All language subtitles for 72 chasa.2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,929 --> 00:00:24,677 КРИЧИТ 2 00:00:24,677 --> 00:00:27,173 ГУДОК ПОЕЗДА 3 00:00:32,310 --> 00:00:35,073 -Ну что, Семен, заработал хоть что-то? 4 00:00:37,045 --> 00:00:41,121 -...А молодого командира несли с пробитой головой. 5 00:00:44,628 --> 00:00:46,175 -Алло! Меня слышно? 6 00:00:46,260 --> 00:00:51,019 -А вот и конкурент твой! Слепой. -Ты все-таки, Борька, финтила 7 00:00:51,699 --> 00:00:55,551 еще тот! У меня ноги не вырастут, а ты народ дуришь! 8 00:00:56,176 --> 00:00:58,565 -Ноги не вырастут и ума не прибавится! 9 00:00:59,148 --> 00:01:03,104 -На жалость работаешь? -Все мы на жалость работаем. 10 00:01:04,113 --> 00:01:06,676 А артель твоя, мать твою... 11 00:01:07,666 --> 00:01:12,839 Сгинь отсель! Семен... Налей пивка. 12 00:01:21,522 --> 00:01:25,903 -Ох ты! Это что же такая красота тут делает? 13 00:01:26,150 --> 00:01:28,261 -Пиво столичным гостям разливаю. 14 00:01:28,493 --> 00:01:33,078 -Ах, пиво!.. А водочки мне налей, милая. -Подождешь! 15 00:01:35,520 --> 00:01:36,883 -Вот так так. 16 00:01:38,421 --> 00:01:39,626 -Спасибо. 17 00:01:41,231 --> 00:01:44,035 -Милая, ты что, краев не видишь? Лей, не жалей. 18 00:01:48,037 --> 00:01:49,320 Вот. 19 00:01:52,269 --> 00:01:53,652 Сдачи не надо. 20 00:01:55,232 --> 00:01:56,583 Бывай, дядя. 21 00:01:58,104 --> 00:02:02,561 Так, и куда же пристроиться в сказочной столице-то, а? 22 00:02:03,421 --> 00:02:06,393 Пожалуй, вот сюда. -Чайку, пожалуйста. 23 00:02:11,113 --> 00:02:13,049 -"Так", - сказал бедняк. Ведь так же? 24 00:02:24,162 --> 00:02:27,831 -Постой! А закурить не будет? -Да не курю я. 25 00:02:28,880 --> 00:02:32,656 -Погодь, я ведь тебя... знаю. 26 00:02:35,343 --> 00:02:37,317 -А я тебя - нет, дядя. 27 00:02:39,254 --> 00:02:40,680 -Милиция! 28 00:02:42,245 --> 00:02:43,823 -Времени нет... 29 00:02:43,823 --> 00:02:48,523 72 ЧАСА 30 00:03:22,555 --> 00:03:24,545 -Товарищ Каленов? -Я. 31 00:03:24,852 --> 00:03:26,291 -Проходите. 32 00:03:34,975 --> 00:03:36,167 Присаживайтесь. 33 00:05:06,775 --> 00:05:08,079 -Не устала, майор? 34 00:05:11,677 --> 00:05:15,901 -Меня зовут Вера Юрьевна, хотя вы можете называть меня товарищ Коваль. 35 00:05:16,525 --> 00:05:20,395 Вы утверждаете, что на Павелецком вокзале в Москве задержали военного преступника, 36 00:05:20,996 --> 00:05:23,758 которого разыскивали с ноября 1944 года, - 37 00:05:24,557 --> 00:05:28,806 Дмитрия Ивановича Пронина, который в годы оккупации города Ставрова 38 00:05:29,110 --> 00:05:32,148 немецкими захватчиками во время Великой Отечественной войны 39 00:05:32,987 --> 00:05:35,907 был начальником полицейского управления. И при его участии 40 00:05:37,675 --> 00:05:41,882 были уничтожены сотни мирных граждан, а также молодежное ставровское 41 00:05:41,992 --> 00:05:44,150 подполье. Так? -Утверждаю. 42 00:05:46,802 --> 00:05:48,973 -На каком основании? -На основании... 43 00:05:50,362 --> 00:05:53,442 зрительной памяти! -У нас с вами есть 72 часа, 44 00:05:54,398 --> 00:05:57,397 чтобы подтвердить или опровергнуть ваши обвинения. 45 00:05:58,456 --> 00:06:01,614 -А дальше что, если времени не хватит подтвердить? 46 00:06:02,161 --> 00:06:03,976 -А дальше вы лучше меня знаете. 47 00:06:05,351 --> 00:06:07,956 Вы же работали в органах. -Справки навела. 48 00:06:08,558 --> 00:06:09,784 -Почему уволились? 49 00:06:14,821 --> 00:06:16,519 -Который час? -Без пяти девять. 50 00:06:17,302 --> 00:06:18,803 -Вот время идет! 51 00:06:19,560 --> 00:06:22,679 А ты его на меня тратишь! -Итак, вы утверждаете, 52 00:06:23,241 --> 00:06:24,780 что... -Да ты же сама 53 00:06:25,225 --> 00:06:28,383 говоришь, что времени нет! Ты мне еще Ветхий завет продекламируй! 54 00:06:29,615 --> 00:06:34,139 Мухи со скуки в полете сдохнут. Насмарку время твое! 55 00:06:34,898 --> 00:06:37,977 Я предателя поймал! Я 10 лет за ним бегал! 56 00:06:38,698 --> 00:06:40,789 10! -Тихо! 57 00:06:42,573 --> 00:06:44,587 Я терпеть не могу, когда кричат. 58 00:06:45,173 --> 00:06:47,067 По паспорту он Быков Александр Иванович. 59 00:06:47,552 --> 00:06:52,170 -Ты этот паспорт проверь. На любом базаре тебе любой фармазон за 7-8 60 00:06:52,599 --> 00:06:57,651 сотен фаршу такой нарисует! Палач он, майор. Палач! 61 00:06:58,686 --> 00:07:02,003 Его в Ставрове любая собака знает. А те, кто живые остались, помнят! 62 00:07:02,667 --> 00:07:05,036 -Вы встречались с Быковым во время войны? 63 00:07:06,011 --> 00:07:07,788 -Я... 64 00:07:11,019 --> 00:07:12,913 ...с Прониным встречался и до войны. 65 00:07:30,797 --> 00:07:32,375 -Ищи-ищи. 66 00:07:34,002 --> 00:07:35,581 Ну-ка, малец... 67 00:07:40,405 --> 00:07:42,340 Андрей, иди подсоби! -А что там? 68 00:07:44,384 --> 00:07:45,727 -Иконы снять. 69 00:07:46,839 --> 00:07:48,617 -Ванечка! Ваня, милый... 70 00:07:54,031 --> 00:07:55,256 -Иди! -И откуда такая 71 00:07:55,778 --> 00:08:01,304 буржуйская шарманка у тебя? -У немца выменял. Я ему птичник 72 00:08:01,867 --> 00:08:04,196 сделал, а он мне эту штуку отдал. 73 00:08:04,838 --> 00:08:08,192 -Понятно, в плену был. Значит, шпион. -Да что ты брешешь?! Ты не начальник, 74 00:08:08,490 --> 00:08:10,079 чтобы решать это! 75 00:08:10,625 --> 00:08:13,358 -Это что такое?! -Свидетельство шпионажа 76 00:08:13,798 --> 00:08:16,222 в пользу немецкой разведки в годы империалистической войны. 77 00:08:16,809 --> 00:08:22,285 -Я про патефон спрашиваю! Это что? -А, это? Ну... не обеднеют же. 78 00:08:22,760 --> 00:08:25,208 -"Так", - сказал бедняк, заплакал и ушел? 79 00:08:25,645 --> 00:08:30,241 -Отставить, Сафронов. Раз и навсегда! -Это всё, что нашли. А сабли 80 00:08:30,308 --> 00:08:34,703 серебряной нет, о которой сигнал был. -Не было никакой сабли. У меня была 81 00:08:34,817 --> 00:08:38,942 трофейная, в 18-м году я продал. А сабля - она стальная, понимаешь? 82 00:08:39,261 --> 00:08:43,498 Ей же голову секут, а серебро будет тупиться, ты понимаешь?! 83 00:08:44,420 --> 00:08:47,228 Я вкалываю день и ночь, вы приходите и всё отнимаете! Я опять вкалываю!.. 84 00:08:47,318 --> 00:08:51,760 -Иди давай. -Ладно тебе канючить, 85 00:08:51,976 --> 00:08:54,924 хватит! Я человек служивый, мне приказали - я исполняю! 86 00:08:55,627 --> 00:08:58,638 Вот здесь записано: вел религиозную пропаганду! 87 00:08:58,745 --> 00:09:03,270 -Да какую!.. Послушай меня! Я детей молитве учил, чтобы имя Христа 88 00:09:03,381 --> 00:09:09,086 не забывали! Я дома у себя это делал! Мой дом - моя крепость! Я имею право! 89 00:09:09,822 --> 00:09:14,458 -А потом дети твои отцовское учение понесут? И где серебро? 90 00:09:16,780 --> 00:09:21,859 -Не думал я, что когда-нибудь скажу эти слова кому-то. А тебе скажу, гад. 91 00:09:22,713 --> 00:09:25,131 -Тихо-тихо. -Проклинаю тебя. 92 00:09:25,987 --> 00:09:29,441 Весь род твой поганый, семя твое гнилое. До последнего колена 93 00:09:29,494 --> 00:09:32,605 проклинаю, слышишь? -Да ладно тебе, Иван, ваньку валять! 94 00:09:33,714 --> 00:09:38,331 Ты ж сам знаешь: каждому - по его вере. А я вашу поповскую 95 00:09:39,152 --> 00:09:41,519 брехню не слушаю. -Да я тебя!.. 96 00:09:43,936 --> 00:09:46,066 -Подсоби. -Ответишь! 97 00:09:46,464 --> 00:09:51,059 И на том свете ответишь, гад! И на этом ответишь! Слышишь, Каленов? 98 00:09:51,737 --> 00:09:54,240 -Руки! -Закрывай. 99 00:10:04,465 --> 00:10:07,129 РЫДАЕТ 100 00:10:09,034 --> 00:10:12,799 -Вы хотите сказать, что 20 лет назад вы мельком увидели мальчишку, 101 00:10:13,260 --> 00:10:16,298 почти подростка, в котором сейчас заподозрили военного преступника? 102 00:10:18,385 --> 00:10:19,846 Вы с ним еще когда-нибудь встречались? 103 00:10:22,618 --> 00:10:25,484 -Да. Ставрово - город маленький, всех кто-нибудь когда-нибудь да видит. 104 00:10:26,046 --> 00:10:31,374 А этот совсем сопляк неприметный был! Я вообще на него внимания не обращал. 105 00:10:32,095 --> 00:10:33,594 -А во время войны? 106 00:10:34,235 --> 00:10:39,564 -Я... партизанским отрядом командовал. А этот... сученыш 107 00:10:40,679 --> 00:10:43,046 большим начальником у фрицев заделался. 108 00:10:44,161 --> 00:10:47,871 Пацан был, а лютый - ох!.. Всю мою ячейку подпольную положил. 109 00:10:48,669 --> 00:10:51,630 А это ведь дети! Они все в одной школе учились! 110 00:10:52,319 --> 00:10:54,095 И этот вместе с ними! 111 00:10:55,683 --> 00:10:58,604 Он это, майор. Я тебе Богом клянусь. 112 00:11:01,493 --> 00:11:03,113 -Вы верите в Бога? 113 00:11:07,937 --> 00:11:09,199 -М-да... 114 00:11:23,616 --> 00:11:27,287 -Денежки за проезд готовим! -Подожди. Приходит сталинский 115 00:11:27,928 --> 00:11:30,555 секретаришка... -Заткнись! 116 00:11:31,296 --> 00:11:33,191 -Деньги за проезд!.. -Поскребышев? 117 00:11:33,777 --> 00:11:37,112 -Точно! И говорит: "Товарищ Сталин, Рокоссовский аморальный образ жизни 118 00:11:37,422 --> 00:11:44,247 ведет. Имеет жену и любовницу. Что будем делать?" - "Завидовать". 119 00:11:48,530 --> 00:11:53,148 -Водку пить в моем вагоне, да?! Анекдоты политические рассказывать? 120 00:11:53,670 --> 00:11:56,298 Сталина на вас нет! К стенке вас всех поставить надо! 121 00:11:57,017 --> 00:12:01,202 -А нам товарищ Хрущев все разрешил. Кончилась ваша стенка. 122 00:12:01,842 --> 00:12:04,448 -А за проезд тоже Хрущев платить будет?! Деньги готовьте! 123 00:12:05,167 --> 00:12:06,786 -Во прилипла! 124 00:12:10,274 --> 00:12:11,713 -Делай два! 125 00:12:12,238 --> 00:12:13,408 Делай три! 126 00:12:15,625 --> 00:12:17,092 Делай четыре! 127 00:12:18,758 --> 00:12:19,954 Делай пять! 128 00:12:22,961 --> 00:12:24,174 Делай шесть! 129 00:12:26,691 --> 00:12:27,908 Делай семь! 130 00:12:28,008 --> 00:12:31,040 -Это что, Митька Пронин? -Да, он уже на первом курсе. 131 00:12:31,161 --> 00:12:32,446 -Делай восемь! 132 00:12:32,544 --> 00:12:33,984 -Как возмужал! 133 00:12:34,612 --> 00:12:36,981 -Разрешите? -Девочки, молодцы! Разбежались. 134 00:12:42,677 --> 00:12:46,148 -Ребята, подождите. Хватит хлопать. Сегодня перед нами согласился 135 00:12:46,267 --> 00:12:47,591 выступить... 136 00:12:47,691 --> 00:12:50,726 -Шурка, кажется, завуча дочка? -Да. 137 00:12:51,233 --> 00:12:55,385 -Надо же, как ты... выросла. -Спасибо. 138 00:12:56,373 --> 00:12:58,242 -Может, погуляем сегодня вечером? 139 00:12:58,553 --> 00:13:01,440 -...Товарищ Каленов. Поприветствуем его! 140 00:13:05,382 --> 00:13:07,195 Пожалуйста, Борис Андреевич. -Спасибо. 141 00:13:11,176 --> 00:13:15,582 Ребята, ни для кого из вас не секрет, что наша страна окружена кольцом 142 00:13:15,819 --> 00:13:19,029 капиталистических государств. Империалисты не спят, 143 00:13:19,882 --> 00:13:24,643 но мы, как говорится, не дремлем. И за последнее время РККА имеет 144 00:13:24,947 --> 00:13:27,503 значительные успехи в деле военной подготовки. 145 00:13:28,041 --> 00:13:30,992 -У меня вопрос. -Швецов, сядь на место. 146 00:13:31,771 --> 00:13:33,943 -Ну дайте пацану сказать. -Можно? 147 00:13:34,431 --> 00:13:36,160 -Конечно. -Давай! 148 00:13:36,205 --> 00:13:39,184 -Товарищ капитан, у нас снизили количество часов по военной 149 00:13:39,247 --> 00:13:43,499 подготовке. Почему - не знаете? -Может, учить лучше стали? 150 00:13:44,621 --> 00:13:46,663 -А как можно стать настоящим ворошиловским стрелком, 151 00:13:47,031 --> 00:13:50,186 если условия стрельб стали проще, чем еще в прошлом году? 152 00:13:51,413 --> 00:13:54,126 -Грозный он у вас какой! -Такой. 153 00:13:55,283 --> 00:13:59,229 -И норма патронов стала меньше. Как молодым ребятам научиться стрелять? 154 00:14:00,344 --> 00:14:02,712 -Ну ты научился? -Я научился. 155 00:14:03,313 --> 00:14:06,433 А ребята классом младше уже мажут. -Вот так стрелок, а! 156 00:14:07,863 --> 00:14:10,784 Но ведь надо учесть, что у нас замечательные показатели 157 00:14:11,543 --> 00:14:13,753 инспекторских стрельб. Или нет? 158 00:14:15,341 --> 00:14:20,670 Ребята, я хочу обратить ваше внимание на то, что, пока у нас есть такие 159 00:14:21,350 --> 00:14:24,705 неравнодушные парни и девушки... 160 00:14:27,122 --> 00:14:31,865 нам с вами не страшен никакой враг. Слушайте себя... 161 00:14:32,624 --> 00:14:35,347 -Ну, Шнурок! -Не называй меня Шнурок! 162 00:14:35,987 --> 00:14:38,001 -Вы можете вести себя прилично? -Можем. 163 00:14:38,603 --> 00:14:41,169 Прости, не обижайся. -Конечно! 164 00:14:43,111 --> 00:14:47,690 -К борьбе за дело Ленина и Сталина будьте готовы! 165 00:14:48,843 --> 00:14:51,015 ХОРОМ: Всегда готовы! 166 00:14:54,061 --> 00:14:55,442 -Ну, ура, что ли? 167 00:14:56,280 --> 00:14:57,938 ВСЕ: Ура! 168 00:14:58,721 --> 00:15:02,116 -Товарищ, товарищ! Товарищ, что с вами? 169 00:15:03,584 --> 00:15:09,842 -Где мы? -В депо уже приехали. 170 00:15:10,443 --> 00:15:12,915 Выходите, вставайте! 171 00:15:45,725 --> 00:15:47,936 -Мать твою, етитская сила! 172 00:16:44,984 --> 00:16:49,564 ПЛАЧЕТ 173 00:16:54,861 --> 00:16:57,703 -Давайте покучнее, а то целый день будем фотографироваться. 174 00:16:58,383 --> 00:17:00,356 -Может, мы потом вдвоем? 175 00:17:00,997 --> 00:17:03,602 -Хоть ты веди себя нормально! Елизавета Петровна... 176 00:17:04,306 --> 00:17:06,755 Все, ребята, все улыбаемся и смотрим в объектив. 177 00:17:07,355 --> 00:17:09,251 -Митя! Идите к нам. 178 00:17:10,009 --> 00:17:11,825 -Давайте, ребята! 179 00:17:12,962 --> 00:17:14,700 -Все улыбаемся! 180 00:17:18,892 --> 00:17:20,590 Сейчас вылетит птичка! 181 00:17:22,059 --> 00:17:23,598 -Успел! 182 00:17:28,502 --> 00:17:31,423 ГРОМКОЕ ТИКАНЬЕ 183 00:17:32,536 --> 00:17:36,958 -Поедете ко мне домой, привезете зубную щетку, порошок, две чистые 184 00:17:37,104 --> 00:17:41,241 рубашки. Найдете в верхнем ящике комода. 185 00:17:41,658 --> 00:17:43,897 И побыстрее. -Хорошо. 186 00:17:49,371 --> 00:17:51,155 -Мы тут надолго. 187 00:17:52,751 --> 00:17:55,278 Александр Иванович, вы понимаете, почему вы здесь находитесь? 188 00:17:55,879 --> 00:17:58,090 -Конечно! Какой-то сумасшедший пристал ко мне на вокзале, 189 00:17:58,888 --> 00:18:00,545 съездил по физии, разбил очки... 190 00:18:01,502 --> 00:18:02,922 Нос разбил. 191 00:18:04,588 --> 00:18:07,509 -На ближайшие 72 часа вы считаетесь задержанным по подозрению 192 00:18:08,006 --> 00:18:10,717 в сотрудничестве с врагом на оккупированной территории. 193 00:18:11,319 --> 00:18:14,398 -Как? Интересно... -Если окажется, что вы не причастны 194 00:18:14,920 --> 00:18:18,275 к зверским преступлениям, вы будете тут же освобождены. 195 00:18:19,390 --> 00:18:23,417 Да, заранее приношу извинения за неудобства. 196 00:18:24,292 --> 00:18:26,565 -Заранее предупреждаю, спасибо не скажу. 197 00:18:27,202 --> 00:18:29,559 Я, между прочим, в санаторий собирался. 198 00:18:31,777 --> 00:18:36,239 -Да, санаторий - это хорошо. Ставрово. 199 00:18:36,878 --> 00:18:39,996 -Что? -Город Ставрово. Вы бывали в нем? 200 00:18:41,307 --> 00:18:44,517 -Послушайте, гражданин товарищ майор, в самом деле... 201 00:18:44,790 --> 00:18:48,462 не 37-й год на дворе, чтобы средь бела дня хватать людей 202 00:18:48,907 --> 00:18:51,432 без суда, без следствия. -Я вам объясняла, 203 00:18:51,859 --> 00:18:55,134 вы пока только задержанный. Так что насчет города Ставрова? 204 00:18:55,619 --> 00:18:59,053 Бывали? -Нет. А где это? 205 00:18:59,646 --> 00:19:02,259 -Ребята, не бегайте. Николай Васильевич, краску привезли? 206 00:19:02,713 --> 00:19:04,900 -Да, я ее на склад завез. -Отлично. 207 00:19:05,241 --> 00:19:07,100 Шура, где Тоня? -Не знаю. 208 00:19:07,173 --> 00:19:11,095 -Ой, всегда не знает... Ребята, идите сюда. 209 00:19:12,150 --> 00:19:14,976 Борис Андреевич, мой любимый выпуск. Студенты-красавцы 210 00:19:15,590 --> 00:19:18,941 технического института. -Здравствуйте. Борис Каленов. 211 00:19:19,792 --> 00:19:22,200 -Егор Белов. -Ух! Борис. 212 00:19:23,449 --> 00:19:24,974 -Пронин! 213 00:19:27,209 --> 00:19:30,046 -Мы знакомы? -Не помните? 214 00:19:30,723 --> 00:19:32,969 "Так...", - сказал бедняк, заплакал и ушел. 215 00:19:35,431 --> 00:19:38,689 Вы отца моего забирали. -Ты сын Ивана Сергеевича? 216 00:19:41,163 --> 00:19:44,452 -Пойдемте, я вам школу покажу. Мы такой ремонт затеяли, просто... 217 00:19:45,292 --> 00:19:47,584 Мне нужно ваше мнение. -Пойдемте. 218 00:19:47,673 --> 00:19:51,207 -Не обращайте внимание. Знаете, молодой, дерзкий. 219 00:19:52,103 --> 00:19:55,236 Я вам так благодарна, что вы пришли. Ребята у нас хорошие. 220 00:19:55,781 --> 00:19:58,402 И спортивные, и активные. -Особенно тот на стадионе. 221 00:19:58,482 --> 00:20:01,325 -А Швецов, он такой - вокруг него все так и бурлит. 222 00:20:01,407 --> 00:20:04,953 -Здрасте! Елизавета Петровна на пять минут ко мне загляни. 223 00:20:05,005 --> 00:20:07,809 -Загляну. Гостя по классам проведу и загляну. 224 00:20:07,865 --> 00:20:08,999 -Спасибо. 225 00:20:12,110 --> 00:20:17,538 -Да, вы не ошиблись. -Это же бывший священник. 226 00:20:18,650 --> 00:20:22,733 -И прекрасный счетовод. А то, что священником был, так и что? 227 00:20:23,699 --> 00:20:26,712 -Елизавета Петровна, я ничего против не имею, пускай работает человек. 228 00:20:27,576 --> 00:20:29,505 -Да? -Конечно. 229 00:20:31,281 --> 00:20:34,743 -Аккуратней, у нас тут ремонт идет все-таки. 230 00:20:35,491 --> 00:20:38,850 Вы не держите зла на Пронина. Знаете, он после той истории с отцом 231 00:20:38,907 --> 00:20:42,105 никак в школе не смог ужиться, вот и стал дерзким. 232 00:20:43,503 --> 00:20:46,424 -А что скажете насчет этого стрелка? -Василий? 233 00:20:47,222 --> 00:20:50,734 -Василий. -Большие надежды на этого парнишку. 234 00:20:51,532 --> 00:20:54,178 Горячий, но справедливый. Такой, знаете ли, чистый. 235 00:20:55,331 --> 00:20:56,555 Ах! Швецов! 236 00:20:58,892 --> 00:21:00,392 Борис Андреевич, извините. 237 00:21:04,031 --> 00:21:08,690 -Ты один тут? Где Самсонов? Где все? Кто стенгазету делать будет? 238 00:21:09,922 --> 00:21:13,588 -Самсонов фотографии делает. А про кого вы еще спрашивали? 239 00:21:13,858 --> 00:21:15,272 -Швецов где? -Пойдем? 240 00:21:15,272 --> 00:21:18,474 -Он обещал ребят привести. Швецов, где ты?! Швецов! 241 00:21:19,081 --> 00:21:22,350 -Здесь мы. -Где ты ходишь?! Где все? 242 00:21:22,619 --> 00:21:25,641 Где Зина? -Здесь я. 243 00:21:26,199 --> 00:21:29,218 -Вот и славненько. Ты будешь писать стенгазету. 244 00:21:29,888 --> 00:21:34,574 -Почему я? Как что - сразу Ступина. -Зиночка, потому что у тебя самый 245 00:21:34,624 --> 00:21:37,568 красивый почерк в школе. Наклон в левую сторону. 246 00:21:37,606 --> 00:21:41,023 И не надо мне больше задавать этот вопрос. Шурочка, вы можете идти, 247 00:21:41,406 --> 00:21:45,055 вы школу уже окончили. -Нет уж, я со всеми своими. 248 00:21:45,107 --> 00:21:46,738 -Ну, со всеми так со всеми. 249 00:21:48,723 --> 00:21:50,766 -Направо, к стене ближе. 250 00:22:01,590 --> 00:22:04,674 -Лейтенант, тебя как звать? -Воробьев Вячеслав. 251 00:22:05,271 --> 00:22:08,807 -Скажи, начальник твой, она как? Нормально? Ничего? 252 00:22:09,321 --> 00:22:11,413 -Отличный. -Ничего не пропустит? 253 00:22:11,937 --> 00:22:14,463 -Вы что себе позволяете! Вас вызвали - ожидайте. 254 00:22:15,022 --> 00:22:17,378 -Все, не кипятись. Просто спокойная она какая-то. 255 00:22:17,964 --> 00:22:19,628 -Отойдите от дверей. -Ну да. 256 00:22:28,352 --> 00:22:29,817 Вера Юрьевна! 257 00:22:31,328 --> 00:22:35,046 -А? Что? Что случилось? Такой хороший сон снился. 258 00:22:35,766 --> 00:22:39,490 -Там вчерашний свидетель вас спрашивает. 259 00:22:42,017 --> 00:22:43,636 -Ой, пусть подождет. 260 00:22:44,420 --> 00:22:47,882 Я к экспертам пойду сличать фотографии Быкова с этим Прониным, 261 00:22:48,343 --> 00:22:50,546 по дороге поговорим с этим старым шарманщиком. 262 00:23:08,416 --> 00:23:10,254 -Майор, погоди. Погоди. 263 00:23:11,828 --> 00:23:15,301 Я не знаю, что у тебя в деле, но это я лично собрал. 264 00:23:16,573 --> 00:23:20,230 Свидетелей мало осталось. Здесь вот список - всего шесть человек, 265 00:23:20,831 --> 00:23:23,121 а остальных этот убил. Возьми. 266 00:23:23,918 --> 00:23:27,195 -Ответьте мне на простой вопрос, если сможете. Как один человек 267 00:23:27,757 --> 00:23:31,823 мог уничтожить такую сильную и обученную организацию? 268 00:23:33,412 --> 00:23:34,596 -Ах ты... 269 00:23:36,341 --> 00:23:40,446 червь ты кабинетный. Он же не один был! 270 00:23:41,560 --> 00:23:45,547 Их же хватало, предателей-то! Что ж ты мне тут... 271 00:23:47,159 --> 00:23:48,878 -Успокоились? 272 00:23:50,504 --> 00:23:52,123 Продолжайте. 273 00:23:52,724 --> 00:23:55,803 -Ошибки и у нас были, да только тебе со своими бумажками в кабинете 274 00:23:56,272 --> 00:24:00,536 не понять. Сидишь там!.. -Разберемся. 275 00:24:01,255 --> 00:24:05,873 -Майор, он хуже зверя был. -Если вы еще раз попытаетесь 276 00:24:06,358 --> 00:24:08,608 давить на следствие, окажетесь в камере. 277 00:24:09,052 --> 00:24:11,539 Мы здесь на службе и действуем по протоколу. 278 00:24:12,839 --> 00:24:15,844 Между прочим, вы проходили свидетелем в деле об убийстве ставровского 279 00:24:15,917 --> 00:24:17,468 подполья. 280 00:24:22,717 --> 00:24:24,638 -Свидетель - это тот, кто видел. 281 00:24:26,273 --> 00:24:27,900 А я тот, кто виноват. 282 00:25:00,368 --> 00:25:02,662 -Самсонов, не ходи по полю. -Я стараюсь для вас. 283 00:25:05,631 --> 00:25:07,551 -Давай пас! Кидай-кидай! 284 00:25:08,777 --> 00:25:09,764 -И еще! 285 00:25:17,869 --> 00:25:21,815 -Ничего-ничего. -Давай, наш мяч. 286 00:25:26,313 --> 00:25:29,491 -Да на! -Ты что делаешь? 287 00:25:31,057 --> 00:25:35,024 -Как ты думаешь, кто Шурке больше нравится - Васька или Митенька? 288 00:25:35,441 --> 00:25:38,417 -Митька повзрослел, да? С шармом парень. Швецов хороший, 289 00:25:38,551 --> 00:25:42,397 конечно, но маленький он какой-то. -Ничего не маленький, всего на год 290 00:25:42,446 --> 00:25:45,399 моложе меня. -Ты уже студентка, а ему еще год 291 00:25:45,476 --> 00:25:47,938 в школе учиться. -Окончит, куда денется. 292 00:25:48,284 --> 00:25:50,934 -Действительно. -Митька угрюмый какой-то. 293 00:25:51,011 --> 00:25:54,243 -Это потому что Шурочка не замечает, а сейчас как взглянет - 294 00:25:54,647 --> 00:25:56,775 так рот будет до ушей. -Да ну вас! 295 00:25:57,579 --> 00:26:00,839 -Ребята, покучней и поплотней встаньте. И улыбаемся все. 296 00:26:01,505 --> 00:26:04,033 -Самсон, нормально? -Отлично. Готовы? 297 00:26:04,349 --> 00:26:06,870 -Да. -Улыбаемся. 298 00:26:09,026 --> 00:26:11,359 Сергей Сергеевич, можно? -Да. 299 00:26:11,427 --> 00:26:13,266 -Спасибо. Отец... 300 00:26:13,337 --> 00:26:15,866 -Скажите, вы знаете этих людей? 301 00:26:19,687 --> 00:26:21,661 -Если честно, с вами сотрудничать не собираюсь. 302 00:26:23,169 --> 00:26:25,064 Донос писать не буду и стучать не буду. 303 00:26:25,887 --> 00:26:29,440 Если хотите, сразу сажайте. -Вы, по-моему, не понимаете, 304 00:26:29,963 --> 00:26:33,318 куда вы попали. Это ваша работа? 305 00:26:35,418 --> 00:26:38,024 -Да, эти фотографии делал я. Откуда они у вас? 306 00:26:41,231 --> 00:26:42,929 -Могли бы узнать этого человека? 307 00:26:45,660 --> 00:26:47,398 -Пронин. 308 00:26:48,511 --> 00:26:52,932 С закрытыми глазами. -Ну, зачем же, с закрытыми не надо. 309 00:26:54,718 --> 00:26:56,217 Ввести! 310 00:26:58,829 --> 00:27:00,291 -Вперед. 311 00:27:07,033 --> 00:27:08,455 -Садитесь. 312 00:27:11,582 --> 00:27:15,056 -Проводится очная ставка гражданина Быкова Александра Ивановича 313 00:27:16,208 --> 00:27:21,007 и Самсонова Тимофея Ивановича. 19 сентября 1956 год. 314 00:27:24,331 --> 00:27:27,767 -Лицо поднимите. -Пожалуйста. 315 00:27:33,104 --> 00:27:34,761 -Ладно, Митя, отыграемся. 316 00:27:42,999 --> 00:27:44,894 -Шурка! Шур! 317 00:27:47,192 --> 00:27:50,832 Шурка! Иди сюда! 318 00:27:52,165 --> 00:27:54,431 -Молодцы! -Спасибо. 319 00:27:56,714 --> 00:27:59,533 Слушай, может, сходим вечером на танцы? 320 00:28:01,139 --> 00:28:08,274 -Митенька, а давай в другой раз сходим со всеми, а я сейчас 321 00:28:08,830 --> 00:28:12,287 просто с ребятами... -Шура, может, пойдем уже? 322 00:28:13,972 --> 00:28:17,527 -А, с этой мелкотой. -Умей проигрывать. 323 00:28:18,467 --> 00:28:20,903 -Слышь, Швецов, не волнуйся, завтра отыграюсь. 324 00:28:21,548 --> 00:28:23,357 -Если так же, как сегодня, я не против. 325 00:28:26,321 --> 00:28:27,481 -Ты чо! -Чо? 326 00:28:27,571 --> 00:28:29,169 -Ты чо! -Вася, Митя! 327 00:28:29,498 --> 00:28:30,862 -А? -Чо? 328 00:28:31,423 --> 00:28:33,769 -Ну-ка, отроки, разошлись. -Святой отец или как вас там, 329 00:28:33,848 --> 00:28:37,203 не лезьте. -Придурок, он не святой отец, 330 00:28:37,286 --> 00:28:40,287 в православии нет святых отцов. -Религия - опиум для народа. Не знал? 331 00:28:40,393 --> 00:28:42,990 -Ленину своему молись. -А ты Ленина не трожь! 332 00:28:43,578 --> 00:28:45,899 -Стойте! Да что ж такое-то! 333 00:28:46,741 --> 00:28:49,762 Остановитесь! -Что ж такое! Вы что! 334 00:28:49,847 --> 00:28:52,214 -Митя, успокойся, все! -Тихо! 335 00:28:52,326 --> 00:28:54,060 Тихо-тихо. 336 00:29:03,901 --> 00:29:04,980 -Я... 337 00:29:07,174 --> 00:29:08,713 я не уверен. 338 00:29:09,930 --> 00:29:12,978 Вот этот, он похож на Митьку. 339 00:29:15,018 --> 00:29:16,964 На Пронина. 340 00:29:19,701 --> 00:29:21,162 Но я не уверен. 341 00:29:23,632 --> 00:29:27,343 -Все? Физкульт-привет! Ошибочка вышла, гражданин майор. 342 00:29:27,944 --> 00:29:31,740 Пора вам меня отпускать. Знаете ли, у меня путевочка горит. 343 00:29:31,838 --> 00:29:35,262 -Увезти. Еще 58 часов. 344 00:30:37,438 --> 00:30:39,597 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 345 00:30:41,336 --> 00:30:42,794 -Алло! 346 00:30:43,703 --> 00:30:46,192 Да бог его знает, кто тут межгород заказывал. 347 00:30:46,818 --> 00:30:49,239 -Дай, это я заказывал. -Боря, ну иди уже! 348 00:30:50,554 --> 00:30:53,999 -Да! Да, девушка, я заказывал. Да. 349 00:30:56,493 --> 00:30:57,752 -Здорово, Боря. 350 00:30:59,373 --> 00:31:03,945 -Клавонька, это я, Боря. Клава, приезжай! 351 00:31:05,529 --> 00:31:06,997 Клава... 352 00:31:09,870 --> 00:31:12,457 -Боря, послушай, мы с тобой обсудили уже все пять лет назад. 353 00:31:12,773 --> 00:31:18,613 -Клава, это не о нас разговор, а о ребятишках наших, Клава. 354 00:31:19,664 --> 00:31:22,072 -Алло, я не слышу! -Клава! 355 00:31:23,068 --> 00:31:24,593 -Алло! -Клава! 356 00:31:25,461 --> 00:31:27,305 -Ждем на улице, на крыльце! 357 00:31:28,732 --> 00:31:30,325 Давай-давай, пошли-пошли! 358 00:31:30,375 --> 00:31:33,381 -Я немцев бить хочу. -Приходи, когда подрастешь. 359 00:31:33,440 --> 00:31:37,247 К тому времени твои старшие товарищи выбьют эту гадину с нашей земли. 360 00:31:38,157 --> 00:31:40,398 -Товарищ военком, я фашистов бить хочу. 361 00:31:40,949 --> 00:31:43,695 -Кругом и шагом марш отсюда! 362 00:31:45,440 --> 00:31:47,109 Сиди здесь, я сейчас приду. 363 00:31:47,709 --> 00:31:49,330 -Митяев! -Я! 364 00:31:49,733 --> 00:31:52,779 Борис Андреевич! -Уйди от меня, отстань! 365 00:31:53,336 --> 00:31:55,371 Все, пошли! -Мы должны эвакуировать эти книги. 366 00:31:55,418 --> 00:31:58,053 -Товарищ капитан! -А тебе чего? 367 00:31:59,008 --> 00:32:01,479 -Военком, бюрократ проклятый, говорит, что я молод еще воевать. 368 00:32:02,005 --> 00:32:05,514 Но фашиста ж надо бить! -Не кипятись. Родину можно 369 00:32:05,943 --> 00:32:07,967 по-разному защищать. Ты отправил полуторку? 370 00:32:08,038 --> 00:32:10,419 -Никак нет. -Пошевеливайся. 371 00:32:10,506 --> 00:32:12,179 -Есть! -Ну... 372 00:32:12,465 --> 00:32:16,346 -Все, давай сделаем так. Сегодня часикам к десяти в больницу прибегай, 373 00:32:16,950 --> 00:32:18,781 там найдешь медсестру Клавдию Семененко. 374 00:32:19,559 --> 00:32:22,047 Там поговорим. -Как к десяти? Поезд отходит. 375 00:32:22,610 --> 00:32:24,385 -Вечером! -Вы, вероятно, не поняли... 376 00:32:24,831 --> 00:32:26,449 -Уйди от меня! Уйди! -Начало прошлого века... 377 00:32:26,972 --> 00:32:30,920 -Все, времени нет! -Почему книги без присмотра?! 378 00:32:33,810 --> 00:32:35,863 -Почему вы не эвакуируетесь? Другого эшелона не будет. 379 00:32:36,384 --> 00:32:38,208 -Люди нуждаются в утешении. -Что? 380 00:32:38,908 --> 00:32:41,797 -Помощь нужна. Прикажите открыть церковь, хотя бы разрушенную, 381 00:32:41,876 --> 00:32:44,411 которая на окраине. -Машину отправил. 382 00:32:44,705 --> 00:32:49,533 -Мы сами все отмоем. Люди будут приходить, за победу будут молиться. 383 00:32:50,156 --> 00:32:53,155 Пойми, сейчас необходима каждому человеку духовная помощь. 384 00:32:53,820 --> 00:32:56,097 Многие хотят быть вместе. -Именно сейчас? 385 00:32:56,787 --> 00:33:00,254 Вы думаете, что вы говорите? Фриц на пороге, а вы с церковью! 386 00:33:00,989 --> 00:33:04,790 -Но люди... -Люди у нас советские. 387 00:33:05,474 --> 00:33:08,129 И сомнение в их стойкости расцениваю как предательство. 388 00:33:08,602 --> 00:33:11,717 -Простите, я... -Не прощаю! Будешь канючить - 389 00:33:12,151 --> 00:33:13,943 арестую! 390 00:33:14,441 --> 00:33:16,728 -Борис Андреевич, это Карамзин... -Уйди от меня! 391 00:33:19,115 --> 00:33:22,688 -Я не могу эвакуировать книги. Лиза, иди сюда! 392 00:33:44,014 --> 00:33:47,491 -Серег, что такое? -Мамка воет. 393 00:33:47,996 --> 00:33:51,545 -Это я слышу. Что случилось? -Петька с Мотькой на войну собрались. 394 00:33:55,021 --> 00:33:56,154 -Погоди-ка. 395 00:34:05,287 --> 00:34:06,784 -Ну мам... 396 00:34:08,913 --> 00:34:11,811 Цветок мой не забудь поливать. Мам, слышишь? 397 00:34:15,650 --> 00:34:17,024 Петь? -А! 398 00:34:17,806 --> 00:34:22,673 -А сколько шерстяных носков можно? -По счету ног. Три бери, 399 00:34:23,301 --> 00:34:25,427 у тебя же три ноги, вояка. -Дурак. 400 00:34:26,073 --> 00:34:31,045 -На фронт собрались, братья? -Собрались. А ты что не собираешься? 401 00:34:31,457 --> 00:34:33,888 Тебе тоже повестка пришла. Давай собирайся, не успеешь. 402 00:34:45,795 --> 00:34:46,984 -Митя... 403 00:34:48,447 --> 00:34:50,355 Митя... -Ясно все? 404 00:34:51,771 --> 00:34:53,867 -Что ты делаешь, Митя? -Всем ясно? 405 00:34:54,007 --> 00:34:57,757 -Это совсем нехорошо. -Нехорошо... А я думал, 406 00:34:57,844 --> 00:35:01,318 нехорошо, когда мои братья идут защищать усатого упыря. 407 00:35:03,976 --> 00:35:06,595 -Ну можно же просто так прийти в военкомат и назвать фамилию. 408 00:35:07,158 --> 00:35:12,207 Может же человек потерять повестку. -Может, но это же не наша история, 409 00:35:12,264 --> 00:35:15,913 правда? -Погоди. Митенька, сынок, 410 00:35:16,889 --> 00:35:20,919 что ты задумал? -А что тут непонятного, мама? 411 00:35:24,186 --> 00:35:27,136 -Ну понятно - вот и хорошо. Чем меньше слов, тем лучше. 412 00:35:27,894 --> 00:35:30,279 -Слышь, брат, ты одумайся, прошу тебя. 413 00:35:30,815 --> 00:35:34,447 -Что дальше будет? Я не понимаю. -Что не понимаешь? 414 00:35:35,521 --> 00:35:39,311 -Немцев он решил дождаться. -Митя, скажи, что ты пошутил. Митька! 415 00:35:40,054 --> 00:35:44,002 -Митенька, это же неправда. -А ты донеси на меня, давай. 416 00:35:46,418 --> 00:35:49,261 -Не позорься, Митя. Семью не позорь. 417 00:36:00,243 --> 00:36:05,572 -А-а... Семью, говоришь? Ты про семью расскажи отцу нашему, 418 00:36:06,844 --> 00:36:11,501 только ты хоть могилку его найди сначала. Скажи ему: "Прости, батя, 419 00:36:12,418 --> 00:36:15,538 убили тебя большевики без суда, без следствия. Сгинул ты в северных 420 00:36:16,021 --> 00:36:20,166 лагерях. Не то от работы ты сдох, не то с голоду ты кровавым поносом 421 00:36:20,649 --> 00:36:23,333 изошел, не то за последнюю пайку хлеба тебя какой-нибудь уркаган 422 00:36:23,818 --> 00:36:27,411 под ребро пырнул. А нам-то что, семьей твоей, до этого? 423 00:36:28,666 --> 00:36:32,653 Мы-то все за большевичков воевать пойдем". Уж больно мы любим их, да?! 424 00:36:33,098 --> 00:36:35,426 -Что ж ты такое говоришь? -Ты что творишь? 425 00:36:36,030 --> 00:36:39,937 -Еще скажи: "Сын твой Митька тебя позорит, кровь не хочет проливать 426 00:36:40,381 --> 00:36:42,755 за тех, кто пролил твою". -Ты отцом не прикрывайся! 427 00:36:43,769 --> 00:36:46,688 -Мальчики! Да что ж... 428 00:36:51,058 --> 00:36:54,024 -Я отца не забыл, слышь, ты, придурок! Я лучше, чем ты помню! 429 00:36:55,344 --> 00:36:57,876 -Прекратите немедленно! Мальчики! Сережа! 430 00:36:58,691 --> 00:37:01,586 -Помнишь, как он с этой горки спускался, как посмотрел 431 00:37:01,846 --> 00:37:03,911 на прощание, как мать выла за ним, помнишь?! 432 00:37:04,000 --> 00:37:09,515 -Я все помню! Если бы отец был жив... он бы пошел родину защищать! 433 00:37:11,364 --> 00:37:13,964 -Прекратите! Сережа, иди сюда! 434 00:37:17,264 --> 00:37:19,606 Хватит! Хватит, я вам сказала! 435 00:37:24,187 --> 00:37:27,217 -Уходи, Митька, а то убью! 436 00:37:28,649 --> 00:37:31,058 -Не смей! Матвей, не надо. 437 00:38:25,394 --> 00:38:27,052 -Поставьте сначала. 438 00:38:29,021 --> 00:38:31,722 -Да святится имя Твое, да придет царствие Твое, 439 00:38:31,775 --> 00:38:36,028 да будет воля Твоя... ПРОДОЛЖАЕТ ЧИТАТЬ МОЛИТВУ 440 00:38:41,877 --> 00:38:43,157 -Клава! 441 00:38:44,365 --> 00:38:45,525 Клава! 442 00:38:50,198 --> 00:38:53,553 Клава... Ну кончай ты эти упаднические штучки, Клава! 443 00:38:56,365 --> 00:39:00,297 Сейчас скинем Гитлера - заживем! Заживем! Веришь мне? 444 00:39:01,016 --> 00:39:04,057 Поженимся, детей нарожаем. У них на свадьбе еще погуляем. 445 00:39:05,328 --> 00:39:07,341 -Если живы останемся - погуляем. 446 00:39:08,455 --> 00:39:11,060 -Клав... -Вон немец прет-то как! 447 00:39:12,277 --> 00:39:14,448 Боря, утренними газетам можно вечером печку топить! 448 00:39:15,109 --> 00:39:16,967 -Ты это брось, Клава! 449 00:39:17,946 --> 00:39:21,776 Если каждый будет на своем месте делать то, что должно, то и Гитлера 450 00:39:22,299 --> 00:39:24,865 быстро скинем. И Бога, его в душу, его мать... 451 00:39:27,558 --> 00:39:31,900 Давай это... Давай без соплей, Клава. 452 00:39:36,172 --> 00:39:38,106 Город, скорее всего, придется сдать. 453 00:39:39,574 --> 00:39:41,707 А в городе надо подполье сколотить. 454 00:39:46,018 --> 00:39:47,399 -Да ты что! 455 00:39:48,495 --> 00:39:51,020 -Клав... -Кто по призыву пойдет, 456 00:39:51,544 --> 00:39:53,203 кто добровольцем. 457 00:39:54,316 --> 00:39:56,052 Партийные в леса подадутся партизанить. 458 00:39:57,783 --> 00:39:59,796 Боря, кто в городе останется? 459 00:40:00,712 --> 00:40:02,332 Старики, дети, женщины? 460 00:40:03,562 --> 00:40:06,129 Ты из них будешь подполье колотить?! -Старики, дети и женщины! 461 00:40:07,763 --> 00:40:09,958 Клава, Клава... 462 00:40:13,361 --> 00:40:14,624 Клав... 463 00:40:17,278 --> 00:40:19,529 -Только вы нас здесь бросаете, Боря. 464 00:40:20,192 --> 00:40:22,917 -Да никто не бросает, Клава! Это стратегия. 465 00:40:27,449 --> 00:40:29,502 -Не говори мне этих слов. "Стратегия"... Не надо. 466 00:40:30,521 --> 00:40:32,060 -Клава... -Вон, беженцы с западных областей 467 00:40:32,622 --> 00:40:34,873 шли. Они рассказывали, что там немец творит. У каждого четвертого 468 00:40:35,279 --> 00:40:37,173 в Красной армии муж, брат, сын... 469 00:40:41,563 --> 00:40:43,774 У кого и комиссаром... А теперь что? 470 00:40:45,919 --> 00:40:47,459 Партизаном? 471 00:40:48,081 --> 00:40:52,503 -Не ной ты, Клав, не ной. Я прошу тебя. Клава... 472 00:40:53,341 --> 00:40:55,276 Клавочка... 473 00:41:00,613 --> 00:41:03,336 Клав... ПОКАШЛИВАЕТ 474 00:41:04,882 --> 00:41:07,528 -Привет. А что так рано? 475 00:41:09,589 --> 00:41:11,680 -Как договаривались, товарищ капитан. -Да? 476 00:41:12,991 --> 00:41:17,412 А что?.. Часы встали, не могу понять? Ты заходи-заходи. 477 00:41:18,682 --> 00:41:21,170 Я себе этого никогда не прощу. 478 00:41:25,401 --> 00:41:27,376 Стоял мальчишка такой... 479 00:41:29,238 --> 00:41:32,080 красивый... чистый. 480 00:41:34,851 --> 00:41:40,615 Такой... И смелость такая не напускная, будто изнутри светился. 481 00:41:43,266 --> 00:41:46,820 Я... на месте фашистов так бы определял - 482 00:41:49,661 --> 00:41:51,833 подполье или так, приспосабливается. 483 00:41:52,341 --> 00:41:55,143 Значит так, Василий. В твои обязанности будет входить сбор 484 00:41:55,549 --> 00:41:57,957 сведений о прибывающих вражеских частях Ставрова. 485 00:41:59,030 --> 00:42:01,675 Вооружение, продовольствие, транспорт. 486 00:42:02,513 --> 00:42:05,433 Все сведения надо передавать партизанам через связного. 487 00:42:06,115 --> 00:42:08,679 А мы будем передавать разведке регулярной армии. 488 00:42:09,305 --> 00:42:11,595 -Угу. А подрывать их можно? 489 00:42:14,682 --> 00:42:17,328 -Такие диверсионные акции возможны, но этим будет заниматься другая 490 00:42:17,811 --> 00:42:20,125 группа. Для этого нужна специальная подготовка. 491 00:42:21,086 --> 00:42:23,454 -Я норму ГТО сдавал. И на ворошиловского стрелка... 492 00:42:23,938 --> 00:42:25,242 -Молодец. 493 00:42:27,383 --> 00:42:29,277 Я... свои сантименты проглотил и... 494 00:42:30,904 --> 00:42:36,628 говорю так, по делу, мол, вы в городе оставайтесь, 495 00:42:37,136 --> 00:42:42,782 когда немцы придут, на работу устройтесь. Слушайте, информацию 496 00:42:43,225 --> 00:42:47,174 собирайте. У нас же город маленький. Там железнодорожная 497 00:42:47,779 --> 00:42:51,248 станция. Правда, мы взорвать ее не успевали. До самого конца 498 00:42:51,692 --> 00:42:53,666 наши эшелоны с запада шли. 499 00:42:54,133 --> 00:42:56,462 Люди верные есть? -Конечно. 500 00:42:57,852 --> 00:43:01,721 Макогон, Притула, Лесков... Да почти вся наша команда. 501 00:43:02,283 --> 00:43:04,177 -Хорошо. -Боря... 502 00:43:05,766 --> 00:43:07,424 Они же совсем дети. 503 00:43:18,849 --> 00:43:23,706 РАДИО: После упорных кровопролитных боев наших войска вынуждены были 504 00:43:24,268 --> 00:43:26,439 оставить города... 505 00:43:28,994 --> 00:43:32,350 -Я... еще раз предупреждаю... 506 00:43:34,729 --> 00:43:38,241 о риске, неминуемом риске в работе разведчика. 507 00:43:41,446 --> 00:43:43,581 В случае провала вас ждут пытки и смерть. 508 00:44:33,915 --> 00:44:38,890 -Так я себе это и представлял. Большевистская Россия: хаос... 509 00:44:40,122 --> 00:44:43,738 и большой портрет Сталина. -Господин полковник, 510 00:44:44,260 --> 00:44:46,589 это можно исправить. -Думайте, голубчик. На кого 511 00:44:47,269 --> 00:44:52,204 опираться? На таких, как вы? Но вы ведь предатель, с их точки зрения. 512 00:44:57,739 --> 00:45:00,819 Глупый, как говорится, слуга двух господ. 513 00:45:05,116 --> 00:45:08,613 Мой прадед служил вашему царю. Был шефом жандармов. 514 00:45:10,833 --> 00:45:14,900 Он думал, что разбирается в русских. Даже книгу начал писать... 515 00:45:15,642 --> 00:45:19,993 НАЗВАНИЕ НА НЕМЕЦКОМ "Орды бандитов и мечтателей". 516 00:45:22,098 --> 00:45:24,587 Его взорвали ваши революционеры. 517 00:45:26,489 --> 00:45:30,279 У вас высокая духовность соседствует с адской жестокостью. 518 00:45:31,709 --> 00:45:34,788 Это характерно для душевнобольных и психопатов. 519 00:45:35,728 --> 00:45:39,400 Род Дейнеров всегда был брезглив к людям с уродствами, грязными 520 00:45:39,924 --> 00:45:42,489 кровями и сомнительными убеждениями. 521 00:45:43,880 --> 00:45:46,288 И вы, как мне кажется, не исключение. 522 00:45:51,531 --> 00:45:56,229 Да вы обиделись, молодой человек. -Нет, просто лишних слов не люблю. 523 00:45:57,383 --> 00:46:00,106 -Значит, делом докажете свою преданность. 524 00:46:02,326 --> 00:46:03,690 -Не сомневайтесь. 525 00:46:05,119 --> 00:46:08,238 Если вытрясти большевистскую заразу из России, то народ очистится. 526 00:46:08,997 --> 00:46:11,129 -А если не удастся вытрясти? 527 00:46:11,926 --> 00:46:15,779 -Значит, выскрести, выбить, как зубы в драке. 528 00:46:18,155 --> 00:46:22,381 -В вас есть здравый смысл. Но есть и какая-то червоточина. 529 00:46:23,689 --> 00:46:26,414 Вы не раб, но не друг. Вы как одичалый пес. 530 00:46:27,865 --> 00:46:29,681 -Тех, кто ненавидит Советы, много. 531 00:46:30,361 --> 00:46:33,717 Егор Белов - у него отец священником был. Большевики расстреляли. 532 00:46:38,160 --> 00:46:40,924 -Стреляй. Стреляй. 533 00:46:51,196 --> 00:46:52,925 -Прости, Егор. 534 00:47:01,216 --> 00:47:02,481 -Да... 535 00:47:05,962 --> 00:47:08,094 -Это будет интересный эксперимент. 536 00:47:09,128 --> 00:47:11,598 -Я не могу одного только понять, майор. 537 00:47:14,487 --> 00:47:16,658 Как можно предателем стать? 538 00:47:17,221 --> 00:47:21,090 -Запрещается хождение гражданского населения вне места жительства 539 00:47:21,547 --> 00:47:26,549 без пропуска. Запрещается нахождение вне дома после наступления темноты 540 00:47:27,110 --> 00:47:32,439 без пропуска. Все жители должны пройти регистрацию в комендатуре. 541 00:47:33,553 --> 00:47:38,172 Запрещается принимать на жительство неместных. О появлении чужих 542 00:47:39,169 --> 00:47:44,104 сообщать старосте или бургомистру. Запрещается подходить ближе, 543 00:47:44,743 --> 00:47:48,810 чем на сто метров, к железной дороге и проезжать ее без пропуска. 544 00:47:49,607 --> 00:47:54,504 За спрятанное оружие, отдельные части оружия, патроны и прочие боеприпасы, 545 00:47:55,736 --> 00:47:59,803 за всякое содействие большевикам и бандитам и за причиненный 546 00:48:00,365 --> 00:48:05,378 германским вооруженным силам ущерб виновные будут наказаны смертной 547 00:48:05,863 --> 00:48:07,363 казнью. 548 00:48:22,003 --> 00:48:23,582 -Заключенный! 549 00:48:24,497 --> 00:48:26,117 Зашел! 550 00:48:26,818 --> 00:48:28,477 Лицом к стене. 551 00:48:30,103 --> 00:48:33,379 -Членов семей командиров Красной армии - к стенке. 552 00:48:36,941 --> 00:48:41,284 Коммунистов, а также их родных и близких - на виселицу. 553 00:48:44,964 --> 00:48:46,053 -Цельсь! 554 00:48:46,616 --> 00:48:50,445 -Начальников производств учреждений - на допрос в комендатуру с вещами. 555 00:48:51,440 --> 00:48:52,783 -Ваня! 556 00:48:53,345 --> 00:48:54,608 КРИК 557 00:48:55,132 --> 00:48:57,777 -Комиссарских ублюдков - на работу в Германию. 558 00:48:58,418 --> 00:48:59,840 -Вставай, падаль. 559 00:49:00,400 --> 00:49:02,848 -Всех мужчин призывного возраста - в работные батальоны. 560 00:49:04,528 --> 00:49:05,962 Евреев... 561 00:49:07,417 --> 00:49:09,105 в лагеря. 562 00:49:10,880 --> 00:49:13,738 Цыган, бродяг - в расход. 563 00:49:14,994 --> 00:49:18,837 По малейшему подозрению в связи с партизанами - смертная казнь. 564 00:49:29,762 --> 00:49:31,769 -Нет, это не он, гражданин начальник. 565 00:49:32,847 --> 00:49:35,121 У того сабля была. Бравый парень был. 566 00:49:36,398 --> 00:49:41,494 А этот какой-то... хиленький. Да и старый вроде. 567 00:49:42,640 --> 00:49:44,096 -Спасибо, приятель. 568 00:49:46,563 --> 00:49:48,768 -Увести. -Заключенный, встать! 569 00:49:50,809 --> 00:49:52,009 На выход! 570 00:49:53,047 --> 00:49:54,407 Прямо пошел! 571 00:49:58,126 --> 00:50:00,424 -Что я говорил, товарищ майор! 572 00:50:03,628 --> 00:50:07,445 -Всегда был уверен, что это произойдет, но не думал, что так. 573 00:50:07,946 --> 00:50:10,308 -А почему вас не расстреляли коммунисты? 574 00:50:10,686 --> 00:50:13,173 Какой им резон от попа без прихода? 575 00:50:13,241 --> 00:50:16,161 Почему вы не на войне? -Я не приемлю войну. 576 00:50:16,842 --> 00:50:19,126 -Война... ГОВОРИТ НА ЛАТЫНИ 577 00:50:19,215 --> 00:50:21,748 -Да-да, война - последний довод королей. 578 00:50:21,836 --> 00:50:24,523 Но от этого кровь живых людей не становится клюквенным соком. 579 00:50:24,563 --> 00:50:27,743 -Немецкий порядок направлен на реставрацию подлинных ценностей. 580 00:50:28,767 --> 00:50:31,736 Одним из них является институт религии, попранный вашими 581 00:50:31,826 --> 00:50:34,773 большевиками. Считайте это нашим пряником. 582 00:50:35,217 --> 00:50:37,061 -Да, кнут мы уже видели. 583 00:50:37,865 --> 00:50:40,218 -Отец Сергий, вам нужна церковь или нет? 584 00:50:41,378 --> 00:50:46,321 Пользуйтесь нашей благосклонностью. Я выполняю приказы своего руководства 585 00:50:46,627 --> 00:50:52,747 и только. Еще я знаю, что нам нужны работники, а вашим людям - работа. 586 00:50:53,466 --> 00:50:56,032 И всем нам нужен порядок. Новый порядок. 587 00:51:05,003 --> 00:51:08,279 -Сережа! -Здрасте, отец Сергий. 588 00:51:08,787 --> 00:51:10,248 -Помогать пришел? -Ага. 589 00:51:10,733 --> 00:51:13,535 -Веришь? -Верую. 590 00:51:14,058 --> 00:51:17,793 -Я молюсь за братьев твоих, на фронт ушедших. 591 00:51:20,803 --> 00:51:22,421 -Благословите, батюшка. 592 00:51:27,167 --> 00:51:30,049 -Батюшка, какая радость! Храм теперь у нас будет. 593 00:51:31,123 --> 00:51:33,256 Сердце поет от такой новости. -Слава Богу. 594 00:51:33,936 --> 00:51:35,988 -Вот иконочку принесла. -Спасибо вам. 595 00:51:36,630 --> 00:51:40,537 -Воск для свечей и платочек, чтобы тепло вам было. Здесь же холодно. 596 00:51:41,082 --> 00:51:44,043 -Спаси нас Бог, мои хорошие. -Может, помочь вам чем-то? 597 00:51:44,606 --> 00:51:47,014 -Помоги, сын мой. Пойди аналой поставь по центру. 598 00:51:48,957 --> 00:51:50,798 -Деревянная подставочка, вон она стоит. 599 00:51:54,280 --> 00:51:56,412 Прям такая радость! Теперь есть куда прийти. 600 00:51:57,170 --> 00:52:01,355 -Будем собирать приход. Господь не оставляет, прямо из рук сатаны 601 00:52:01,800 --> 00:52:05,432 луч света нам дает - храм возвращает. Чудны дела твои, Господи. 602 00:52:05,994 --> 00:52:10,337 -Такой ужас! Брат брата губит. -Бог не оставит нас, матушка. 603 00:52:13,465 --> 00:52:19,151 Ну-ка, малой помоги. Подержи. -Давай, разворачивай. 604 00:52:21,314 --> 00:52:27,477 -Почитай, сын мой. Давно не слышал храм сей слова Божьего. 605 00:52:33,924 --> 00:52:38,940 -И аще кого... кто ударит... и умрет... 606 00:52:39,693 --> 00:52:42,332 -Васенька, давай я тебе помогу. 607 00:52:43,980 --> 00:52:52,469 И аще кого кто ударит и умрет, смертию да будет итог. 608 00:52:54,471 --> 00:52:56,452 Аще же не хотя... 609 00:52:56,535 --> 00:53:00,441 -Ух ты! Егор, гляди, что делается! Комсомолец наш пожаловал. 610 00:53:01,668 --> 00:53:05,961 А чего вдруг? Идола своего усатого позабыл и в Бога немедленно поверил? 611 00:53:07,332 --> 00:53:10,099 А? -Да, я всегда религией интересовался. 612 00:53:10,724 --> 00:53:14,521 -Ты слышишь, Егор, что говорит? Всегда интересовался! 613 00:53:15,317 --> 00:53:19,306 А так не скажешь. У кого-то, по-моему, недавно краткий курс 614 00:53:19,789 --> 00:53:22,631 ВКП(б) от зубов отскакивал. -Быстро ты перекрасился, Швецов. 615 00:53:23,312 --> 00:53:28,860 Это еще проверить надо. -А ну-ка, Швецов, "Отче наш". 616 00:53:31,875 --> 00:53:34,244 -Ты же мне не духовник. -Стоять! 617 00:53:35,436 --> 00:53:38,556 Ты не понял? "Отче наш", живо. 618 00:53:41,763 --> 00:53:46,303 -Я теперь тебе, Вася, царь, бог и господин. "Отче наш". 619 00:53:52,784 --> 00:53:58,075 -Отче наш, иже еси на небеси! Да святится имя Твое, 620 00:53:59,647 --> 00:54:01,819 да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, 621 00:54:03,785 --> 00:54:08,050 яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь... 622 00:54:09,282 --> 00:54:11,374 -Господи, помилуй! Господи, помилуй! 623 00:54:11,896 --> 00:54:14,936 -...яко же и мы оставляем должникам нашим; 624 00:54:15,656 --> 00:54:20,276 да не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого. 625 00:54:24,469 --> 00:54:25,549 Аминь. 626 00:54:36,439 --> 00:54:37,639 -Садитесь. 627 00:54:42,526 --> 00:54:47,145 -Мне практически нечего вам сказать. Я была слишком мала и очень напугана. 628 00:54:48,536 --> 00:54:50,352 Тем более был такой страшный конец. 629 00:54:53,226 --> 00:54:55,911 Сейчас у меня все хорошо, я практически не вспоминаю те годы. 630 00:54:57,562 --> 00:55:03,050 -Хорошо. Тогда хотя бы вспомните самое начало. 631 00:55:05,150 --> 00:55:06,926 Про Василия Швецова, про ваших сестер. 632 00:55:11,735 --> 00:55:16,512 -Вася был веселый. Очень собранный такой, обстоятельный. 633 00:55:17,862 --> 00:55:22,268 Посмеяться любил. Это ведь так важно для человека - уметь смеяться. 634 00:55:23,856 --> 00:55:25,176 -Идет! 635 00:55:30,519 --> 00:55:33,204 -Нашим первым заданием в дни оккупации было размножить и расклеить 636 00:55:33,688 --> 00:55:37,834 листовку, которую мы получили от нашего связного - отца Сергия. 637 00:55:40,447 --> 00:55:43,115 -Ребят! Вы где? 638 00:55:47,742 --> 00:55:49,342 -Лови его! 639 00:55:55,289 --> 00:55:56,434 -И тебе достанется! 640 00:55:59,523 --> 00:56:03,155 -Листовки решили писать печатными буквами - мало ли кто узнает наши 641 00:56:03,639 --> 00:56:06,877 почерки. Ведь охотников служить новому режиму было очень много - 642 00:56:08,306 --> 00:56:10,478 из кого-то же Пронин сколотил свою дружину. 643 00:56:11,986 --> 00:56:13,960 -Так, стоп. Сначала клятва. 644 00:56:18,628 --> 00:56:21,036 Я, гражданин великого Советского Союза, 645 00:56:21,756 --> 00:56:24,637 красный партизан, клянусь... -...что никогда не выдам 646 00:56:25,082 --> 00:56:28,754 своего отряда, своих командиров, комиссаров и товарищей партизан. 647 00:56:29,592 --> 00:56:33,500 -Всегда буду хранить партизанскую тайну, даже если бы это 648 00:56:33,890 --> 00:56:36,377 стоило мне жизни. -Я клянусь всегда помогать 649 00:56:36,874 --> 00:56:40,650 Красной армии, уничтожать бешеных немецких псов, не щадя крови 650 00:56:41,331 --> 00:56:44,093 и своей жизни. -Кровь за кровь, смерть за смерть. 651 00:56:44,892 --> 00:56:47,656 Я клянусь, что скорее погибну в жестоком бою с врагом... 652 00:56:48,557 --> 00:56:53,096 -...чем отдам себя, свою семью и весь советский народ в рабство 653 00:56:53,817 --> 00:56:56,895 коварному фашизму. -Если по моей слабости, трусости 654 00:56:57,795 --> 00:57:01,782 или злой воле я предам эту священную партизанскую клятву и предам 655 00:57:02,304 --> 00:57:04,359 интересы народа... -...то пусть меня постигнет 656 00:57:04,881 --> 00:57:08,040 суровая партизанская кара - как врага Родины и народа. 657 00:57:09,429 --> 00:57:12,232 -Вы знаете, сколько было предателей на наше крохотное Ставрово? 658 00:57:14,277 --> 00:57:18,106 Сто человек. У ста человек были счеты с советской властью, 659 00:57:19,023 --> 00:57:20,880 а среди них были наши школьные товарищи. 660 00:57:23,356 --> 00:57:26,041 Даже учителя. -Фамилия. 661 00:57:28,419 --> 00:57:33,614 Учителя фамилия. -Федоров Силантий Юльевич, 662 00:57:35,163 --> 00:57:36,703 преподаватель черчения. 663 00:57:37,972 --> 00:57:40,263 СТУК В ДВЕРЬ -Кто там? 664 00:57:41,179 --> 00:57:42,444 -Свои. 665 00:57:45,833 --> 00:57:51,162 Это Пронин. -Я иду! Девочки, это Митя Пронин! 666 00:57:55,710 --> 00:57:57,368 Да? ЗДОРОВАЕТСЯ ПО-НЕМЕЦКИ 667 00:57:58,048 --> 00:58:01,008 ОТВЕЧАЕТ ПО-НЕМЕЦКИ -Пригодился язык-то. 668 00:58:03,031 --> 00:58:05,320 -Да. Только я не для того тебя ему учила. 669 00:58:05,922 --> 00:58:08,488 -Ой, не воротите нос, интеллигенция! Вы живы благодаря мне. Где Шурка? 670 00:58:11,242 --> 00:58:14,321 -А девочки у себя. -Пустите, Елизавета Петровна. 671 00:58:15,002 --> 00:58:18,435 НАРОЧИТО ГРОМКО: Девочки у себя, Митя! 672 00:58:19,391 --> 00:58:21,760 Девочки! Подожди. 673 00:58:42,535 --> 00:58:49,444 -Митенька! Мить, ты проходи, располагайся, присаживайся. 674 00:58:57,096 --> 00:58:58,992 -Вышли обе. 675 00:59:02,591 --> 00:59:05,119 -Мы свою сестру одну не оставим. -Оставьте нас. 676 00:59:09,429 --> 00:59:10,469 -Идите. 677 00:59:29,216 --> 00:59:31,744 -Мить, может, чаю давай? 678 00:59:38,186 --> 00:59:39,923 -Какая же ты красивая. 679 00:59:41,667 --> 00:59:44,137 Ты что? Ты что, боишься меня? 680 00:59:46,286 --> 00:59:51,063 -А что тебя бояться? Мить, ты пьяный. 681 00:59:53,202 --> 00:59:54,629 Иди домой. 682 01:00:03,150 --> 01:00:08,660 -Ну что? Я уже не тот Митенька? -Не тот. 683 01:00:10,879 --> 01:00:12,239 Уходи. 684 01:00:18,152 --> 01:00:22,613 -Если бы ты тогда согласилась встречаться со мной, может быть, 685 01:00:23,057 --> 01:00:26,926 иначе обернулось бы все. -Нет, Мить, не обернулось бы. 686 01:00:28,435 --> 01:00:32,146 Знаешь, прав был капитан Каленов, когда говорил нам "слушайте свое 687 01:00:32,591 --> 01:00:37,131 сердце". Знаешь, Мить, а я ведь рада, что послушала. А то ведь 688 01:00:37,616 --> 01:00:40,577 кем бы я сейчас была-то, а? Полицейской подстилкой? 689 01:00:42,011 --> 01:00:43,694 Да отстань ты! 690 01:00:57,030 --> 01:00:58,411 -Шурка-Шурка... 691 01:01:04,366 --> 01:01:07,959 Ты знаешь, у меня тут солдаты ропщут, им бордель нужен. 692 01:01:09,782 --> 01:01:13,336 Ты не хочешь себя попробовать в качестве солдатской подстилки? 693 01:01:16,226 --> 01:01:18,318 -Не надо, пожалуйста! 694 01:01:27,485 --> 01:01:31,118 -Здравствуйте. -Здорово. Ты куда? 695 01:01:33,045 --> 01:01:34,451 -К учительнице. 696 01:01:35,210 --> 01:01:38,309 СТУК В ДВЕРЬ -Пусти! 697 01:01:38,898 --> 01:01:41,741 -А Шура дома? -Швецов! 698 01:01:42,343 --> 01:01:45,870 -Здравствуйте! -Здравствуй! Ты немецким заниматься пришел? Заходи. 699 01:01:48,208 --> 01:01:52,669 -Да нет, Елизавета Петровна. Мы с Шурой должны были встретиться. 700 01:01:54,162 --> 01:01:58,267 Она не пришла, я замерз весь и... -Как-как? Подожди, я никуда вас 701 01:01:58,987 --> 01:02:05,534 можно я увижусь с Шурой? -Господи! Давай. 702 01:02:06,471 --> 01:02:09,492 -Шурочка! Шнурочек, ну почему ты не пришла? Договаривались же. 703 01:02:10,764 --> 01:02:12,738 Я жду тебя там, за школой, замерз. 704 01:02:18,195 --> 01:02:21,259 -А меня мама не отпустила. 705 01:02:23,793 --> 01:02:27,938 Говорит, до комендантского часа совсем мало времени осталось. 706 01:02:28,973 --> 01:02:31,500 А мы же с тобой времени не наблюдаем. 707 01:02:35,932 --> 01:02:38,418 -"Так", - сказал бедняк... 708 01:02:41,546 --> 01:02:43,066 Женишок? 709 01:02:50,674 --> 01:02:51,834 Свидимся еще. 710 01:03:04,341 --> 01:03:11,805 -Еще раз назовешь меня Шнурок - убью. 711 01:03:20,811 --> 01:03:22,171 -Выходи за меня. 712 01:03:40,125 --> 01:03:44,191 -Я разберусь с этим. -Не сомневаюсь, милейший. 713 01:03:45,660 --> 01:03:49,490 Вы знаете, это естественно: там, где давление, там и сопротивление. 714 01:03:50,445 --> 01:03:54,575 Закон физики. Этот процесс нужно купировать в зародыше, 715 01:03:55,217 --> 01:03:57,506 дабы продемонстрировать, что обратного хода не будет. 716 01:03:58,816 --> 01:04:01,128 Вы хорошо выучили урок? -Яволь. 717 01:04:03,110 --> 01:04:04,790 -Федоров! -Я! 718 01:04:17,409 --> 01:04:18,689 -Чей почерк? 719 01:04:20,180 --> 01:04:22,786 -Я не знаю. -Наклон влево чей? Вспоминай. 720 01:04:23,663 --> 01:04:26,900 -Но я действительно не помню. -Если наклон влево, значит, 721 01:04:28,488 --> 01:04:32,476 человек левша? -Это только предположительно. 722 01:04:34,180 --> 01:04:37,970 -Кто был левша? Вспоминай, Федоров! Ты черчению учил, почерк 723 01:04:38,494 --> 01:04:40,784 должен помнить. -Митя, почему вы мне тыкаете 724 01:04:41,464 --> 01:04:43,320 и зовете по фамилии? -Не нравится по фамилии - 725 01:04:44,195 --> 01:04:50,791 будешь на лагерный номер отзываться. -Но я не знаю. Я подумаю, обещаю. 726 01:04:51,758 --> 01:04:53,879 Просто так сразу и не вспомнишь. 727 01:04:57,795 --> 01:05:02,018 -Хорошо. Нет виновных - будем наказывать невиновных. 728 01:05:04,079 --> 01:05:08,935 ПРИКАЗЫВАЕТ ПО-НЕМЕЦКИ 729 01:05:11,469 --> 01:05:14,312 -А где бургомистр? Где господин полковник? 730 01:05:19,413 --> 01:05:22,712 -Нехристи! Ироды! Изверги! 731 01:05:24,811 --> 01:05:26,051 -Самсонов, сюда. 732 01:05:27,661 --> 01:05:29,261 Белов! 733 01:05:31,499 --> 01:05:34,139 Будешь снимать. Держи. 734 01:05:35,376 --> 01:05:38,456 -Давай! Пошел! 735 01:05:38,935 --> 01:05:41,660 -Господин полковник, ну вы же цивилизованный человек! 736 01:05:42,772 --> 01:05:45,694 -Армия фюрера не знает поражений! Через два месяца мы будем пировать 737 01:05:46,296 --> 01:05:49,455 в Москве, а вы станете подданными великой Германии, 738 01:05:50,356 --> 01:05:54,304 если останетесь живыми. Германии нужны честные, преданные люди - 739 01:05:55,243 --> 01:05:57,019 других мы уничтожим. 740 01:05:57,896 --> 01:05:59,456 -Снимай давай! 741 01:05:59,916 --> 01:06:02,167 -Выдай нам партизан и врагов рейха - и тебя будет ждать 742 01:06:02,713 --> 01:06:06,030 почет и уважение, твоих детей - счастливая жизнь. Твою семью 743 01:06:06,631 --> 01:06:09,514 не тронет наша карающая рука. 744 01:06:20,812 --> 01:06:26,103 -Нелюди! Убийцы! Креста на вас нет! -Давай! 745 01:06:29,269 --> 01:06:30,749 -Вот скоты. 746 01:06:46,885 --> 01:06:48,845 -Прости меня, Макогон. Прости! 747 01:06:49,380 --> 01:06:53,960 -Вот так Пронин и поступал: вам страшно - будет еще страшнее... 748 01:06:55,231 --> 01:06:57,718 вам больно - нате вам еще больнее. 749 01:07:04,991 --> 01:07:08,031 Мы стояли там все и думали, что это может случиться с каждым из нас. 750 01:07:08,632 --> 01:07:13,473 И практически с каждым и случилось. Меня спасли соседи. Они сначала меня 751 01:07:13,917 --> 01:07:16,247 прятали, потом вывезли меня в лес. 752 01:07:19,635 --> 01:07:23,546 А мама моя сошла с ума, когда тела увидела Томы и Шуры. 753 01:07:33,167 --> 01:07:35,767 Я попробую его опознать. 754 01:07:37,004 --> 01:07:40,518 -Ой! Здравствуйте, девочки! Как дела? Я догоню, идите! 755 01:07:42,262 --> 01:07:44,750 А я ведь знаю, у кого наклон влево. 756 01:07:49,954 --> 01:07:54,652 -Зин, как думаешь, выдаст тебя? -Да давно бы уже выдал, если бы... 757 01:07:55,331 --> 01:08:00,622 ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ -Куда так торопитесь? 758 01:08:01,545 --> 01:08:03,913 ОТВЕЧАЕТ ПО-НЕМЕЦКИ 759 01:08:04,437 --> 01:08:06,135 ГОВОРИТ ПО-НЕМЕЦКИ 760 01:08:13,431 --> 01:08:17,261 Вы были в Москве? -Нет, но обязательно посетим. 761 01:08:18,176 --> 01:08:20,823 -Тогда я приглашаю вас всех. Новый год, я думаю, мы будем 762 01:08:21,449 --> 01:08:25,435 отмечать именно там. Мне рекомендовали гостиницу "Метрополь". 763 01:08:27,338 --> 01:08:29,747 Предлагаю вам всем отметить там победу германского оружия 764 01:08:30,901 --> 01:08:33,980 танцами и шампанским. -Не дождетесь вы ни "Метрополя", 765 01:08:34,581 --> 01:08:37,188 ни шампанского, ничего! -Простите ее. Она... 766 01:08:37,829 --> 01:08:41,421 Вы нас немножко напугали. ОТВЕЧАЕТ ПО-НЕМЕЦКИ 767 01:08:41,965 --> 01:08:43,646 -Ауфидерзейн! 768 01:08:44,286 --> 01:08:47,130 ОБСУЖДАЕТ ДЕВОЧЕК ПО-НЕМЕЦКИ 769 01:08:49,664 --> 01:08:53,911 -Тоня! Ты что творишь, а? -Ты зачем с ним по-немецки говорила? 770 01:08:54,613 --> 01:08:58,173 -А что он думает, мы тут дикари какие-то? Будет ему и шампанское, 771 01:08:58,591 --> 01:09:00,669 и "Метрополь" где-нибудь на том свете! 772 01:09:01,154 --> 01:09:04,492 -Он теперь знает, что мы говорим по-немецки. Хоть он и прикидывается 773 01:09:05,038 --> 01:09:08,395 дурачком, но он не такой. А теперь он будет при нас осторожничать. 774 01:09:09,311 --> 01:09:11,483 -Дура Тонька! Это ж надо было так на рожон лезть! 775 01:09:12,084 --> 01:09:14,374 -Шура, что за брань? Ты девушка, а не матрос. 776 01:09:15,000 --> 01:09:17,013 -Я просто сказала, что она дура! -А я добавила! 777 01:09:17,616 --> 01:09:19,905 -А я сказала, что это младшая сестра. И если она что-то делает не так... 778 01:09:20,349 --> 01:09:23,074 -Я вообще ни в чем не виновата! -А ты сейчас перебила старшего. 779 01:09:24,108 --> 01:09:26,358 -Господи, почему меня все воспитывают? 780 01:09:28,735 --> 01:09:32,130 -Все в порядке? Как вы? -Нормально. 781 01:09:34,451 --> 01:09:38,991 Тут Клава передала дозировки и схему лечения. Капитану Каленову просила 782 01:09:39,476 --> 01:09:41,529 передать привет. Вот. 783 01:10:10,318 --> 01:10:11,358 -Нет. 784 01:10:17,115 --> 01:10:18,195 Мне кажется... 785 01:10:23,425 --> 01:10:25,545 -Посмотрите повнимательнее. 786 01:10:29,473 --> 01:10:31,153 -Это Дмитрий Пронин. 787 01:10:34,399 --> 01:10:39,966 -Дамочка, вы меня с кем-то путаете. Фамилия моя Быков, и ехал 788 01:10:40,513 --> 01:10:43,829 я в санаторий. А в войну служил по интендантской части. 789 01:11:54,896 --> 01:11:58,931 -Боря... Неужели правда Пронин? 790 01:12:01,691 --> 01:12:03,171 -Я уверен. 791 01:12:06,047 --> 01:12:09,008 -Именем Союза Советских Социалистических Республик 792 01:12:10,081 --> 01:12:15,726 по законам военного времени объявляю вас мужем и женой. Вот. 793 01:12:18,695 --> 01:12:20,352 Ну вы поцелуйтесь, что ли. 794 01:12:26,279 --> 01:12:28,079 ВСЕ: Ура! 795 01:12:29,839 --> 01:12:32,602 -Поздравляю вас. Поздравляю, дети мои. 796 01:12:33,359 --> 01:12:35,886 Живите счастливо, берегите друг друга. 797 01:12:36,408 --> 01:12:38,461 -Поздравляю, друг. -Спасибо. 798 01:12:40,561 --> 01:12:42,968 -Ну поздравляйте, поздравляйте, чего вы. 799 01:12:45,423 --> 01:12:48,779 -Спасибо большое. -Вася, береги жену. 800 01:12:49,853 --> 01:12:52,378 -Это вам подарок от меня лично. Держите. 801 01:12:53,635 --> 01:12:58,016 -Ой, а что это? Документы? -Ну, немецкие документы. 802 01:12:58,657 --> 01:13:03,471 -Вы нас на задание хотите отправить? -Ну какое задание? Хватит уже, 803 01:13:04,015 --> 01:13:07,785 навоевались, надо успокоиться. Езжайте отсюда, подальше от Пронина, 804 01:13:08,388 --> 01:13:11,703 куда-нибудь на юг. Там детям будет и тепло, и не голодно. 805 01:13:21,538 --> 01:13:23,178 -Каким детям? 806 01:13:29,874 --> 01:13:32,676 -Спасибо. -Спасибо вам, папа Боря. 807 01:13:33,380 --> 01:13:35,945 Вы же теперь нам как отец, хоть и посаженный. 808 01:13:36,860 --> 01:13:38,399 -Вера Юрьевна... -А? 809 01:13:39,022 --> 01:13:42,495 -Там к вам этот опять, Каленов. Говорит, срочно. 810 01:13:46,055 --> 01:13:49,764 -У нас всегда все срочно. -Я ему сказал подождать в коридоре. 811 01:13:50,963 --> 01:13:54,752 -Нет-нет, пусть идет. -Хорошо. 812 01:13:58,668 --> 01:14:00,748 Каленов, проходите. 813 01:14:07,972 --> 01:14:09,292 -Заходите. 814 01:14:11,651 --> 01:14:13,331 Заходите-заходите. Садитесь. 815 01:14:25,826 --> 01:14:27,799 -У меня Клава приехала. 816 01:14:28,716 --> 01:14:35,622 -О, поздравляю. Вы даже чуть-чуть как-то в себя пришли, очухались. 817 01:14:37,092 --> 01:14:38,867 -Ну, чуток. 818 01:14:44,145 --> 01:14:48,488 Она-то не простит все эти годы мне, конечно. 819 01:14:49,798 --> 01:14:54,890 Да и права будет. Я ж пил. Ты вот меня спрашивала, 820 01:14:55,412 --> 01:14:59,595 чего из органов-то поперли. Пил по-черному. 821 01:15:04,181 --> 01:15:08,602 Все детишки снились мне. Ну и... 822 01:15:11,610 --> 01:15:15,597 Пока не пил, так его искал, гниду этого - Пронина. 823 01:15:18,485 --> 01:15:22,944 А потом опять пил. -Да понимаю я все, понимаю. 824 01:15:25,701 --> 01:15:29,370 -Да я знаю, что понимаешь. Знаю. 825 01:15:31,786 --> 01:15:37,533 У тебя там в столе в ящичке фотокарточка лежит - детишки родные. 826 01:15:38,174 --> 01:15:40,739 А ты здесь третий день все пропадаешь пропадом. 827 01:15:42,482 --> 01:15:47,535 -Я всю жизнь здесь пропадаю. -А их ведь нет уже. 828 01:15:48,176 --> 01:15:50,176 -Нету. 829 01:15:53,945 --> 01:15:55,957 -Посади ты его, а? 830 01:15:56,717 --> 01:15:59,755 Даже если улик не хватает, посади! Придумай что-нибудь, нарисуй! 831 01:16:00,558 --> 01:16:02,137 И отдай под суд. 832 01:16:03,196 --> 01:16:06,552 -Не могу, понимаете? Закон есть закон. Не могу. 833 01:16:18,282 --> 01:16:19,843 -А ты веришь... 834 01:16:21,210 --> 01:16:22,850 в вечную любовь? 835 01:16:27,807 --> 01:16:29,447 -Верю. 836 01:16:35,471 --> 01:16:37,111 -И я верю. 837 01:16:47,201 --> 01:16:50,675 -...Где эта барышня, что я влюблен? 838 01:16:51,668 --> 01:16:55,259 Вот эта улица, вот этот дом, Вот... 839 01:16:55,925 --> 01:16:59,911 -Что ты там все крутишь, Борь? Они давно уже не ходят у тебя. 840 01:17:04,206 --> 01:17:05,271 -Борис Андреевич! -А? 841 01:17:05,817 --> 01:17:09,970 -Тут у меня негативы за несколько лет, что я для школьной стенгазеты снимал. 842 01:17:11,129 --> 01:17:15,194 Тут вся наша жизнь. Если что - чтоб помнили. Возьмите, пожалуйста. 843 01:17:28,628 --> 01:17:31,414 -Я его сейчас увижу? -Увидите. 844 01:17:36,474 --> 01:17:39,158 -А можно Борю позвать? -Не сейчас. 845 01:17:42,559 --> 01:17:45,519 -Я не знаю. Столько лет прошло... 846 01:17:47,619 --> 01:17:49,853 -От вас сейчас очень многое зависит, вы понимаете? 847 01:17:51,085 --> 01:17:57,203 -Но и вы поймите: вот так оговоришь невинного... и с этим жить как-то. 848 01:18:06,919 --> 01:18:08,577 -Здрасте, гражданин майор. 849 01:18:09,572 --> 01:18:13,795 -Проводится очная ставка гражданина Быкова Александра Ивановича 850 01:18:14,789 --> 01:18:19,762 и Семененко Клавдии Васильевны. 20 сентября 1956 года. 851 01:18:37,847 --> 01:18:39,228 -Куда?! -На кудыкину гору. 852 01:18:39,972 --> 01:18:42,893 -Что происходит? Послушайте... -Ну что, граждане медики... 853 01:18:44,044 --> 01:18:46,160 -Вставай давай! -Что тут у нас? 854 01:18:47,037 --> 01:18:49,603 Лев Аронович, кажется... Что с армией не смылись? 855 01:18:50,243 --> 01:18:52,769 Не взяли вас. Позабыли? -Подумал, что мои врачебные навыки 856 01:18:53,843 --> 01:18:56,551 важнее национальности. -А, да... Ясно. 857 01:18:57,900 --> 01:19:00,071 Сколько тут еще таких жидочков осталось? 858 01:19:02,091 --> 01:19:04,499 Глаза не отводить, прямо смотреть. -Как вы смеете так разговаривать 859 01:19:05,045 --> 01:19:06,545 с врачом? -Кто это у нас? 860 01:19:07,030 --> 01:19:09,792 Вы же вроде беспартийная. А по моим сведениям, русская... 861 01:19:10,668 --> 01:19:14,654 -Молодой человек, не имею чести знать вас, но напоминаю: вы находитесь 862 01:19:15,139 --> 01:19:18,216 в больнице, и здесь больные люди. -Как кстати, я пришел их пересчитать. 863 01:19:18,699 --> 01:19:21,620 Отделить больных от раненых. Чувствуете разницу? 864 01:19:22,183 --> 01:19:25,380 -Для врача нет разницы. -А для меня - существенная. Что там? 865 01:19:26,769 --> 01:19:28,230 -Ранение в ногу, ранение в руку. 866 01:19:31,259 --> 01:19:34,693 -Ранение в голову... Конечно. Или вы хотите сказать, 867 01:19:35,215 --> 01:19:37,701 что этот молодой человек призывного возраста просто возвращался домой, 868 01:19:38,602 --> 01:19:41,799 оступился, упал в канаву и... ПРЕДСМЕРТНЫЙ КРИК 869 01:19:42,596 --> 01:19:46,110 -Прекратите это безобразие! -Подъем, на выход! 870 01:19:47,537 --> 01:19:50,103 -Руки уберите от него! -Пошел! 871 01:19:50,665 --> 01:19:56,539 -Отпустите!.. -А ведь он дело говорит, Клавдия Васильевна... 872 01:20:00,691 --> 01:20:03,572 ВЫСТРЕЛЫ 873 01:20:18,992 --> 01:20:20,832 -Не знаю. 874 01:20:24,466 --> 01:20:27,071 Я не уверена. Много лет прошло. 875 01:20:33,235 --> 01:20:34,795 Разденьте его. 876 01:20:36,085 --> 01:20:38,452 -Не поняла. -Рубаху с него снимите. 877 01:20:40,236 --> 01:20:44,679 И где же вас так зацепило-то, Дмитрий Иванович? 878 01:20:45,753 --> 01:20:49,660 -Забавно, да? Мне 20 лет, а я... начальник полиции, 879 01:20:50,422 --> 01:20:53,852 называю тебя по имени... А ты меня - по имени-отчеству. 880 01:20:55,320 --> 01:20:57,120 -Ну что ж... 881 01:20:58,445 --> 01:21:02,431 Рана у вас не опасная. Но шрам останется. 882 01:21:04,137 --> 01:21:05,756 Так кто же вас? 883 01:21:07,539 --> 01:21:13,025 -Партизаны... машину обстреляли. В городе подполье работает. 884 01:21:15,401 --> 01:21:18,658 Ты не знала? Ага... -Валя, я готова шить. 885 01:21:19,614 --> 01:21:21,391 -А что ты мне вколола? 886 01:21:22,344 --> 01:21:24,199 Руки у вас холодные. 887 01:21:35,140 --> 01:21:39,837 -Ну что? Это он! Он! -Я буду ждать заключение экспертов 888 01:21:40,359 --> 01:21:42,079 по документом Быкова. -Но это он!.. 889 01:21:42,562 --> 01:21:45,444 -Я буду ждать заключение экспертов по сличению фотографий. 890 01:21:46,068 --> 01:21:48,160 -Майор, но ведь это он!!! -Я буду ждать! 891 01:21:48,880 --> 01:21:50,400 -Он! 892 01:22:05,645 --> 01:22:06,911 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 893 01:22:07,327 --> 01:22:11,852 Простите, что побеспокоили. -Да что вы! Это вас Господь сподобил 894 01:22:12,714 --> 01:22:14,529 всех нас соединить. 895 01:22:16,353 --> 01:22:20,536 -Вы связным были в подполье? -Помогал чем мог. 896 01:22:25,225 --> 01:22:28,185 НЕМЕЦКАЯ РЕЧЬ 897 01:22:31,390 --> 01:22:35,259 -Врагу не сдается наш гордый "Варяг"!.. 898 01:22:36,254 --> 01:22:38,174 -Русиш партизан!.. 899 01:22:38,770 --> 01:22:41,610 КРИЧИТ ПО-НЕМЕЦКИ 900 01:22:43,435 --> 01:22:47,355 ОНА ДРОЖАЩИМ ГОЛОСОМ ПРОДОЛЖАЕТ ПЕТЬ 901 01:22:50,270 --> 01:22:54,613 -Полицай!.. Пронин! Полицай, полицай! 902 01:23:07,723 --> 01:23:11,043 ВСТРЕВОЖЕННО КРИЧАТ 903 01:24:59,154 --> 01:25:00,794 -Шурка!.. 904 01:25:01,923 --> 01:25:05,028 Жива, цела? Все хорошо? -Живой... Живой! 905 01:25:05,650 --> 01:25:09,400 -Ты цела, все хорошо? -Да!.. Живой!.. Живой... 906 01:25:10,159 --> 01:25:12,685 -Товарищ Смирнов, а вы могли бы опознать Пронина? 907 01:25:13,679 --> 01:25:20,230 -Старый я уже. Могу обознаться. Грех невинного человека оговорить. 908 01:25:22,568 --> 01:25:24,502 Тимофей, помоги. 909 01:25:39,650 --> 01:25:41,884 Может быть, это вам поможет. 910 01:25:52,115 --> 01:25:57,087 РЕПРОДУКТОР: Окруженные части Красной армии сдаются в плен. 911 01:25:59,937 --> 01:26:04,004 -Жалко, что-то не все сдались. ЛЕГКИЙ СМЕХ 912 01:26:40,443 --> 01:26:42,890 -Что? Что это, Дмитрий? 913 01:26:46,765 --> 01:26:51,502 -Почерк с наклоном влево. -Нет, нет!.. 914 01:26:51,993 --> 01:26:53,699 -Старый дурак. -Нет!.. 915 01:27:47,042 --> 01:27:49,371 -Вот и конец... -Держись, Шура. 916 01:27:50,839 --> 01:27:52,339 -Скажи "Шнурочек". 917 01:27:54,676 --> 01:27:56,196 -Шнурочек. 918 01:27:59,026 --> 01:28:02,696 -Шурочка!.. Шурочка... Шурочка... 919 01:28:09,957 --> 01:28:14,741 Шурочка... Полюби меня, Шура. Ну что тебе, сложно? 920 01:28:14,815 --> 01:28:17,341 Ну, один человек любит другого... -Пронин... 921 01:28:18,023 --> 01:28:20,489 Пусти ее, ради Христа. 922 01:28:23,969 --> 01:28:25,566 -Ему все досталось. 923 01:28:28,589 --> 01:28:30,832 -Мить... -Полюби меня. 924 01:28:30,913 --> 01:28:32,918 -У тебя же мама есть. 925 01:28:32,980 --> 01:28:36,509 -Есть. -Как ты ей в глаза смотреть будешь? 926 01:28:51,576 --> 01:28:53,616 -Все могло быть иначе. 927 01:29:04,915 --> 01:29:07,690 Мама есть. Есть... 928 01:29:14,859 --> 01:29:17,351 Только... она не любит меня больше. 929 01:29:20,690 --> 01:29:23,090 ОНА СТОНЕТ 930 01:29:42,519 --> 01:29:44,319 ГОВОРЯТ ПО-НЕМЕЦКИ 931 01:29:48,998 --> 01:29:50,358 -Вставай! 932 01:29:58,124 --> 01:30:03,532 Ну что? Бросили твои дружки-партизаны? А?! 933 01:30:04,329 --> 01:30:08,868 Они всегда бросают. Нецелесообразно твое существование для партии. 934 01:30:16,533 --> 01:30:18,413 -Проиграл ты, Мить. 935 01:30:20,094 --> 01:30:23,409 Никогда твоя не возьмет. -Сбежали?! 936 01:30:26,063 --> 01:30:27,943 -Давно сбежали. 937 01:30:29,148 --> 01:30:32,938 -Схитрила Ступина... Ну ничего. Все равно сдохла. 938 01:30:35,629 --> 01:30:37,483 И ты сдохнешь как собака. 939 01:30:40,634 --> 01:30:45,212 -Как человек, Мить. Как человек. За друзей... 940 01:30:47,510 --> 01:30:50,905 за Родину... за Шуру... 941 01:31:01,925 --> 01:31:05,201 -Надо было тебя там же прибить, где твоя сучка дух испустила. 942 01:31:55,452 --> 01:31:57,939 Говорят, Ты можешь простить все прегрешения, вольные и невольные. 943 01:32:01,657 --> 01:32:04,894 Я когда-то в это верил. -А что сейчас-то не веришь? 944 01:32:05,654 --> 01:32:09,521 -Ты? Ты чего тут? -Благодарю Господа. 945 01:32:10,241 --> 01:32:11,921 -Да? 946 01:32:13,784 --> 01:32:15,424 И за что? 947 01:32:17,463 --> 01:32:19,949 -За то, что сделал нас такими непохожими. 948 01:32:22,546 --> 01:32:25,626 -А ведь для Бога все равны. Мой отец был... 949 01:32:26,109 --> 01:32:32,346 -Отец твой, Мить, мученик был. А ты - злодей. Раз ты в храм зашел... 950 01:32:33,854 --> 01:32:35,827 проси прощения у Господа нашего. 951 01:32:39,626 --> 01:32:41,085 -Прощения? 952 01:32:45,712 --> 01:32:49,856 А это можно простить? А? 953 01:33:06,166 --> 01:33:07,726 -Уйди, Митя. 954 01:33:08,778 --> 01:33:10,098 Уйди. 955 01:33:11,472 --> 01:33:15,103 Пока я грех на душу не взял. -А ты возьми. 956 01:33:20,031 --> 01:33:21,351 Убей меня. 957 01:33:23,221 --> 01:33:26,615 -Без покаяния, Митя, только звери умирают. 958 01:33:30,373 --> 01:33:32,465 А ты хуже зверя. 959 01:34:04,981 --> 01:34:07,823 -Ну так что, товарищ Пронин? Я так могу теперь вас называть, да? 960 01:34:08,581 --> 01:34:09,821 Да... 961 01:34:10,918 --> 01:34:17,234 Потому что документы ваши поддельные, Быков умер в госпитале в Тбилиси 962 01:34:17,874 --> 01:34:23,045 в ноябре 1945 года от тяжелых ранений. А фото наши эксперты 963 01:34:23,725 --> 01:34:27,475 сверили, сличили и убедились, что там одна и та же личность, 964 01:34:28,652 --> 01:34:30,901 что в 1941 году, что сейчас. 965 01:34:40,658 --> 01:34:45,358 Я могу хоть сейчас... отправить вас в тюрьму. 966 01:34:46,982 --> 01:34:49,982 С большим удовольствием. 967 01:34:52,478 --> 01:34:55,004 Но есть один человек, который очень хочет вас видеть. 968 01:36:03,005 --> 01:36:05,445 БЕЗЗВУЧНО: Мама... 969 01:36:19,118 --> 01:36:20,933 -Это не мой сын. 970 01:36:27,059 --> 01:36:29,059 Это предатель. 971 01:36:30,461 --> 01:36:32,381 Дмитрий Пронин. 972 01:36:44,047 --> 01:36:47,367 ОГЛУШИТЕЛЬНО ТИКАЮТ ЧАСЫ 973 01:37:45,159 --> 01:37:49,199 -Спасибо... Спасибо... 974 01:37:54,010 --> 01:37:57,249 -Ну всё. Всё. 975 01:37:59,305 --> 01:38:03,134 -Товарищ майор... -Спасибо. Спасибо вам. 976 01:38:06,126 --> 01:38:07,846 Спасибо. 977 01:38:09,528 --> 01:38:12,647 Спасибо. Спасибо, майор! 103513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.