All language subtitles for 2_EnJGHTglish
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:05,092
[upbeat music]
2
00:00:05,135 --> 00:00:10,227
♪
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,489
- Steak and eggs.
4
00:00:11,533 --> 00:00:13,970
- [scoffs]
This is well-done.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,059
You got it wrong...
6
00:00:16,103 --> 00:00:18,105
again.
7
00:00:18,148 --> 00:00:19,976
- I'm so sorry.
8
00:00:20,020 --> 00:00:26,069
♪
9
00:00:26,113 --> 00:00:29,203
- What's Joe's beef today?
10
00:00:29,246 --> 00:00:32,249
- The beef, actually.
11
00:00:32,293 --> 00:00:34,686
It's well-done.
I guess he said medium.
12
00:00:34,730 --> 00:00:35,731
[sighs]
13
00:00:35,774 --> 00:00:38,081
- Don't let it get to you, hon.
14
00:00:38,125 --> 00:00:40,388
It shows on your face,
and then it shows in your tips.
15
00:00:40,431 --> 00:00:43,869
Get my drift?
[doorbell jingles]
16
00:00:43,913 --> 00:00:45,175
I'll take care of this.
17
00:00:45,219 --> 00:00:47,264
It looks like
you got one more.
18
00:00:49,136 --> 00:00:50,920
- [exhales heavily]
19
00:00:50,963 --> 00:00:58,014
♪
20
00:01:01,931 --> 00:01:03,976
Hi, Isaac.
21
00:01:04,020 --> 00:01:05,935
What can I get you?
22
00:01:05,978 --> 00:01:08,938
[dark music]
23
00:01:08,981 --> 00:01:12,942
♪
24
00:01:12,985 --> 00:01:14,944
Hello.
25
00:01:14,987 --> 00:01:17,947
♪
26
00:01:17,990 --> 00:01:20,384
- I saw the pictures--
27
00:01:20,428 --> 00:01:23,170
the ones you took of yourself.
28
00:01:23,213 --> 00:01:28,479
♪
29
00:01:28,523 --> 00:01:32,266
Everyone saw them.
30
00:01:32,309 --> 00:01:35,269
♪
31
00:01:35,312 --> 00:01:37,967
- If you're gonna order
something, order it.
32
00:01:38,010 --> 00:01:41,884
♪
33
00:01:41,927 --> 00:01:43,538
- I know.
34
00:01:43,581 --> 00:01:46,193
- What did you say?
35
00:01:47,107 --> 00:01:49,805
- I know...
36
00:01:49,848 --> 00:01:51,502
what you...
37
00:01:51,546 --> 00:01:54,244
and your friends did.
38
00:01:54,288 --> 00:01:55,463
- What are you talking about?
39
00:01:55,506 --> 00:01:57,378
- To my mother and father.
40
00:01:57,421 --> 00:02:00,381
[swing music continues]
41
00:02:00,424 --> 00:02:01,382
♪
42
00:02:01,425 --> 00:02:03,427
[doorbell jingles]
43
00:02:03,471 --> 00:02:07,388
♪
44
00:02:09,085 --> 00:02:12,044
[dramatic music]
45
00:02:12,088 --> 00:02:19,008
♪
46
00:02:22,054 --> 00:02:25,536
[indistinct chatter]
47
00:02:25,580 --> 00:02:28,800
[tense music]
48
00:02:28,844 --> 00:02:35,894
♪
49
00:02:45,382 --> 00:02:47,341
- Beth?
- [gasps]
50
00:02:47,384 --> 00:02:48,864
Oh. [chuckles]
- Hey.
51
00:02:48,907 --> 00:02:50,082
- Hi, Dad.
52
00:02:50,126 --> 00:02:51,867
- Hey, what's going on?
53
00:02:51,910 --> 00:02:53,956
- I brought you lunch.
- Oh.
54
00:02:53,999 --> 00:02:56,480
Honey, I told you
I had meetings all day.
55
00:02:56,524 --> 00:03:00,180
- I know, but I want to talk
56
00:03:00,223 --> 00:03:01,442
about you and Mom.
57
00:03:02,660 --> 00:03:05,010
- Beth...
[sighs]
58
00:03:06,142 --> 00:03:08,188
I promised your mother
59
00:03:08,231 --> 00:03:10,277
that I wouldn't talk to you
60
00:03:10,320 --> 00:03:11,930
without her.
61
00:03:11,974 --> 00:03:14,716
- Oh, speaking of vows
you promised to keep...
62
00:03:14,759 --> 00:03:16,979
[giggles]
I did some research
63
00:03:17,022 --> 00:03:18,328
on romantic getaways.
64
00:03:18,372 --> 00:03:19,851
There are so many great places
65
00:03:19,895 --> 00:03:21,418
you and Mom can go
to fix your marriage.
66
00:03:21,462 --> 00:03:23,420
See these color-coded tabs?
67
00:03:23,464 --> 00:03:25,379
Green is for golf.
- Huh.
68
00:03:25,422 --> 00:03:27,294
- Blue is for spa.
69
00:03:27,337 --> 00:03:29,470
Red is for bungee jumping--
70
00:03:29,513 --> 00:03:31,123
- Honey, honey, honey, honey,
71
00:03:31,167 --> 00:03:34,301
I do appreciate your effort.
72
00:03:34,344 --> 00:03:36,607
I really do, but...
73
00:03:36,651 --> 00:03:40,611
your mother and I just can't
take off work like that.
74
00:03:40,655 --> 00:03:43,179
- You make it sound
like your jobs
75
00:03:43,223 --> 00:03:45,747
are more important than
keeping our family together.
76
00:03:45,790 --> 00:03:48,967
- Beth, please, please,
77
00:03:49,011 --> 00:03:50,969
not here.
78
00:03:51,013 --> 00:03:53,233
Okay?
79
00:03:55,757 --> 00:03:58,281
We'll...
80
00:03:58,325 --> 00:03:59,413
talk more
81
00:03:59,456 --> 00:04:01,371
when your mother and I
82
00:04:01,415 --> 00:04:04,331
get home tonight, okay?
83
00:04:04,374 --> 00:04:06,463
- No.
84
00:04:06,507 --> 00:04:08,683
It's not okay.
85
00:04:08,726 --> 00:04:11,251
I am not okay with this.
86
00:04:11,294 --> 00:04:12,556
[dramatic music]
87
00:04:12,600 --> 00:04:15,211
- [sighs]
Look, I'm--
88
00:04:15,255 --> 00:04:17,039
I'm sorry.
89
00:04:17,082 --> 00:04:20,085
♪
90
00:04:20,129 --> 00:04:22,566
Listen, hey.
91
00:04:24,438 --> 00:04:27,397
I love you...
92
00:04:27,441 --> 00:04:30,139
more than anything.
93
00:04:30,182 --> 00:04:37,146
♪
94
00:04:37,189 --> 00:04:39,322
Thank you.
95
00:04:39,366 --> 00:04:46,416
♪
96
00:04:53,684 --> 00:04:56,557
- Rick, where are you?
97
00:04:56,600 --> 00:04:58,472
I need to talk.
98
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
[ball whooshes]
[gasps]
99
00:05:01,301 --> 00:05:02,476
[yelps]
100
00:05:02,519 --> 00:05:05,000
[ball thudding lightly]
101
00:05:05,043 --> 00:05:07,219
[tense music]
102
00:05:07,263 --> 00:05:09,831
- Still afraid of the ball,
huh, Chapel?
103
00:05:09,874 --> 00:05:13,051
Some things haven't changed
since seventh-grade gym class.
104
00:05:13,095 --> 00:05:15,227
Of course,
105
00:05:15,271 --> 00:05:16,577
other things have.
106
00:05:16,620 --> 00:05:19,406
♪
107
00:05:19,449 --> 00:05:22,365
My parents are in prison.
108
00:05:22,409 --> 00:05:24,106
That sucks.
109
00:05:25,542 --> 00:05:28,023
Do you know how it feels?
110
00:05:28,066 --> 00:05:31,461
One day,
you're a normal family.
111
00:05:31,505 --> 00:05:34,334
Next day--boom!
112
00:05:36,423 --> 00:05:38,642
Your family blows up.
113
00:05:40,470 --> 00:05:42,472
- Actually, I do know--
114
00:05:42,516 --> 00:05:43,908
- No!
115
00:05:43,952 --> 00:05:45,432
Not perfect little Beth Chapel
116
00:05:45,475 --> 00:05:47,738
and her perfect little family.
117
00:05:49,174 --> 00:05:52,482
I don't know if I'm getting
my parents back,
118
00:05:52,526 --> 00:05:55,529
but I know
who took them from me.
119
00:05:55,572 --> 00:05:56,617
- [gasps]
120
00:05:56,660 --> 00:05:59,489
- It's gonna be you and me.
121
00:05:59,533 --> 00:06:01,709
Jock versus nerd.
122
00:06:01,752 --> 00:06:04,451
An age-old classic.
[chuckles]
123
00:06:04,494 --> 00:06:06,583
See you later, Chapel.
124
00:06:06,627 --> 00:06:13,677
♪
125
00:06:23,687 --> 00:06:25,907
- See, Pat?
Look at this.
126
00:06:27,474 --> 00:06:29,127
It's Diablo Island.
127
00:06:29,171 --> 00:06:30,912
And there were some
of Brainwave
128
00:06:30,955 --> 00:06:34,785
and Solomon Grundy too,
but...those are gone.
129
00:06:34,829 --> 00:06:37,832
- Because those were never
really here, Court.
130
00:06:40,487 --> 00:06:43,185
Eclipso made you see them.
131
00:06:47,668 --> 00:06:51,019
- What else can he make us see?
132
00:06:51,062 --> 00:06:52,847
- Hi.
133
00:06:52,890 --> 00:06:56,590
[suspenseful music]
134
00:06:56,633 --> 00:06:59,070
You know what happened
to Mr. Deisinger?
135
00:07:00,768 --> 00:07:02,813
- We heard he got sent
to Lincoln
136
00:07:02,857 --> 00:07:05,076
for psychiatric care.
137
00:07:05,120 --> 00:07:07,514
♪
138
00:07:07,557 --> 00:07:10,560
He's a teacher of yours?
139
00:07:10,604 --> 00:07:12,823
- And a friend.
140
00:07:12,867 --> 00:07:14,434
- Right.
141
00:07:14,477 --> 00:07:21,484
♪
142
00:07:24,922 --> 00:07:27,882
- What are you guys doing here?
143
00:07:27,925 --> 00:07:31,363
- We volunteered to clean up.
144
00:07:31,407 --> 00:07:36,281
♪
145
00:07:36,325 --> 00:07:40,372
- Why do bad things
keep happening
146
00:07:40,416 --> 00:07:42,549
to good people
147
00:07:42,592 --> 00:07:44,551
in this town?
148
00:07:47,467 --> 00:07:49,077
- Court.
149
00:07:49,120 --> 00:07:53,603
♪
150
00:07:53,647 --> 00:07:55,213
- It's Cindy Burman.
151
00:07:55,257 --> 00:08:02,307
♪
152
00:08:03,787 --> 00:08:05,746
- What is she holding?
153
00:08:08,444 --> 00:08:09,880
- I don't know.
154
00:08:12,579 --> 00:08:14,276
- She was here yesterday.
155
00:08:15,930 --> 00:08:18,541
- Cindy Burman was here?
156
00:08:18,585 --> 00:08:21,675
I thought she left Blue Valley.
157
00:08:21,718 --> 00:08:24,416
- She wanted to talk
about my dad.
158
00:08:24,460 --> 00:08:26,723
I don't know.
The whole thing was weird.
159
00:08:28,899 --> 00:08:31,293
- You know, Court,
we should really get going
160
00:08:31,336 --> 00:08:34,775
'cause your mom had
that...thing planned.
161
00:08:34,818 --> 00:08:36,603
See you.
162
00:08:38,866 --> 00:08:40,563
Court, we should go.
163
00:08:40,607 --> 00:08:41,782
- We'll talk later.
164
00:08:41,825 --> 00:08:43,784
I'll find you, okay?
165
00:08:43,827 --> 00:08:46,656
♪
166
00:08:46,700 --> 00:08:48,484
Cindy's back, and she has
the black diamond.
167
00:08:48,528 --> 00:08:50,834
- Yeah, we got to find her.
- We start at her house.
168
00:08:50,878 --> 00:08:52,444
I'll call the others
and get my Staff.
169
00:08:52,488 --> 00:08:53,576
- I'll get S.T.R.I.P.E.
170
00:08:53,620 --> 00:08:55,535
both: Meet you at the Pit Stop.
171
00:09:02,716 --> 00:09:03,760
- What about a motorbike?
172
00:09:03,804 --> 00:09:05,240
Seem like the adventurous type.
173
00:09:05,283 --> 00:09:06,589
Maybe it's time
to get out on your own
174
00:09:06,633 --> 00:09:07,677
and hit the open road.
175
00:09:07,721 --> 00:09:09,636
What are you, 22, 23?
176
00:09:09,679 --> 00:09:10,593
- Zeek, I'm 15.
177
00:09:10,637 --> 00:09:13,378
- Oh. Got some size on you.
178
00:09:13,422 --> 00:09:15,380
- Thanks.
179
00:09:15,424 --> 00:09:17,252
My dad said nothing
with wheels anyway.
180
00:09:17,295 --> 00:09:19,602
Just something we could
take apart and rebuild,
181
00:09:19,646 --> 00:09:20,995
like, can't kill myself on.
182
00:09:21,038 --> 00:09:22,823
Like a clock radio.
- Hmm.
183
00:09:22,866 --> 00:09:25,129
- It's not exactly
what I had in mind, but...
184
00:09:25,173 --> 00:09:26,435
- Yeah.
185
00:09:26,478 --> 00:09:28,829
Well, you know
what ain't got wheels?
186
00:09:28,872 --> 00:09:30,787
Robots.
187
00:09:31,745 --> 00:09:33,355
- Yeah.
188
00:09:33,398 --> 00:09:34,661
That is true.
189
00:09:34,704 --> 00:09:36,010
- Mm-hmm.
190
00:09:36,053 --> 00:09:37,707
I just so happen to be
building S.T.R.I.P.E.
191
00:09:37,751 --> 00:09:40,536
a 12-foot chain saw.
192
00:09:40,580 --> 00:09:42,016
And you know what?
193
00:09:42,059 --> 00:09:43,757
Not a wheel in sight.
194
00:09:43,800 --> 00:09:46,150
- My God, yes.
195
00:09:46,194 --> 00:09:47,978
There's got to be something
I could build for it, right?
196
00:09:48,022 --> 00:09:49,414
- That's the spirit, kid.
197
00:09:49,458 --> 00:09:51,765
Yes, the possibilities
are limitless.
198
00:09:51,808 --> 00:09:54,855
Just let your imagination
run wild.
199
00:09:54,898 --> 00:09:56,639
And remember
one important thing,
200
00:09:56,683 --> 00:09:59,729
something my granddaddy
taught me as a young boy:
201
00:09:59,773 --> 00:10:01,644
you break it, you buy it.
202
00:10:01,688 --> 00:10:04,647
[playful music]
203
00:10:04,691 --> 00:10:12,002
♪
204
00:10:25,537 --> 00:10:26,887
- Huh.
205
00:10:46,820 --> 00:10:48,909
Bingo.
206
00:10:48,952 --> 00:10:51,912
[ominous music]
207
00:10:51,955 --> 00:10:59,267
♪
208
00:11:08,668 --> 00:11:09,712
- Hi, Mike.
209
00:11:09,756 --> 00:11:11,192
- [gasps]
210
00:11:13,237 --> 00:11:15,762
- If you're here to buy
a giant drill bit,
211
00:11:15,805 --> 00:11:16,763
you're out of luck.
212
00:11:16,806 --> 00:11:17,851
This one is mine.
213
00:11:19,766 --> 00:11:21,898
No, no, no, no, no,
you stay away from me,
214
00:11:21,942 --> 00:11:23,857
you pom-pom psycho.
215
00:11:23,900 --> 00:11:25,293
- Aww.
216
00:11:25,336 --> 00:11:28,688
Look at Stargirl's
baby brother acting so tough.
217
00:11:28,731 --> 00:11:31,081
- What do you want?
218
00:11:32,604 --> 00:11:34,389
- I want your help.
219
00:11:34,432 --> 00:11:36,739
- Yeah?
You're beyond my help.
220
00:11:36,783 --> 00:11:38,523
Sorry about that.
221
00:11:38,567 --> 00:11:41,744
- I've put together
a team, Mike.
222
00:11:41,788 --> 00:11:44,791
And you are a vital part of it.
223
00:11:44,834 --> 00:11:46,749
- You think I'll join?
224
00:11:46,793 --> 00:11:48,359
Why would I ever do that?
225
00:11:48,403 --> 00:11:51,972
- [laughs]
226
00:11:52,015 --> 00:11:53,887
No, no.
Oh, my God.
227
00:11:53,930 --> 00:11:55,236
I'm sorry.
No, no.
228
00:11:55,279 --> 00:11:58,848
Why would
I ever want you?
229
00:11:58,892 --> 00:12:00,632
You're just like your father.
230
00:12:00,676 --> 00:12:03,853
You don't do anything, Mike.
231
00:12:03,897 --> 00:12:06,464
No, membership was never
on the table.
232
00:12:06,508 --> 00:12:09,424
But my little
anti-Stargirl squad
233
00:12:09,467 --> 00:12:13,080
still has a very important job
for you.
234
00:12:14,690 --> 00:12:17,345
You're gonna be the bait.
235
00:12:17,388 --> 00:12:18,912
[chuckles]
236
00:12:18,955 --> 00:12:25,919
♪
237
00:12:35,058 --> 00:12:38,366
[remote beeps,
mechanical whirring]
238
00:12:40,847 --> 00:12:42,892
- Ah!
239
00:12:42,936 --> 00:12:46,374
[high-pitched, discordant
string music playing]
240
00:12:46,417 --> 00:12:48,855
♪
241
00:12:48,898 --> 00:12:50,900
[groaning]
242
00:12:50,944 --> 00:12:58,255
♪
243
00:13:00,170 --> 00:13:03,913
[music stops]
[breathing heavily]
244
00:13:03,957 --> 00:13:05,741
[tense music]
245
00:13:05,785 --> 00:13:07,917
[dramatic violin chord plays]
[yelps]
246
00:13:07,961 --> 00:13:14,837
♪
247
00:13:14,881 --> 00:13:16,752
- Whoo!
248
00:13:16,796 --> 00:13:18,014
- [groaning]
249
00:13:18,058 --> 00:13:20,669
- Hi, Mr. Dugan.
250
00:13:20,712 --> 00:13:23,019
- [groaning]
251
00:13:23,063 --> 00:13:25,369
♪
252
00:13:25,413 --> 00:13:27,894
Just hold on.
All right?
253
00:13:27,937 --> 00:13:30,026
I'm not gonna harm a child.
254
00:13:30,070 --> 00:13:31,898
- Cool with me.
255
00:13:31,941 --> 00:13:34,988
[both grunting]
256
00:13:35,031 --> 00:13:37,425
♪
257
00:13:37,468 --> 00:13:39,819
- Okay, look,
I'm not gonna hit
258
00:13:39,862 --> 00:13:41,908
a kid, all right?
259
00:13:41,951 --> 00:13:43,866
[both grunt]
260
00:13:43,910 --> 00:13:45,868
- Yep.
261
00:13:45,912 --> 00:13:47,957
- Are any of the kids
in this town normal?
262
00:13:48,001 --> 00:13:50,830
[both grunting]
263
00:13:50,873 --> 00:13:56,661
♪
264
00:13:56,705 --> 00:13:59,012
[both grunt]
265
00:13:59,055 --> 00:14:02,319
♪
266
00:14:02,363 --> 00:14:05,496
[dramatic violin chord plays]
[yelps, grunts]
267
00:14:05,540 --> 00:14:08,891
♪
268
00:14:08,935 --> 00:14:12,329
[groaning]
269
00:14:13,940 --> 00:14:16,029
- Hey!
270
00:14:16,072 --> 00:14:18,901
He's my dad's friend.
271
00:14:18,945 --> 00:14:20,903
We're here for the robot.
272
00:14:20,947 --> 00:14:27,997
♪
273
00:14:30,521 --> 00:14:31,566
[shouts]
274
00:14:36,963 --> 00:14:39,966
[door opens]
275
00:14:41,141 --> 00:14:41,968
- [sighs]
276
00:14:42,011 --> 00:14:44,057
He's not picking up.
277
00:14:44,100 --> 00:14:45,885
- We'll find Mike.
278
00:14:49,149 --> 00:14:50,890
What about Pat?
279
00:14:53,153 --> 00:14:56,112
- He has
a really bad concussion.
280
00:14:57,244 --> 00:15:00,812
But Dr. Chapel said that...
281
00:15:00,856 --> 00:15:02,814
he should be okay.
282
00:15:02,858 --> 00:15:05,817
[somber music]
283
00:15:05,861 --> 00:15:12,912
♪
284
00:15:16,219 --> 00:15:19,005
- We shouldn't
have split up.
285
00:15:19,048 --> 00:15:20,441
I should have gone
to the Pit Stop with him,
286
00:15:20,484 --> 00:15:21,964
and then maybe--
- No, no.
287
00:15:22,008 --> 00:15:23,139
Stop.
It's not your fault.
288
00:15:23,183 --> 00:15:25,054
It's not your fault.
- [cries]
289
00:15:25,098 --> 00:15:32,148
♪
290
00:15:36,413 --> 00:15:39,721
[electrical whirring,
crackling]
291
00:15:47,468 --> 00:15:50,601
- What the hell happened?
292
00:15:50,645 --> 00:15:53,387
- I think Isaac Bowin did this.
293
00:15:53,430 --> 00:15:55,171
- No.
294
00:15:55,215 --> 00:15:57,130
It was Artemis Crock.
295
00:15:57,173 --> 00:16:00,350
She told me she knew
who put her parents away.
296
00:16:00,394 --> 00:16:02,178
She's out for blood.
297
00:16:02,222 --> 00:16:04,354
- Well, Isaac came
to the diner.
298
00:16:04,398 --> 00:16:06,139
He was acting all stalker-y,
299
00:16:06,182 --> 00:16:07,705
mumbling about his mom,
300
00:16:07,749 --> 00:16:11,187
like we had something to do
with her death.
301
00:16:13,059 --> 00:16:15,365
Makes sense now.
302
00:16:15,409 --> 00:16:18,194
- So the bad guys' kids
are working together?
303
00:16:18,238 --> 00:16:20,980
- Cindy Burman is behind this.
304
00:16:24,113 --> 00:16:25,245
I'll bet you anything.
305
00:16:25,288 --> 00:16:28,248
[electrical crackling, popping]
306
00:16:28,291 --> 00:16:32,208
♪
307
00:16:32,252 --> 00:16:34,732
- Cindy Burman?
308
00:16:34,776 --> 00:16:37,300
- Cameron said she's back
in Blue Valley.
309
00:16:37,344 --> 00:16:41,174
And if Mr. Deisinger's painting
means anything,
310
00:16:41,217 --> 00:16:43,959
she has the black diamond.
311
00:16:44,003 --> 00:16:48,137
So...whatever's happening
with Eclipso,
312
00:16:48,181 --> 00:16:49,095
Cindy's behind it.
313
00:16:49,138 --> 00:16:50,444
- Mm.
314
00:16:52,098 --> 00:16:55,057
[cell phone buzzing]
315
00:16:55,101 --> 00:16:57,146
- Mike, are you okay?
316
00:16:57,190 --> 00:16:59,453
- Miss me, New Girl?
317
00:16:59,496 --> 00:17:02,891
Of course,
you're not so new anymore.
318
00:17:02,934 --> 00:17:04,110
- Where's Mike?
319
00:17:04,153 --> 00:17:05,589
- Don't worry.
320
00:17:05,633 --> 00:17:09,115
He's doing better
than his dad...for now.
321
00:17:09,158 --> 00:17:11,247
[ominous music]
322
00:17:11,291 --> 00:17:14,076
- What do you want?
323
00:17:14,120 --> 00:17:16,513
- I want to hurt you.
324
00:17:16,557 --> 00:17:18,776
Not right away, though.
325
00:17:18,820 --> 00:17:21,431
First your friends
326
00:17:21,475 --> 00:17:24,304
and then your family.
327
00:17:24,347 --> 00:17:27,959
And after you've watched
them all suffer,
328
00:17:28,003 --> 00:17:29,309
then you.
329
00:17:29,352 --> 00:17:34,053
♪
330
00:17:34,096 --> 00:17:36,533
I'm gonna rip you apart for
everything you've done to me.
331
00:17:36,577 --> 00:17:38,144
- Everything that's
happened to you,
332
00:17:38,187 --> 00:17:39,188
you brought on yourself.
333
00:17:39,232 --> 00:17:42,496
- You don't know
anything about me!
334
00:17:42,539 --> 00:17:45,325
Come for me,
the cafeteria, one hour,
335
00:17:45,368 --> 00:17:47,196
or Mike dies.
336
00:17:47,240 --> 00:17:50,156
♪
337
00:17:50,199 --> 00:17:52,288
- It's all right, Cynthia.
338
00:17:52,332 --> 00:17:54,508
It's your time now.
339
00:17:54,551 --> 00:17:56,988
- Yes, it is my time.
340
00:17:57,032 --> 00:17:58,338
- Just remember,
341
00:17:58,381 --> 00:18:02,168
leave Courtney for last.
342
00:18:02,211 --> 00:18:04,170
- I know, but--
343
00:18:04,213 --> 00:18:08,043
- It will be so delicious,
344
00:18:08,087 --> 00:18:12,395
the final soul
for me to swallow.
345
00:18:12,439 --> 00:18:15,268
Patience.
346
00:18:17,139 --> 00:18:18,706
- Okay.
347
00:18:18,749 --> 00:18:25,800
♪
348
00:18:30,413 --> 00:18:33,112
- I don't know if I can
do this without Pat,
349
00:18:33,155 --> 00:18:35,375
especially if Cindy has
the black diamond--
350
00:18:35,418 --> 00:18:38,726
- Courtney, listen to me.
351
00:18:38,769 --> 00:18:41,990
You absolutely can do this.
352
00:18:43,905 --> 00:18:46,299
Go get your friends.
353
00:18:46,342 --> 00:18:48,562
And go get your brother.
354
00:18:51,086 --> 00:18:54,350
Be Stargirl for them.
355
00:18:54,394 --> 00:18:57,353
[hopeful music]
356
00:18:57,397 --> 00:19:00,356
♪
357
00:19:00,400 --> 00:19:03,359
And, honey...
358
00:19:03,403 --> 00:19:05,883
kick that girl's ass.
359
00:19:05,927 --> 00:19:08,886
[exciting music]
360
00:19:08,930 --> 00:19:11,585
♪
361
00:19:16,024 --> 00:19:19,070
[monitor beeping]
362
00:19:22,944 --> 00:19:24,554
- [sighs]
363
00:19:27,253 --> 00:19:29,168
Damn it.
364
00:19:29,211 --> 00:19:30,734
[sucks teeth]
365
00:19:30,778 --> 00:19:31,648
Okay.
366
00:19:31,692 --> 00:19:36,000
[touch tones beeping]
367
00:19:36,044 --> 00:19:38,829
[dark music]
368
00:19:38,873 --> 00:19:41,354
[eerie whooshing]
369
00:19:41,397 --> 00:19:45,314
♪
370
00:19:45,358 --> 00:19:47,360
- Trouble, I see.
371
00:19:47,403 --> 00:19:49,144
- Mr. Swift.
372
00:19:49,188 --> 00:19:50,363
Or Shade.
373
00:19:50,406 --> 00:19:52,234
- Either will suffice.
374
00:19:52,278 --> 00:19:54,410
- Pat was attacked.
375
00:19:54,454 --> 00:19:56,717
Our son's been taken
by Cindy Burman,
376
00:19:56,760 --> 00:19:58,893
and Courtney's gone to get him.
377
00:19:58,936 --> 00:20:00,416
- Oh, dear.
378
00:20:00,460 --> 00:20:02,418
Quite a soap opera
you've got yourself into.
379
00:20:02,462 --> 00:20:04,681
And this concerns me how?
380
00:20:06,466 --> 00:20:08,294
- I don't know
if telling you this
381
00:20:08,337 --> 00:20:10,209
is the right
or the wrong thing to do,
382
00:20:10,252 --> 00:20:12,733
but the girl who took Mike
383
00:20:12,776 --> 00:20:14,256
also has the black diamond.
384
00:20:14,300 --> 00:20:21,611
♪
385
00:20:24,788 --> 00:20:26,268
- I see.
386
00:20:26,312 --> 00:20:33,275
♪
387
00:20:33,319 --> 00:20:36,278
[dramatic violin music playing]
388
00:20:36,322 --> 00:20:43,372
♪
389
00:20:50,336 --> 00:20:52,076
[Staff hums]
390
00:20:54,992 --> 00:21:02,043
♪
391
00:21:05,351 --> 00:21:08,310
[tense music]
392
00:21:08,354 --> 00:21:11,139
♪
393
00:21:11,182 --> 00:21:13,533
- [chuckles]
394
00:21:13,576 --> 00:21:15,361
And you call us losers?
395
00:21:15,404 --> 00:21:17,406
- [chuckles]
396
00:21:17,450 --> 00:21:19,365
Yeah, I do.
397
00:21:19,408 --> 00:21:21,323
Where's Mike?
398
00:21:21,367 --> 00:21:24,979
♪
399
00:21:25,022 --> 00:21:28,504
[shouting]
Where is my brother?
400
00:21:28,548 --> 00:21:30,376
- I got bored waiting.
401
00:21:30,419 --> 00:21:32,465
He's in the ground.
402
00:21:32,508 --> 00:21:34,467
- [grunting]
403
00:21:34,510 --> 00:21:36,164
[yells]
404
00:21:36,207 --> 00:21:38,993
[all grunting, yelling]
405
00:21:39,036 --> 00:21:40,124
- [gasps]
406
00:21:40,168 --> 00:21:42,083
[dramatic music]
407
00:21:42,126 --> 00:21:43,302
- [chuckles]
408
00:21:43,345 --> 00:21:44,564
♪
409
00:21:44,607 --> 00:21:46,348
[dramatic violin chord plays]
410
00:21:46,392 --> 00:21:48,959
[all grunt]
411
00:21:49,003 --> 00:21:51,353
- [whimpers]
412
00:21:51,397 --> 00:21:54,356
- Jocks one, nerds zero.
413
00:21:54,400 --> 00:21:57,359
[goggles whirring]
414
00:21:57,403 --> 00:21:59,840
♪
415
00:21:59,883 --> 00:22:01,755
- [grunts]
416
00:22:01,798 --> 00:22:03,539
- [yelps]
417
00:22:03,583 --> 00:22:06,150
[violin music playing]
418
00:22:06,194 --> 00:22:10,285
- Aah!
419
00:22:13,506 --> 00:22:15,377
- [shouts]
420
00:22:15,421 --> 00:22:17,248
- [grunts]
421
00:22:18,424 --> 00:22:21,252
[both grunting]
422
00:22:21,296 --> 00:22:28,347
♪
423
00:22:30,653 --> 00:22:33,656
[high-pitched screeching]
424
00:22:36,485 --> 00:22:38,052
[dramatic violin chord plays]
425
00:22:38,095 --> 00:22:41,403
- [grunting]
426
00:22:41,447 --> 00:22:48,367
♪
427
00:22:49,368 --> 00:22:51,108
[goggles whirring]
428
00:22:51,152 --> 00:22:53,502
[both grunting]
429
00:22:57,332 --> 00:22:58,986
- Mike.
430
00:22:59,029 --> 00:23:00,683
[gasps]
431
00:23:00,727 --> 00:23:03,425
[explosive device beeping]
432
00:23:03,469 --> 00:23:05,166
- [yelps]
433
00:23:05,209 --> 00:23:09,213
♪
434
00:23:09,257 --> 00:23:10,780
- Mike!
435
00:23:12,565 --> 00:23:13,653
- [gasping]
436
00:23:13,696 --> 00:23:14,610
Took you long enough.
437
00:23:14,654 --> 00:23:16,569
- Seriously?
438
00:23:16,612 --> 00:23:17,657
[huffs]
439
00:23:17,700 --> 00:23:20,660
[ominous music]
440
00:23:20,703 --> 00:23:27,754
♪
441
00:23:31,018 --> 00:23:34,064
[violin droning]
442
00:23:44,510 --> 00:23:47,513
[ominous violin music playing]
443
00:23:47,556 --> 00:23:53,693
♪
444
00:23:53,736 --> 00:23:57,131
[all grunting]
445
00:23:57,174 --> 00:24:00,569
[dramatic music]
446
00:24:00,613 --> 00:24:04,573
♪
447
00:24:04,617 --> 00:24:06,401
[dramatic violin chord plays]
448
00:24:06,445 --> 00:24:09,404
- [yelps, growls]
449
00:24:09,448 --> 00:24:16,455
♪
450
00:24:29,250 --> 00:24:32,296
[all grunting]
451
00:24:44,004 --> 00:24:45,614
- Boom!
452
00:24:45,658 --> 00:24:48,791
[dramatic music]
453
00:24:48,835 --> 00:24:55,798
♪
454
00:24:55,842 --> 00:24:57,583
- [muffled screaming]
455
00:24:57,626 --> 00:24:58,845
- [grunting]
456
00:24:58,888 --> 00:25:00,194
- [muffled screaming]
457
00:25:00,237 --> 00:25:07,288
♪
458
00:25:16,819 --> 00:25:20,519
[explosive device beeping]
459
00:25:20,562 --> 00:25:21,911
[beeping quickens]
460
00:25:21,955 --> 00:25:23,696
- Puck.
- Fire in the hole!
461
00:25:23,739 --> 00:25:25,611
[sustained beep]
462
00:25:25,654 --> 00:25:27,613
[both grunt]
463
00:25:27,656 --> 00:25:30,267
[explosion]
464
00:25:30,311 --> 00:25:32,879
- [grunts]
465
00:25:32,922 --> 00:25:35,142
[dramatic violin chord plays]
466
00:25:35,185 --> 00:25:36,665
[Staff whirs]
467
00:25:36,709 --> 00:25:39,668
[exciting music]
468
00:25:39,712 --> 00:25:42,715
♪
469
00:25:42,758 --> 00:25:46,240
[dramatic violin music playing]
- [shouts]
470
00:25:50,636 --> 00:25:52,507
- Get back here!
471
00:25:52,551 --> 00:25:55,510
[dramatic music]
472
00:25:55,554 --> 00:25:56,685
♪
473
00:25:56,729 --> 00:25:58,426
- [grunts]
474
00:25:58,469 --> 00:26:01,560
[Staff whirring]
475
00:26:05,651 --> 00:26:08,001
[metal groans]
476
00:26:11,874 --> 00:26:16,618
[both grunting]
477
00:26:16,662 --> 00:26:23,712
♪
478
00:26:23,756 --> 00:26:25,018
- Stay down.
479
00:26:25,061 --> 00:26:26,802
I don't want
to hurt you anymore.
480
00:26:26,846 --> 00:26:31,633
♪
481
00:26:31,677 --> 00:26:34,505
[Staff whirring]
482
00:26:36,203 --> 00:26:37,944
- [grunts]
483
00:26:37,987 --> 00:26:39,728
Who's useless now?
484
00:26:39,772 --> 00:26:45,865
♪
485
00:26:45,908 --> 00:26:48,650
- [shudders]
486
00:26:48,694 --> 00:26:56,005
♪
487
00:27:08,801 --> 00:27:11,717
- Mike, you're okay!
488
00:27:11,760 --> 00:27:14,589
[laughs]
489
00:27:15,764 --> 00:27:22,815
♪
490
00:27:24,555 --> 00:27:25,818
- She broke my violin.
491
00:27:25,861 --> 00:27:28,168
- You idiot.
492
00:27:29,865 --> 00:27:31,562
I'll just do this myself.
493
00:27:31,606 --> 00:27:34,435
[grunts]
494
00:27:34,478 --> 00:27:37,481
[black diamond whirring]
495
00:27:37,525 --> 00:27:40,180
[eerie whooshing]
496
00:27:40,223 --> 00:27:41,834
- [coughing]
- What is that?
497
00:27:41,877 --> 00:27:43,923
What's happening?
498
00:27:43,966 --> 00:27:45,533
What is it?
499
00:27:45,576 --> 00:27:47,709
Mike, get ready.
500
00:27:47,753 --> 00:27:53,889
♪
501
00:27:53,933 --> 00:27:55,369
- Come now, children.
502
00:27:55,412 --> 00:27:57,414
Playtime's over.
503
00:27:57,458 --> 00:28:01,723
♪
504
00:28:06,728 --> 00:28:07,773
- Um...
505
00:28:07,816 --> 00:28:10,558
is he on our side?
506
00:28:10,601 --> 00:28:11,951
- I don't know.
507
00:28:11,994 --> 00:28:14,040
- Don't worry.
508
00:28:14,083 --> 00:28:15,824
He's afraid of me.
509
00:28:15,868 --> 00:28:17,608
- You shouldn't be playing
510
00:28:17,652 --> 00:28:20,046
with things
you don't understand.
511
00:28:20,089 --> 00:28:23,614
- I know exactly what this is
512
00:28:23,658 --> 00:28:26,139
and what's in it.
513
00:28:28,010 --> 00:28:31,535
- If you knew
514
00:28:31,579 --> 00:28:33,755
what you're dealing with,
515
00:28:33,799 --> 00:28:35,409
you wouldn't be wielding it
516
00:28:35,452 --> 00:28:38,804
in some trivial
teenage gang fight.
517
00:28:38,847 --> 00:28:41,807
[dramatic music]
518
00:28:41,850 --> 00:28:45,288
♪
519
00:28:45,332 --> 00:28:47,813
Now, please,
520
00:28:47,856 --> 00:28:50,641
give it to me,
521
00:28:50,685 --> 00:28:52,948
or you'll force my hand.
522
00:28:52,992 --> 00:28:55,646
- It is time.
523
00:28:55,690 --> 00:28:56,952
- For what?
524
00:28:56,996 --> 00:28:58,954
- For me.
525
00:28:58,998 --> 00:29:00,782
- Please, no.
Please, no.
526
00:29:00,826 --> 00:29:02,784
- Yes.
- No, no, no, no, no.
527
00:29:02,828 --> 00:29:04,873
No!
[groans]
528
00:29:04,917 --> 00:29:12,228
♪
529
00:29:19,018 --> 00:29:20,628
[black diamond whirring]
530
00:29:20,671 --> 00:29:23,457
- [grunting]
531
00:29:23,500 --> 00:29:30,551
♪
532
00:29:33,554 --> 00:29:34,990
- Yes.
533
00:29:35,034 --> 00:29:38,037
- Come to me, Stargirl.
- Come to me, Stargirl.
534
00:29:38,080 --> 00:29:45,131
♪
535
00:29:52,747 --> 00:29:54,053
[growls]
536
00:29:54,096 --> 00:30:01,147
♪
537
00:30:08,894 --> 00:30:12,071
[explosion]
538
00:30:12,114 --> 00:30:15,074
[suspenseful music]
539
00:30:15,117 --> 00:30:22,429
♪
540
00:30:25,911 --> 00:30:27,738
[electricity crackling]
541
00:30:30,959 --> 00:30:33,919
[door drones, creaks]
542
00:30:33,962 --> 00:30:41,274
♪
543
00:30:44,930 --> 00:30:47,976
[monitor beeping]
544
00:30:49,630 --> 00:30:51,850
[electricity crackling]
- Pat.
545
00:30:53,503 --> 00:30:54,722
- [sighs]
546
00:30:54,765 --> 00:31:01,033
♪
547
00:31:01,076 --> 00:31:02,991
- Oh, my God.
548
00:31:03,035 --> 00:31:05,733
- Barb,
549
00:31:05,776 --> 00:31:07,735
what's going on?
550
00:31:07,778 --> 00:31:13,741
♪
551
00:31:13,784 --> 00:31:14,916
[high-pitched ringing]
552
00:31:14,960 --> 00:31:16,831
[all coughing, groaning]
553
00:31:21,488 --> 00:31:24,621
- [growling]
554
00:31:24,665 --> 00:31:27,624
[dark music]
555
00:31:27,668 --> 00:31:29,322
♪
556
00:31:29,365 --> 00:31:31,846
[groans]
557
00:31:31,890 --> 00:31:36,982
♪
558
00:31:37,025 --> 00:31:39,723
[growls]
559
00:31:39,767 --> 00:31:45,207
♪
560
00:31:45,251 --> 00:31:49,733
[breathing heavily]
561
00:31:49,777 --> 00:31:56,784
♪
562
00:31:58,046 --> 00:31:59,918
[bones cracking]
563
00:31:59,961 --> 00:32:02,616
[grunting]
564
00:32:04,923 --> 00:32:08,187
[bubbling]
565
00:32:10,276 --> 00:32:15,498
♪
566
00:32:15,542 --> 00:32:17,370
[grunts]
567
00:32:21,200 --> 00:32:23,724
[grunting]
568
00:32:26,031 --> 00:32:27,554
- You betrayed me.
569
00:32:27,597 --> 00:32:31,036
♪
570
00:32:31,079 --> 00:32:32,298
[grunts]
571
00:32:34,256 --> 00:32:37,085
- You used me...
572
00:32:39,000 --> 00:32:42,003
[shivs rip]
- [yelping]
573
00:32:42,047 --> 00:32:46,225
[whimpers, breathes deeply]
574
00:32:46,268 --> 00:32:48,140
- [grunts]
- [yelps]
575
00:32:48,183 --> 00:32:50,142
- And I used you.
576
00:32:50,185 --> 00:32:52,666
- [whimpering]
577
00:32:52,709 --> 00:32:58,541
♪
578
00:32:58,585 --> 00:32:59,281
- [yelps]
579
00:32:59,325 --> 00:33:00,282
- Isaac!
- No!
580
00:33:00,326 --> 00:33:04,025
♪
581
00:33:04,069 --> 00:33:06,158
- [whimpering]
582
00:33:06,201 --> 00:33:08,595
[yelps, grunts]
583
00:33:08,638 --> 00:33:15,689
♪
584
00:33:19,954 --> 00:33:22,130
- [groaning]
585
00:33:22,174 --> 00:33:25,220
- Evil boy...
586
00:33:25,264 --> 00:33:27,788
- [coughs]
587
00:33:27,831 --> 00:33:31,226
- [sighs]
Your soul is so ripe!
588
00:33:35,230 --> 00:33:38,103
[eerie whooshing]
589
00:33:38,146 --> 00:33:40,670
[growls]
590
00:33:40,714 --> 00:33:43,108
- [screaming]
591
00:33:43,151 --> 00:33:50,463
♪
592
00:33:56,947 --> 00:33:59,994
- [breathing heavily]
593
00:34:02,127 --> 00:34:08,133
♪
594
00:34:10,831 --> 00:34:13,877
[growls]
595
00:34:16,315 --> 00:34:18,186
- Hey!
596
00:34:18,230 --> 00:34:20,145
You're here
because of me.
597
00:34:20,188 --> 00:34:24,497
Remember?
You owe me.
598
00:34:26,803 --> 00:34:29,328
- No.
599
00:34:29,371 --> 00:34:36,422
♪
600
00:34:39,425 --> 00:34:44,343
I owe you...nothing.
601
00:34:44,386 --> 00:34:51,698
♪
602
00:34:54,179 --> 00:34:56,833
- [whimpering]
603
00:35:03,188 --> 00:35:04,232
- Cindy!
604
00:35:07,975 --> 00:35:09,237
Hold on!
605
00:35:10,282 --> 00:35:12,022
- Oh, my God, help!
606
00:35:12,066 --> 00:35:14,286
Don't let go.
Don't let go. Don't.
607
00:35:14,329 --> 00:35:16,549
Please don't.
608
00:35:16,592 --> 00:35:17,463
Help me!
609
00:35:17,506 --> 00:35:19,160
Courtney!
- No!
610
00:35:19,204 --> 00:35:20,161
- Courtney, please!
611
00:35:20,205 --> 00:35:23,208
[receding scream]
612
00:35:27,168 --> 00:35:29,692
[eerie whooshing]
613
00:35:30,563 --> 00:35:33,261
- Hey! Come on, Creep Show.
614
00:35:33,305 --> 00:35:35,829
[grunts]
- Rick!
615
00:35:38,310 --> 00:35:39,963
- Mm.
616
00:35:41,400 --> 00:35:44,881
- You're pathetic,
617
00:35:44,925 --> 00:35:48,885
feasting on the souls
of children.
618
00:35:48,929 --> 00:35:55,631
♪
619
00:35:55,675 --> 00:35:58,330
- Your powers comes
from my home, human.
620
00:35:58,373 --> 00:36:00,897
- [yelps]
- [grunts]
621
00:36:04,814 --> 00:36:06,599
You know this.
622
00:36:08,383 --> 00:36:11,081
- [shouts]
623
00:36:12,344 --> 00:36:13,388
- [yells]
624
00:36:13,432 --> 00:36:20,743
♪
625
00:36:22,397 --> 00:36:25,270
- [grunts, growls]
626
00:36:25,313 --> 00:36:31,406
♪
627
00:36:31,450 --> 00:36:33,278
- Court, wait!
628
00:36:33,321 --> 00:36:38,239
♪
629
00:36:38,283 --> 00:36:41,242
- [panting]
630
00:36:41,286 --> 00:36:48,336
♪
631
00:37:18,366 --> 00:37:22,152
[eerie whooshing]
632
00:37:24,503 --> 00:37:27,332
- [groaning]
633
00:37:31,336 --> 00:37:33,251
Oh, damnation.
634
00:37:42,347 --> 00:37:46,089
[eerie whooshing]
635
00:37:49,136 --> 00:37:51,660
- There was an eclipse
in the sky.
636
00:37:53,227 --> 00:37:55,098
But it's gone.
637
00:37:57,536 --> 00:37:59,189
- Just like Eclipso.
638
00:38:03,629 --> 00:38:07,110
- Cindy Burman is...
639
00:38:07,154 --> 00:38:08,547
- Dead.
640
00:38:09,678 --> 00:38:11,680
Isaac Bowin is too.
641
00:38:13,552 --> 00:38:16,468
Artemis,
642
00:38:16,511 --> 00:38:19,558
we don't know what happened
to her
643
00:38:19,601 --> 00:38:20,602
or The Shade.
644
00:38:20,646 --> 00:38:23,605
[dramatic music]
645
00:38:23,649 --> 00:38:25,607
♪
646
00:38:25,651 --> 00:38:27,783
I think Eclipso
was always trying
647
00:38:27,827 --> 00:38:30,438
to get out of the diamond,
Pat.
648
00:38:30,482 --> 00:38:33,136
He was using Cindy.
649
00:38:35,443 --> 00:38:37,227
And us.
650
00:38:39,752 --> 00:38:42,320
- To get to our world.
651
00:38:43,190 --> 00:38:46,498
- What do you think
he's gonna do now?
652
00:38:46,541 --> 00:38:49,762
- Corrupt. Feed.
653
00:38:51,546 --> 00:38:53,331
Gain power.
654
00:38:56,290 --> 00:38:57,900
Then I don't know.
655
00:38:57,944 --> 00:39:03,297
- The Staff hurt Eclipso,
but...it went dark.
656
00:39:04,820 --> 00:39:07,040
Something's wrong with it now.
657
00:39:07,083 --> 00:39:13,525
♪
658
00:39:13,568 --> 00:39:16,310
- Then I need to step up
my training.
659
00:39:17,050 --> 00:39:19,792
No more rebuilding
clock radios.
660
00:39:21,576 --> 00:39:25,450
Cindy Burman was gonna kill me,
661
00:39:25,493 --> 00:39:27,277
and I couldn't do anything.
662
00:39:27,321 --> 00:39:29,541
- Hey, we'll rebuild
S.T.R.I.P.E. together.
663
00:39:29,584 --> 00:39:32,108
- No, I want
my own S.T.R.I.P.E., Dad.
664
00:39:34,546 --> 00:39:38,724
[sighs]
This thing...
665
00:39:38,767 --> 00:39:41,248
it's like out
of a nightmare.
666
00:39:43,772 --> 00:39:45,513
And I'm scared.
667
00:39:45,557 --> 00:39:52,607
♪
668
00:40:03,183 --> 00:40:05,490
- I think you have
a broken rib.
669
00:40:07,448 --> 00:40:08,797
- I'll live.
670
00:40:11,626 --> 00:40:14,020
- What did Eclipso do to Isaac?
671
00:40:15,717 --> 00:40:19,242
- He...
672
00:40:19,286 --> 00:40:21,027
he inhaled him.
673
00:40:22,594 --> 00:40:24,378
- Is that how that works?
674
00:40:25,640 --> 00:40:27,773
He feeds off of evil by...
675
00:40:30,515 --> 00:40:33,474
Actually eating people?
676
00:40:33,518 --> 00:40:35,694
- Isaac wasn't evil.
677
00:40:35,737 --> 00:40:37,522
He was just a troubled kid.
678
00:40:44,920 --> 00:40:47,314
He didn't deserve to die.
679
00:40:49,795 --> 00:40:53,320
But Eclipso does.
680
00:40:53,363 --> 00:40:54,887
[suspenseful music]
681
00:40:54,930 --> 00:40:58,325
- We just got to find him.
682
00:40:58,368 --> 00:41:02,634
♪
683
00:41:02,677 --> 00:41:05,550
- [grunting]
684
00:41:13,862 --> 00:41:17,170
[childlike laughter]
685
00:41:18,606 --> 00:41:25,918
♪
686
00:41:38,408 --> 00:41:41,368
[maniacal laughter]
687
00:41:41,411 --> 00:41:47,461
♪
688
00:41:50,682 --> 00:41:53,641
[dramatic music]
689
00:41:53,685 --> 00:42:00,735
♪
690
00:42:09,614 --> 00:42:11,441
- Greg, move your head.
37563