know. 399 00:15:37,284 --> 00:15:39,068 Actually, there he is. Hey, Chase, Chase, 400 00:15:39,112 --> 00:15:40,896 Meredith has a--yeah. 401 00:15:40,940 --> 00:15:43,377 - Hey, babe. 402 00:15:43,420 --> 00:15:45,857 - That's really loud in my ear. - Oh. 403 00:15:45,901 --> 00:15:47,947 Did you see that? - Yeah, she saw it, man. 404 00:15:47,990 --> 00:15:49,426 She saw it, and she was just talking about 405 00:15:49,470 --> 00:15:51,124 how immature you were being. 406 00:15:51,167 --> 00:15:52,168 - Yeah, well, you're the most immature person I've ever met, 407 00:15:52,212 --> 00:15:54,692 and I've met tons of babies. 408 00:15:54,736 --> 00:15:57,173 - I just can't believe you helped out in Haiti, 409 00:15:57,217 --> 00:16:00,002 Myanmar, and Guam all within the same year. 410 00:16:00,046 --> 00:16:02,874 I didn't know there were any quality single guys left. 411 00:16:02,918 --> 00:16:05,094 - Well, that's why I'm still single. 412 00:16:05,138 --> 00:16:08,968 I haven't stayed in one place until now. 413 00:16:09,011 --> 00:16:11,535 - Whew, I just got a sensual swell. 414 00:16:18,020 --> 00:16:19,369 - Take off your shoe. 415 00:16:19,413 --> 00:16:21,197 - Oh, okay. That's what you're into? 416 00:16:21,241 --> 00:16:24,070 - Yeah, I want to see those little foot fingers. 417 00:16:24,113 --> 00:16:26,246 You don't call them toes? 418 00:16:26,289 --> 00:16:28,683 - I want to dress those naughty little piggies. 419 00:16:29,901 --> 00:16:32,469 - I'm into toe clothes. 420 00:16:33,644 --> 00:16:36,038 You know, a little, you know, double-breasted suit 421 00:16:36,082 --> 00:16:37,605 for your big toe, like, you know, 422 00:16:37,648 --> 00:16:40,434 and then a little fun summer dress for the ladies, 423 00:16:40,477 --> 00:16:42,218 you know, summertime, and then, you know, 424 00:16:42,262 --> 00:16:43,915 something that you would wear to a funeral 425 00:16:43,959 --> 00:16:45,004 or something like that or-- 426 00:16:46,701 --> 00:16:50,009 I'ma give you my number, but stay away from my belly button. 427 00:16:50,052 --> 00:16:51,053 - Fair enough. 428 00:16:51,097 --> 00:16:55,101 - Ehh...okay, I have to pee. 429 00:16:55,144 --> 00:16:59,061 My bladder is too small to be partying this much. 430 00:17:03,761 --> 00:17:04,893 Wait. 431 00:17:04,936 --> 00:17:06,590 What the hell? 432 00:17:06,634 --> 00:17:11,204 Hey, why is this planter full of gin? 433 00:17:11,247 --> 00:17:14,555 - Okay, enough with the witch hunt. 434 00:17:14,598 --> 00:17:16,035 It was me. 435 00:17:17,036 --> 00:17:18,428 I've been faking. 436 00:17:18,472 --> 00:17:20,648 I'm sorry. I guess I'm just not ready 437 00:17:20,691 --> 00:17:21,866 to do drinking yet. 438 00:17:21,910 --> 00:17:24,695 - No, Victor, we're sorry. 439 00:17:24,739 --> 00:17:26,045 Yeah. 440 00:17:26,088 --> 00:17:27,089 - You've been such a gracious host, 441 00:17:27,133 --> 00:17:28,743 and how do we repay you? 442 00:17:28,786 --> 00:17:30,136 By peer 443 00:17:30,179 --> 00:17:31,702 - But you guys haven't. 444 00:17:31,746 --> 00:17:34,966 You've been lovely guests from the beginning. 445 00:17:35,010 --> 00:17:37,230 Aww. 446 00:17:42,017 --> 00:17:44,193 - Victor, it's okay to be scared. 447 00:17:46,804 --> 00:17:48,676 - Give me the shot. - Whoo! 448 00:17:48,719 --> 00:17:50,939 - Yeah. - Do it. 449 00:17:53,159 --> 00:17:55,291 - Live fast. Die young. 450 00:17:55,335 --> 00:17:56,510 - Okay. 451 00:17:57,815 --> 00:17:59,078 - Ahh. 452 00:18:01,123 --> 00:18:02,603 Oh, no. 453 00:18:04,909 --> 00:18:07,477 - E minor wasn't even the right choice for the song. 454 00:18:07,521 --> 00:18:09,610 - Uh, you wasn't even the right choice for the song. 455 00:18:09,653 --> 00:18:10,915 - Okay, enough. 456 00:18:10,959 --> 00:18:12,395 Tonight is about the free clinic. 457 00:18:12,439 --> 00:18:14,267 You guys might not care about it, but I really do. 458 00:18:14,310 --> 00:18:15,703 - All right, look, I kind of feel like I gave her 459 00:18:15,746 --> 00:18:17,487 what she needs, and you weren't able to do that, 460 00:18:17,531 --> 00:18:20,099 so why don't we just shake hands and you admit that I won. 461 00:18:22,275 --> 00:18:25,104 - Excuse me. Excuse me. Pardon me. 462 00:18:25,147 --> 00:18:26,409 - Oh, God. 463 00:18:26,453 --> 00:18:28,063 - I've got to pee. Oh. 464 00:18:28,107 --> 00:18:30,892 - What are... 465 00:18:30,935 --> 00:18:32,067 - Ohh. - Excuse me. 466 00:18:33,286 --> 00:18:34,417 - Ohh! - Oh, my God. Oh, my God. 467 00:18:34,461 --> 00:18:36,158 - Move, move. 468 00:18:36,202 --> 00:18:37,594 - Wait, there are students here? 469 00:18:37,638 --> 00:18:39,030 - Oh, my God. We've got to bounce. 470 00:18:39,074 --> 00:18:40,597 - Uh-uh, I'm not going down for this. 471 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 - Jack, please tell me that we are not holding this 472 00:18:42,295 --> 00:18:43,513 fund-raiser at one of your student's houses. 473 00:18:43,557 --> 00:18:45,080 - Oh, God. - Look, everything-- 474 00:18:45,124 --> 00:18:47,474 everything's gonna be fine. 475 00:18:47,517 --> 00:18:49,780 - Panty raid! 476 00:18:49,824 --> 00:18:51,391 Whoo! Yeah! 477 00:18:51,434 --> 00:18:53,871 - Uh... - Whoo! Whoo! 478 00:18:53,915 --> 00:18:55,308 - It is in every '80s movie. 479 00:18:59,355 --> 00:18:59,747 . 480 00:18:59,790 --> 00:19:02,402 - This party's about to get a servin' of Durbin. 481 00:19:02,445 --> 00:19:03,925 Second time's a charm. 482 00:19:03,968 --> 00:19:05,970 - Ralph, no, no, no. This party is not for you. 483 00:19:06,014 --> 00:19:07,885 - See, I knew I wasn't invited. 484 00:19:07,929 --> 00:19:10,018 - This place is a freakin' maze. 485 00:19:10,061 --> 00:19:11,889 - How am I supposed to pee if there are no bathrooms? 486 00:19:11,933 --> 00:19:13,413 - Everyone... 487 00:19:13,456 --> 00:19:14,979 - Excuse me. 488 00:19:15,023 --> 00:19:18,069 Everyone, could I have your attention, please? 489 00:19:18,113 --> 00:19:20,202 Sorry, it--sorry. 490 00:19:20,246 --> 00:19:22,291 It has come to my attention that we don't have permission 491 00:19:22,335 --> 00:19:23,945 to be here, so unfortunately, 492 00:19:23,988 --> 00:19:26,034 we all need to leave immediately. 493 00:19:27,253 --> 00:19:29,559 - I feel great. 494 00:19:29,603 --> 00:19:30,778 Thanks for letting us stay. 495 00:19:30,821 --> 00:19:32,214 You were right. 496 00:19:32,258 --> 00:19:34,434 I was wound too tight, and I needed to let go. 497 00:19:34,477 --> 00:19:37,698 Now I have a crazy party memory. 498 00:19:37,741 --> 00:19:39,874 I've got to go journal this before I black out. 499 00:19:39,917 --> 00:19:41,223 - Whoa, what do you mean, "black out?" 500 00:19:41,267 --> 00:19:42,355 How much did you drink? 501 00:19:42,398 --> 00:19:45,575 - One shot. - One sh... 502 00:19:45,619 --> 00:19:46,968 All right, listen to me. Listen to me. 503 00:19:47,011 --> 00:19:48,796 You're gonna be fine, okay? 504 00:19:48,839 --> 00:19:50,058 - Okay. - All right. 505 00:19:50,101 --> 00:19:51,407 You got a breath mint? - Yeah. 506 00:19:51,451 --> 00:19:53,235 - Yeah, use it. Okay, I'll be back. 507 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 - Okay. 508 00:19:54,758 --> 00:19:55,846 - Oh, oh, oh, oh, wait, wait, wait, wait. 509 00:19:55,890 --> 00:19:57,239 Excuse me, guys. Excuse me. 510 00:19:57,283 --> 00:19:58,458 Could I just have your attention, please, 511 00:19:58,501 --> 00:20:00,199 just for one quick second? 512 00:20:00,242 --> 00:20:02,853 It is true that we don't have permission to be here, okay? 513 00:20:02,897 --> 00:20:04,638 But that is mostly my fault, so please don't take it out 514 00:20:04,681 --> 00:20:05,943 on the free clinic. 515 00:20:05,987 --> 00:20:07,510 These guys, they're relying on you. 516 00:20:07,554 --> 00:20:10,992 Your contributions, they keep the lights on and the... 517 00:20:11,035 --> 00:20:15,039 Band-Aids sticky, or whatever else goes on in a free clinic. 518 00:20:15,083 --> 00:20:17,651 You get my point. Look, before you leave, please, 519 00:20:17,694 --> 00:20:21,394 just hit the donation table first, okay? 520 00:20:21,437 --> 00:20:23,396 All right, great, thank you. 521 00:20:23,439 --> 00:20:25,398 Thanks, everybody. 522 00:20:25,441 --> 00:20:26,834 - Thank you, Jack. 523 00:20:26,877 --> 00:20:28,357 Hey. - Hey. 524 00:20:28,401 --> 00:20:30,011 You want to hit the silent auction table with me? 525 00:20:30,054 --> 00:20:31,621 - Yes. - Okay, 'cause I think Jack 526 00:20:31,665 --> 00:20:33,406 probably has to tuck in his friends. 527 00:20:33,449 --> 00:20:35,103 - Ahh-ahh! 528 00:20:35,146 --> 00:20:36,235 - Whoa. 529 00:20:36,278 --> 00:20:38,280 - Now you, lady, punch me in the face. 530 00:20:38,324 --> 00:20:40,282 - Oh, no, no, no, no, I didn't ask her to do that. 531 00:20:40,326 --> 00:20:42,197 That's--that was just gravy. 532 00:20:42,241 --> 00:20:43,067 Come on. Let's go. 533 00:20:43,111 --> 00:20:44,547 I'll--I'll talk to you soon. 534 00:20:44,591 --> 00:20:46,506 All right, all right, easy, tiger. 535 00:20:46,549 --> 00:20:47,507 Get with your friends, Heather. 536 00:20:47,550 --> 00:20:49,596 Wow, she wasn't kidding. 537 00:20:49,639 --> 00:20:51,250 All right, well, time to leave. 538 00:20:51,293 --> 00:20:53,295 Let's get you in some Ubers. What do you say, huh? 539 00:20:56,951 --> 00:20:58,953 - There were five entire garbage bags 540 00:20:58,996 --> 00:21:00,998 stuffed in the bins, Victor. 541 00:21:01,651 --> 00:21:02,913 Did you have a party? 542 00:21:09,355 --> 00:21:11,835 - I know about the affairs. 543 00:21:14,490 --> 00:21:16,927 - Go to your room. 38696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.