All language subtitles for www.1TamilMV.sbs - Dikkiloona (2021) Tamil TRUE WEB-DL - ESub (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,520 --> 00:01:46,480
Shall we begin?
2
00:01:46,680 --> 00:01:47,480
Ready
3
00:01:48,360 --> 00:01:50,040
For you people, the
time machine is...
4
00:01:50,480 --> 00:01:53,320
just like a pen, paper
or this camera
5
00:01:53,480 --> 00:01:54,640
"Just another gadget"
6
00:01:55,120 --> 00:01:56,480
But once upon a time...
7
00:01:56,800 --> 00:01:57,480
it was a wonder!
8
00:01:58,800 --> 00:02:00,760
A millennium back...
9
00:02:01,080 --> 00:02:03,320
somewhere around the
year 2027 A.D...
10
00:02:03,560 --> 00:02:04,440
if I'm correct
11
00:02:05,040 --> 00:02:06,360
That was the first time ever...
12
00:02:06,920 --> 00:02:08,440
that machine was invented
13
00:02:11,240 --> 00:02:12,280
Back then, one fine day...
14
00:02:12,920 --> 00:02:15,280
when the process of inventing
that machine was going on...
15
00:02:19,120 --> 00:02:21,480
Say 'Healthy chocolate' and first
thing in your mind will be...
16
00:02:21,520 --> 00:02:22,440
Dark chocolate!
17
00:02:22,840 --> 00:02:24,160
The first word in it...
18
00:02:24,440 --> 00:02:25,040
Dark!
19
00:02:27,840 --> 00:02:30,120
10 minutes of pitch darkness...
20
00:02:30,720 --> 00:02:32,680
will spark up a slight
fear in all of us
21
00:02:35,600 --> 00:02:37,880
But that is how their life was
22
00:02:39,240 --> 00:02:39,880
Dark!
23
00:02:47,320 --> 00:02:48,600
Call the Electricity board(EB) office!
24
00:02:49,840 --> 00:02:50,960
All in position!
25
00:02:52,120 --> 00:02:53,400
Power will be back in 10 minutes
26
00:02:54,800 --> 00:02:55,320
He'll come
27
00:02:56,000 --> 00:02:56,640
He'll come
28
00:02:57,080 --> 00:02:57,720
He will come
29
00:02:57,920 --> 00:02:58,840
Who will come?
30
00:03:01,280 --> 00:03:02,600
Do you need special instructions?
31
00:03:02,880 --> 00:03:03,680
Get back inside
32
00:03:04,640 --> 00:03:05,600
I said, get back inside!
33
00:03:07,600 --> 00:03:09,120
Get lost you "Build-up" lunatic!
34
00:03:09,800 --> 00:03:11,120
Cancel his dinner!
35
00:03:12,360 --> 00:03:14,120
In order to put an end to
all your atrocities...
36
00:03:14,160 --> 00:03:16,920
he has already took
birth 27 years ago!
37
00:03:19,000 --> 00:03:21,120
He will come down and
diffuse you all!
38
00:03:22,760 --> 00:03:24,920
He's our hero! He's our leader!
39
00:03:28,480 --> 00:03:29,240
He will come
40
00:03:29,760 --> 00:03:30,360
He will come!
41
00:03:33,120 --> 00:03:35,280
Have you ever opened a
shaked up beer can?
42
00:03:35,680 --> 00:03:38,600
He is just like the
squirting beer from it!
43
00:03:49,800 --> 00:03:52,880
He's here! He's here!
Here he comes!
44
00:03:53,840 --> 00:03:55,280
He took a step forward!
45
00:03:58,200 --> 00:03:59,640
He took a step backward!
46
00:04:00,480 --> 00:04:02,520
Who is giving that
'step-by-step' commentary?
47
00:04:02,760 --> 00:04:03,800
Is that RJ Balaji?
48
00:04:08,640 --> 00:04:09,600
Lunatics!
49
00:04:10,600 --> 00:04:11,760
They were indeed lunatics...
50
00:04:12,160 --> 00:04:13,560
but they carried a hope
51
00:04:13,960 --> 00:04:17,240
A hope that he will bring
light into their dark lives!
52
00:04:18,200 --> 00:04:20,200
Hey you! When will the
power be back and up?
53
00:04:20,240 --> 00:04:21,200
Doctor...
54
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Doctor!
55
00:04:22,880 --> 00:04:25,040
One of the lunatics is
roaming around in your coat!
56
00:04:25,200 --> 00:04:26,840
You! Whom did you call a lunatic?
57
00:04:27,000 --> 00:04:27,960
I am a doctor!
58
00:04:28,040 --> 00:04:30,760
You won't even pass for a
watchman in a medical college!
59
00:04:30,960 --> 00:04:32,240
And you call yourself a doctor?
60
00:04:32,560 --> 00:04:33,560
You better show me some respect!
61
00:04:33,680 --> 00:04:34,880
Sorry, Mr. Lunatic doctor!
62
00:04:35,120 --> 00:04:36,320
Can you show me the
power box here?
63
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Look, it's over there!
64
00:04:43,400 --> 00:04:45,000
Everything looks good
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,800
I wonder where the fault lies
66
00:04:47,560 --> 00:04:48,560
You, come here
67
00:04:50,080 --> 00:04:52,360
Did you throw away the fuse
fearing shock treatment?
68
00:04:52,440 --> 00:04:54,520
Trust me, I'm not a
lunatic but a doctor
69
00:04:54,920 --> 00:04:56,000
Speak the truth...
70
00:04:56,080 --> 00:04:57,800
and I shall gift you a wig!
71
00:04:57,920 --> 00:05:00,280
God! I'm not a lunatic!
I am a doctor!
72
00:05:00,880 --> 00:05:02,640
She keeps calling me
like an alarm clock!
73
00:05:04,640 --> 00:05:05,200
Tell me, dear
74
00:05:05,280 --> 00:05:06,000
Where are you?
75
00:05:06,280 --> 00:05:08,440
When you called me the first
time, I was at my office
76
00:05:08,560 --> 00:05:10,400
The second time, I
was riding the bike
77
00:05:10,440 --> 00:05:12,200
-The third time...
-Enough! First, stop lying!
78
00:05:12,280 --> 00:05:14,640
Life has been a hell since the
day I got married to you!
79
00:05:15,200 --> 00:05:16,720
Scolding you is a waste of time!
80
00:05:17,120 --> 00:05:19,240
-Act like your age! Be responsible
-There she goes!
81
00:05:19,720 --> 00:05:20,600
Are you there on the call?
82
00:05:21,400 --> 00:05:21,880
Hello!
83
00:05:22,160 --> 00:05:23,920
Did you buy my dad
a birthday dress?
84
00:05:23,960 --> 00:05:24,920
That's where I am
85
00:05:25,080 --> 00:05:25,600
Where?
86
00:05:25,760 --> 00:05:27,360
Well, it's a lunatice style...
87
00:05:27,960 --> 00:05:29,480
I mean, it's the latest style attire
88
00:05:29,680 --> 00:05:31,240
I've even finalized the
colour, light green
89
00:05:31,320 --> 00:05:32,400
It's a loose fit though
90
00:05:32,480 --> 00:05:33,760
But if your father wears it...
91
00:05:33,880 --> 00:05:34,880
it would be just perfect!
92
00:05:37,000 --> 00:05:39,160
-Listen you lunatic doctor
-I'm not a lunatic but doctor!
93
00:05:40,280 --> 00:05:41,880
Fine, can I have one of these?
94
00:05:42,080 --> 00:05:43,440
One? Take two if you want!
95
00:05:43,520 --> 00:05:45,680
But trust me when I say I'm
not a doctor but lunatic!
96
00:05:45,720 --> 00:05:47,160
Exactly what I've been
saying all this while
97
00:05:47,200 --> 00:05:48,680
Fine, pack one and
keep it in my jeep
98
00:05:49,960 --> 00:05:51,680
What's that signal coming
from this direction?
99
00:05:51,720 --> 00:05:53,440
He just made me call
myself a lunatic!
100
00:05:58,040 --> 00:06:00,880
Why does it show that power
fluctuation originated from here?
101
00:06:28,040 --> 00:06:29,360
Dikkiloona!
102
00:06:41,080 --> 00:06:41,920
Who are you?
103
00:06:42,000 --> 00:06:43,680
Why are you taking a
dump in the car trunk?
104
00:06:44,880 --> 00:06:45,760
We are nobody!
105
00:06:45,800 --> 00:06:47,040
What? 'We'?
106
00:06:47,440 --> 00:06:48,760
So there are many of you in there?
107
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
Wait, I'm coming!
108
00:06:50,600 --> 00:06:51,960
He said it was an easy formula
109
00:06:52,440 --> 00:06:53,960
-Unable to find it
-Sir, we've a problem
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,920
-What's your problem?
-One guy saw us...
111
00:06:55,920 --> 00:06:56,400
What?
112
00:06:56,520 --> 00:06:57,400
Why did you show him?
113
00:06:57,440 --> 00:06:59,120
I didn't show, he found
it and opened it!
114
00:07:06,200 --> 00:07:08,040
Such a big place
inside a car's trunk?
115
00:07:08,880 --> 00:07:09,760
Sir, who is he?
116
00:07:10,760 --> 00:07:12,760
Is this a second hand washing
machine repair shop?
117
00:07:15,120 --> 00:07:16,080
Stealing power?
118
00:07:16,600 --> 00:07:17,800
-Where's the plug point?
-Sir!
119
00:07:17,920 --> 00:07:18,720
I'll finish you off!
120
00:07:18,920 --> 00:07:20,120
-Sir!
-Where's the main board?
121
00:07:20,240 --> 00:07:20,720
Sir...
122
00:07:20,920 --> 00:07:23,120
Let's settle this amicably
123
00:07:23,200 --> 00:07:26,000
You want to settle it amicably
after using up all the power!
124
00:07:26,080 --> 00:07:27,240
There is no power in the city
125
00:07:27,440 --> 00:07:28,400
What's going on here?
126
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Who are you all?
127
00:07:29,760 --> 00:07:31,360
It's a lab. We are all scientists
128
00:07:31,600 --> 00:07:32,720
-Scientist?
-Yeah!
129
00:07:33,000 --> 00:07:34,080
What have you discovered so far?
130
00:07:34,320 --> 00:07:36,560
Crackpots! Except this hide out
they have discovered nothing
131
00:07:36,720 --> 00:07:39,440
I can't differentiate between your
hair and that mop! Turn around!
132
00:07:42,680 --> 00:07:43,640
Mani!
133
00:07:44,200 --> 00:07:45,160
So, it was you?
134
00:07:45,400 --> 00:07:46,080
What are you doing here?
135
00:07:46,120 --> 00:07:47,160
How do you know my name?
136
00:07:47,280 --> 00:07:49,600
It's me, Albert! Remember, I
always stood first in school!
137
00:07:49,840 --> 00:07:52,680
Yeah, you always stood first in
the school assembly line, right?
138
00:07:52,720 --> 00:07:54,280
Not in front of him! I'm his boss!
139
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
-Don't insult me!
-Boss? But you're cleaning...
140
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Useless fellows!
141
00:08:01,080 --> 00:08:02,080
But look at his entry!
142
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
Excuse me, Mr. Egghead!
143
00:08:04,800 --> 00:08:06,200
Who's is he? Looks like the
hero from the movie 'Karna?'
144
00:08:06,240 --> 00:08:07,640
No! No! He's our boss!
145
00:08:08,240 --> 00:08:09,000
Boss?
146
00:08:12,400 --> 00:08:13,800
I'm scientist Stanford
147
00:08:14,000 --> 00:08:14,800
Mr. Side stand...
148
00:08:15,080 --> 00:08:17,280
washing your heap of clothes
in this washing machine...
149
00:08:17,320 --> 00:08:18,600
has consumed a lot of power!
150
00:08:18,600 --> 00:08:19,640
Kindly pay the bill
151
00:08:19,720 --> 00:08:21,040
That's not a washing machine
152
00:08:21,280 --> 00:08:22,240
Time machine!
153
00:08:22,560 --> 00:08:25,040
You built such a huge machine
to just tell the time?
154
00:08:26,080 --> 00:08:27,560
It's not a time telling machine
155
00:08:27,840 --> 00:08:29,080
It's a time travelling machine!
156
00:08:31,040 --> 00:08:32,560
You can travel to any time in this!
157
00:08:33,600 --> 00:08:36,040
To the past, back to
present and to the future!
158
00:08:36,120 --> 00:08:37,560
My 30 year old dream!
159
00:08:37,920 --> 00:08:38,880
So, did your dream come true?
160
00:08:39,920 --> 00:08:40,920
It still remains a dream
161
00:08:41,120 --> 00:08:41,840
It'll take a while
162
00:08:41,880 --> 00:08:43,800
You couldn't even invent a
time machine on time...
163
00:08:43,840 --> 00:08:46,120
and you talk about travelling to
the past, future and what not!
164
00:08:46,280 --> 00:08:48,800
By the way who trusted you and
invested in this silly project?
165
00:08:48,880 --> 00:08:50,120
It's a Secret organization
166
00:08:50,360 --> 00:08:52,080
Fine, I won't tell anybody.
Just tell me
167
00:08:52,120 --> 00:08:53,920
The organization is called
'The Secret organization!'
168
00:08:54,000 --> 00:08:54,640
Shut up!
169
00:08:54,960 --> 00:08:55,600
Oh Lord!
170
00:08:56,600 --> 00:08:59,400
So, tell me. What is the
purpose of this machine?
171
00:08:59,480 --> 00:09:03,200
We will time travel
and prevent crimes
172
00:09:03,280 --> 00:09:06,120
Then you must first go and prevent
the day you parents consummated!
173
00:09:06,240 --> 00:09:08,680
Your birth is the result of all
the crimes happening here!
174
00:09:09,640 --> 00:09:10,920
So that's the main board!
175
00:09:11,240 --> 00:09:14,760
Excuse me! Hey, listen to me!
176
00:09:14,800 --> 00:09:15,760
Listen to me, man!
177
00:09:16,040 --> 00:09:17,240
Be patient!
178
00:09:17,440 --> 00:09:18,240
Wait!
179
00:09:20,240 --> 00:09:21,520
All you want is money, right?
180
00:09:22,080 --> 00:09:23,160
Wait and watch him pay you!
181
00:09:25,440 --> 00:09:26,720
-Roshan!
-Yes, boss!
182
00:09:29,120 --> 00:09:30,440
Give me that new 5000 rupees wad
183
00:09:33,160 --> 00:09:33,840
Here you go
184
00:09:36,640 --> 00:09:40,040
Roshan? Seriously! Instead
name yourself RoShame!
185
00:09:40,360 --> 00:09:41,600
Sir, he's my friend
186
00:09:41,720 --> 00:09:42,920
I got this. You carry on
187
00:09:43,320 --> 00:09:44,040
Carry on
188
00:09:45,240 --> 00:09:47,640
Sir, even I was waiting for
a chance to tell you...
189
00:09:47,680 --> 00:09:49,120
Please, change your name.
Now, leave!
190
00:09:49,560 --> 00:09:50,800
You heard him. Leave!
191
00:09:50,880 --> 00:09:52,160
Look at him! Walks
like a giant doll!
192
00:09:52,280 --> 00:09:52,760
Dude...
193
00:09:53,760 --> 00:09:55,000
it's been so long since we met
194
00:09:55,120 --> 00:09:55,960
Please buy me booze
195
00:09:56,080 --> 00:09:58,240
And that is why it's been
so long since we met!
196
00:09:58,320 --> 00:09:59,880
Now you're using the same
reason to get some free booze!
197
00:10:00,200 --> 00:10:02,800
Do you know the bar
near the junction here?
198
00:10:02,840 --> 00:10:04,560
-Let's go there
-Why go so far?
199
00:10:04,920 --> 00:10:06,200
There is a bar right behind!
200
00:10:18,360 --> 00:10:19,520
Albert!
201
00:10:19,800 --> 00:10:20,440
Albert!
202
00:10:21,600 --> 00:10:22,640
Holy guacamole!
203
00:10:22,960 --> 00:10:24,840
Look at him, lying like
an electrocuted bison!
204
00:10:28,560 --> 00:10:29,880
Yes! Yes!
205
00:10:29,920 --> 00:10:31,560
He is dead here...
206
00:10:31,680 --> 00:10:34,240
and you are celebrating like
some team won the world cup?
207
00:10:34,360 --> 00:10:36,360
Well, for the past 30 years
only the red light worked!
208
00:10:36,400 --> 00:10:37,440
Three lives sacrificed...
209
00:10:37,480 --> 00:10:39,560
and finally the green light worked
today! Hence, the excitement!
210
00:10:39,600 --> 00:10:41,720
Yay! Yes!
211
00:10:41,920 --> 00:10:44,160
So, you have sacrificed three
lives already for this?
212
00:10:44,520 --> 00:10:46,080
Wait, let me call the cops
213
00:10:46,240 --> 00:10:47,520
-Please! Please!
-Sacrificing lives?
214
00:10:47,560 --> 00:10:48,760
-I'll pay you anything!
-Hello...
215
00:10:48,800 --> 00:10:49,840
-Commissioner office?
-Wait!
216
00:10:49,960 --> 00:10:51,480
Don't make a hasty call!
Wait, please!
217
00:10:53,000 --> 00:10:55,680
If we can activate the machine
using the correct formula...
218
00:10:55,720 --> 00:10:57,640
we can bring back your friend and
those three who died
219
00:10:58,440 --> 00:11:00,000
Sounds good. Come on use
the formula at once!
220
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
Well, there is a small problem
221
00:11:01,840 --> 00:11:03,560
We don't have the correct formula
222
00:11:04,480 --> 00:11:06,880
Neither you got the formula nor
you know to use the time machine!
223
00:11:06,920 --> 00:11:08,280
And you call yourselves scientists?
224
00:11:12,080 --> 00:11:12,600
Sir!
225
00:11:12,640 --> 00:11:14,920
A high voltage is passing because
the machine kickstarted!
226
00:11:15,160 --> 00:11:17,320
Failing to apply the right formula
now, the machine will explode!
227
00:11:17,560 --> 00:11:19,000
What? It'll explode?
228
00:11:19,120 --> 00:11:20,400
Nothing like that! Don't worry!
229
00:11:20,440 --> 00:11:21,640
Run! Do something!
230
00:11:21,720 --> 00:11:22,600
One second!
231
00:11:24,960 --> 00:11:25,880
I know the formula
232
00:11:27,800 --> 00:11:30,200
(43^2 )+a*f...
233
00:11:30,320 --> 00:11:33,000
Rain effect - 2+tyre + Forest fire...
234
00:11:33,040 --> 00:11:34,520
EPS - (Over Build^2)...
235
00:11:34,600 --> 00:11:36,280
ATB - TN2020...
236
00:11:36,360 --> 00:11:39,960
+ Speed of light = Zero dynamic pressure!
237
00:11:40,440 --> 00:11:41,160
The formula end!
238
00:11:41,480 --> 00:11:42,240
Type it!
239
00:11:47,440 --> 00:11:48,440
It's working, sir!
240
00:11:53,360 --> 00:11:55,680
That was the moment that defined
the purpose of his life!
241
00:11:56,800 --> 00:11:58,080
A flower blossomed
242
00:11:58,360 --> 00:12:00,280
Call it by chance or
by the grace of God
243
00:12:00,640 --> 00:12:01,640
That accident...
244
00:12:02,040 --> 00:12:03,560
helped him attain enlightenment!
245
00:12:04,520 --> 00:12:05,800
Time travel became a reality
246
00:12:06,400 --> 00:12:07,760
He's none other than...
247
00:12:07,960 --> 00:12:08,720
Albert!
248
00:12:09,120 --> 00:12:10,320
Albert? No!
249
00:12:11,440 --> 00:12:12,600
Albert Einstein!
250
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Iron stand?
251
00:12:15,120 --> 00:12:16,080
It was him!
252
00:12:16,360 --> 00:12:17,360
It was indeed him!
253
00:12:20,400 --> 00:12:21,560
I'll call you back, Newton
254
00:12:22,040 --> 00:12:22,600
Bye
255
00:12:22,720 --> 00:12:23,400
Newton?
256
00:12:23,880 --> 00:12:25,880
He's got friends who are no more?
257
00:12:26,480 --> 00:12:27,680
Shall we put it to test?
258
00:12:28,120 --> 00:12:29,440
Of course, we can...
259
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
but on whom?
260
00:12:31,560 --> 00:12:32,600
None other than me!
261
00:12:33,480 --> 00:12:34,880
After all it's my
30 year old dream!
262
00:12:35,200 --> 00:12:36,880
Einstein, to which era
will you send him?
263
00:12:37,040 --> 00:12:38,480
He will travel in
that time machine...
264
00:12:38,600 --> 00:12:40,200
and click a photo with Abdul Kalam!
265
00:12:40,880 --> 00:12:43,280
He'll be standing beside him
when this photo was clicked
266
00:12:43,360 --> 00:12:44,000
Yes!
267
00:12:44,640 --> 00:12:46,800
Transpa (Stanford), you got the exit tool?
268
00:12:50,240 --> 00:12:51,200
Brilliant!
269
00:12:51,240 --> 00:12:53,800
Stanford, what's that watch?
Even I didn't notice it!
270
00:12:53,920 --> 00:12:54,840
You fool!
271
00:12:55,320 --> 00:12:56,640
It has been here since two years
272
00:12:57,320 --> 00:12:58,480
Shows your dedication
towards work!
273
00:12:58,640 --> 00:13:00,760
I thought it was a freebie
for the health drink
274
00:13:02,640 --> 00:13:03,600
Shut up!
275
00:13:05,040 --> 00:13:06,360
This is an 'Exit watch'
276
00:13:07,360 --> 00:13:08,120
Well, see...
277
00:13:08,520 --> 00:13:11,040
The time machine can be used to
travel to the past or future
278
00:13:11,800 --> 00:13:13,080
But in order to come back...
279
00:13:13,400 --> 00:13:14,640
this 'Exit watch'
is the only way
280
00:13:15,160 --> 00:13:16,520
It consists for an 'Exit' button
281
00:13:16,720 --> 00:13:18,280
If I press it at one point...
282
00:13:18,320 --> 00:13:20,360
it will bring me back to the
same place in the present
283
00:13:20,960 --> 00:13:23,480
Similarly, the time at which I
commence my time travel journey...
284
00:13:23,600 --> 00:13:25,600
it will bring me back
to the same time
285
00:13:26,040 --> 00:13:26,680
But...
286
00:13:27,080 --> 00:13:28,600
it can be used only once!
287
00:13:28,760 --> 00:13:29,840
Am I right scientist?
288
00:13:30,200 --> 00:13:30,920
Go man!
289
00:13:31,440 --> 00:13:33,200
Sir, why are you taking this risk?
290
00:13:33,480 --> 00:13:36,080
Don't you know the plight of
those, on whom it was tested?
291
00:13:38,240 --> 00:13:39,120
Poor cat!
292
00:13:40,080 --> 00:13:40,720
Don't worry
293
00:13:41,200 --> 00:13:42,640
We have Albert with us this time
294
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
Einstein...
295
00:13:56,120 --> 00:13:58,400
why is he undressing as if he's
going in for an oil massage?
296
00:13:58,560 --> 00:14:01,200
Except for that watch, nothing else
will travel inside that machine
297
00:14:10,840 --> 00:14:11,440
Close it!
298
00:14:13,080 --> 00:14:13,800
Wash it!
299
00:14:26,400 --> 00:14:27,080
Okay...
300
00:14:31,680 --> 00:14:32,560
First attempt
301
00:14:40,560 --> 00:14:42,880
It's been half an hour since he went
in. Wonder what happened, Einstein?
302
00:14:43,080 --> 00:14:45,400
If you're so curious, why don't
you get in and bring him back
303
00:14:46,200 --> 00:14:47,640
Have patience, Roshan!
304
00:14:48,000 --> 00:14:50,120
Being idle is the reason
for your curiosity
305
00:14:50,600 --> 00:14:52,560
Starting tomorrow I want
you to mop the verandah
306
00:14:53,120 --> 00:14:55,040
-I am 50 years...
-Leave it
307
00:14:55,800 --> 00:14:56,920
This is my operation
308
00:14:57,040 --> 00:14:58,040
I am Einstein
309
00:14:58,160 --> 00:15:00,800
Don't call yourself Einstein,
you used up Tar tin!
310
00:15:00,840 --> 00:15:02,680
You just cooked up something,
pushed some buttons...
311
00:15:02,720 --> 00:15:04,040
and burnt that guy into ashes!
312
00:15:04,200 --> 00:15:06,640
Do one thing, pull him out
and let him cool down...
313
00:15:06,640 --> 00:15:07,720
I'll go and bring the cops
314
00:15:07,720 --> 00:15:09,440
Mani! Listen to this grandpa. Stop!
315
00:15:10,000 --> 00:15:11,800
That won't be necessary
316
00:15:17,560 --> 00:15:19,080
He looks exactly same!
317
00:15:19,640 --> 00:15:21,560
Welcome, sir. You got a twin?
318
00:15:21,760 --> 00:15:25,040
They just stripped your twin
naked and burnt him into ashes
319
00:15:25,120 --> 00:15:25,760
Shut up!
320
00:15:28,000 --> 00:15:29,160
So, you're Stanford?
321
00:15:29,240 --> 00:15:31,360
I did travel in time for real!
322
00:15:34,080 --> 00:15:35,920
Roshan, pay that
rickshaw guy outside
323
00:15:36,120 --> 00:15:38,800
Did you really travel in time,
that too in this washing machine?
324
00:15:40,240 --> 00:15:42,320
Google! Reload the image!
325
00:15:54,480 --> 00:15:56,160
It can be used to
travel to any timeline
326
00:15:56,280 --> 00:15:58,840
To the past, back to
present and to the future!
327
00:16:01,760 --> 00:16:02,360
Hello...
328
00:16:02,520 --> 00:16:05,000
-All the lines are clear?
-Yes, no problem, sir
329
00:16:05,880 --> 00:16:06,840
All lines are clear
330
00:16:26,960 --> 00:16:28,480
You have a voice message
331
00:16:29,000 --> 00:16:31,280
Hi Mani, this is
grandpa, Einstein here
332
00:16:31,520 --> 00:16:33,040
I have sent off Transpa
to do the laundry
333
00:16:33,160 --> 00:16:34,640
So this is the right time
334
00:16:34,680 --> 00:16:35,880
Come to my lab at once
335
00:16:36,120 --> 00:16:37,800
Starting today, time
is on your side!
336
00:16:38,120 --> 00:16:38,760
Hey idiot!
337
00:16:38,880 --> 00:16:40,800
Roshan just mistook Phenoyl for milk
and drank it! Talk to you later
338
00:16:40,880 --> 00:16:42,200
Google, stop it
339
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
Oh, dear Lord Vinayaga...
340
00:16:45,000 --> 00:16:47,560
When there are so many good guys...
341
00:16:47,680 --> 00:16:50,520
why did you bless me with
such a bad son-in-law?
342
00:16:51,000 --> 00:16:53,320
I thought he was buying me
some latest fashioned dress...
343
00:16:53,440 --> 00:16:54,360
and so I wore it!
344
00:16:54,400 --> 00:16:56,320
But only after our neighbour
told me, I came to know...
345
00:16:56,400 --> 00:16:58,040
that this is the
uniform in asylum!
346
00:16:58,200 --> 00:17:00,440
So? The neighbour had to tell
you that you're a lunatic?
347
00:17:00,520 --> 00:17:01,560
Don't you know it already?
348
00:17:01,600 --> 00:17:02,920
You put my name to shame!
349
00:17:03,160 --> 00:17:04,680
Weren't you already shameless?
350
00:17:04,960 --> 00:17:06,600
You arrogant fellow!
351
00:17:06,760 --> 00:17:08,360
Remember, I am a
retired head master!
352
00:17:08,880 --> 00:17:10,600
Ask him to show me some respect!
353
00:17:10,960 --> 00:17:12,000
What's his problem?
354
00:17:12,080 --> 00:17:14,840
He won't even look at your face
until you apologize to him!
355
00:17:15,160 --> 00:17:16,680
Nor will he change this dress!
356
00:17:16,880 --> 00:17:18,160
Whoa! Now, how about that?
357
00:17:18,240 --> 00:17:19,680
He won't look at my face?
358
00:17:23,800 --> 00:17:26,880
So, his highness won't change
this dress until I apologize?
359
00:17:28,280 --> 00:17:29,840
Auntie, good for us
360
00:17:30,000 --> 00:17:32,800
Exchange all his clothes
for some household items
361
00:17:33,080 --> 00:17:34,080
I'm leaving town
362
00:17:34,280 --> 00:17:35,920
It could take up to
three years to return
363
00:17:36,800 --> 00:17:37,960
Three years?
364
00:17:40,200 --> 00:17:42,360
Ask him, what's the
sudden necessity to go?
365
00:17:42,520 --> 00:17:44,320
I have an enemy...
366
00:17:44,640 --> 00:17:47,120
I'm on my way to Canada to
perform voo doo magic on him!
367
00:17:50,000 --> 00:17:52,920
What if our neighbour, Parvathy
sees me in this outfit?
368
00:17:53,000 --> 00:17:54,560
I'll be there in 10 minutes
369
00:17:54,680 --> 00:17:56,560
Parvathy might come any
minute and this fellow...
370
00:17:57,520 --> 00:17:58,320
Uncle...
371
00:17:58,800 --> 00:18:00,040
Well, I am...
372
00:18:01,040 --> 00:18:03,000
I am leaving. Please clean
the verandah, it's dirty
373
00:18:03,240 --> 00:18:05,800
You! Remember, someday
you'll regret this!
374
00:18:34,920 --> 00:18:35,760
Where is Mani?
375
00:18:36,960 --> 00:18:38,440
I'm a scientist and he
turned me into a thief!
376
00:18:40,920 --> 00:18:42,640
Why are you waiting at the
entrance like a sewage cleaner?
377
00:18:42,760 --> 00:18:43,720
Aren't they allowing you in?
378
00:18:43,800 --> 00:18:44,480
Sit down!
379
00:18:44,840 --> 00:18:45,800
-Sit down, man!
-What is it?
380
00:18:47,200 --> 00:18:48,040
Mr. Mani...
381
00:18:48,320 --> 00:18:49,960
Listen carefully to this grandpa
382
00:18:50,400 --> 00:18:53,400
even a small miss and it'll
turn your life upside down!
383
00:18:53,680 --> 00:18:55,640
I am here because my lie
is already upside down!
384
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
What's with the laughter?
385
00:18:58,720 --> 00:19:00,200
I'll tell you that
in the next meeting
386
00:19:00,600 --> 00:19:02,920
As per our plan,
nothing has changed
387
00:19:03,440 --> 00:19:04,360
Rule #1
388
00:19:04,640 --> 00:19:06,240
By chance, if you have
a change of mind...
389
00:19:06,560 --> 00:19:08,600
and think that you're happy
with the life you got...
390
00:19:08,880 --> 00:19:10,600
then don't worry you
got the 'Exit' button
391
00:19:10,800 --> 00:19:12,240
I won't have any change
of mind, for sure
392
00:19:12,400 --> 00:19:13,600
-Keep telling
-Okay
393
00:19:13,880 --> 00:19:14,840
Rule #2
394
00:19:15,320 --> 00:19:18,000
if you prevent the dangerous incident
that took place in your life...
395
00:19:18,880 --> 00:19:20,800
you will hear an alarm
from this watch
396
00:19:21,360 --> 00:19:22,240
Which means...
397
00:19:22,480 --> 00:19:24,240
your timeline is going to change
398
00:19:24,680 --> 00:19:26,000
As soon as the alarm goes off...
399
00:19:26,200 --> 00:19:27,880
you will disappear from
the your old life...
400
00:19:28,160 --> 00:19:29,680
and you will start a new life
401
00:19:30,080 --> 00:19:31,480
= 2 * formula!
402
00:19:31,640 --> 00:19:32,320
Got it?
403
00:19:32,520 --> 00:19:34,280
-Not exactly
-Okay
404
00:19:34,600 --> 00:19:36,360
Mani, there is only one chance!
405
00:19:36,640 --> 00:19:38,200
So, make the best out of it.
Shall we?
406
00:19:38,760 --> 00:19:43,640
Lord, save me from becoming
the fourth sacrifice
407
00:19:43,840 --> 00:19:44,440
Amen!
408
00:19:46,800 --> 00:19:47,480
Mani...
409
00:19:47,760 --> 00:19:49,760
everyone's busy praying.
You get inside
410
00:19:49,960 --> 00:19:50,680
Quick man!
411
00:20:00,040 --> 00:20:01,360
Now, open that door
412
00:20:01,880 --> 00:20:02,400
This one?
413
00:20:03,480 --> 00:20:05,080
To the right. Yes!
414
00:20:05,920 --> 00:20:06,480
Good!
415
00:20:16,360 --> 00:20:17,480
He is on his way!
416
00:20:18,280 --> 00:20:20,080
He has no idea about the
path of his journey
417
00:20:20,560 --> 00:20:24,400
But he very well knows
his destination!
418
00:20:24,920 --> 00:20:30,080
In the pursuit of changing the fate,
he is ready to travel beyond time!
419
00:20:30,400 --> 00:20:32,560
This new venture that
he has stepped on to...
420
00:20:33,320 --> 00:20:34,960
needs him to have
extra ordinary guts!
421
00:20:43,160 --> 00:20:44,400
What a crazy sound!
422
00:20:48,640 --> 00:20:49,760
What are you doing man?
423
00:20:50,080 --> 00:20:51,160
-Shit!
-No!
424
00:20:51,560 --> 00:20:53,440
Fools! He turned on the machine!
425
00:20:53,520 --> 00:20:54,120
Stop him!
426
00:20:54,200 --> 00:20:55,000
Oh no!
427
00:20:56,600 --> 00:20:57,120
Hands out of my pocket!
428
00:20:57,360 --> 00:20:58,320
Move!
429
00:21:01,160 --> 00:21:01,720
Damn it!
430
00:21:01,880 --> 00:21:03,120
Why am I unable to stop it?
431
00:21:03,240 --> 00:21:04,720
Were you ever able to run it?
432
00:21:09,000 --> 00:21:10,080
He has travelled to the year 2020
433
00:21:10,520 --> 00:21:11,360
But why to that year?
434
00:21:11,480 --> 00:21:14,240
To prevent the most dangerous
incident that took place in his life
435
00:21:14,680 --> 00:21:15,640
What is that incident?
436
00:21:17,040 --> 00:21:17,880
Marriage!
437
00:21:28,040 --> 00:21:28,560
What else?
438
00:21:28,600 --> 00:21:29,920
You don't look like
you're a married woman!
439
00:21:29,920 --> 00:21:31,000
-Meghna
-Yeah, that's fine
440
00:21:31,200 --> 00:21:32,440
You look like a college student
441
00:21:33,600 --> 00:21:35,320
-I am also trying for a six packs
-Here
442
00:21:35,720 --> 00:21:36,680
Avatar chicken!
443
00:21:36,720 --> 00:21:38,280
I made it specially for you
444
00:21:38,320 --> 00:21:40,840
Walk everyday and you'll look fit!
445
00:21:40,920 --> 00:21:41,880
It's nice
446
00:21:42,240 --> 00:21:43,360
-Thank you
-It's tasty
447
00:21:43,400 --> 00:21:44,160
Thank you
448
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
But still I can't fall in
love with you for this!
449
00:21:47,280 --> 00:21:49,520
Before this wedding is over, you
will realize this Karthik's value!
450
00:21:49,640 --> 00:21:51,880
You will soon witness
this Karthi's magic!
451
00:22:13,480 --> 00:22:14,560
What are you doing here?
452
00:22:16,960 --> 00:22:17,560
Mani!
453
00:22:18,160 --> 00:22:18,760
Let go of me
454
00:22:19,440 --> 00:22:20,480
Someone might watch us!
455
00:22:20,640 --> 00:22:21,440
Listen to me!
456
00:22:21,640 --> 00:22:23,360
Let go of me. You'll spoil my dress
457
00:22:23,480 --> 00:22:24,440
Then remove it
458
00:22:25,800 --> 00:22:26,760
I'm not here as the groom
459
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
I'm his friend, Kumar
460
00:22:30,560 --> 00:22:32,280
I don't have time for this game now
461
00:22:32,320 --> 00:22:33,760
No more arguments.
Pick up the call
462
00:22:36,400 --> 00:22:38,440
Fine, what does your friend want?
463
00:22:39,040 --> 00:22:41,080
This is his last
night as a bachelor
464
00:22:41,440 --> 00:22:42,600
-And so...
-So?
465
00:22:45,080 --> 00:22:45,920
One more game
466
00:22:46,680 --> 00:22:47,560
Didn't we? Last week?
467
00:22:47,920 --> 00:22:49,360
No game! No playing!
468
00:22:49,560 --> 00:22:50,840
Dear in-law, is the groom ready?
469
00:22:50,960 --> 00:22:53,080
My son finished his hockey
practise and reached long back
470
00:22:53,160 --> 00:22:54,360
He must be ready by now
471
00:22:54,560 --> 00:22:56,840
-Ask your daughter to get ready first, sir
-Isn't she ready yet?
472
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
Meghna! Come on, dear!
473
00:22:58,440 --> 00:23:00,400
Check if your friend
Priya is ready yet!
474
00:23:00,440 --> 00:23:01,120
Five minutes uncle
475
00:23:01,320 --> 00:23:02,520
One more game as a bachelor
476
00:23:02,560 --> 00:23:03,720
How many more 'five minutes?'
477
00:23:04,520 --> 00:23:06,240
What's the problem? Why
aren't you ready yet?
478
00:23:06,560 --> 00:23:08,000
I just want to play a game
479
00:23:08,200 --> 00:23:09,480
But your daughter is refusing
480
00:23:09,480 --> 00:23:10,920
Just one game, right?
481
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
Let the groom play
482
00:23:12,000 --> 00:23:12,760
Dad!
483
00:23:13,000 --> 00:23:14,480
Dear son-in-law,
don't listen to her
484
00:23:14,560 --> 00:23:15,760
You go ahead and play!
485
00:23:15,920 --> 00:23:19,160
All groom thinks about on betrothal
day is also hockey match and practice
486
00:23:19,200 --> 00:23:21,080
He'll surely become
a great hockey player
487
00:23:21,120 --> 00:23:22,520
Please do lock the
door on your way out
488
00:23:24,160 --> 00:23:26,240
There, even your dad has
given us the permission
489
00:23:34,760 --> 00:23:35,960
Play the song!
490
00:23:36,120 --> 00:23:36,800
Okay, bro!
491
00:24:00,960 --> 00:24:04,880
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
492
00:24:05,440 --> 00:24:08,320
"still it's fragrance is a
beautiful sensation forever"
493
00:24:08,680 --> 00:24:12,440
"Similarly now, then
and forever..."
494
00:24:13,160 --> 00:24:16,440
"a woman's love is also a
beautiful sensation forever"
495
00:24:16,640 --> 00:24:19,600
"Just like the flower, first the love bud
blossoms then it bears the honey..."
496
00:24:19,680 --> 00:24:22,640
"then grows stronger and
the bond is forever"
497
00:24:22,880 --> 00:24:26,200
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
498
00:24:26,920 --> 00:24:29,440
"still it's fragrance is
a beautiful sensation"
499
00:24:30,280 --> 00:24:33,920
"Similarly now, then
and forever..."
500
00:24:34,640 --> 00:24:37,800
"a woman's love is also a
beautiful sensation forever"
501
00:24:44,480 --> 00:24:47,280
Stealing desserts in wedding?
Give me the glasses. Get lost!
502
00:25:11,880 --> 00:25:17,880
"No matter how hard the weather is,
we'll still find a way to be together"
503
00:25:18,000 --> 00:25:23,760
"If we don't find a place, the
cupid will find a place for us"
504
00:25:24,120 --> 00:25:29,760
"Come let's hang out like
lovers under that banyan tree"
505
00:25:30,280 --> 00:25:35,880
"Don't even doubt, we will
have fun when we hang out"
506
00:25:36,440 --> 00:25:39,480
"So what are we waiting for, let's
light up and set up the place"
507
00:25:39,560 --> 00:25:42,480
"And then nice and slow,
let the love flow"
508
00:25:42,560 --> 00:25:46,120
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
509
00:25:46,880 --> 00:25:50,040
"still it's fragrance is
a beautiful sensation"
510
00:25:50,160 --> 00:25:53,800
"Similarly now, then
and forever..."
511
00:25:54,520 --> 00:25:57,600
"a woman's love is also a
beautiful sensation forever"
512
00:25:58,000 --> 00:26:00,640
"Just like the flower, first the love bud
blossoms then it bears the honey..."
513
00:26:01,040 --> 00:26:04,080
"then grows stronger and
the bond is forever"
514
00:26:04,120 --> 00:26:07,600
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
515
00:26:08,360 --> 00:26:11,400
"still it's fragrance is
a beautiful sensation"
516
00:26:36,360 --> 00:26:42,120
"Like the love God Krishna, you
keep taking new avatars everyday"
517
00:26:42,520 --> 00:26:48,200
"Well, it was all to woo
you and tie the knot"
518
00:26:48,680 --> 00:26:54,280
"Only after the wedding,
the fun will start"
519
00:26:54,760 --> 00:27:00,280
"I'm like a flowing
river, you can't stop me"
520
00:27:01,000 --> 00:27:03,600
"No way, no fun before
tying the knot"
521
00:27:03,640 --> 00:27:07,280
"So keep your distance, mister!"
522
00:27:07,320 --> 00:27:11,320
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
523
00:27:11,360 --> 00:27:13,760
"still it's fragrance is
a beautiful sensation"
524
00:27:14,440 --> 00:27:18,440
"Similarly now, then
and forever..."
525
00:27:19,000 --> 00:27:22,320
"a woman's love is also a
beautiful sensation forever"
526
00:27:22,520 --> 00:27:25,200
"Just like the flower, first the love bud
blossoms then it bears the honey..."
527
00:27:25,240 --> 00:27:28,520
"then grows stronger and
the bond is forever"
528
00:27:28,600 --> 00:27:32,160
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
529
00:27:32,800 --> 00:27:35,960
"still it's fragrance is
a beautiful sensation"
530
00:27:36,000 --> 00:27:39,800
"Similarly now, then
and forever..."
531
00:27:40,520 --> 00:27:43,760
"a woman's love is also a
beautiful sensation forever"
532
00:27:50,880 --> 00:27:51,840
Who are you?
533
00:27:52,000 --> 00:27:53,760
You look like my doppelganger!
534
00:27:54,280 --> 00:27:55,240
I am none other than you!
535
00:27:55,440 --> 00:27:56,440
You are me!
536
00:27:56,880 --> 00:27:59,160
Sounds like a good title for
dubbed regional movies!
537
00:27:59,560 --> 00:28:00,720
Mock all you want
538
00:28:01,200 --> 00:28:02,280
Everything will be fun now
539
00:28:02,640 --> 00:28:04,280
But only after you get
married to Priya...
540
00:28:04,400 --> 00:28:05,840
you'll be rotting in hell
541
00:28:06,000 --> 00:28:08,800
You talk as if you had
already lived with Priya
542
00:28:09,240 --> 00:28:11,120
I lived with Priya and
went through hell...
543
00:28:11,360 --> 00:28:13,840
and I have time travelled here
from 2027 in a time machine
544
00:28:14,240 --> 00:28:15,680
What? Time machine?
545
00:28:17,000 --> 00:28:18,960
Don't you tell this to
others like you told me
546
00:28:19,000 --> 00:28:20,520
There is an asylum nearby
547
00:28:20,720 --> 00:28:21,600
Let me call them
548
00:28:21,960 --> 00:28:24,320
Mr. Eager beaver! So
you don't believe me?
549
00:28:25,920 --> 00:28:27,720
Let me tell you something
that only you know
550
00:28:28,200 --> 00:28:30,880
Tomorrow night isn't the first time
you and Priya would consummate
551
00:28:31,000 --> 00:28:31,920
It'll be the fourth time!
552
00:28:34,640 --> 00:28:36,280
How do you know this?
553
00:28:36,360 --> 00:28:38,000
I know everything, son!
554
00:28:39,920 --> 00:28:40,480
Hello
555
00:28:40,560 --> 00:28:42,200
Come to the bride's room at once!
556
00:28:42,320 --> 00:28:43,280
Wha... What happened?
557
00:28:44,400 --> 00:28:45,520
I'll deal you once I'm back
558
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Go ahead!
559
00:28:52,640 --> 00:28:53,400
What happened?
560
00:28:54,920 --> 00:28:56,120
Who could have done this?
561
00:28:59,560 --> 00:29:01,480
Forget it, dear.
We'll buy a new one
562
00:29:01,560 --> 00:29:02,720
How can you be so ignorant?
563
00:29:03,040 --> 00:29:05,240
The wedding dress is ruined!
It's considered inauspicious
564
00:29:05,360 --> 00:29:06,760
No! This doesn't seem to work
565
00:29:06,880 --> 00:29:08,760
I feel something terrible
is going to happen
566
00:29:09,520 --> 00:29:10,040
Tell me, bro
567
00:29:10,080 --> 00:29:11,120
Mr. Rattle mouth!
568
00:29:11,240 --> 00:29:13,280
Stop talking like those
women from soap dramas
569
00:29:13,360 --> 00:29:14,720
Well bro, how can she wear this...
570
00:29:14,920 --> 00:29:15,880
You loser! Shut up!
571
00:29:17,160 --> 00:29:17,880
Okay, Meghu
572
00:29:17,960 --> 00:29:19,000
But still I love you
573
00:29:19,040 --> 00:29:19,960
Don't worry, Priya
574
00:29:20,160 --> 00:29:21,320
I will arrange a new saree
575
00:29:21,640 --> 00:29:22,960
The wedding's day after tomorrow
576
00:29:23,480 --> 00:29:25,120
I'll get you the same
pattern, same design
577
00:29:25,240 --> 00:29:25,720
Sounds good?
578
00:29:26,440 --> 00:29:27,600
I don't want the same design
579
00:29:27,680 --> 00:29:30,840
It would be great if the Saree
border could be a little more thick
580
00:29:33,160 --> 00:29:35,320
Could this be my
doppelganger's doing?
581
00:29:44,600 --> 00:29:45,720
He looks exactly like me
582
00:29:46,920 --> 00:29:48,680
So confusing!
583
00:29:49,880 --> 00:29:50,600
Dad...
584
00:29:52,000 --> 00:29:54,160
do you have any secret affair?
585
00:29:54,200 --> 00:29:55,840
-I've had only one affair and you are it's result
-Fine!
586
00:29:56,160 --> 00:29:59,640
Well, your looks tell me you are not
capable of having secret affairs
587
00:29:59,920 --> 00:30:00,520
Fine, leave
588
00:30:08,640 --> 00:30:10,240
He doesn't even know
to tie properly. Fool!
589
00:30:10,920 --> 00:30:13,000
Do you have any idea, what a
blunder you've committed?
590
00:30:13,040 --> 00:30:13,520
I know
591
00:30:14,360 --> 00:30:15,680
Desperate times call
for desperate measures
592
00:30:15,840 --> 00:30:17,920
Sir, but didn't we invent
the time machine...
593
00:30:18,080 --> 00:30:19,640
for travelling to
the past and future
594
00:30:19,840 --> 00:30:21,000
So, what's his mistake here?
595
00:30:21,520 --> 00:30:22,400
It's indeed a mistake
596
00:30:22,800 --> 00:30:25,480
If Mani travels to 2020 and prevents
his marriage from happening...
597
00:30:25,600 --> 00:30:27,560
he won't end up in the job at
EB (Electricity board)
598
00:30:27,680 --> 00:30:28,840
And he won't have a salary
599
00:30:29,080 --> 00:30:29,720
Am I right?
600
00:30:29,760 --> 00:30:30,680
Shut up!
601
00:30:30,880 --> 00:30:32,080
Okay, guys
602
00:30:32,720 --> 00:30:33,440
Loose talk!
603
00:30:33,680 --> 00:30:35,440
So, if Mani doesn't
work in the EB...
604
00:30:36,080 --> 00:30:37,880
he wouldn't have come to our lab...
605
00:30:38,160 --> 00:30:40,240
and we won't end up
inventing the time machine
606
00:30:40,480 --> 00:30:40,960
Yes
607
00:30:41,320 --> 00:30:42,320
The beauty is here that...
608
00:30:42,680 --> 00:30:44,600
If Mani stops his wedding...
609
00:30:44,840 --> 00:30:45,920
the timeline will change
610
00:30:46,480 --> 00:30:49,680
and none of us would remember the
incidents that took place here
611
00:30:50,200 --> 00:30:53,040
So in few days that iron box
will be sold for scraps...
612
00:30:53,120 --> 00:30:54,920
and you'll join a new job
613
00:30:55,560 --> 00:30:56,040
Yes!
614
00:30:56,440 --> 00:30:57,520
-Confirm, you will!
-Sir...
615
00:30:57,880 --> 00:30:58,720
What do we do now?
616
00:30:59,440 --> 00:31:01,000
Before he stops the wedding...
617
00:31:01,360 --> 00:31:03,360
we must find and
bring him back here
618
00:31:03,840 --> 00:31:07,840
We'll have to send two of our trained
guys from the Error Correction Team
619
00:31:07,880 --> 00:31:08,640
Is that list ready?
620
00:31:08,720 --> 00:31:09,200
Sir...
621
00:31:09,440 --> 00:31:10,600
These are the best performers
622
00:31:10,680 --> 00:31:11,400
No! No!
623
00:31:11,800 --> 00:31:13,120
I want the worst performers
624
00:31:13,360 --> 00:31:13,920
Worst ones?
625
00:31:14,400 --> 00:31:15,000
Why, sir?
626
00:31:15,640 --> 00:31:16,640
There is a reason
627
00:31:17,600 --> 00:31:19,560
Sir, there are no worst performers
628
00:31:19,880 --> 00:31:22,160
But there are two who
are even below worst!
629
00:31:22,880 --> 00:31:24,200
Here, watch their training footage
630
00:31:25,280 --> 00:31:25,840
Sir
631
00:31:30,160 --> 00:31:31,120
Attention!
632
00:31:31,920 --> 00:31:32,880
Stand-at-ease!
633
00:31:33,240 --> 00:31:34,520
-Attention!
-I better copy him
634
00:31:34,720 --> 00:31:35,520
Right turn!
635
00:31:36,400 --> 00:31:37,520
About turn!
636
00:31:38,520 --> 00:31:39,120
Greetings
637
00:31:46,360 --> 00:31:47,520
Something wrong with the gun
638
00:31:47,880 --> 00:31:49,320
If you travel to the
past, what would you do?
639
00:31:49,680 --> 00:31:50,440
Past is past
640
00:31:50,920 --> 00:31:52,080
I don't like taking about it
641
00:31:52,440 --> 00:31:54,160
Straight angle!
Right angle!
642
00:31:54,280 --> 00:31:55,080
No angle!
643
00:31:55,960 --> 00:31:56,680
This piece...
644
00:31:56,800 --> 00:31:57,480
finish!
645
00:31:58,320 --> 00:31:59,280
One bullet saved!
646
00:31:59,760 --> 00:32:02,400
When you travel to the past,
you'll find yourself also there
647
00:32:02,760 --> 00:32:04,320
What will you do when you come
face to face with yourself?
648
00:32:04,960 --> 00:32:06,120
Face to face with myself?
649
00:32:09,480 --> 00:32:10,520
I'll doubt my father
650
00:32:12,440 --> 00:32:13,080
Transpa...
651
00:32:14,240 --> 00:32:15,440
-This idiots?
-Yes!
652
00:32:16,160 --> 00:32:16,800
Bad choice!
653
00:32:17,280 --> 00:32:18,760
If we let the smart guys
travel in time machine...
654
00:32:18,800 --> 00:32:20,840
there are chances they
might change their past
655
00:32:20,880 --> 00:32:22,560
That will lead to lot of problems
656
00:32:23,120 --> 00:32:25,120
The right thing would be
to let the fools time travel
657
00:32:27,440 --> 00:32:29,640
Look man, that machine has a value!
658
00:32:29,800 --> 00:32:31,360
Let's send Roshan
instead of these guys!
659
00:32:39,840 --> 00:32:41,120
Glass door?
660
00:32:45,600 --> 00:32:46,080
Ouch!
661
00:32:48,000 --> 00:32:48,600
What?
662
00:32:51,080 --> 00:32:52,040
Use your fingerprints!
663
00:32:56,280 --> 00:32:56,920
Success!
664
00:33:01,160 --> 00:33:01,960
Look, Transpa!
665
00:33:02,480 --> 00:33:04,120
Those fools don't get you
666
00:33:04,240 --> 00:33:05,600
They'll stand there till end of day!
667
00:33:05,800 --> 00:33:07,040
You better go and let them in
668
00:33:07,080 --> 00:33:08,040
-Go!
-Yes, sir!
669
00:33:08,920 --> 00:33:10,560
Coat wearing fools! They're
an insult to Hollywood!
670
00:33:12,840 --> 00:33:14,240
Did you understand any
part of what I said?
671
00:33:15,840 --> 00:33:17,800
If yes will you ask
more questions?
672
00:33:18,240 --> 00:33:18,720
No
673
00:33:18,920 --> 00:33:19,680
Then understood
674
00:33:21,920 --> 00:33:23,280
Do you have EB Mani's photo?
675
00:33:25,280 --> 00:33:25,760
Please...
676
00:33:26,840 --> 00:33:27,400
Boss...
677
00:33:28,480 --> 00:33:29,160
this guy
678
00:33:29,720 --> 00:33:30,280
Easy target
679
00:33:30,920 --> 00:33:31,840
I repeat...
680
00:33:31,920 --> 00:33:34,960
You must travel to 2020
and bring this guy back here
681
00:33:35,320 --> 00:33:37,880
But when you travel there, you'll
find another guy exactly like him
682
00:33:40,120 --> 00:33:41,080
How will he look?
683
00:33:43,080 --> 00:33:44,680
Transpa, we're taking a heavy risk!
684
00:33:46,720 --> 00:33:47,760
He'll be like this
685
00:33:49,080 --> 00:33:49,600
Boss...
686
00:33:51,480 --> 00:33:52,440
Can you differentiate?
687
00:33:53,920 --> 00:33:54,880
It's quite evident
688
00:33:55,760 --> 00:33:56,720
He looks average
689
00:33:57,320 --> 00:33:58,560
He looks smart and handsome
690
00:34:00,120 --> 00:34:01,880
The brightness is heavy
in one of the photos
691
00:34:02,200 --> 00:34:02,760
Okay
692
00:34:02,920 --> 00:34:04,440
These guys must have
been aborted as babies!
693
00:34:04,480 --> 00:34:05,920
Pity that they let
them grow so old!
694
00:34:07,520 --> 00:34:08,480
Wow!
695
00:34:08,600 --> 00:34:10,240
-The mission is ON
-Ready!
696
00:34:10,320 --> 00:34:11,600
Funny and useless guys!
697
00:34:12,000 --> 00:34:14,560
Guys, it's not a rickshaw!
698
00:34:16,200 --> 00:34:17,200
Change of the location
699
00:34:28,520 --> 00:34:29,120
Finished!
700
00:34:33,720 --> 00:34:34,640
-Hello...
-Sir
701
00:34:34,760 --> 00:34:36,160
Been an hour now! It's a boy
702
00:34:36,400 --> 00:34:38,160
You wanna work even today?
Now, go and see
703
00:34:38,280 --> 00:34:38,840
Okay, sir
704
00:34:51,720 --> 00:34:52,360
Don't run!
705
00:34:52,520 --> 00:34:53,000
Good night
706
00:34:54,040 --> 00:34:55,440
Sister, help me get up
707
00:34:56,400 --> 00:34:57,800
This is my first time
708
00:34:57,960 --> 00:34:59,880
Really, this is my first time with you
709
00:35:01,400 --> 00:35:02,000
It's okay
710
00:35:02,200 --> 00:35:03,560
It's quite normal these days
711
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
Fine, shall we begin?
712
00:35:07,000 --> 00:35:07,720
Okay, sure!
713
00:35:13,920 --> 00:35:15,160
Safe landed!
714
00:35:15,640 --> 00:35:17,280
Smells good in here
715
00:35:18,760 --> 00:35:20,040
Look where they sent me!
716
00:35:20,080 --> 00:35:21,600
You've got the right body
717
00:35:21,600 --> 00:35:22,800
You got the wrong person
718
00:35:22,800 --> 00:35:24,240
You've got a rough body
719
00:35:24,400 --> 00:35:26,400
Guys, you both are running
your hands on me!
720
00:35:43,440 --> 00:35:44,520
Greetings to one and all
721
00:35:52,960 --> 00:35:53,440
Hello
722
00:35:54,480 --> 00:35:55,440
What's up Mr. Groom?
723
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
How's the video?
724
00:35:57,480 --> 00:35:59,000
Spoke just like you, right?
725
00:35:59,600 --> 00:36:01,320
Who are you? What is
that you really want?
726
00:36:01,680 --> 00:36:03,560
Dear, you must stop this wedding!
727
00:36:12,600 --> 00:36:13,840
Welcome Mr. Groom!
728
00:36:13,920 --> 00:36:15,840
Looks like you're early.
Did you rush here?
729
00:36:17,600 --> 00:36:19,080
Now will you delete
that video or not?
730
00:36:20,600 --> 00:36:21,320
I shall delete it
731
00:36:21,840 --> 00:36:23,720
But only if you listen to me
732
00:36:24,200 --> 00:36:25,160
Or else...
733
00:36:25,440 --> 00:36:26,400
one click...
734
00:36:27,080 --> 00:36:28,840
and you'll be trending everywhere
735
00:36:30,200 --> 00:36:31,360
What is that you really want?
736
00:36:31,960 --> 00:36:32,920
Well, not much...
737
00:36:33,680 --> 00:36:34,960
just this wedding must be...
738
00:36:35,000 --> 00:36:36,280
No way this wedding can be stopped
739
00:36:36,320 --> 00:36:37,200
Anything else?
740
00:36:41,560 --> 00:36:43,000
How do I make you understand?
741
00:36:47,200 --> 00:36:48,200
Fine, do one thing
742
00:36:49,400 --> 00:36:52,440
Travel to the future and
live my life for a week
743
00:36:53,040 --> 00:36:54,040
Once you're back...
744
00:36:54,640 --> 00:36:58,400
then you may decide if you wanna
go ahead with this marriage
745
00:36:58,800 --> 00:37:00,920
Until then I won't
let this video out
746
00:37:01,560 --> 00:37:02,240
What do you say?
747
00:37:02,720 --> 00:37:03,400
Sounds good?
748
00:37:04,080 --> 00:37:06,000
You must agree because
you don't have a choice
749
00:37:10,440 --> 00:37:12,760
What happened? You look scared
750
00:37:13,160 --> 00:37:14,120
Why would I be scared?
751
00:37:14,840 --> 00:37:16,240
I'm ready to go anywhere
752
00:37:17,840 --> 00:37:18,840
Sure. Here
753
00:37:19,280 --> 00:37:21,280
Press the 'Exit' button on it
754
00:37:24,000 --> 00:37:25,640
Look, now that you
time travelled...
755
00:37:26,000 --> 00:37:27,560
couldn't you have come before
falling in love with Priya?
756
00:37:27,800 --> 00:37:29,120
Why come now and torture me?
757
00:37:29,320 --> 00:37:30,880
There's an important
reason behind it
758
00:37:31,040 --> 00:37:31,960
Not just that...
759
00:37:32,120 --> 00:37:33,720
this ain't public
transport to travel often
760
00:37:33,800 --> 00:37:35,800
It's time machine. You
get only one chance
761
00:37:36,120 --> 00:37:38,080
What's that important reason?
762
00:37:38,120 --> 00:37:39,960
Well that? Travel to the
future and you'll know
763
00:37:41,080 --> 00:37:42,200
Well, I forgot to ask
764
00:37:42,560 --> 00:37:44,120
Mr. Goggles, how do I return?
765
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
Didn't your parents
teach you manners?
766
00:37:50,880 --> 00:37:51,720
Dikkiloona!
767
00:37:58,120 --> 00:37:59,480
Welcome to the future
768
00:37:59,600 --> 00:38:02,440
We are now all set to witness
something really awesome
769
00:38:03,240 --> 00:38:05,280
This not something we witness
everyday at our home
770
00:38:05,360 --> 00:38:07,040
This will be a new
item that you'll witness
771
00:38:08,400 --> 00:38:10,160
When the whole world is changing...
772
00:38:10,520 --> 00:38:12,000
why shouldn't we change?
773
00:38:12,200 --> 00:38:15,000
Ask me and I'd say this is the
best in my personal experience
774
00:38:15,240 --> 00:38:18,280
For your viewing, let's take a
look at this awesome model!
775
00:38:19,520 --> 00:38:20,480
Are you ready people?
776
00:38:20,880 --> 00:38:22,080
-Mr. Goggle-eyed Mani!
- I can't hear you
777
00:38:22,160 --> 00:38:24,280
You just turned me in to
Tom Hanks from Cast away!
778
00:38:25,800 --> 00:38:28,680
Here's a treasure, just for you!
779
00:38:28,800 --> 00:38:30,000
360 degrees!
780
00:38:30,480 --> 00:38:33,200
It has the 'Instant heat
technology' installed in it
781
00:38:33,240 --> 00:38:37,200
Once you get used to
it you won't go back!
782
00:38:37,960 --> 00:38:39,960
Our services will be
quite transparent!
783
00:38:40,000 --> 00:38:41,680
Nothing is hidden
784
00:38:41,800 --> 00:38:43,360
So, how's our new model?
785
00:38:43,680 --> 00:38:45,600
Your model is awesome but what
is he doing with that pan?
786
00:38:46,000 --> 00:38:47,240
Making fish fry using it!
787
00:38:49,880 --> 00:38:52,240
Why are you closing your
mouth instead of eyes?
788
00:38:52,560 --> 00:38:53,520
Security!
789
00:38:53,920 --> 00:38:54,720
Security?
790
00:38:55,480 --> 00:38:57,800
-Stop! Return the pan!
-I'll courier it!
791
00:38:58,000 --> 00:38:59,240
He's escaping. Catch him!
792
00:39:02,120 --> 00:39:05,040
Eww! Shame! Shame! Puppy shame!
793
00:39:06,200 --> 00:39:07,040
He's not here, sir
794
00:39:16,640 --> 00:39:18,680
Nice skirt! Nice design!
Where did you buy it?
795
00:39:18,760 --> 00:39:19,760
I bought it online!
796
00:39:19,840 --> 00:39:21,720
Aren't you here just to
beat the heat? Do that!
797
00:39:22,400 --> 00:39:23,640
And she wants to know
where I bought it!
798
00:39:26,600 --> 00:39:28,280
Bye you, egghead! Nice job!
799
00:39:28,320 --> 00:39:29,000
Egghead?
800
00:40:21,520 --> 00:40:22,800
Welcome! What a rare sight!
801
00:40:22,920 --> 00:40:24,320
Why are you here out of the blue?
802
00:40:25,800 --> 00:40:27,360
You look so different
803
00:40:27,680 --> 00:40:28,360
Where's Priya, dad?
804
00:40:28,440 --> 00:40:29,680
So, she's missing?
805
00:40:30,600 --> 00:40:32,800
We were expecting that
you'll go missing soon
806
00:40:34,200 --> 00:40:34,800
Mom...
807
00:40:37,240 --> 00:40:37,680
Mom!
808
00:40:39,720 --> 00:40:40,680
Didn't I tell you...
809
00:40:40,960 --> 00:40:43,280
be quiet until your
mother calms down
810
00:40:43,400 --> 00:40:44,560
What's the hurry?
811
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
-Anger?
-Come
812
00:40:46,520 --> 00:40:47,040
Come on
813
00:40:47,320 --> 00:40:48,240
She might hear us
814
00:40:48,440 --> 00:40:49,560
What's my fault, dad?
815
00:40:51,160 --> 00:40:53,880
What happened to you? You're
looking and acting different
816
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
You ask as if it's
a new information
817
00:40:56,200 --> 00:40:58,960
You should have controlled your
wife back then but you didn't
818
00:41:00,320 --> 00:41:03,840
Your mom's face is intolerable.
Well, that's true
819
00:41:04,080 --> 00:41:05,560
But even I never
dared to say that
820
00:41:05,680 --> 00:41:07,000
Your wife said that
821
00:41:07,160 --> 00:41:09,600
Their spat went out of control
822
00:41:10,080 --> 00:41:12,680
Nothing can be done now. Forget it!
823
00:41:18,040 --> 00:41:20,160
Excuse me, can you
tell me where is B5?
824
00:41:21,720 --> 00:41:23,240
Can't you live without music?
825
00:41:23,280 --> 00:41:24,320
-Excuse me!
-Answer me!
826
00:41:24,440 --> 00:41:25,400
Sir, you again?
827
00:41:25,800 --> 00:41:26,840
How many times do I tell you?
828
00:41:26,920 --> 00:41:28,480
Do not come here and
disturb anybody
829
00:41:28,640 --> 00:41:30,360
Whatever it is, convey
it on Neighbour's day
830
00:41:30,520 --> 00:41:31,200
Neighbour's day?
831
00:41:31,640 --> 00:41:34,080
So one can't talk to
neighbour's on any other day?
832
00:41:34,160 --> 00:41:36,720
I don't know. By the way you
forgot your box yesterday
833
00:41:36,760 --> 00:41:37,520
Box?
834
00:41:37,760 --> 00:41:39,960
Listen, why'd I've a match box?
I don't smoke
835
00:41:40,200 --> 00:41:40,720
Here you go
836
00:41:42,160 --> 00:41:43,560
A trunk box?
837
00:41:46,040 --> 00:41:49,320
He must be roaming around trying
to do some black magic on me
838
00:41:49,480 --> 00:41:50,920
But not matter how late...
839
00:41:50,960 --> 00:41:53,200
he has to come here for dinner!
840
00:41:53,440 --> 00:41:55,160
-I'll deal him then
-Who is this?
841
00:41:55,480 --> 00:41:57,760
Looks like a beggar!
842
00:41:57,800 --> 00:41:58,480
Move!
843
00:42:01,440 --> 00:42:02,400
Uncle! It was you?
844
00:42:03,400 --> 00:42:04,680
And now you raised hands on me!
845
00:42:05,160 --> 00:42:07,280
Wait and watch! How dare
you call me a beggar?
846
00:42:07,440 --> 00:42:08,960
That's how you looked
from profile angle
847
00:42:09,160 --> 00:42:10,200
Stop acting!
848
00:42:10,320 --> 00:42:11,760
You bought me this dress!
849
00:42:13,800 --> 00:42:15,640
You were looking smart during
the engagement, yesterday
850
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
-Uncle, I didn't mean to call you that
-Atrocious!
851
00:42:19,960 --> 00:42:20,480
Aunty...
852
00:42:21,400 --> 00:42:23,040
Since when does uncle
have this condition?
853
00:42:23,760 --> 00:42:24,920
I pity my fate!
854
00:42:25,200 --> 00:42:27,280
Aunty, why blame it
on fate and leave?
855
00:42:27,320 --> 00:42:29,400
Chain him or he might
end up biting someone
856
00:42:29,800 --> 00:42:32,240
Wait! Let Priya come home
857
00:42:32,760 --> 00:42:33,720
Let her come
858
00:42:33,920 --> 00:42:36,400
I've too travelled from
very far to meet Priya
859
00:42:36,520 --> 00:42:38,120
Dear, come and have food
860
00:42:43,040 --> 00:42:43,760
Go ahead. Serve
861
00:42:44,440 --> 00:42:44,960
Aunty...
862
00:42:45,360 --> 00:42:47,800
what's with uncle's
neck stuck in an angle?
863
00:42:48,360 --> 00:42:50,440
Was it after this injury he
became mad?
864
00:42:50,440 --> 00:42:52,680
Did he hurt his neck after
he became mad?
865
00:42:52,720 --> 00:42:54,000
You're crossing the limits!
866
00:42:54,720 --> 00:42:55,400
Wait and watch!
867
00:42:55,560 --> 00:42:58,160
I'll arrange ten college
students tonight!
868
00:42:58,320 --> 00:42:59,680
Is he going to
conduct any classes?
869
00:43:00,440 --> 00:43:02,200
Uncle, look at me while talking
870
00:43:07,640 --> 00:43:08,240
Priya
871
00:43:10,600 --> 00:43:11,120
Pri...
872
00:43:13,160 --> 00:43:16,320
-Priya, can't you hear me?
-Go! You're doomed!
873
00:43:17,200 --> 00:43:19,400
Priu, in this saree you look...
874
00:43:22,840 --> 00:43:23,800
Are you angry?
875
00:43:24,400 --> 00:43:25,880
Actually, I must be angry
876
00:43:26,360 --> 00:43:28,200
Fine, Priya. Forget the past
877
00:43:28,440 --> 00:43:29,840
Starting today, I'm
not the old Mani
878
00:43:29,960 --> 00:43:30,720
I'm a new Mani!
879
00:43:32,840 --> 00:43:33,920
Mr. New Mani!
880
00:43:34,600 --> 00:43:35,800
First, get out of the house
881
00:43:37,960 --> 00:43:38,760
Darling...
882
00:43:40,200 --> 00:43:41,160
what is my fault?
883
00:43:45,480 --> 00:43:48,040
You stay in my house and how
dare you insult my dad?
884
00:43:48,200 --> 00:43:49,840
And you want me to
be a mute spectator
885
00:43:49,960 --> 00:43:51,600
-Isn't it?
-That's why I'm telling you...
886
00:43:51,800 --> 00:43:53,240
Why do we have to live
with you parents?
887
00:43:53,440 --> 00:43:54,760
Come, let's go to our home
888
00:43:55,000 --> 00:43:56,600
Let's talk it out and
solve the issues
889
00:43:56,720 --> 00:43:57,560
Our home?
890
00:43:58,000 --> 00:43:59,200
That's your parent's house!
891
00:44:01,200 --> 00:44:02,240
What's wrong with you all?
892
00:44:02,480 --> 00:44:04,240
Over there my mom's upset
893
00:44:04,440 --> 00:44:06,680
Over here your dad doesn't
even look at me and talk
894
00:44:07,000 --> 00:44:08,560
You ask me to get out
895
00:44:09,200 --> 00:44:10,080
So you had been there?
896
00:44:10,600 --> 00:44:13,360
That's why you're showing
so much guts, Mr. New Mani!
897
00:44:13,880 --> 00:44:16,040
The other day you said that you can't
stand the very sight of my mom
898
00:44:16,200 --> 00:44:17,360
Do you realize it's a blunder?
899
00:44:18,240 --> 00:44:20,320
I wonder why he kept quiet
after witnessing all this?
900
00:44:20,520 --> 00:44:23,320
"Dear mother-in-law, please don't carry
a long face always. Please smile"
901
00:44:23,360 --> 00:44:25,040
That's what she said to your mom.
What's wrong in it?
902
00:44:25,080 --> 00:44:26,040
If that is wrong then...
903
00:44:26,280 --> 00:44:28,040
you too called me names
904
00:44:28,160 --> 00:44:29,040
Isn't that wrong?
905
00:44:29,560 --> 00:44:30,600
This is unfair!
906
00:44:30,640 --> 00:44:32,000
Dad! This is between me and him
907
00:44:32,200 --> 00:44:33,320
Don't you come in between
908
00:44:33,560 --> 00:44:35,000
I am not coming in between
909
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
I am standing outside
910
00:44:36,600 --> 00:44:37,920
Uncle, Gopal!
911
00:44:38,160 --> 00:44:40,200
The name calling
had a similar tone!
912
00:44:40,560 --> 00:44:43,000
But instead of 'uncle' he
said 'something' you, Gopal
913
00:44:43,160 --> 00:44:44,600
Should I say it again?
914
00:44:44,760 --> 00:44:46,160
Stop it, Mani!
915
00:44:47,520 --> 00:44:48,000
Ignited!
916
00:44:48,440 --> 00:44:48,960
Ignited!
917
00:44:49,000 --> 00:44:50,280
I've been patient for days
918
00:44:50,360 --> 00:44:51,400
What do you wanna know?
919
00:44:51,600 --> 00:44:53,760
Yes, I did tell that I can't
stand the sight of your mom!
920
00:44:53,840 --> 00:44:56,560
Because her face reminds me of you!
921
00:44:56,920 --> 00:44:58,640
She gave birth to
such useless fellow...
922
00:44:58,680 --> 00:45:00,160
and that's why I'm
furious with her!
923
00:45:00,400 --> 00:45:02,920
I must go for work then back home
she makes me do all the chores
924
00:45:02,960 --> 00:45:05,680
And then she'll find mistakes in
that! How long can I take it?
925
00:45:05,840 --> 00:45:07,160
The spat we had the
other day was silly
926
00:45:07,280 --> 00:45:08,520
But she made a big
issue out of it
927
00:45:08,640 --> 00:45:10,040
That why I burst out and
showed no respect!
928
00:45:10,080 --> 00:45:11,400
You don't have to
burst out anymore
929
00:45:11,600 --> 00:45:12,600
I'll ensure that
930
00:45:12,920 --> 00:45:14,520
The reason you're so stressed...
931
00:45:14,640 --> 00:45:15,600
is because of your work
932
00:45:15,760 --> 00:45:16,720
Quit your job today
933
00:45:17,400 --> 00:45:17,880
Then?
934
00:45:18,520 --> 00:45:21,560
Live a starving life
with your earning?
935
00:45:21,920 --> 00:45:24,360
How do we beat hunger?
By begging on streets?
936
00:45:24,760 --> 00:45:25,480
Why do you say so?
937
00:45:26,040 --> 00:45:29,320
Aren't players in Tamil Nadu
hockey department paid well?
938
00:45:29,600 --> 00:45:30,960
Tell me if that's not enough
939
00:45:31,040 --> 00:45:32,720
I'll start a coaching centre too
940
00:45:34,040 --> 00:45:36,280
Did you get electrocuted?
941
00:45:36,440 --> 00:45:37,400
Electrocuted?
942
00:45:37,800 --> 00:45:38,760
What's that noise?
943
00:45:39,000 --> 00:45:39,760
Wait, I'll be back
944
00:45:44,400 --> 00:45:45,680
We are talking upstairs
945
00:45:46,040 --> 00:45:47,560
What's that disturbance?
946
00:45:47,920 --> 00:45:49,680
There are two men at
home but of no use!
947
00:45:49,760 --> 00:45:51,200
I have to do all the work here
948
00:45:51,320 --> 00:45:53,280
No work is categorized
as men's or women's
949
00:45:53,480 --> 00:45:54,520
Move. I'll do it
950
00:45:55,520 --> 00:45:57,360
Keep blaming the men for
everything and anything
951
00:46:01,680 --> 00:46:02,360
Enough?
952
00:46:03,000 --> 00:46:04,400
What kind of stick is this?
953
00:46:04,440 --> 00:46:05,920
Has a good grip!
954
00:46:09,920 --> 00:46:10,440
Hocke...
955
00:46:12,800 --> 00:46:14,800
Why are you still holding
that crappy stick? Drop it
956
00:46:15,680 --> 00:46:16,520
Crappy?
957
00:46:17,640 --> 00:46:18,200
Mani...
958
00:46:18,760 --> 00:46:20,960
This is where we'll spend our
first night after wedding
959
00:46:22,560 --> 00:46:23,480
Surprise!
960
00:46:23,720 --> 00:46:26,240
Whoa! But why had you buried
the hockey bat under the bed?
961
00:46:27,120 --> 00:46:30,200
Even in sleep you must dream
about only hockey match
962
00:46:30,760 --> 00:46:32,120
I am so lucky
963
00:46:40,760 --> 00:46:41,240
Dad...
964
00:46:41,840 --> 00:46:43,440
I've transferred for
this month expenses
965
00:46:43,520 --> 00:46:44,320
Please check
966
00:46:45,720 --> 00:46:47,880
So, I didn't become a
hockey player in future?
967
00:46:49,080 --> 00:46:49,680
What?
968
00:46:51,160 --> 00:46:53,320
Well, there's no future in hockey?
969
00:46:53,600 --> 00:46:55,240
Only those who play should
be bothered about it
970
00:46:55,520 --> 00:46:56,480
Not you!
971
00:46:58,520 --> 00:46:59,040
Sir...
972
00:47:00,520 --> 00:47:01,080
Here, sir
973
00:47:01,480 --> 00:47:03,640
Yesterday you forgot this one too
974
00:47:05,520 --> 00:47:07,560
Earlier you were telling
you changed to new Mani
975
00:47:07,960 --> 00:47:08,920
That was all for nothing
976
00:47:09,400 --> 00:47:12,840
You're still the same old 'Line man'
Mani who works in Electricity Board
977
00:47:13,600 --> 00:47:14,880
Line man?
978
00:47:33,960 --> 00:47:35,440
Doing this exercise in the night...
979
00:47:35,480 --> 00:47:37,640
is good for the knee as
suggested by a liver specialist
980
00:47:38,200 --> 00:47:40,200
Can you turn of the light,
shut up and go to sleep?
981
00:47:40,280 --> 00:47:41,920
Well, I am not allowed
to do anything...
982
00:47:42,360 --> 00:47:43,640
Let's talk before we go to sleep
983
00:47:44,240 --> 00:47:44,720
What?
984
00:47:45,480 --> 00:47:46,120
Priya...
985
00:47:46,560 --> 00:47:48,720
Before our marriage you
always carried a smiling face
986
00:47:48,920 --> 00:47:50,520
When did you turn
into such bully face?
987
00:47:50,720 --> 00:47:52,120
After getting married to you
988
00:47:54,720 --> 00:47:56,080
Priu! Priu...
989
00:47:56,240 --> 00:47:57,560
Okay! Okay! Cool! Cool!
990
00:47:58,400 --> 00:48:00,520
Now, I am not Mani
but his friend Kumar
991
00:48:03,360 --> 00:48:04,920
I can't attend calls at this hour
992
00:48:05,080 --> 00:48:06,400
Ask him also to
shut up and sleep
993
00:48:06,800 --> 00:48:08,960
Come on, you can't force
everyone to shut up and sleep
994
00:48:11,640 --> 00:48:12,720
It's been long since I played
995
00:48:13,400 --> 00:48:13,880
Please
996
00:48:16,960 --> 00:48:19,160
Yes Kumar, why have you
called at odd hours?
997
00:48:19,320 --> 00:48:21,280
I want to ask you
something important
998
00:48:21,720 --> 00:48:22,960
Fine! Quick, get done with it
999
00:48:23,080 --> 00:48:25,040
What's the issue between
you and EB Mani?
1000
00:48:25,120 --> 00:48:27,120
The relationship doesn't
seem to be properly wired
1001
00:48:27,160 --> 00:48:28,480
What's the reason for
this loose contact?
1002
00:48:30,000 --> 00:48:31,600
Can't you ask Mani?
1003
00:48:33,000 --> 00:48:35,040
I asked him and that's
why he sent me here!
1004
00:48:35,160 --> 00:48:35,840
Hello?
1005
00:48:36,800 --> 00:48:38,120
Hello, yes I could ask him...
1006
00:48:38,440 --> 00:48:40,680
but he'll talk points in his favour
1007
00:48:40,920 --> 00:48:42,880
Only you can justify your points
1008
00:48:43,440 --> 00:48:45,400
You are such a good person
1009
00:48:46,080 --> 00:48:48,760
But that useless fellow, Mani!
1010
00:48:50,040 --> 00:48:51,320
Guess what he told me
1011
00:48:51,800 --> 00:48:53,280
What did he promise me
before marriage?
1012
00:48:53,880 --> 00:48:55,240
Only lies!
1013
00:48:55,520 --> 00:48:58,960
Back then, he knew he cannot become
a hockey player within a year!
1014
00:48:59,160 --> 00:49:01,160
But it took four years
for me to realize that
1015
00:49:01,560 --> 00:49:03,600
Ask him "When will you find a job?"
1016
00:49:03,800 --> 00:49:06,680
and he'll reply "Are you trying to
divert me away from my goal?"
1017
00:49:06,800 --> 00:49:07,600
Excuse me...
1018
00:49:07,720 --> 00:49:08,960
he has a point, isn't it?
1019
00:49:09,000 --> 00:49:10,680
Life never moves as per our wish
1020
00:49:11,080 --> 00:49:12,920
Not every one can
become Sachin and Dhoni
1021
00:49:13,120 --> 00:49:14,680
All we can do is work hard
1022
00:49:15,040 --> 00:49:17,320
People don't dig knowing at
what depth they will find water
1023
00:49:17,720 --> 00:49:20,560
Kumar, you sound like Mani now
1024
00:49:21,080 --> 00:49:24,040
Keep talking like this
and I'll hang up!
1025
00:49:24,120 --> 00:49:26,320
No! No! Please don't cut the call
1026
00:49:26,640 --> 00:49:28,320
The important matter
is yet to be opened
1027
00:49:29,080 --> 00:49:30,760
Tell me quickly. I'm feeling sleepy
1028
00:49:30,800 --> 00:49:32,480
Oh God! No! Don't fall asleep
1029
00:49:32,640 --> 00:49:34,680
Well, you know what's the
matter I'm talking about
1030
00:49:35,800 --> 00:49:36,360
What?
1031
00:49:37,480 --> 00:49:40,120
Well, he couldn't become
a hockey player...
1032
00:49:40,560 --> 00:49:41,760
at least he could
have become a father
1033
00:49:41,800 --> 00:49:43,400
Why are you stopping him
from becoming that?
1034
00:49:43,880 --> 00:49:46,280
Well, it's not too late
1035
00:49:46,480 --> 00:49:49,120
He's waiting for a chance.
You say the word and...
1036
00:49:49,920 --> 00:49:51,520
I'll quickly change into a robe!
1037
00:49:52,960 --> 00:49:53,640
What do you say?
1038
00:49:53,840 --> 00:49:55,880
Shall I take your silence
as your acceptance?
1039
00:49:56,800 --> 00:49:57,560
Damn it!
1040
00:49:58,160 --> 00:49:59,160
I'll break your jaw!
1041
00:49:59,200 --> 00:50:00,320
Why are you getting so furious?
1042
00:50:00,400 --> 00:50:01,560
Of course! I will!
1043
00:50:02,160 --> 00:50:04,320
Play the phone call game
again and I'll slap you!
1044
00:50:05,000 --> 00:50:06,600
To hell with his empty hand games!
1045
00:50:09,320 --> 00:50:11,120
So, I ain't playing
hockey matches...
1046
00:50:11,680 --> 00:50:12,880
nor am I playing romance game
1047
00:50:13,200 --> 00:50:15,720
Mr. EB Mani you are
completely useless!
1048
00:50:16,280 --> 00:50:17,400
All you do is talk!
1049
00:50:29,040 --> 00:50:33,320
"I am stuck in a life that's
like a single footwear"
1050
00:50:34,240 --> 00:50:38,160
"I am stuck with a wife, whose torture
is worse than a step mother's"
1051
00:50:38,920 --> 00:50:43,560
"Torture is written
all over my future"
1052
00:50:43,640 --> 00:50:48,360
"Now my life is a total
damage and is fractured"
1053
00:50:48,560 --> 00:50:53,480
"A life like that of a cycle wheel.
It looks at me with disgust"
1054
00:50:53,760 --> 00:50:58,720
"My luck speeding away in a bike. Here I
am, walking and trying to get it back"
1055
00:50:58,800 --> 00:51:03,880
"Looks like my integrity and
sorrow have made a pact"
1056
00:51:04,040 --> 00:51:09,360
"And seems like they are telling
me 'To hell with you' "
1057
00:51:09,560 --> 00:51:10,520
Where are you?
1058
00:51:12,280 --> 00:51:13,440
I am at work place only!
1059
00:51:14,520 --> 00:51:15,320
Where are you?
1060
00:51:16,880 --> 00:51:18,320
In the toilet!
1061
00:51:20,720 --> 00:51:21,600
Where are you?
1062
00:51:21,880 --> 00:51:22,960
Right behind you
1063
00:51:24,200 --> 00:51:26,040
At least ask me "How
are you?" sometimes
1064
00:51:26,320 --> 00:51:28,440
All you ask is "Where are you?"
1065
00:51:35,080 --> 00:51:39,720
"Love is a like a
happy Scotch drink"
1066
00:51:40,200 --> 00:51:45,000
"Where as marriage pushes
your life to the brink"
1067
00:51:45,280 --> 00:51:46,120
Mani!
1068
00:51:46,960 --> 00:51:47,920
Any good news?
1069
00:51:48,000 --> 00:51:50,520
"All the promises made during
dating is now trying to kill me"
1070
00:51:50,680 --> 00:51:55,600
"I thought it'd be a smooth ride in the
freeway but it is full of potholes"
1071
00:51:55,960 --> 00:51:58,480
Mani, sir. Been years you
got married. No kids yet?
1072
00:51:58,560 --> 00:52:00,920
I know a good doctor. Why
don't you go and see him?
1073
00:52:01,440 --> 00:52:04,720
"Now my life is a total
damage and is fractured"
1074
00:52:04,760 --> 00:52:05,320
You go and see him!
1075
00:52:05,360 --> 00:52:10,640
"A life like that of a cycle wheel.
It looks at me with disgust"
1076
00:52:10,920 --> 00:52:15,960
"My luck speeding away in a bike. Here I
am, walking and trying to get it back"
1077
00:52:26,880 --> 00:52:30,880
"I am stuck in a life that's
like a single footwear"
1078
00:52:31,880 --> 00:52:35,880
"I am stuck with a wife, whose torture
is worse than a step mother's"
1079
00:52:36,520 --> 00:52:39,040
"Torture is written
all over my future"
1080
00:52:39,080 --> 00:52:41,320
So dear, when will you
give a happy news?
1081
00:52:41,560 --> 00:52:43,040
I'll give it before
you kick the bucket!
1082
00:52:43,560 --> 00:52:46,120
"Now my life is a total
damage and is fractured"
1083
00:52:46,360 --> 00:52:51,360
"A life like that of a cycle wheel.
It looks at me with disgust"
1084
00:52:52,000 --> 00:52:53,000
Looks good?
1085
00:52:53,480 --> 00:52:54,480
Yes, looks good
1086
00:52:55,280 --> 00:52:55,960
I don't like it
1087
00:52:56,800 --> 00:52:57,560
How about this?
1088
00:52:57,800 --> 00:52:58,520
It's nice
1089
00:52:58,880 --> 00:52:59,520
No, it's not
1090
00:53:01,640 --> 00:53:03,280
-This?
-It's nice
1091
00:53:03,400 --> 00:53:04,800
Why do you have such a bad taste?
1092
00:53:05,680 --> 00:53:07,200
Remember, you too were my choice
1093
00:53:11,800 --> 00:53:13,240
This is the wedding hall
the scientist told us
1094
00:53:13,320 --> 00:53:15,320
Wasn't so easy to find this! Phew!
1095
00:53:19,720 --> 00:53:20,880
Where's dining?
1096
00:53:21,880 --> 00:53:22,520
Let me ask him
1097
00:53:24,040 --> 00:53:24,520
EB!
1098
00:53:27,440 --> 00:53:27,920
Boss...
1099
00:53:28,360 --> 00:53:30,440
He's dressed up as groom
and you call him EB?
1100
00:53:30,480 --> 00:53:31,920
Why can't EB Mani
dressed up as groom?
1101
00:53:33,040 --> 00:53:34,800
Why would he be
dressed up as groom?
1102
00:53:34,960 --> 00:53:36,080
He's not gonna tie the knot
1103
00:53:36,120 --> 00:53:37,760
Wasn't he here to stop the wedding?
1104
00:53:38,280 --> 00:53:39,360
I doubt
1105
00:53:39,760 --> 00:53:40,360
Boss...
1106
00:53:41,160 --> 00:53:43,040
I know a person from his posture!
1107
00:53:44,160 --> 00:53:45,000
He's the groom Mani!
1108
00:53:45,480 --> 00:53:46,680
Watch, he won't turn around
1109
00:53:49,560 --> 00:53:50,760
True! He didn't turn around
1110
00:53:50,840 --> 00:53:52,000
-Told you!
-Correct!
1111
00:53:52,480 --> 00:53:53,880
-Let's find EB Mani
-Still boss...
1112
00:53:54,040 --> 00:53:54,760
What is it?
1113
00:53:55,280 --> 00:53:56,520
What if he's indeed EB Mani?
1114
00:53:56,640 --> 00:53:58,600
What's your point?
Is that him or not?
1115
00:53:58,760 --> 00:53:59,960
Even I'm confused
1116
00:54:00,200 --> 00:54:02,680
Let's just use the first clue
as scientists suggested us
1117
00:54:02,840 --> 00:54:03,440
Correct!
1118
00:54:03,680 --> 00:54:04,840
Hey EB Mani!
1119
00:54:05,560 --> 00:54:07,960
You debtor!
1120
00:54:08,400 --> 00:54:10,520
Hey you, the guy who sneaked into
the time travelling machine!
1121
00:54:10,560 --> 00:54:11,520
-Someone might hear
-Wait
1122
00:54:11,680 --> 00:54:13,840
Let me use a clue
to it's fullest. Watch me
1123
00:54:14,520 --> 00:54:16,520
Hey you, one who works for
EB but doesn't pay EB bill
1124
00:54:17,080 --> 00:54:18,400
See, he's the groom
1125
00:54:19,080 --> 00:54:20,440
-Let's go talk to him
-Come
1126
00:54:24,000 --> 00:54:24,600
Greetings
1127
00:54:24,800 --> 00:54:26,240
Greeting. Welcome
1128
00:54:26,280 --> 00:54:28,000
-Told you!
-You were right
1129
00:54:28,600 --> 00:54:29,240
Hello
1130
00:54:30,120 --> 00:54:31,280
Potbelly uncle!
1131
00:54:31,360 --> 00:54:33,760
How did you become such huge?
1132
00:54:33,920 --> 00:54:36,360
Who is this? The guy who'll
set up the paan stall?
1133
00:54:36,440 --> 00:54:37,520
-Boss
-Boss?
1134
00:54:37,560 --> 00:54:38,520
Looks like a lunatic
1135
00:54:38,560 --> 00:54:39,680
Wait! Wait, dear!
1136
00:54:39,840 --> 00:54:41,280
We're not here to set up paan stall
1137
00:54:43,560 --> 00:54:45,000
I've something important
to discuss with you
1138
00:54:45,640 --> 00:54:47,000
This is what happened, groom
1139
00:54:47,680 --> 00:54:50,280
Whoa! Is it?
1140
00:54:50,720 --> 00:54:51,520
Now look at that!
1141
00:54:51,760 --> 00:54:53,520
Thank God, you
approached and told me
1142
00:54:53,640 --> 00:54:55,680
What if you had told it to
EB Mani thinking it's me?
1143
00:54:55,720 --> 00:54:57,320
Do you think we'd
commit such a blunder?
1144
00:54:57,400 --> 00:55:00,240
After all you both
are 'Swag Supermen!'
1145
00:55:00,280 --> 00:55:02,960
You just have to do us a favour.
If you notice that EB Mani...
1146
00:55:03,080 --> 00:55:04,440
Just whistle and signal to us
1147
00:55:04,480 --> 00:55:06,200
We'll take care of that jerk!
1148
00:55:08,560 --> 00:55:09,800
Can you whistle?
1149
00:55:13,120 --> 00:55:14,880
Just wait and watch me whistle!
1150
00:55:15,080 --> 00:55:16,280
Fine, we'll do that
1151
00:55:20,000 --> 00:55:21,320
Isn't this bottle
a little too big?
1152
00:55:21,360 --> 00:55:21,840
Come on
1153
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
That's okay
1154
00:55:24,120 --> 00:55:25,200
This place looks better
1155
00:55:26,720 --> 00:55:27,680
-Hi
-Hi
1156
00:55:28,800 --> 00:55:30,400
Why the specs, all of a sudden?
1157
00:55:31,040 --> 00:55:31,840
Style!
1158
00:55:32,600 --> 00:55:34,000
Doesn't look good on you. Remove it
1159
00:55:35,080 --> 00:55:35,600
No! No!
1160
00:55:35,840 --> 00:55:36,440
It suits you
1161
00:55:36,640 --> 00:55:37,840
-It's nice
-Really?
1162
00:55:38,160 --> 00:55:38,840
Of course!
1163
00:55:39,120 --> 00:55:40,520
Then it's staying on!
1164
00:55:42,280 --> 00:55:44,800
Dear groom, select a nice saree
1165
00:55:45,000 --> 00:55:47,040
Since when did you start
draping sarees, father-in-law?
1166
00:55:47,240 --> 00:55:48,200
Shut up!
1167
00:55:48,440 --> 00:55:51,000
Priya, check if you
like this yellow one
1168
00:55:52,520 --> 00:55:53,480
It's good, mom
1169
00:55:53,600 --> 00:55:54,480
I choose this
1170
00:55:55,360 --> 00:55:56,760
Why can't you call
her mother-in-law?
1171
00:55:57,040 --> 00:55:58,480
You address mother-in-law to be
as mom before getting hitched...
1172
00:55:58,640 --> 00:56:00,360
and after marriage end
up having cat fights!
1173
00:56:02,440 --> 00:56:04,120
Dear Meghu, choose
whatever you like
1174
00:56:04,520 --> 00:56:05,880
But it must match
what I'm wearing
1175
00:56:07,000 --> 00:56:08,120
This is tarpaulin
1176
00:56:08,200 --> 00:56:10,640
She'll find one like this
only in freeway trucks!
1177
00:56:10,800 --> 00:56:11,400
You stink! Get lost!
1178
00:56:11,440 --> 00:56:13,160
-Meghu, I brushed my teeth yesterday
-Shut up!
1179
00:56:14,760 --> 00:56:15,400
Meghu...
1180
00:56:16,000 --> 00:56:16,960
Just see this red
1181
00:56:17,120 --> 00:56:18,560
I think it'll suit you
1182
00:56:18,680 --> 00:56:20,200
Hey, that's mind blowing!
1183
00:56:20,440 --> 00:56:22,120
Do you too like the colour red?
1184
00:56:22,280 --> 00:56:23,880
Well, I like the colour red
1185
00:56:24,000 --> 00:56:25,480
And when someone I like wears it...
1186
00:56:25,560 --> 00:56:26,360
I love it!
1187
00:56:26,400 --> 00:56:27,360
So sweet
1188
00:56:27,840 --> 00:56:28,480
Yellow?
1189
00:56:28,880 --> 00:56:31,720
Well only glamour girls
wear it in item song dances
1190
00:56:32,880 --> 00:56:34,200
But it suits Priya
1191
00:56:37,640 --> 00:56:38,600
-Hey Meghna!
-Hey Priya!
1192
00:56:38,640 --> 00:56:40,960
-Why are you upset?
-Look, this will suit you!
1193
00:56:40,960 --> 00:56:41,560
Wait, dear
1194
00:56:41,720 --> 00:56:42,360
Meghna!
1195
00:56:42,400 --> 00:56:44,040
-He's just kidding
-Meghna...
1196
00:56:44,080 --> 00:56:45,160
Wait, Priya
1197
00:56:46,160 --> 00:56:47,360
Listen to me, please
1198
00:56:49,520 --> 00:56:50,080
Sorry, boss
1199
00:56:52,120 --> 00:56:53,560
He's mocking the bride too much
1200
00:56:53,600 --> 00:56:54,760
He's not the groom for sure
1201
00:56:55,040 --> 00:56:55,760
He's EB Mani
1202
00:56:55,880 --> 00:56:58,600
Boss, he looks so innocent
and you say he's EB Mani?
1203
00:56:58,680 --> 00:57:00,600
Must be some family
issue. Stop confusing
1204
00:57:00,680 --> 00:57:02,400
-You are the one creating confusion!
-He's the groom, boss
1205
00:57:02,440 --> 00:57:03,680
-I won't agree with you
-Fine!
1206
00:57:03,920 --> 00:57:06,400
To make you believe, let's use the
second clue the scientists gave us
1207
00:57:06,560 --> 00:57:07,440
Definitely!
1208
00:57:07,880 --> 00:57:08,400
Go ahead
1209
00:57:08,480 --> 00:57:09,000
Hello...
1210
00:57:09,320 --> 00:57:11,760
-Busy on the phone?
-No...
1211
00:57:12,120 --> 00:57:14,840
He is bored hence he's just
talking to himself on the phone
1212
00:57:14,880 --> 00:57:16,240
Why don't you guys
give him company?
1213
00:57:16,360 --> 00:57:17,560
Isn't that why we are here?
1214
00:57:17,600 --> 00:57:18,600
So, sir...
1215
00:57:18,880 --> 00:57:20,640
Regarding men who live
off their in-laws...
1216
00:57:20,760 --> 00:57:21,600
What about them?
1217
00:57:21,600 --> 00:57:23,000
Tell me what do you think of them?
1218
00:57:23,040 --> 00:57:24,760
Show me the man who
lives of their in-laws
1219
00:57:24,840 --> 00:57:27,160
-Well that's...
-He's a shameless fellow, sir!
1220
00:57:27,320 --> 00:57:29,640
Even if you drink gruel, it
must be rightfully earned!
1221
00:57:31,160 --> 00:57:33,040
Living off in laws money
is the worst thing!
1222
00:57:33,080 --> 00:57:35,920
I ask why are you friends
with such cheap fellows!
1223
00:57:36,320 --> 00:57:37,520
Cut their friendship!
1224
00:57:37,880 --> 00:57:40,960
People without dignity, reputation,
integrity and shame don't deserve to live!
1225
00:57:41,000 --> 00:57:41,440
No response!
1226
00:57:41,480 --> 00:57:45,080
I hate guys who live
off in-laws money!
1227
00:57:45,200 --> 00:57:48,760
Such men should be
draped in saree and...
1228
00:57:48,800 --> 00:57:49,720
sent back to his parents home!
1229
00:57:49,800 --> 00:57:51,160
-That's the point
-Correct!
1230
00:57:51,640 --> 00:57:53,880
Drape them in saree and
send back to home?
1231
00:57:54,400 --> 00:57:55,400
Will be arranged
1232
00:57:59,400 --> 00:57:59,920
Boss...
1233
00:58:00,760 --> 00:58:02,000
looks like EB Mani
1234
00:58:02,280 --> 00:58:03,920
Let him come! I'm waiting
1235
00:58:04,640 --> 00:58:06,440
-Uh-oh! God!
-Who's that, kissing me in the dark?
1236
00:58:10,200 --> 00:58:10,960
The power is back
1237
00:58:11,400 --> 00:58:12,320
It's bright again
1238
00:58:12,400 --> 00:58:14,080
-It's still dark for me
-How come?
1239
00:58:14,200 --> 00:58:15,240
I can't see anything!
1240
00:58:15,520 --> 00:58:17,200
He dumped the toilet
bucket on your head!
1241
00:58:17,240 --> 00:58:17,720
Boss...
1242
00:58:18,040 --> 00:58:20,280
looks like he has stamped some new
kind of signature on your face!
1243
00:58:20,360 --> 00:58:21,320
What is it?
1244
00:58:21,600 --> 00:58:22,480
The letter M
1245
00:58:22,520 --> 00:58:23,840
-M?
-Not just one
1246
00:58:24,040 --> 00:58:26,240
One... Two... Three...
There are many
1247
00:58:26,480 --> 00:58:28,520
Gotcha! Look, the letter M!
1248
00:58:28,760 --> 00:58:29,640
He is EB Mani!
1249
00:58:29,680 --> 00:58:30,160
What?
1250
00:58:32,200 --> 00:58:32,680
Boss...
1251
00:58:32,960 --> 00:58:33,720
that's the letter W
1252
00:58:34,520 --> 00:58:35,600
-Show me
-Look
1253
00:58:36,600 --> 00:58:38,440
-You're showing it upside down
-Is it?
1254
00:58:38,640 --> 00:58:40,080
Show it anyway, W is W, right?
1255
00:58:40,160 --> 00:58:41,560
-Right
-Tell him
1256
00:58:41,600 --> 00:58:44,240
-You go! I'll go look for EB Mani
-He's spoiling it!
1257
00:58:44,520 --> 00:58:46,840
Whoa! What a big saree!
1258
00:58:47,360 --> 00:58:48,760
Oh! He was inside it?
1259
00:58:49,080 --> 00:58:51,880
"Draped in a saree" He asked
for it and he did it!
1260
00:58:52,880 --> 00:58:53,840
Where are you EB Mani?
1261
00:59:00,440 --> 00:59:01,040
Google...
1262
00:59:01,440 --> 00:59:02,560
search Dikkiloona
1263
00:59:03,400 --> 00:59:04,720
One match found
1264
00:59:05,240 --> 00:59:05,920
Play it
1265
00:59:10,920 --> 00:59:11,560
Stop it
1266
00:59:22,640 --> 00:59:24,000
He still uses this old model phone?
1267
00:59:25,240 --> 00:59:26,400
-Hello
-Hi Mani
1268
00:59:26,640 --> 00:59:27,600
I came to Chennai
1269
00:59:28,400 --> 00:59:29,160
Who's this?
1270
00:59:29,480 --> 00:59:31,040
Oh! Is Priya right next to you?
1271
00:59:31,280 --> 00:59:32,520
Fine, don't react
1272
00:59:32,680 --> 00:59:34,360
9 pm. Water Gate hotel!
1273
00:59:34,480 --> 00:59:36,600
There's something interesting
waiting for you
1274
00:59:37,080 --> 00:59:38,040
Hello... Hel...
1275
00:59:48,960 --> 00:59:49,680
Sir, please
1276
00:59:55,240 --> 00:59:56,000
Welcome, sir
1277
01:00:21,160 --> 01:00:21,880
Meghna?
1278
01:00:31,760 --> 01:00:32,400
Hi!
1279
01:00:49,280 --> 01:00:51,440
You look different
compared to last time
1280
01:00:53,040 --> 01:00:54,120
Last time?
1281
01:00:54,560 --> 01:00:55,760
You ask like you forgot it
1282
01:00:55,840 --> 01:00:56,360
Nothing
1283
01:00:56,760 --> 01:00:58,640
You said about something
interesting waiting
1284
01:00:59,760 --> 01:01:01,280
Yes, there's a good news
1285
01:01:02,040 --> 01:01:03,120
At last, I got divorced
1286
01:01:03,680 --> 01:01:04,880
No more trouble from Karthik
1287
01:01:05,920 --> 01:01:06,920
Karthik?
1288
01:01:07,440 --> 01:01:09,760
That freaky turtle face?
1289
01:01:10,040 --> 01:01:10,720
That guy?
1290
01:01:12,120 --> 01:01:12,920
Indeed him
1291
01:01:13,640 --> 01:01:15,720
He's a successful business man now
1292
01:01:16,360 --> 01:01:18,600
Owner of Karthik Fried Chicken
1293
01:01:19,280 --> 01:01:20,880
I am the one who made
a man out of him
1294
01:01:21,080 --> 01:01:22,640
It was all my ideas and investments
1295
01:01:22,920 --> 01:01:24,240
But he just couldn't agree that!
1296
01:01:25,640 --> 01:01:26,360
Cunning fellow
1297
01:01:26,640 --> 01:01:28,200
How did you end up
saying 'Yes' to him?
1298
01:01:29,520 --> 01:01:30,680
Well, blame it on my destiny
1299
01:01:30,960 --> 01:01:32,080
I didn't say 'Yes' to him
1300
01:01:32,320 --> 01:01:34,440
It was his proposal
that made me say 'Yes'
1301
01:01:36,800 --> 01:01:37,560
Proposal?
1302
01:01:38,200 --> 01:01:39,160
It was mind blowing
1303
01:01:39,680 --> 01:01:40,680
Such a unique way
1304
01:01:40,920 --> 01:01:41,920
I was so impressed
1305
01:01:42,360 --> 01:01:43,080
Not him...
1306
01:01:43,440 --> 01:01:46,200
if any guy in this world had
proposed to me like that...
1307
01:01:46,360 --> 01:01:47,280
I would have said 'Yes'
1308
01:01:48,000 --> 01:01:49,200
It was one hell of a proposal
1309
01:01:49,720 --> 01:01:50,840
What a creativity
1310
01:01:52,600 --> 01:01:56,040
He took so much effort in planning
such an proposal for me...
1311
01:01:56,480 --> 01:01:59,560
so I thought "Imagine how much
effort he'd put to take care of me"
1312
01:02:00,040 --> 01:02:00,520
But...
1313
01:02:00,960 --> 01:02:01,600
he didn't
1314
01:02:06,040 --> 01:02:06,560
Meghna...
1315
01:02:07,280 --> 01:02:09,440
look here, stop crying
1316
01:02:10,640 --> 01:02:11,560
Listen to me
1317
01:02:11,760 --> 01:02:13,040
-Meghna
-Well, Mani...
1318
01:02:13,680 --> 01:02:14,640
I'm saying it frankly
1319
01:02:15,200 --> 01:02:17,880
Karthik for me is like
how Priya is to you
1320
01:02:18,760 --> 01:02:23,320
I wonder why God blesses us
with good things very late
1321
01:02:24,640 --> 01:02:26,000
God's blessing you late
1322
01:02:27,000 --> 01:02:28,840
But God has brought me to
the future and blessed me
1323
01:03:11,200 --> 01:03:12,520
You very well know, Mani...
1324
01:03:12,960 --> 01:03:14,480
You don't have good
future with Priya
1325
01:03:15,040 --> 01:03:16,080
She doesn't deserve you
1326
01:03:17,000 --> 01:03:20,600
As a wife she never helped
you bring out your talent
1327
01:03:22,360 --> 01:03:26,560
When I can make a big loser like
Karthik a big industrialist...
1328
01:03:27,080 --> 01:03:30,600
Imagine if I had got a
talented person like you...
1329
01:03:31,080 --> 01:03:33,280
I'd have helped him reach
heights and admired him
1330
01:03:33,680 --> 01:03:34,320
Meghna...
1331
01:03:35,360 --> 01:03:36,840
Priya is nothing
like you've imagined
1332
01:03:37,040 --> 01:03:38,160
She is a bit short tempered
1333
01:03:38,320 --> 01:03:39,560
But she is very kind hearted...
1334
01:03:39,680 --> 01:03:40,680
Don't try too hard
1335
01:03:41,920 --> 01:03:45,400
I very well know that you won't
leave Priya in this lifetime
1336
01:03:45,800 --> 01:03:47,200
That's what I like about you
1337
01:04:09,360 --> 01:04:11,240
"What's that important reason?"
1338
01:04:11,600 --> 01:04:13,520
"Well that? Travel to the
future and you'll know"
1339
01:04:16,320 --> 01:04:20,720
To meet everyone in our
colony after a year...
1340
01:04:21,440 --> 01:04:23,200
indeed makes me feel very happy
1341
01:04:23,480 --> 01:04:26,400
So far there has been not even
a single complaint on me...
1342
01:04:26,440 --> 01:04:30,040
but today an issue escalated and now
even kids hurled bricks seeing my outfit
1343
01:04:30,560 --> 01:04:32,000
Well, I am not to be blamed
1344
01:04:32,080 --> 01:04:34,600
Blame it on the lunatic who
gifted me a lunatic's uniform
1345
01:04:34,680 --> 01:04:35,280
That's...
1346
01:04:35,920 --> 01:04:36,880
my son-in-law
1347
01:04:37,320 --> 01:04:39,760
The day I accepted him
as my son-in-law...
1348
01:04:40,080 --> 01:04:42,040
is the day I lost
my peace forever!
1349
01:04:42,600 --> 01:04:45,400
I didn't like him at all from the
days my daughter was dating him
1350
01:04:45,920 --> 01:04:49,120
I always knew that he'd never
become a successful hockey player
1351
01:04:49,920 --> 01:04:52,720
I agreed because my
daughter pleaded to me
1352
01:04:53,520 --> 01:04:56,200
Even when I think of
taking his name...
1353
01:04:57,000 --> 01:04:58,560
I feel ashamed ! The reason...
1354
01:04:58,600 --> 01:05:00,920
Stop it, dad! Aren't
you all ashamed?
1355
01:05:01,760 --> 01:05:04,840
He's behaving crazy but
what's wrong with you all?
1356
01:05:17,720 --> 01:05:18,280
Priya...
1357
01:05:19,480 --> 01:05:20,760
even I misunderstood you
1358
01:05:21,440 --> 01:05:23,280
But you didn't give up
on me in front of others
1359
01:05:23,920 --> 01:05:25,120
That's like my Priya
1360
01:05:26,000 --> 01:05:29,440
It is because of never giving you up
I had to give up on lot of things
1361
01:05:32,320 --> 01:05:33,720
There's no use in scolding you
1362
01:05:34,720 --> 01:05:35,680
I made a wrong choice
1363
01:05:37,400 --> 01:05:38,200
I made a blunder
1364
01:05:39,920 --> 01:05:41,280
You wanted to have a child, right?
1365
01:05:41,880 --> 01:05:44,040
I am still afraid to
conceive a child with you...
1366
01:05:45,040 --> 01:05:47,480
and still I'm still unable
to trust you with that
1367
01:05:50,960 --> 01:05:51,920
I think now...
1368
01:05:52,600 --> 01:05:55,400
if we had broken up as
per my dad's wish...
1369
01:05:56,120 --> 01:05:58,680
May be, you would've
lived happily...
1370
01:06:01,360 --> 01:06:02,520
and so would have I
1371
01:06:17,120 --> 01:06:20,520
Imagine if I had got a
talented person like you...
1372
01:06:21,000 --> 01:06:23,440
I'd have helped him reach
heights and admired him
1373
01:06:23,920 --> 01:06:27,240
You're still the same old 'Line man'
Mani who works in Electricity Board
1374
01:06:27,880 --> 01:06:29,000
Priya does not deserve you
1375
01:06:29,880 --> 01:06:31,240
And you don't deserve this life
1376
01:06:47,080 --> 01:06:49,280
Mr. Groom, shall we
head to Dikkiloona?
1377
01:06:59,680 --> 01:07:02,520
Sir, the test shows that
his biological age is 23
1378
01:07:03,200 --> 01:07:04,360
So he's the 'Groom' Mani?
1379
01:07:04,480 --> 01:07:07,160
How will his wedding take place
without him? Send him immediately!
1380
01:07:08,160 --> 01:07:09,320
It's all a part of the plan
1381
01:07:09,600 --> 01:07:11,520
You go and hand this
watch over to EB Mani
1382
01:07:11,840 --> 01:07:12,320
Go
1383
01:07:12,720 --> 01:07:13,440
Fools!
1384
01:07:14,040 --> 01:07:15,440
My bad that I sent
them over there!
1385
01:07:16,160 --> 01:07:17,960
I told them there mustn't
be even a small slip
1386
01:07:18,240 --> 01:07:20,480
The guy got swapped and yet what the
heck are they doing over there?
1387
01:07:36,720 --> 01:07:37,520
-Bro...
-Tell me
1388
01:07:37,560 --> 01:07:38,040
All set?
1389
01:07:38,680 --> 01:07:40,200
Everything is going according
to our plan, right?
1390
01:07:40,280 --> 01:07:41,520
It's going on perfect!
1391
01:07:41,720 --> 01:07:43,360
Hope you know about out app
1392
01:07:43,480 --> 01:07:45,320
The advertisement says
"Do you need henchmen?"
1393
01:07:45,360 --> 01:07:46,000
No, thank you.
1394
01:07:48,040 --> 01:07:49,880
-He hung up
-Yes, boss!
1395
01:07:50,000 --> 01:07:53,280
Wonder where Einstein dropped him.
Time is running out
1396
01:07:53,280 --> 01:07:54,400
What do I do?
1397
01:08:00,160 --> 01:08:01,760
Why are you drinking
and not ready yet?
1398
01:08:02,280 --> 01:08:03,560
There's enough time to get ready
1399
01:08:03,880 --> 01:08:05,280
Why did you come here?
1400
01:08:05,440 --> 01:08:06,040
Go to your room
1401
01:08:06,520 --> 01:08:07,040
Mani
1402
01:08:07,920 --> 01:08:09,640
Are you interested in
marrying me or not?
1403
01:08:10,760 --> 01:08:13,040
If I'm not interested, are you
going to let me off the hook?
1404
01:08:14,280 --> 01:08:15,280
I don't get it
1405
01:08:15,400 --> 01:08:16,360
Clear my doubt
1406
01:08:16,520 --> 01:08:18,360
It'll be cleared in some time.
Now leave
1407
01:08:18,920 --> 01:08:19,640
Mani!
1408
01:08:21,360 --> 01:08:23,280
Forgive me if I've
done anything wrong
1409
01:08:23,440 --> 01:08:24,960
-Priya!
-Don't act like this
1410
01:08:25,080 --> 01:08:26,120
Priya, listen. Let go of me
1411
01:08:26,240 --> 01:08:28,160
-Priya! Priya!
-I won't leave you
1412
01:08:28,800 --> 01:08:31,480
-I will not leave you forever
-Don't make me yell at you
1413
01:08:31,640 --> 01:08:33,600
If someone sees they might get
the wrong idea. Let go of me
1414
01:08:33,680 --> 01:08:36,160
Why would anyone get the wrong
idea when I'm hugging my husband?
1415
01:08:36,200 --> 01:08:37,000
Don't cry
1416
01:08:37,320 --> 01:08:39,600
Then later you'll again cry
because the make up is ruined!
1417
01:08:39,680 --> 01:08:40,560
Stop crying. Listen...
1418
01:08:42,720 --> 01:08:44,520
Oh! I get it now
1419
01:08:45,120 --> 01:08:47,400
You wanted to play a last
game as a bachelor, right?
1420
01:08:48,000 --> 01:08:48,560
Come on
1421
01:08:49,600 --> 01:08:52,520
Let go of me! Are you nuts? Can't you
understand what I'm telling you?
1422
01:08:53,280 --> 01:08:54,680
Keeps weeping for everything!
1423
01:08:57,320 --> 01:08:58,080
Boss, he's coming
1424
01:08:59,120 --> 01:09:00,480
-EB Mani
-Yes, tell me
1425
01:09:01,240 --> 01:09:02,160
He's inside
1426
01:09:02,840 --> 01:09:03,320
Okay
1427
01:09:03,760 --> 01:09:06,800
-He fell into our trap! Catch him!
-Boss he's escaping!
1428
01:09:07,000 --> 01:09:08,400
Excuse me! You, Orange candy!
1429
01:09:10,760 --> 01:09:11,520
Yes, you!
1430
01:09:15,520 --> 01:09:17,960
The bride's friend, Menagha...
1431
01:09:18,080 --> 01:09:19,040
That's you, right?
1432
01:09:19,320 --> 01:09:20,280
It's not Menagha
1433
01:09:20,560 --> 01:09:21,240
It's Meghna
1434
01:09:21,320 --> 01:09:23,360
My bad. Spelling mistake.
Go ahead! Abduct her
1435
01:09:23,920 --> 01:09:24,920
No! What are you guys doing?
1436
01:09:24,960 --> 01:09:26,200
Confirmed! He's EB Mani!
1437
01:09:26,280 --> 01:09:27,760
What if he's the groom?
1438
01:09:31,440 --> 01:09:32,240
What happened?
1439
01:09:51,720 --> 01:09:53,640
Bring your friends too,
when you come home
1440
01:09:53,680 --> 01:09:55,800
Only then our friendship
will become stronger
1441
01:09:56,040 --> 01:09:57,400
-Sure
-Dear...
1442
01:09:57,440 --> 01:09:59,160
-Do come. What is it dear?
-Look at this
1443
01:09:59,200 --> 01:10:00,960
Our son-in-law has added
us in a new message group
1444
01:10:01,000 --> 01:10:02,240
Look he has posted some video
1445
01:10:02,360 --> 01:10:03,920
Uncle Gopal, this one's for you
1446
01:10:04,400 --> 01:10:05,800
Friends, one minute!
1447
01:10:06,440 --> 01:10:07,640
-Come
-Hey Mr. DJ...
1448
01:10:08,280 --> 01:10:10,520
my son-in-law has
sent a toast for me
1449
01:10:10,800 --> 01:10:12,240
Please play it on the big screen
1450
01:10:12,280 --> 01:10:13,560
-Done, bro!
-Friends please watch it
1451
01:10:13,680 --> 01:10:14,200
Hold this
1452
01:10:14,800 --> 01:10:16,600
Asha, come. Please watch it
1453
01:10:19,480 --> 01:10:20,480
Greetings to one and all
1454
01:10:20,720 --> 01:10:21,400
That's my son
1455
01:10:21,760 --> 01:10:24,200
Are you wising back to a video?
Senseless people!
1456
01:10:26,680 --> 01:10:30,440
I am now going to talk about none
other than my father-in-law, L Gopal
1457
01:10:30,840 --> 01:10:31,800
That's me
1458
01:10:32,040 --> 01:10:33,160
He has a nickname
1459
01:10:33,520 --> 01:10:34,720
'Womanizer' Gopal!
1460
01:10:36,240 --> 01:10:38,280
He takes advantage of his age...
1461
01:10:38,480 --> 01:10:40,800
and right from the welcome group
girls in the wedding hall...
1462
01:10:40,960 --> 01:10:43,480
to the maid who cleans the toilet,
he gets close to everyone
1463
01:10:43,960 --> 01:10:46,920
If I'm not wrong, even now I'm sure his
arms will be around a random lady
1464
01:10:48,760 --> 01:10:49,960
Am I right?
1465
01:10:50,120 --> 01:10:51,080
Hold on! Hold on!
1466
01:10:51,200 --> 01:10:52,200
If you wanna spit
on his face...
1467
01:10:52,200 --> 01:10:54,280
make sure you move his falling
hair out of his face and then spit
1468
01:10:54,280 --> 01:10:57,880
It is to escape from people's
spitting on him, he grows long hairs
1469
01:10:58,040 --> 01:10:59,000
Gopal...
1470
01:10:59,200 --> 01:11:01,760
you don't approve of me then
why act as if you like me?
1471
01:11:02,240 --> 01:11:04,480
Let me say it in the open.
I hate you!
1472
01:11:04,720 --> 01:11:08,600
-Stop it! Stop it!
-Then my future wife...
1473
01:11:08,680 --> 01:11:11,120
-You heard me! Stop it!
-She is a wretch!
1474
01:11:11,200 --> 01:11:12,360
What do I tell you about her
1475
01:11:14,280 --> 01:11:15,280
Come on!
1476
01:11:17,840 --> 01:11:19,200
Boss, he's running this way
1477
01:11:20,680 --> 01:11:21,520
Come on, quick!
1478
01:11:49,640 --> 01:11:51,160
-How far can you run?
-Gotcha!
1479
01:11:53,160 --> 01:11:55,400
Why are you shaking yourself
like a pig out of the mud?
1480
01:11:56,040 --> 01:11:56,640
Look here
1481
01:11:56,800 --> 01:11:59,280
You better give way, I have
got a lot of things to take care of
1482
01:11:59,360 --> 01:12:01,200
But our work is only
to take care of you!
1483
01:12:01,280 --> 01:12:01,800
Warm up!
1484
01:12:03,640 --> 01:12:05,520
I'll finish you off both
and continue my work
1485
01:12:05,560 --> 01:12:07,360
We'll die and continue our work!
1486
01:12:07,640 --> 01:12:08,960
Does he think death scare
will intimidate us?
1487
01:12:09,120 --> 01:12:10,720
Us? Why are you tagging me always?
1488
01:12:10,760 --> 01:12:12,000
He's escaping
1489
01:12:12,160 --> 01:12:13,600
Wait! Where is the watch?
1490
01:12:13,760 --> 01:12:15,560
-Which watch?
-One similar to this one
1491
01:12:15,920 --> 01:12:17,560
Look good. Which brand is this?
1492
01:12:17,720 --> 01:12:18,960
He's acts excited like a kid!
1493
01:12:19,440 --> 01:12:20,680
This is the time
travelling watch
1494
01:12:20,760 --> 01:12:22,920
Only if we click this button
it'll take us to 2027
1495
01:12:23,040 --> 01:12:24,520
-Which button?
-This one
1496
01:12:25,040 --> 01:12:26,560
Uh-oh! I pressed it by mistake
1497
01:12:29,400 --> 01:12:32,120
Stop acting like the mother
elephant weeping over lost calf
1498
01:12:32,280 --> 01:12:33,640
See? Your friend betrayed you
1499
01:12:33,720 --> 01:12:35,320
He betrayed me? How?
1500
01:12:35,480 --> 01:12:37,640
He gave you a dummy watch
and left with the good one
1501
01:12:38,880 --> 01:12:40,000
You call this a dummy watch?
1502
01:12:40,080 --> 01:12:41,040
It works! Check this out
1503
01:12:42,840 --> 01:12:43,520
Thank God!
1504
01:12:43,960 --> 01:12:45,960
-What happened, dad?
-You wanna know what happened?
1505
01:12:46,000 --> 01:12:47,600
Your marriage is over!
1506
01:12:47,680 --> 01:12:48,440
Come on, in-law!
1507
01:12:48,480 --> 01:12:50,720
In-law, my foot! Is this
how you raise your son?
1508
01:12:59,200 --> 01:13:00,560
What was that video all about?
1509
01:13:00,720 --> 01:13:01,680
Wait, dad
1510
01:13:02,760 --> 01:13:03,920
What's wrong with you today?
1511
01:13:04,520 --> 01:13:05,920
Why are you in this dress?
1512
01:13:07,520 --> 01:13:09,880
What's happening here?
I'm confused!
1513
01:13:10,160 --> 01:13:11,400
Let me explain it to you, Priya
1514
01:13:11,840 --> 01:13:13,120
I am hockey player
1515
01:13:13,200 --> 01:13:14,200
If you marry me...
1516
01:13:14,360 --> 01:13:18,240
you believe that I'll toil hard
and take care of you very well
1517
01:13:18,720 --> 01:13:19,680
Suppose...
1518
01:13:19,840 --> 01:13:21,120
if I'm not a hockey player...
1519
01:13:21,560 --> 01:13:24,640
and if I was a normal EB 'Line man'
walking around with a cutting plier...
1520
01:13:24,920 --> 01:13:25,880
would you've loved me?
1521
01:13:26,200 --> 01:13:28,800
Or will your dad agree
to our marriage?
1522
01:13:29,280 --> 01:13:30,520
Shall I tell you the truth?
1523
01:13:31,280 --> 01:13:32,960
If we don't get married...
1524
01:13:33,520 --> 01:13:34,680
you'll lead a happy life...
1525
01:13:34,920 --> 01:13:35,920
so will I
1526
01:13:37,160 --> 01:13:38,320
Mani, what do you mean...
1527
01:13:38,320 --> 01:13:40,000
No, Priya. I am speaking the truth
1528
01:13:40,680 --> 01:13:42,440
-Well... I don't get you
-Please understand
1529
01:13:43,040 --> 01:13:45,080
Dude, you're a braveheart!
Go, woo her at any cost!
1530
01:13:45,120 --> 01:13:45,760
All the best!
1531
01:13:45,840 --> 01:13:46,320
Meghna!
1532
01:13:47,520 --> 01:13:49,800
-Mani! Mani wait!
-Let go of me
1533
01:13:50,200 --> 01:13:50,720
Mani!
1534
01:14:05,840 --> 01:14:06,320
Bro...
1535
01:14:06,960 --> 01:14:07,840
hope Meghna is with you
1536
01:14:07,880 --> 01:14:09,840
Yes, Menagha is right
in front of us
1537
01:14:10,320 --> 01:14:11,280
Fine, listen...
1538
01:14:11,600 --> 01:14:13,360
-I don't know how you look
-I'm on my way
1539
01:14:13,640 --> 01:14:16,080
With flowers in hand, I'll look as
smart as the 'Iron Man' Tony Stark!
1540
01:14:16,120 --> 01:14:17,520
He says he'll look like
the laundry ironing guy
1541
01:14:17,680 --> 01:14:19,240
-Fine, make it fast
-On the way
1542
01:14:22,800 --> 01:14:25,160
"Even if the Jasmine
flower was never named..."
1543
01:14:25,240 --> 01:14:26,760
Sir, your underwear just fell off
1544
01:14:26,800 --> 01:14:28,400
Oops! My underwear! Wait,
I'm not wearing any
1545
01:14:30,000 --> 01:14:32,160
Bro, I'm on my way to propose.
So stop playing pranks
1546
01:14:32,480 --> 01:14:35,280
-Isn't it time for you to tie the knot?
-Yes, I got to
1547
01:14:35,360 --> 01:14:36,040
How's my get up, bro?
1548
01:14:36,120 --> 01:14:37,160
-Superb. Bend a little...
-Thank you
1549
01:14:37,280 --> 01:14:38,840
Isn't this the nerve
that leads to brain?
1550
01:14:38,840 --> 01:14:40,680
-Not that. This is the one
-Oh! This one?
1551
01:14:40,760 --> 01:14:41,920
Meghna!
1552
01:14:46,480 --> 01:14:48,120
-Hold her properly
-Who are you guys?
1553
01:14:49,040 --> 01:14:51,000
-What are you up to?
-Pull it down on the left
1554
01:14:51,040 --> 01:14:51,720
Okay, boss
1555
01:14:51,760 --> 01:14:52,880
Mr. Pinocchio!
1556
01:14:52,960 --> 01:14:53,960
Push it to the right!
1557
01:14:55,240 --> 01:14:56,680
-Meghna!
-Enough! It's perfect
1558
01:14:56,960 --> 01:14:58,360
Are you behind all this?
1559
01:14:58,400 --> 01:15:00,320
Well, it was all for
just a small surprise
1560
01:15:00,720 --> 01:15:01,840
What is this sudden surprise?
1561
01:15:01,920 --> 01:15:03,680
Customer must get
excited and emotional!
1562
01:15:03,760 --> 01:15:05,240
-What are doing here at this hour?
-The guy with flowers
1563
01:15:05,480 --> 01:15:06,440
-Boss!
-Well, that...
1564
01:15:06,600 --> 01:15:07,840
Why are you late, boss?
1565
01:15:08,200 --> 01:15:10,280
Ogle at girls and people
will throw footwear at us!
1566
01:15:10,400 --> 01:15:12,520
But ogle at slippers and will
people throw girls at us?
1567
01:15:12,920 --> 01:15:15,120
-Do you have a kid?
-Yes, a one year old boy
1568
01:15:15,160 --> 01:15:17,000
You better stop saying this
kind of joke before he grows up
1569
01:15:17,040 --> 01:15:18,360
Or he'll thrash you with footwear!
1570
01:15:18,400 --> 01:15:21,440
A proposal is going to happen and
what you doing drying loin clothes?
1571
01:15:21,480 --> 01:15:23,440
Loin cloth? Guys, unveil it!
1572
01:15:28,560 --> 01:15:29,680
Menega...
1573
01:15:30,400 --> 01:15:31,400
L... O...
1574
01:15:31,840 --> 01:15:32,800
E...
1575
01:15:32,880 --> 01:15:33,840
U...
1576
01:15:37,840 --> 01:15:39,440
Dude, what is this?
1577
01:15:39,680 --> 01:15:40,640
LO... E.. U...?
1578
01:15:41,400 --> 01:15:42,720
Guys, where's V?
1579
01:15:44,400 --> 01:15:45,360
-Sorry...
-V went to take a dump, boss
1580
01:15:45,840 --> 01:15:47,520
Boss, wait. I'll
pose as the letter V
1581
01:15:48,160 --> 01:15:50,200
He went to take a dump
and ruined everything!
1582
01:15:50,440 --> 01:15:51,840
This is why I only trust myself!
1583
01:15:51,880 --> 01:15:52,720
Get up, Meghna
1584
01:15:53,240 --> 01:15:54,200
Watch me now!
1585
01:15:55,960 --> 01:15:57,720
Boss, now with this V
does it look complete?
1586
01:15:58,080 --> 01:15:59,560
Meghna, actually...
1587
01:15:59,800 --> 01:16:00,920
-What happened was...
-Wow!
1588
01:16:01,320 --> 01:16:02,800
What a visual creativity!
1589
01:16:03,520 --> 01:16:04,640
Mind blowing!
1590
01:16:05,400 --> 01:16:06,880
Such a unique way!
1591
01:16:07,160 --> 01:16:08,280
Boys! Freeze!
1592
01:16:09,080 --> 01:16:10,280
It was mind blowing
1593
01:16:10,640 --> 01:16:11,600
Such a unique way
1594
01:16:13,240 --> 01:16:14,480
Crazy girl!
1595
01:16:16,680 --> 01:16:17,200
Meghu...
1596
01:16:20,040 --> 01:16:20,760
Priya?
1597
01:16:21,160 --> 01:16:23,760
Didn't you see it for yourself,
Meghna? She and I don't sync at all
1598
01:16:23,880 --> 01:16:25,680
There is no meaning in living
a life that you don't like
1599
01:16:25,760 --> 01:16:27,400
Hence, I left everything
for you and came
1600
01:16:27,480 --> 01:16:30,200
If any guy in this world had
proposed to me like that...
1601
01:16:30,320 --> 01:16:31,440
I would have said 'Yes'
1602
01:16:32,000 --> 01:16:33,200
It was one hell of a proposal
1603
01:16:43,920 --> 01:16:44,440
Watch
1604
01:17:03,840 --> 01:17:05,120
As soon as the alarm goes off...
1605
01:17:05,320 --> 01:17:07,040
you will disappear from
the your old life...
1606
01:17:07,240 --> 01:17:08,760
and you will start a new life
1607
01:17:34,480 --> 01:17:36,160
After waging a war...
1608
01:17:37,040 --> 01:17:41,120
his face sparked up as he felt
proud of being victorious!
1609
01:17:55,840 --> 01:17:56,320
Sir...
1610
01:17:56,920 --> 01:17:58,400
Madam's waiting. Shall we start
1611
01:18:00,120 --> 01:18:00,760
Okay, sir
1612
01:18:17,880 --> 01:18:19,280
-Sir, please
-Thanks
1613
01:18:20,000 --> 01:18:21,400
Hi Meghu darling
1614
01:18:22,800 --> 01:18:24,000
What's happening?
1615
01:18:30,920 --> 01:18:31,520
Meghu...
1616
01:18:42,160 --> 01:18:43,280
Meghu, why are we here?
1617
01:18:47,480 --> 01:18:48,440
Hello, sir
1618
01:18:48,680 --> 01:18:49,640
You reached early?
1619
01:18:52,480 --> 01:18:53,080
Greetings, sir
1620
01:18:53,840 --> 01:18:54,480
Greetings, sir
1621
01:19:03,600 --> 01:19:04,200
Okay
1622
01:19:05,000 --> 01:19:06,200
This is the final hearing
1623
01:19:06,480 --> 01:19:07,440
Are you sure of it?
1624
01:19:08,080 --> 01:19:08,880
Okay?
1625
01:19:09,320 --> 01:19:10,360
What are you talking about?
1626
01:19:14,240 --> 01:19:17,600
Do you agree to divorce
your wife, Meghna?
1627
01:19:20,400 --> 01:19:21,800
If you agree then sign it
1628
01:19:22,040 --> 01:19:23,240
Rain with lightning and thunder!
1629
01:19:24,920 --> 01:19:26,480
He committed a blunder!
1630
01:19:39,560 --> 01:19:40,520
So, did you eat?
1631
01:19:42,400 --> 01:19:43,680
Those two over there... Hello!
1632
01:19:44,000 --> 01:19:45,720
Sit down, your blocking
the view for others
1633
01:19:46,920 --> 01:19:47,680
Shall we begin?
1634
01:19:50,160 --> 01:19:52,720
Four hundred years after we
started living in Mars...
1635
01:19:53,400 --> 01:19:55,400
Exactly in the year 2600 A.D
1636
01:19:56,080 --> 01:19:58,200
The planet earth, where
our ancestors resided...
1637
01:19:59,160 --> 01:20:01,120
reached it's final stage and...
1638
01:20:02,320 --> 01:20:03,440
exploded!
1639
01:20:11,320 --> 01:20:13,600
Sorry, I went a little ahead
1640
01:20:14,880 --> 01:20:17,680
Let's come back to 2027
1641
01:20:18,480 --> 01:20:19,440
Mr. Mani...
1642
01:20:20,280 --> 01:20:21,240
Mr. Mani!
1643
01:20:21,640 --> 01:20:22,600
Mr. Mani!
1644
01:20:24,280 --> 01:20:25,960
It was you who filed for
a divorce, isn't it?
1645
01:20:26,760 --> 01:20:27,840
Then why are you quiet?
1646
01:20:28,080 --> 01:20:29,920
Isn't everything on the
petition, my lord?
1647
01:20:30,160 --> 01:20:32,640
Everything in this petition
is an exaggeration
1648
01:20:32,840 --> 01:20:35,800
Nothing can be supported
by any strong evidence
1649
01:20:35,880 --> 01:20:36,840
Who said there's no evidence?
1650
01:20:36,920 --> 01:20:38,760
Isn't that single video enough?
1651
01:20:39,600 --> 01:20:43,040
There are 1000s of such
videos in that mobile
1652
01:20:43,480 --> 01:20:48,440
My client cried for three hours
yesterday, pleading for a divorce
1653
01:20:50,840 --> 01:20:51,800
See that, your honour?
1654
01:20:52,720 --> 01:20:53,360
Stress!
1655
01:20:54,040 --> 01:20:55,520
He doesn't even realize
what happened yesterday
1656
01:20:55,800 --> 01:20:56,840
He is that stressed
1657
01:20:57,800 --> 01:21:00,320
My Lord, he was greedy
over my client's wealth...
1658
01:21:00,360 --> 01:21:03,960
for which he already broke a marriage
and then married my client, Meghna
1659
01:21:04,240 --> 01:21:06,280
Hope his intentions are
evident to you from this
1660
01:21:06,360 --> 01:21:08,640
Now that he's included in the national
selection list of hockey player...
1661
01:21:08,760 --> 01:21:11,440
he is just trying to find reasons
and get rid of my client
1662
01:21:11,640 --> 01:21:14,720
What is the use of becoming a
player after marrying such a woman?
1663
01:21:15,200 --> 01:21:16,480
Did she even let you play?
1664
01:21:18,200 --> 01:21:20,960
Excuse me, who gave you the
rights to talk ill of my client?
1665
01:21:20,960 --> 01:21:21,920
Stop it, I say!
1666
01:21:22,960 --> 01:21:23,920
Sorry, your honour
1667
01:21:24,520 --> 01:21:25,240
You tell me, dear
1668
01:21:25,640 --> 01:21:27,240
He wants a divorce
1669
01:21:27,520 --> 01:21:28,480
What do you have to say?
1670
01:21:36,000 --> 01:21:37,280
I got nothing to say, sir
1671
01:21:38,880 --> 01:21:39,840
What about you?
1672
01:21:57,840 --> 01:21:58,480
Meghna...
1673
01:21:59,000 --> 01:22:00,040
a word with you, please
1674
01:22:05,760 --> 01:22:06,360
Meghna...
1675
01:22:06,880 --> 01:22:07,840
what went wrong?
1676
01:22:08,680 --> 01:22:10,680
Well, whatever it is...
1677
01:22:11,320 --> 01:22:12,840
You dragged me till the court!
1678
01:22:14,040 --> 01:22:15,400
It wasnĂ¢â‚¬â„¢t me, Meghna
1679
01:22:15,720 --> 01:22:17,240
How do I explain it to her?
1680
01:22:17,840 --> 01:22:18,520
Look here...
1681
01:22:18,760 --> 01:22:20,960
That was a different Mani.
Consider me as a new reformed Mani
1682
01:22:21,040 --> 01:22:22,200
Let's forget the divorce, dear
1683
01:22:22,320 --> 01:22:23,880
Starting today, let's
start a fresh life
1684
01:22:25,760 --> 01:22:26,800
Then promise me one thing
1685
01:22:27,240 --> 01:22:28,960
One? I'll make 1000 promises
1686
01:22:30,160 --> 01:22:32,560
You should never confront me
about whatever happened so far
1687
01:22:33,440 --> 01:22:35,760
Indirectly making a
comment based on this...
1688
01:22:35,920 --> 01:22:36,920
or making fun of me...
1689
01:22:37,000 --> 01:22:38,960
or if you keep pondering
over it then...
1690
01:22:39,000 --> 01:22:39,560
I know...
1691
01:22:39,680 --> 01:22:41,320
the next moment
you'll leave the home
1692
01:22:42,800 --> 01:22:44,080
I will throw you out of the house
1693
01:22:44,400 --> 01:22:45,360
That's my house
1694
01:22:45,760 --> 01:22:46,720
Hope you remember that!
1695
01:22:46,800 --> 01:22:47,880
Okay, sweetheart!
1696
01:22:48,160 --> 01:22:48,760
Fine...
1697
01:22:49,240 --> 01:22:51,200
you go home. I'll reach
home only by six 'O clock
1698
01:22:51,560 --> 01:22:53,600
Only one hour left for
six 'O clock. I'll wait
1699
01:22:53,960 --> 01:22:55,440
I meant morning six 'O clock
1700
01:22:56,320 --> 01:22:57,160
Morning?
1701
01:22:59,840 --> 01:23:01,400
Where would she be until morning?
1702
01:23:04,760 --> 01:23:05,920
That was a hasty decision, sir
1703
01:23:06,000 --> 01:23:07,520
Which one? Making you my advocate?
1704
01:23:07,560 --> 01:23:11,280
You could have settled her the mere
amount of 35 crores she asked for
1705
01:23:11,560 --> 01:23:12,640
35 crores?
1706
01:23:12,920 --> 01:23:14,400
I know you ain't worth that much
1707
01:23:14,600 --> 01:23:16,160
By the way, don't
forget about my fee
1708
01:23:16,200 --> 01:23:17,440
Really? People pay you?
1709
01:23:17,480 --> 01:23:18,960
Do you have that video
you were talking about?
1710
01:23:19,080 --> 01:23:20,560
Of course! We all have it
1711
01:23:21,000 --> 01:23:23,560
Why does everyone have it, as
if it's a food delivery app?
1712
01:23:26,520 --> 01:23:27,480
I am decent fellow
1713
01:24:02,360 --> 01:24:03,600
-Sir
-Thanks
1714
01:24:04,720 --> 01:24:05,760
Sir, alcohol is free
1715
01:24:06,120 --> 01:24:06,880
No charge
1716
01:24:07,200 --> 01:24:07,880
Wow!
1717
01:24:08,480 --> 01:24:09,720
But water bottle is compulsory
1718
01:24:10,160 --> 01:24:10,720
How much?
1719
01:24:10,800 --> 01:24:11,920
Just Rs. 2500/-
1720
01:24:12,560 --> 01:24:14,560
-Just Rs. 2500/- ?
-Yes, sir
1721
01:24:14,960 --> 01:24:16,200
I'll drink neat. You may leave
1722
01:24:17,120 --> 01:24:19,120
I don't know if anything else
has developed here...
1723
01:24:19,120 --> 01:24:21,200
but the government liquor
shop has developed for sure!
1724
01:24:21,680 --> 01:24:24,040
After all this amounts to 95%
of this state's income, sir
1725
01:24:24,480 --> 01:24:25,440
Obvious, isn't it?
1726
01:24:25,600 --> 01:24:26,840
Well, all these are developing...
1727
01:24:26,880 --> 01:24:30,040
but men like you, showing up in this
attire in a bar, hasn't changed a bit
1728
01:24:30,160 --> 01:24:32,040
Can't you at least wear
a good pair of shorts?
1729
01:24:34,440 --> 01:24:35,600
What's this? 'Avatar' chicken?
1730
01:24:35,600 --> 01:24:36,240
Attend that table!
1731
01:24:36,280 --> 01:24:38,240
Chicken seems to have vegetables like
condolence wreath flowers around it
1732
01:24:38,320 --> 01:24:39,280
It's my creativity
1733
01:24:39,400 --> 01:24:40,000
Good!
1734
01:24:40,160 --> 01:24:40,640
Bro!
1735
01:24:40,760 --> 01:24:44,360
-You? I was looking for you!
-Leave me!
1736
01:24:45,120 --> 01:24:47,640
I am the one who must be upset with
you for snatching Meghna from me
1737
01:24:47,840 --> 01:24:48,960
Why are you getting upset?
1738
01:24:50,440 --> 01:24:51,240
Sit down, I'll tell you
1739
01:24:57,280 --> 01:25:00,320
The cat gets trapped inside
a trap set for the rat
1740
01:25:00,320 --> 01:25:01,320
Ever heard that story?
1741
01:25:02,560 --> 01:25:03,320
I don't know, bro
1742
01:25:03,680 --> 01:25:05,360
Is this your life story, bro?
Let me hear it
1743
01:25:05,560 --> 01:25:06,520
Who's the rat?
1744
01:25:06,640 --> 01:25:07,600
You!
1745
01:25:07,640 --> 01:25:08,160
Myself?
1746
01:25:09,800 --> 01:25:10,480
And the cat, bro?
1747
01:25:10,520 --> 01:25:11,280
Myself!
1748
01:25:11,320 --> 01:25:12,040
Oh! That's you?
1749
01:25:12,760 --> 01:25:13,760
Who's the trap, bro?
1750
01:25:15,280 --> 01:25:17,160
That's Meghna, Mr. Mercury mouth!
1751
01:25:18,280 --> 01:25:19,400
Thank God, no one saw that
1752
01:25:19,600 --> 01:25:20,280
Bro...
1753
01:25:20,760 --> 01:25:23,040
Bro, there will many
problems in a family
1754
01:25:23,600 --> 01:25:25,800
Sit down, talk face to face
and everything will be solved
1755
01:25:25,880 --> 01:25:28,520
I can talk to her face to
face only if she's at home
1756
01:25:28,960 --> 01:25:31,480
She boozes the whole night
and sleeps the whole day
1757
01:25:41,120 --> 01:25:44,640
The best two performers in the
selection matches, that start today...
1758
01:25:45,480 --> 01:25:47,920
will go on to represent the
national team I mean the A division
1759
01:25:48,000 --> 01:25:49,280
Those two, who'll get selected...
1760
01:25:49,480 --> 01:25:53,200
will directly be training under the
Indian team coach, Sardev Singh
1761
01:25:54,120 --> 01:25:55,760
-Don't lose this opportunity
-Okay, sir
1762
01:25:55,800 --> 01:25:56,680
So, keep this mind and perform
1763
01:25:59,000 --> 01:25:59,920
Pass it here!
1764
01:26:00,320 --> 01:26:01,400
-To the left!
-Over here!
1765
01:26:04,520 --> 01:26:05,640
Mani! Over here!
1766
01:26:08,240 --> 01:26:09,200
Oh! Crap!
1767
01:26:09,800 --> 01:26:10,600
Concentrate!
1768
01:26:54,680 --> 01:26:55,680
Dude, what happened?
1769
01:27:10,080 --> 01:27:10,600
Fine...
1770
01:27:10,840 --> 01:27:13,200
she is a modern girl, she
will be a bit out of limits
1771
01:27:13,680 --> 01:27:15,320
Take her to temple once a week...
1772
01:27:15,360 --> 01:27:17,320
and teach her about out culture.
Won't that solve the problem?
1773
01:27:17,880 --> 01:27:20,280
The whole issue started when I asked
her to visit the temple with me
1774
01:27:29,120 --> 01:27:31,040
I can read your mind
1775
01:27:31,320 --> 01:27:33,120
Is this how you dress
while visiting a temple?
1776
01:27:33,200 --> 01:27:35,640
It's a temple that we going to not
to chill out in a picnic spot
1777
01:27:36,800 --> 01:27:39,320
I am very well aware of what
dress should I wear and to where
1778
01:27:39,840 --> 01:27:42,320
I will wear what I
feel like wearing
1779
01:27:42,800 --> 01:27:44,400
And this is the last
time I'm gonna say this
1780
01:27:44,800 --> 01:27:46,640
Don't interfere in
any of my freedom
1781
01:27:47,080 --> 01:27:49,160
Nobody has the rights to
interfere in my freedom
1782
01:27:49,720 --> 01:27:51,200
I can't be like a caged bird
1783
01:27:52,000 --> 01:27:52,960
Define freedom!
1784
01:27:54,000 --> 01:27:55,680
Freedom is not living as
per your wish blindly
1785
01:27:55,880 --> 01:27:57,640
You must live in a way
that others accept you
1786
01:27:57,800 --> 01:27:58,760
That's freedom!
1787
01:27:59,880 --> 01:28:01,480
A small pull and the
dress will fall down...
1788
01:28:01,520 --> 01:28:02,480
and you call it freedom?
1789
01:28:03,120 --> 01:28:06,280
This is how it all started last
time and almost ended up in divorce
1790
01:28:06,440 --> 01:28:08,280
You are still an old school!
1791
01:28:08,480 --> 01:28:11,280
You'd understood if you had been
brought up in an open society, like me
1792
01:28:11,960 --> 01:28:12,920
Middle class mindset!
1793
01:28:15,160 --> 01:28:17,120
Probably its because we
are from middle class...
1794
01:28:17,160 --> 01:28:19,280
we aren't able to understand
about the open society
1795
01:28:19,440 --> 01:28:19,960
Right, bro
1796
01:28:20,720 --> 01:28:22,400
There is no such thing
called a open society!
1797
01:28:22,640 --> 01:28:24,120
They have created it
1798
01:28:25,080 --> 01:28:26,440
Bro, isn't the society the problem?
1799
01:28:26,560 --> 01:28:28,560
Why is there so much
discrimination in this society?
1800
01:28:29,040 --> 01:28:31,240
Clear these doubts if you
meet director Samuthrakani!
1801
01:28:31,520 --> 01:28:35,160
There are nice girls as well
as spoilt girls every where...
1802
01:28:35,360 --> 01:28:37,200
Where does the open society
fall among these category?
1803
01:28:38,280 --> 01:28:39,440
Don't know
1804
01:28:39,520 --> 01:28:41,320
It's in those women's mind
1805
01:28:42,600 --> 01:28:44,760
Everything will be fine if you
let things a little loose
1806
01:28:45,200 --> 01:28:46,160
Like that's gonna happen
1807
01:28:46,360 --> 01:28:47,920
Eww! He's peeing!
1808
01:28:49,040 --> 01:28:51,600
-You fool! Go to the restroom!
-He just turned the bar into a toilet!
1809
01:28:51,720 --> 01:28:54,480
Fine, even if I think
I'll adjust with her...
1810
01:28:54,960 --> 01:28:57,520
Like Coronavirus, some
guy comes in between us!
1811
01:28:57,600 --> 01:29:00,480
Stop it! You are already
infected with worse diseases!
1812
01:29:00,680 --> 01:29:03,240
Imagine how'd I have felt
when I saw him in person!
1813
01:29:03,360 --> 01:29:04,320
Who is that guy, bro?
1814
01:29:04,720 --> 01:29:05,480
Say the word and
we'll finish him off
1815
01:29:06,440 --> 01:29:08,680
Those guys are parasites that
can never be finished off!
1816
01:29:09,320 --> 01:29:10,680
There is a term she uses for him
1817
01:29:10,720 --> 01:29:11,680
Yes! Bestie!
1818
01:29:11,880 --> 01:29:12,840
Boy bestie!
1819
01:29:13,040 --> 01:29:14,000
Boy bestie!
1820
01:29:14,440 --> 01:29:15,520
So, describe him to me, bro
1821
01:29:15,640 --> 01:29:19,000
Like a huge lump of
unwashed clothes!
1822
01:29:23,000 --> 01:29:25,200
Who are you , you
dressed up boiler?
1823
01:29:25,280 --> 01:29:25,920
Move buddy
1824
01:29:26,600 --> 01:29:29,240
Stop barging in like the
gas cylinder delivery guy!
1825
01:29:29,640 --> 01:29:30,600
Who is it?
1826
01:29:30,840 --> 01:29:32,360
Hey, Pappu!
1827
01:29:33,160 --> 01:29:34,280
Hi Meghu!
1828
01:29:35,760 --> 01:29:38,000
-How are you?
-I'm good!
1829
01:29:38,520 --> 01:29:41,600
-So nice to see you
-Meghu! Meghu!
1830
01:29:41,760 --> 01:29:42,840
His highness' introduction please
1831
01:29:42,840 --> 01:29:43,720
Pappu!
1832
01:29:43,760 --> 01:29:46,960
Pappu? Looks like a water tank!
1833
01:29:47,000 --> 01:29:47,960
He is my bestie
1834
01:29:48,520 --> 01:29:49,200
What's a bestie?
1835
01:29:49,400 --> 01:29:51,520
Someone who is above a
friend but below the husband
1836
01:29:51,960 --> 01:29:54,320
So you'd fill up the gap in
between, you Kung-Fu Panda?
1837
01:29:54,440 --> 01:29:55,840
Shut up! Don't insult my baby
1838
01:29:56,280 --> 01:29:57,920
-Come on, let's go
-Let's go, Meghu!
1839
01:30:44,360 --> 01:30:45,160
Disturbance!
1840
01:30:46,200 --> 01:30:47,360
Don't you have any decency?
1841
01:30:47,480 --> 01:30:48,520
Can't you knock the
door before coming in?
1842
01:30:48,560 --> 01:30:50,680
I don't see any decency in
what both of you are doing
1843
01:30:50,920 --> 01:30:52,840
Bro, this is 'Bit-tok' bro
1844
01:30:53,000 --> 01:30:54,280
This what the whole world does
1845
01:30:54,440 --> 01:30:55,640
How can you say this is wrong?
1846
01:30:55,760 --> 01:30:57,880
I never said this is
wrong, you Frog-face!
1847
01:30:58,080 --> 01:30:59,520
You must be doing it with your wife
1848
01:30:59,640 --> 01:31:00,280
Bro...
1849
01:31:00,400 --> 01:31:02,520
my wife is doing the same
thing with her bestie
1850
01:31:02,760 --> 01:31:05,440
It is to get more 'likes' than
them, we both are doing it
1851
01:31:05,600 --> 01:31:07,080
Bro, please don't forget
to click on 'like'
1852
01:31:07,800 --> 01:31:08,520
Bro, what are you looking for?
1853
01:31:08,800 --> 01:31:10,800
-If I say it, you'll run. Watch me hurl it on you
-Meghu!
1854
01:31:11,760 --> 01:31:13,280
Mani, will you stop please?
1855
01:31:14,320 --> 01:31:15,280
Don't spoil my mood
1856
01:31:15,400 --> 01:31:17,440
We have to get at
least 10,000 likes!
1857
01:31:17,560 --> 01:31:18,520
What's your problem?
1858
01:31:18,760 --> 01:31:20,040
-Meghna, is this that...
-Mani!
1859
01:31:20,320 --> 01:31:20,880
Please!
1860
01:31:23,080 --> 01:31:24,280
You play the song, Pappu
1861
01:31:24,440 --> 01:31:25,040
Yeah!
1862
01:31:29,120 --> 01:31:31,000
Bro, may I use your soap?
1863
01:31:31,080 --> 01:31:32,600
Dude, that's detergent soap!
1864
01:31:32,800 --> 01:31:33,920
That's okay, bro
1865
01:31:36,000 --> 01:31:36,840
Meghu...
1866
01:31:37,240 --> 01:31:38,440
I'll be a little late today
1867
01:31:40,480 --> 01:31:41,640
What are you doing inside?
1868
01:31:42,040 --> 01:31:43,880
I was using your duvet, bro
1869
01:31:46,840 --> 01:31:48,360
I wanted some warmth, bro
1870
01:31:51,360 --> 01:31:52,840
-Hi
-Yeah, tell me
1871
01:31:53,160 --> 01:31:54,200
My practice just got over
1872
01:31:57,160 --> 01:31:59,760
Bro, don't mind, please
let me use you camera
1873
01:32:00,200 --> 01:32:02,280
You swine fish! What are you
doing inside the bathtub?
1874
01:32:02,920 --> 01:32:03,800
'Bit-tok' bro
1875
01:32:05,720 --> 01:32:08,040
-I'm gonna kill you with this hockey bat!
-Okay, bye
1876
01:32:08,160 --> 01:32:08,800
Hello...
1877
01:32:17,920 --> 01:32:19,600
Like leeches...
1878
01:32:20,600 --> 01:32:24,840
they will be around all the time,
drinking, having fun and partying
1879
01:32:25,560 --> 01:32:27,160
Question that and...
1880
01:32:27,440 --> 01:32:30,200
girls will reply back
asking if we doubt them!
1881
01:32:30,320 --> 01:32:31,160
Really?
1882
01:32:31,320 --> 01:32:33,000
Why not instead marry the bestie?
1883
01:32:35,240 --> 01:32:36,200
Ask that and...
1884
01:32:36,520 --> 01:32:37,480
Are you mad?
1885
01:32:37,720 --> 01:32:38,800
How cheap you are!
1886
01:32:39,240 --> 01:32:40,400
He's my bestie!
1887
01:32:40,560 --> 01:32:41,560
My personal issues...
1888
01:32:41,760 --> 01:32:43,280
My stress, tensions and worries...
1889
01:32:43,520 --> 01:32:44,920
Whom do I share all these with?
1890
01:32:45,720 --> 01:32:48,120
Then why do they need a husband?
1891
01:32:48,520 --> 01:32:49,360
Well...
1892
01:32:49,600 --> 01:32:52,600
I would like to know! Why
do they need a husband?
1893
01:32:53,800 --> 01:32:54,760
What's that noise?
1894
01:32:56,360 --> 01:32:57,760
Sorry, bro. I was washing the glass
1895
01:32:59,120 --> 01:33:00,960
We had a great party tonight, huh?
1896
01:33:04,240 --> 01:33:05,200
Meghna...
1897
01:33:14,360 --> 01:33:15,560
Don't let anyone inside, Meghu
1898
01:33:15,680 --> 01:33:16,160
Bye
1899
01:33:26,000 --> 01:33:26,480
Bro...
1900
01:33:26,760 --> 01:33:28,840
she puked on her dress
1901
01:33:29,120 --> 01:33:29,880
But don't worry
1902
01:33:30,240 --> 01:33:31,720
-I changed it
-Changed what?
1903
01:33:32,040 --> 01:33:33,000
Her dress, obviously
1904
01:33:36,560 --> 01:33:37,480
What did you say?
1905
01:33:37,600 --> 01:33:38,280
Chill bro!
1906
01:33:38,600 --> 01:33:40,360
I closed my eyes and did it
1907
01:33:40,640 --> 01:33:41,480
How did your close your eyes?
1908
01:33:42,320 --> 01:33:43,960
-How many fingers am I showing?
-Three
1909
01:33:44,120 --> 01:33:46,200
So, that's how you did it?
1910
01:33:47,960 --> 01:33:49,200
Why are you crying like a goat?
1911
01:33:49,440 --> 01:33:50,120
Meghna!
1912
01:33:50,440 --> 01:33:52,840
Even while dying
you'll call her name?
1913
01:33:52,880 --> 01:33:54,080
Meghna!
1914
01:33:55,320 --> 01:33:57,400
-So, finished bro?
-I'm not done peeing
1915
01:33:57,440 --> 01:33:58,840
I mean did you finish him, bro?
1916
01:33:59,840 --> 01:34:00,400
Of course!
1917
01:34:00,880 --> 01:34:02,480
A friend is welcome to the home...
1918
01:34:02,640 --> 01:34:03,800
but not to the bedroom
1919
01:34:04,400 --> 01:34:06,800
Even I do have friends
who are girls
1920
01:34:07,280 --> 01:34:08,960
There is a limit for everything
1921
01:34:09,360 --> 01:34:10,040
Correct, bro
1922
01:34:10,920 --> 01:34:12,320
But I realize something now
1923
01:34:13,120 --> 01:34:15,800
Meghna must surely have
some childhood trauma
1924
01:34:16,520 --> 01:34:17,960
Probably that's why
she's behaving so
1925
01:34:19,520 --> 01:34:21,200
That's correct! How did you guess?
1926
01:34:21,640 --> 01:34:23,600
I asked the same
question to her dad
1927
01:34:24,120 --> 01:34:24,640
Uncle...
1928
01:34:25,640 --> 01:34:28,080
Did you hide anything
about Meghna, from me?
1929
01:34:28,520 --> 01:34:29,760
If you tell me the truth...
1930
01:34:30,160 --> 01:34:32,600
it'd be helpful to decide
how I can move further
1931
01:34:32,920 --> 01:34:34,720
I feel everything is normal
1932
01:34:34,920 --> 01:34:37,240
But wonder why you
feel so about her
1933
01:34:37,880 --> 01:34:38,840
Still...
1934
01:34:39,320 --> 01:34:41,760
for long, I wanted to
tell you a flashback
1935
01:34:43,840 --> 01:34:46,080
May be it could help you
1936
01:34:46,720 --> 01:34:47,360
Tell me, uncle
1937
01:34:47,440 --> 01:34:50,240
September 23rd, 1999
1938
01:34:50,560 --> 01:34:51,680
My little angel was born
1939
01:34:51,920 --> 01:34:54,400
I didn't want her to
know any hardships
1940
01:34:55,520 --> 01:34:58,280
If she makes a mistake, I'll bend the
rules accordingly to make it right
1941
01:34:59,200 --> 01:35:00,160
In this world...
1942
01:35:00,440 --> 01:35:03,160
no one should have the
guts to stand up to her!
1943
01:35:03,600 --> 01:35:06,400
She is our little princess
1944
01:35:07,520 --> 01:35:08,480
I mean...
1945
01:35:08,960 --> 01:35:10,560
Dad's little princess
1946
01:35:11,680 --> 01:35:12,320
Then?
1947
01:35:13,400 --> 01:35:14,360
That's all, dear
1948
01:35:18,160 --> 01:35:20,040
Why are you leaving? I'm
not done talking to you
1949
01:35:21,400 --> 01:35:23,960
Well, if I wait, I might break a
bottle on your head. Is that okay?
1950
01:35:24,960 --> 01:35:28,440
You have such big head but
do you have any brains?
1951
01:35:28,760 --> 01:35:30,080
You've raised a spoilt brat!
1952
01:35:30,240 --> 01:35:31,520
Dad's little princess, my foot!
1953
01:35:31,840 --> 01:35:35,240
Now I realize! Behind every spoilt
brat girl, there is a father like you
1954
01:35:35,240 --> 01:35:37,040
Dear, what can I do?
1955
01:35:37,440 --> 01:35:38,640
I say go and die!
1956
01:35:45,040 --> 01:35:47,080
We lost the tournament
because of your game today!
1957
01:35:48,280 --> 01:35:49,920
Is this how you play
in a selection match?
1958
01:35:50,640 --> 01:35:51,360
Sorry
1959
01:35:51,760 --> 01:35:53,960
If we had won, at least one from
the team would've got selected
1960
01:35:57,440 --> 01:35:57,960
Sir...
1961
01:35:59,320 --> 01:36:01,320
can you tell us the names of the
two players who got selected?
1962
01:36:03,440 --> 01:36:04,480
Instead of me saying it...
1963
01:36:04,880 --> 01:36:06,520
it would be apt if
Sardev Singh reveals it
1964
01:36:07,320 --> 01:36:08,280
-Sardev?
-Yes
1965
01:36:09,160 --> 01:36:10,440
He has been watching you all
1966
01:36:11,200 --> 01:36:11,800
From there
1967
01:36:31,240 --> 01:36:32,280
Hi, welcome sir
1968
01:36:35,640 --> 01:36:36,200
And you
1969
01:36:38,880 --> 01:36:40,360
As far as sports is concerned...
1970
01:36:40,880 --> 01:36:43,280
there are no winners and losers
1971
01:36:43,840 --> 01:36:44,880
It's all about playing
1972
01:36:45,120 --> 01:36:48,440
So, with that perspective,
all of you played well
1973
01:36:48,760 --> 01:36:49,760
Except the...
1974
01:36:50,840 --> 01:36:51,800
person I expected!
1975
01:36:53,960 --> 01:36:56,840
Sports is not only
about physical fitness
1976
01:36:58,120 --> 01:36:59,760
It's about mental fitness too
1977
01:37:00,000 --> 01:37:02,160
Both are equally important
for a sportsman
1978
01:37:02,600 --> 01:37:04,400
The best example is
whom we call 'Thala'
1979
01:37:04,840 --> 01:37:06,280
Indian cricketer, Mr. Dhoni!
1980
01:37:06,560 --> 01:37:08,040
He's a perfect balanced guy
1981
01:37:08,600 --> 01:37:10,720
I think you're disturbed
in your personal life
1982
01:37:11,480 --> 01:37:14,000
Only you know what is your problem
1983
01:37:14,280 --> 01:37:16,880
Pause hockey for a while
1984
01:37:17,280 --> 01:37:18,800
Solve your problem...
1985
01:37:18,920 --> 01:37:20,000
then touch the hockey stick
1986
01:37:20,160 --> 01:37:21,640
Then the game will be yours!
1987
01:37:25,040 --> 01:37:25,800
Good luck!
1988
01:37:32,240 --> 01:37:33,320
Dad said he had come down
1989
01:37:33,760 --> 01:37:35,000
How dare you insult him?
1990
01:37:35,560 --> 01:37:38,120
When product is damaged, isn't
it fair to confront the dealer?
1991
01:37:40,200 --> 01:37:43,200
You promised me that you
won't bring up my past
1992
01:37:43,800 --> 01:37:44,760
Hope you remember
1993
01:37:44,880 --> 01:37:47,400
I now have a clear picture
of your past and present
1994
01:37:47,600 --> 01:37:49,560
I am not interested in it anymore
1995
01:37:50,680 --> 01:37:52,120
So you're judging me?
1996
01:37:52,400 --> 01:37:53,560
Like you are perfect
1997
01:37:53,960 --> 01:37:55,240
You fall in love with Priya...
1998
01:37:55,480 --> 01:37:57,680
then all of a sudden you'll
leave all that and come to me!
1999
01:37:58,040 --> 01:37:59,840
Didn't you marry me for my wealth?
2000
01:38:01,760 --> 01:38:04,400
Madam, no thanks! I
don't need your wealth!
2001
01:38:06,640 --> 01:38:07,840
Then you must not play hockey!
2002
01:38:08,200 --> 01:38:11,600
You shouldn't be ordering me not
play hockey or wear a Jockey!
2003
01:38:11,800 --> 01:38:12,800
The government pays me
2004
01:38:13,000 --> 01:38:14,000
That is now
2005
01:38:14,360 --> 01:38:15,440
Who supported you before?
2006
01:38:15,680 --> 01:38:19,160
Me, right? Like other girls I
never tortured you to find a job
2007
01:38:19,400 --> 01:38:20,800
I let you follow your passion
2008
01:38:21,040 --> 01:38:23,680
I made you successful
without any hesitation
2009
01:38:24,040 --> 01:38:26,040
Now, you want to
take control of me?
2010
01:38:27,120 --> 01:38:28,760
Just because you did
all of these for me...
2011
01:38:28,960 --> 01:38:30,960
I should keep quiet watching
all your atrocities?
2012
01:38:31,440 --> 01:38:33,240
Not even my dad can question me!
2013
01:38:33,600 --> 01:38:34,840
Do you think I'll listen to you?
2014
01:38:34,920 --> 01:38:36,760
This is my life! My rules!
2015
01:38:36,840 --> 01:38:38,120
I've come to enjoy this life
2016
01:38:38,200 --> 01:38:39,280
This is how I will live!
2017
01:38:39,600 --> 01:38:40,560
I know very well
2018
01:38:40,640 --> 01:38:41,600
Because you're damaged
2019
01:38:41,960 --> 01:38:43,000
And to have married you...
2020
01:38:43,080 --> 01:38:44,040
that's my fault!
2021
01:38:44,360 --> 01:38:46,280
Then you are not welcome
in this house anymore
2022
01:38:46,400 --> 01:38:47,360
Just get out of my life
2023
01:38:47,480 --> 01:38:48,640
Meghu darling...
2024
01:38:48,840 --> 01:38:50,360
I'm already packed and set
2025
01:38:50,760 --> 01:38:52,760
So, go ahead, wear
skinny clothes...
2026
01:38:52,880 --> 01:38:55,240
drink at unearthly hours and roam
around with anyone you like!
2027
01:38:55,480 --> 01:38:56,800
No one will question you
2028
01:39:03,320 --> 01:39:04,440
Do me a favour
2029
01:39:04,600 --> 01:39:05,400
Come on, bro?
2030
01:39:05,640 --> 01:39:07,920
You have opened my third eye!
Won't I help you?
2031
01:39:08,080 --> 01:39:09,560
Ask me, bro. I'll
do anything for you
2032
01:39:09,640 --> 01:39:11,240
Can you get me Priya's number?
2033
01:39:11,280 --> 01:39:13,240
Why? Do you wanna spoil
her happiness too?
2034
01:39:14,440 --> 01:39:15,480
He stares at me for everything!
2035
01:39:16,640 --> 01:39:18,040
Let her be happy, wherever she is
2036
01:39:18,280 --> 01:39:19,520
I won't disturb her
2037
01:39:19,800 --> 01:39:21,440
But I must apologize
to her just once
2038
01:39:22,080 --> 01:39:22,920
Then my heart will...
2039
01:39:23,920 --> 01:39:24,880
I don't have it, bro...
2040
01:39:25,320 --> 01:39:26,280
but I shall try
2041
01:39:26,360 --> 01:39:27,600
Don't try asking any strangers
2042
01:39:27,720 --> 01:39:31,040
Directly call up Priya's
mom and ask her
2043
01:39:32,840 --> 01:39:34,440
-Understood?
-Okay! Okay, bro
2044
01:39:34,520 --> 01:39:37,320
Ask Priya for her mother's
number, right? I'll get it!
2045
01:39:37,360 --> 01:39:38,640
No her mom's number!
2046
01:39:46,040 --> 01:39:47,040
-Tell me
-Bro...
2047
01:39:47,160 --> 01:39:48,360
I've forwarded you
Priya's mom's number
2048
01:39:48,440 --> 01:39:50,080
If she doesn't pick up
then try calling Priya
2049
01:39:50,160 --> 01:39:52,600
I've forwarded her number too. If
she doesn't pick the call me, bro
2050
01:40:06,320 --> 01:40:06,920
Hello...
2051
01:40:14,960 --> 01:40:16,760
Google, track this number
2052
01:40:17,000 --> 01:40:17,720
Okay
2053
01:40:33,880 --> 01:40:36,160
"Don't say a word"
2054
01:40:36,760 --> 01:40:39,040
"I am the one to be blamed"
2055
01:40:39,480 --> 01:40:43,800
"I too realized it now"
2056
01:40:45,120 --> 01:40:50,240
"When you look at me
like I'm a stranger..."
2057
01:40:50,800 --> 01:40:55,360
"I could feel my heart break"
2058
01:40:55,720 --> 01:41:01,080
"The clouds shed tears when
it's struck by the lightning"
2059
01:41:01,280 --> 01:41:06,160
"Like the river that
went off track"
2060
01:41:06,480 --> 01:41:14,640
"My blunder is killing
me, oh my dear"
2061
01:41:16,000 --> 01:41:18,480
"Don't say a word"
2062
01:41:18,840 --> 01:41:21,240
"I am the one to be blamed"
2063
01:41:21,640 --> 01:41:26,240
"I too realized it now"
2064
01:41:27,240 --> 01:41:32,360
"When you look at me
like I'm a stranger..."
2065
01:41:32,840 --> 01:41:37,240
"I could feel my heart break"
2066
01:41:44,360 --> 01:41:44,960
Priya...
2067
01:41:47,520 --> 01:41:48,640
I want to talk to you
2068
01:42:00,960 --> 01:42:02,120
How's life, Priya?
2069
01:42:03,800 --> 01:42:04,480
Good
2070
01:42:05,960 --> 01:42:06,560
Myself...
2071
01:42:07,320 --> 01:42:08,320
and an odd job...
2072
01:42:08,880 --> 01:42:10,520
and my life without
burdening anyone
2073
01:42:12,360 --> 01:42:13,480
How are your parents doing?
2074
01:42:18,760 --> 01:42:20,200
They are worried about me
2075
01:42:20,760 --> 01:42:21,720
Otherwise...
2076
01:42:22,120 --> 01:42:22,880
all fine
2077
01:42:25,680 --> 01:42:26,640
Hows Meghna?
2078
01:42:28,720 --> 01:42:31,160
Well, everything is
the same with her
2079
01:42:31,880 --> 01:42:34,080
How are you able to talk
as if nothing happened?
2080
01:42:36,000 --> 01:42:38,640
There is no use talking
about the past
2081
01:42:41,240 --> 01:42:43,240
Priya, did you get married...
2082
01:42:43,480 --> 01:42:44,440
Not yet!
2083
01:42:48,800 --> 01:42:50,120
So you came all the
way to ask this?
2084
01:42:51,320 --> 01:42:52,280
Well, Priya...
2085
01:42:52,480 --> 01:42:54,480
I made a mistake and I
am suffering for it
2086
01:42:55,000 --> 01:42:57,440
But you're innocent yet
why are you suffering?
2087
01:42:58,080 --> 01:43:00,640
Can't you just find a nice guy,
get married and settle down?
2088
01:43:02,840 --> 01:43:03,800
Sorry, Priya
2089
01:43:04,800 --> 01:43:05,760
For everything
2090
01:43:06,000 --> 01:43:07,080
Why are you apologizing?
2091
01:43:07,600 --> 01:43:08,560
I must apologize
2092
01:43:09,240 --> 01:43:10,400
First, to my parents
2093
01:43:10,960 --> 01:43:13,000
Then, even after knowing
that you didn't like me...
2094
01:43:13,280 --> 01:43:15,240
I tried convincing you, for
that I must apologize to you
2095
01:43:17,800 --> 01:43:19,560
I can apologize to you all...
2096
01:43:20,040 --> 01:43:20,560
but...
2097
01:43:21,120 --> 01:43:23,760
to the innocent soul that has
no idea about this world...
2098
01:43:24,920 --> 01:43:26,640
to our child; how can I apologize?
2099
01:43:28,360 --> 01:43:29,320
What do you mean, Priya?
2100
01:43:32,680 --> 01:43:35,040
Few days after you broke off
the wedding and left...
2101
01:43:35,240 --> 01:43:35,880
I...
2102
01:43:37,080 --> 01:43:38,920
I found out that I was pregnant
2103
01:43:42,040 --> 01:43:43,280
I had no one then
2104
01:43:44,800 --> 01:43:46,600
And I didn't know what to do
2105
01:43:49,120 --> 01:43:51,160
I couldn't give birth to that child
2106
01:43:53,800 --> 01:43:55,360
I didn't had the
courage to say it out
2107
01:43:57,600 --> 01:43:58,560
Hence...
2108
01:43:59,400 --> 01:44:00,240
I aborted it
2109
01:44:04,800 --> 01:44:06,040
If we had got married...
2110
01:44:06,760 --> 01:44:08,400
that child would be alive now
2111
01:44:18,720 --> 01:44:20,160
But the memories I
wish to forget...
2112
01:44:20,280 --> 01:44:21,240
are the only things...
2113
01:44:22,000 --> 01:44:22,960
I'm unable to forget
2114
01:44:25,000 --> 01:44:26,040
When we were in love...
2115
01:44:26,360 --> 01:44:29,320
I promised you that I won't
leave you no matter what
2116
01:44:29,680 --> 01:44:30,480
Do you remember?
2117
01:44:31,360 --> 01:44:32,520
I still keep my promise
2118
01:44:33,440 --> 01:44:35,120
And that's what I
expected from you too
2119
01:44:36,880 --> 01:44:39,400
If you couldn't live up to the
promise then why did you make one?
2120
01:44:39,640 --> 01:44:40,880
You could've just left
telling me the truth
2121
01:44:41,720 --> 01:44:44,200
At least I wouldn't have
had any expectations
2122
01:44:45,560 --> 01:44:48,800
If you became a successful hockey player
after our marriage, I'd been very happy
2123
01:44:49,040 --> 01:44:50,800
And if, by chance, you
weren't successful...
2124
01:44:50,840 --> 01:44:53,560
I'd have continued to live happily
with you even if I had been upset
2125
01:44:55,840 --> 01:44:56,960
I made a mistake, Priya
2126
01:45:01,800 --> 01:45:02,760
A blunder!
2127
01:45:04,400 --> 01:45:05,680
What's the use in regretting now?
2128
01:45:07,160 --> 01:45:09,880
We cannot forget, change
or destroy our past
2129
01:45:11,280 --> 01:45:12,240
We can only accept it
2130
01:45:13,680 --> 01:45:15,160
I made my peace with
it and accepted it
2131
01:45:16,840 --> 01:45:18,320
You also try doing the same
2132
01:45:21,560 --> 01:45:22,880
When it can be changed...
2133
01:45:24,320 --> 01:45:25,320
then why accept it?
2134
01:45:26,600 --> 01:45:29,040
-What are you blabbing?
-Well, so be it
2135
01:45:29,360 --> 01:45:32,160
Priya, there are guys who fly to
America for winning their love!
2136
01:45:33,040 --> 01:45:34,360
I can't travel that far
2137
01:45:34,520 --> 01:45:36,680
But I can travel to 2020
2138
01:46:08,560 --> 01:46:10,400
Why are they looking
like Oreo cookies?
2139
01:46:12,560 --> 01:46:13,800
Do you never wash your coat?
2140
01:46:14,080 --> 01:46:15,440
Who are you? How did you get in?
2141
01:46:16,480 --> 01:46:18,400
Why are you panicking,
scientist Stanford?
2142
01:46:19,440 --> 01:46:20,200
How did you know my name?
2143
01:46:20,600 --> 01:46:22,120
Your name was in the
Nobel prize list
2144
01:46:22,680 --> 01:46:23,760
To hell with your reaction!
2145
01:46:23,840 --> 01:46:25,000
I know you very well...
2146
01:46:25,240 --> 01:46:27,360
I also know that you use time machine
as a electric cremation machine...
2147
01:46:27,400 --> 01:46:29,000
and burnt many in to ashes!
2148
01:46:29,080 --> 01:46:30,080
How do you know all this?
2149
01:46:30,960 --> 01:46:32,800
I have already travelled
in this time machine
2150
01:46:32,880 --> 01:46:33,400
What?!
2151
01:46:33,640 --> 01:46:35,080
-What are you blabbing?
-I'm not!
2152
01:46:35,480 --> 01:46:36,960
Now, in order to run
that time machine...
2153
01:46:37,120 --> 01:46:38,080
you need a formula
2154
01:46:38,400 --> 01:46:39,400
-Correct?
-Indeed!
2155
01:46:39,560 --> 01:46:40,560
Do you know that formula?
2156
01:46:40,680 --> 01:46:43,360
Looks like you'll plead everyone
in the streets for the formula!
2157
01:46:43,440 --> 01:46:44,520
I don't know the formula
2158
01:46:44,560 --> 01:46:46,760
I know the guy who
knows the formula
2159
01:46:46,920 --> 01:46:47,720
Who is that guy?
2160
01:46:48,320 --> 01:46:49,280
Roshan...
2161
01:46:49,640 --> 01:46:50,600
Roshan...
2162
01:46:53,720 --> 01:46:54,680
Now what was my fault?
2163
01:46:54,840 --> 01:46:56,680
I tried operating a faulty machine!
Is that a big deal?
2164
01:46:56,720 --> 01:46:57,200
Albert!
2165
01:46:57,240 --> 01:46:58,320
Well, that...
2166
01:47:01,040 --> 01:47:02,360
-Mani!
-Yes, come here dude
2167
01:47:02,880 --> 01:47:03,760
Uh-oh! This fellow?
2168
01:47:04,920 --> 01:47:05,760
Einstein
2169
01:47:06,560 --> 01:47:07,240
Who? This fellow?
2170
01:47:08,240 --> 01:47:08,840
Yes!
2171
01:47:09,040 --> 01:47:11,520
I'm not even shocked by the fact
you said you time travelled here
2172
01:47:11,720 --> 01:47:13,400
But telling me that he
knows the formula...
2173
01:47:13,560 --> 01:47:15,000
that's what is really shocking!
2174
01:47:15,080 --> 01:47:15,800
You!
2175
01:47:16,480 --> 01:47:17,800
He was my favourite scientist!
2176
01:47:18,400 --> 01:47:19,360
Why is he getting angry?
2177
01:47:19,640 --> 01:47:21,200
In order to get into
his good books...
2178
01:47:21,320 --> 01:47:23,120
he switched on the time
machine last night...
2179
01:47:23,280 --> 01:47:25,480
Roshan! Roshan!
2180
01:47:25,600 --> 01:47:28,200
-Roshan! Roshan!
-I'm going to time travel! Yeah!
2181
01:47:28,240 --> 01:47:29,640
Time up, Roshan! Quick!
2182
01:47:29,720 --> 01:47:31,160
Roshan! Roshan!
2183
01:47:31,560 --> 01:47:34,040
-Roshan! Roshan!
-Roshu! Roshu!
2184
01:47:34,280 --> 01:47:35,240
-Albert!
-What?
2185
01:47:35,320 --> 01:47:37,920
I'm asking you again. Do you
know to operate the machine?
2186
01:47:37,960 --> 01:47:38,760
Come on, Roshan!
2187
01:47:38,920 --> 01:47:41,080
When you guys aren't around, I play
video game with it's controls!
2188
01:47:41,520 --> 01:47:42,680
-Sounds good! Okay!
-Come on!
2189
01:47:45,440 --> 01:47:47,040
Sit properly or else the rod
might pierce through you!
2190
01:47:48,880 --> 01:47:49,480
Albert!
2191
01:47:50,040 --> 01:47:51,200
Shall I close the door?
2192
01:47:51,240 --> 01:47:52,120
No! No!
2193
01:47:52,120 --> 01:47:55,560
I want to witness what happens
in there. Let the door be open!
2194
01:47:55,720 --> 01:47:57,200
Okay! Okay!
2195
01:47:57,440 --> 01:47:58,400
Ready!
2196
01:47:58,520 --> 01:47:59,600
-Three!
-Come on!
2197
01:47:59,840 --> 01:48:00,880
-Two!
-Yeah!
2198
01:48:01,120 --> 01:48:01,960
One!
2199
01:48:02,000 --> 01:48:03,440
God promise!
2200
01:48:10,040 --> 01:48:11,360
Why did Roshan turn into ashes?
2201
01:48:12,400 --> 01:48:14,400
I better clean it with phenol
before flies start feeding on it
2202
01:48:15,640 --> 01:48:17,520
What? Roshan is also no more?
2203
01:48:19,000 --> 01:48:20,880
Sir, I'd like to have a
discussion with Albert...
2204
01:48:20,960 --> 01:48:22,040
You get out!
2205
01:48:22,320 --> 01:48:23,800
Sir, I'm seeing after a long time
2206
01:48:23,840 --> 01:48:24,800
I'll talk to him and send him away
2207
01:48:24,840 --> 01:48:27,040
You please go and mourn for Roshan
2208
01:48:27,360 --> 01:48:28,160
Make it fast!
2209
01:48:28,280 --> 01:48:29,360
Please shut up and go, sir
2210
01:48:30,400 --> 01:48:31,160
Come here, buddy!
2211
01:48:31,840 --> 01:48:32,680
How have you been?
2212
01:48:33,480 --> 01:48:34,920
Been long time. How about a drink?
2213
01:48:36,240 --> 01:48:38,080
I was worried that
you'd have changed
2214
01:48:39,080 --> 01:48:40,560
You are still the same, darling!
2215
01:48:41,360 --> 01:48:42,520
The mop's wet, right?
2216
01:48:43,320 --> 01:48:44,640
-Move to your left
-Watch me move!
2217
01:48:45,960 --> 01:48:47,200
Perfect. Dude...
2218
01:48:47,480 --> 01:48:50,120
Now, remember the junction that comes
if we go straight and turn left?
2219
01:48:50,200 --> 01:48:51,280
There's a bar over there
2220
01:48:51,320 --> 01:48:52,480
How about we go there and drink?
2221
01:48:52,760 --> 01:48:54,000
Why travel so far?
2222
01:48:54,400 --> 01:48:55,920
There is KJR bar nearby!
2223
01:48:56,440 --> 01:48:58,080
The Chintamani chicken
is awesome there!
2224
01:49:01,040 --> 01:49:02,440
When did they open this new one?
2225
01:49:02,560 --> 01:49:04,800
Not new, it's the same
one behind that...
2226
01:49:15,960 --> 01:49:17,280
I am back, guys!
2227
01:49:18,280 --> 01:49:19,680
= Zero dynamic pressure!
2228
01:49:19,720 --> 01:49:20,560
The formula end!
2229
01:49:23,760 --> 01:49:24,600
Yeah!
2230
01:49:34,600 --> 01:49:35,760
Why are you laughing like this?
2231
01:49:36,080 --> 01:49:36,680
Mani...
2232
01:49:37,040 --> 01:49:38,520
isn't this how I smile
even back then?
2233
01:49:38,840 --> 01:49:40,920
Yes! Back then too your
face was horrible
2234
01:49:41,040 --> 01:49:42,040
It's still the same
2235
01:49:42,080 --> 01:49:44,200
Quit smiling and tell me
the route I need to take
2236
01:49:44,680 --> 01:49:45,640
Okay
2237
01:49:45,880 --> 01:49:46,600
First...
2238
01:49:47,000 --> 01:49:48,440
you couldn't bare
Priya's torture...
2239
01:49:48,520 --> 01:49:51,240
hence you stopped your wedding
that happened in 2020
2240
01:49:51,480 --> 01:49:52,680
Then you wooed Meghna
2241
01:49:53,120 --> 01:49:54,880
Now you couldn't bare
Meghna's torture...
2242
01:49:54,960 --> 01:49:56,520
and thought Priya is
better than her...
2243
01:49:56,800 --> 01:50:00,640
and now you want the wedding
you stopped in 2020 to happen!
2244
01:50:00,960 --> 01:50:01,680
Correct, Mani?
2245
01:50:02,160 --> 01:50:02,720
That's it
2246
01:50:03,240 --> 01:50:05,200
So, now if you travel there...
2247
01:50:05,640 --> 01:50:07,480
all the incidents that
took place on that day...
2248
01:50:07,520 --> 01:50:08,680
will happen the same exact way
2249
01:50:08,800 --> 01:50:10,200
You will find EB Mani over there...
2250
01:50:10,440 --> 01:50:11,560
and also the groom Mani
2251
01:50:11,880 --> 01:50:13,560
What? There'd be two of them?
2252
01:50:13,840 --> 01:50:15,040
Yes! Two of them will be there
2253
01:50:15,040 --> 01:50:15,920
But how?
2254
01:50:16,080 --> 01:50:16,840
Good question!
2255
01:50:17,000 --> 01:50:18,560
I was sure you'd ask me this
2256
01:50:18,880 --> 01:50:22,040
If I had time travelled
to your wedding...
2257
01:50:22,200 --> 01:50:23,400
how many Mani would be there?
2258
01:50:23,560 --> 01:50:24,520
-Two
-Good
2259
01:50:24,640 --> 01:50:26,080
So, if you also travel...
2260
01:50:26,160 --> 01:50:27,120
there will be two Mani
2261
01:50:27,240 --> 01:50:28,800
Add yourself and there
will be three Mani!
2262
01:50:28,960 --> 01:50:30,840
That is the concept
of this time machine
2263
01:50:31,840 --> 01:50:34,680
Fine, so if I have to ensure I
marry Priya, what should I do?
2264
01:50:34,720 --> 01:50:35,920
There is only one way to do it
2265
01:50:35,960 --> 01:50:38,160
Before EB Mani gets
to the groom Mani...
2266
01:50:38,320 --> 01:50:39,880
if you catch hold of EB Mani...
2267
01:50:40,040 --> 01:50:42,600
then Priya will be yours and you
can get married as expected
2268
01:50:43,000 --> 01:50:44,280
What if I miss?
2269
01:50:44,320 --> 01:50:45,480
Then it's same as the
plight of Roshan!
2270
01:50:46,120 --> 01:50:48,840
I don't know if life will
you another chance, Mani
2271
01:50:49,200 --> 01:50:50,640
So don't miss this chance
2272
01:50:50,760 --> 01:50:51,760
Catch it at once!
2273
01:50:52,440 --> 01:50:53,120
What?
2274
01:50:54,480 --> 01:50:55,640
Scientist was eavesdropping
2275
01:50:56,360 --> 01:50:57,560
Bloody Robin hood!
2276
01:51:02,920 --> 01:51:04,200
You Transpa!
2277
01:51:04,480 --> 01:51:05,560
Isn't eavesdropping wrong?
2278
01:51:06,280 --> 01:51:07,000
You!
2279
01:51:07,400 --> 01:51:10,560
You will invent time machine repeatedly
just to use to re-shape your life...
2280
01:51:10,800 --> 01:51:12,360
and you expect us to
be mute spectators?
2281
01:51:12,640 --> 01:51:14,160
I won't let you go this time
2282
01:51:14,320 --> 01:51:15,480
You think I am fool?
2283
01:51:15,600 --> 01:51:17,920
Do you think this is an airport, for
you to travel as and when you wish?
2284
01:51:18,400 --> 01:51:19,120
Hold on, Transpa!
2285
01:51:19,280 --> 01:51:20,360
Take that and throw it away
2286
01:51:20,680 --> 01:51:21,480
Einstein!
2287
01:51:22,160 --> 01:51:24,840
-Walk him away and tie him up!
-Transpa, loosen your hands
2288
01:51:24,920 --> 01:51:25,920
I said, loosen it!
2289
01:51:26,320 --> 01:51:27,920
-Einstein, you're making a mistake
-Transpa, leave it
2290
01:51:27,920 --> 01:51:30,200
-Just one more knot!
-Sir! Sir!
2291
01:51:30,440 --> 01:51:31,240
Go back!
2292
01:51:31,320 --> 01:51:33,880
Are you going to do any ritual
along with him? Kneel down, man!
2293
01:51:34,400 --> 01:51:35,320
Don't you trust me?
2294
01:51:35,520 --> 01:51:36,640
Come on! Help me, man!
2295
01:51:36,760 --> 01:51:38,240
Shut up, Transpa!
2296
01:51:38,280 --> 01:51:39,160
Mani, go
2297
01:51:40,360 --> 01:51:42,400
-This is my time machine!
-Transpa, don't you pee on yourself!
2298
01:51:43,040 --> 01:51:44,000
No!
2299
01:51:56,080 --> 01:51:56,840
No!
2300
01:52:07,080 --> 01:52:09,440
If I cannot have it
then no one should!
2301
01:52:13,320 --> 01:52:14,400
My God!
2302
01:52:15,080 --> 01:52:16,400
-Yes! Yes!
-Red light?
2303
01:52:17,200 --> 01:52:19,080
GST +TDS!
2304
01:52:19,560 --> 01:52:20,400
Shut up man!
2305
01:52:20,440 --> 01:52:22,440
Your punch resulted in
change of time and location!
2306
01:52:22,480 --> 01:52:23,480
Where did he travel now?
2307
01:52:23,520 --> 01:52:25,040
He travelled to the time where
you must have travelled!
2308
01:52:29,080 --> 01:52:30,280
The year 2020...
2309
01:52:30,600 --> 01:52:31,680
was literally hell on earth!
2310
01:52:31,800 --> 01:52:35,280
When everyone were trying
to get out of that hell...
2311
01:52:35,600 --> 01:52:38,040
but one guy alone
travelled into it!
2312
01:52:38,440 --> 01:52:39,040
Yes!
2313
01:52:39,560 --> 01:52:40,160
He has arrived
2314
01:52:42,840 --> 01:52:44,520
Where did he send me to?
2315
01:52:46,200 --> 01:52:46,880
Sit! Sit!
2316
01:52:47,880 --> 01:52:48,720
Sir, where are we?
2317
01:52:48,760 --> 01:52:49,600
Hell
2318
01:52:49,760 --> 01:52:51,320
-Sit! Sit!
-Hell?
2319
01:52:52,000 --> 01:52:54,360
Sir, how do you say this is hell?
2320
01:52:54,960 --> 01:52:55,920
Don't be scared
2321
01:52:56,720 --> 01:52:57,720
Your good time...
2322
01:52:58,360 --> 01:53:03,240
easily you have become a part
of my today's escape plan...
2323
01:53:03,280 --> 01:53:03,760
Thanks
2324
01:53:05,760 --> 01:53:06,480
God!
2325
01:53:08,440 --> 01:53:09,520
What happened, sir?
2326
01:53:14,480 --> 01:53:15,280
Come on
2327
01:53:17,880 --> 01:53:18,720
Ouch!
2328
01:53:19,880 --> 01:53:21,440
Sir, who are they?
2329
01:53:22,120 --> 01:53:23,280
If they catch hold of you...
2330
01:53:23,680 --> 01:53:26,320
They will turn you into a
burnt log by electrocuting you!
2331
01:53:26,760 --> 01:53:28,480
-Come on!
-Burn? Not again!
2332
01:53:28,600 --> 01:53:31,840
Sir, how long do you expect me to travel
without dress like 'PK' Aamir Khan?
2333
01:53:31,920 --> 01:53:33,000
Please find me a dress
2334
01:53:33,320 --> 01:53:34,560
There's nothing to wear here
2335
01:53:34,920 --> 01:53:35,920
What about your dress?
2336
01:53:36,640 --> 01:53:37,680
How is he so smart?
2337
01:53:40,680 --> 01:53:42,600
Last time around I
removed this in KGF!
2338
01:53:49,360 --> 01:53:51,080
This dress stinks like a corpse!
2339
01:53:51,120 --> 01:53:52,960
I got it from a corpse
I found inside a tunnel
2340
01:53:53,160 --> 01:53:54,120
Obvious, isn't it?
2341
01:53:54,400 --> 01:53:56,840
I let you wear it not smell it!
2342
01:54:02,840 --> 01:54:03,360
Come on
2343
01:54:05,440 --> 01:54:06,400
What place is this, sir?
2344
01:54:06,680 --> 01:54:07,800
A place no one must visit!
2345
01:54:07,960 --> 01:54:09,120
But now that we're
here, just tell me!
2346
01:54:11,560 --> 01:54:14,040
Why is he howling like a dog
whose tail got stamped on?
2347
01:54:14,680 --> 01:54:15,360
Ignore it!
2348
01:54:15,720 --> 01:54:18,200
I'll stay here and see
if someone's coming
2349
01:54:18,320 --> 01:54:20,240
You take the key from
there and escape!
2350
01:54:20,960 --> 01:54:21,920
Sir, aren't you joining?
2351
01:54:22,080 --> 01:54:23,760
That's route won't suit me
2352
01:54:24,080 --> 01:54:25,320
I've got another route
2353
01:54:26,120 --> 01:54:27,080
Let me also join
you in that route
2354
01:54:27,320 --> 01:54:29,440
Dear, you aren't used
to that route yet!
2355
01:54:29,560 --> 01:54:31,000
You better step out and escape
2356
01:54:31,080 --> 01:54:32,160
-Go!
-Okay, sir
2357
01:54:32,960 --> 01:54:33,880
Dear...
2358
01:54:34,600 --> 01:54:36,440
promise me you'll never
forget me at any stage
2359
01:54:37,360 --> 01:54:38,840
-No, sir
-Even if you go into a comatose stage?
2360
01:54:42,040 --> 01:54:43,040
You go out and...
2361
01:54:43,120 --> 01:54:44,240
roam around like a free bird
2362
01:54:44,560 --> 01:54:46,280
Lets meet if fate brings
us together anytime
2363
01:54:46,680 --> 01:54:48,000
Freedom matters the most!
2364
01:54:48,760 --> 01:54:51,240
Uh-oh! If baldie finds
out, he'll finish me off!
2365
01:55:15,800 --> 01:55:16,360
He's here!
2366
01:55:16,480 --> 01:55:17,040
He's here!
2367
01:55:17,240 --> 01:55:19,080
He is here!
2368
01:55:21,000 --> 01:55:22,560
He's is here to save this world!
2369
01:55:22,560 --> 01:55:23,160
Sounds familiar
2370
01:55:23,200 --> 01:55:24,400
He has entered the place!
2371
01:55:24,760 --> 01:55:26,320
He's here bare body!
2372
01:55:26,800 --> 01:55:29,840
He's here wearing a watch so
that he can watch all over you!
2373
01:55:32,600 --> 01:55:33,560
Aren't you a lunatic?
2374
01:55:35,280 --> 01:55:36,040
Oh my God!
2375
01:55:36,320 --> 01:55:37,760
So this is a mental asylum?
2376
01:55:39,480 --> 01:55:40,600
Come on! Come on you guys!
2377
01:55:40,880 --> 01:55:42,600
I dare you to touch
him, if you can!
2378
01:55:43,600 --> 01:55:44,360
Who is he?
2379
01:55:45,280 --> 01:55:46,480
You 'build-up' lunatic!
2380
01:55:46,600 --> 01:55:48,080
Tell me how do I escape from here?
2381
01:55:48,160 --> 01:55:50,880
-What's with the meditation?
-All of you come to Tambaram bus stand
2382
01:55:51,160 --> 01:55:52,120
Tambaram bus stand?
2383
01:55:52,360 --> 01:55:54,680
Only if I can escape I can go to
Tambaram bus stand! Now, help me!
2384
01:55:54,840 --> 01:55:55,600
Boys!
2385
01:56:00,720 --> 01:56:01,680
Lock him up!
2386
01:56:01,920 --> 01:56:03,040
Boss! Mr. Bald boss...
2387
01:56:03,240 --> 01:56:04,200
I'm not a lunatic, boss
2388
01:56:05,720 --> 01:56:06,840
Why are you guys
laughing like that?
2389
01:56:07,080 --> 01:56:08,680
That's what everyone who
gets admitted here says!
2390
01:56:09,000 --> 01:56:09,880
Bring him!
2391
01:56:09,920 --> 01:56:11,600
Guys, listen to me. Boss!
2392
01:56:12,680 --> 01:56:13,960
-What's today's date?
-17th
2393
01:56:14,080 --> 01:56:15,800
Uh-oh! I'm getting
married tomorrow morning
2394
01:56:16,040 --> 01:56:17,400
-Leave that to us
-Boss!
2395
01:56:17,600 --> 01:56:18,280
Mr. Bald boss!
2396
01:56:19,200 --> 01:56:20,240
They've locked him down!
2397
01:56:20,560 --> 01:56:21,880
No one can escape hereafter!
2398
01:56:25,720 --> 01:56:26,720
What is he looking for?
2399
01:56:28,520 --> 01:56:31,160
Dear, tell me how did
you turn lunatic?
2400
01:56:31,240 --> 01:56:32,840
You foo...
2401
01:56:33,120 --> 01:56:34,360
Sorry! Sorry, doctor!
2402
01:56:34,440 --> 01:56:36,200
I'm telling you repeatedly,
I'm not a lunatic
2403
01:56:36,360 --> 01:56:37,600
Then why do you keep asking
me the same question?
2404
01:56:37,840 --> 01:56:40,040
That doofus scientist
pressed some wrong button...
2405
01:56:40,240 --> 01:56:41,480
and as a result I landed here!
2406
01:56:42,280 --> 01:56:43,000
Doctor...
2407
01:56:43,240 --> 01:56:44,200
I'm getting married
2408
01:56:44,520 --> 01:56:45,640
Someone's here to stop it
2409
01:56:46,000 --> 01:56:46,960
I must stop him!
2410
01:56:47,280 --> 01:56:48,640
Please, let me go doctor
2411
01:56:48,720 --> 01:56:49,400
Doctor...
2412
01:56:49,520 --> 01:56:50,280
come close
2413
01:56:50,400 --> 01:56:52,640
I somehow feel that
he's speaking the truth
2414
01:56:53,080 --> 01:56:55,160
Because his name is not
there in the patient list
2415
01:56:55,320 --> 01:56:57,440
Correct. Also he looks very decent
2416
01:56:57,640 --> 01:56:58,720
What can we do now?
2417
01:56:58,760 --> 01:56:59,680
What's the discussion?
2418
01:57:00,960 --> 01:57:02,600
-Take that away from him, first!
-Sorry!
2419
01:57:02,680 --> 01:57:03,840
-Why'd you do that?
-What happened doctor?
2420
01:57:04,000 --> 01:57:04,960
Nothing
2421
01:57:05,120 --> 01:57:06,160
Doctor, can I leave?
2422
01:57:06,360 --> 01:57:08,720
Dear, please leave and take care!
2423
01:57:08,800 --> 01:57:09,920
-Thanks a lot, doctor
-Okay
2424
01:57:10,600 --> 01:57:11,200
Doctor...
2425
01:57:11,320 --> 01:57:13,440
the marriage is at Grand resort .
It's nearby
2426
01:57:13,480 --> 01:57:14,360
You must come
2427
01:57:14,400 --> 01:57:15,200
I'll definitely come
2428
01:57:15,200 --> 01:57:16,240
-Okay, doctor
-Okay!
2429
01:57:16,320 --> 01:57:17,600
I said it as a formality
but he took it seriously
2430
01:57:17,640 --> 01:57:18,120
Dear...
2431
01:57:19,360 --> 01:57:21,720
You said someone is trying
to stop your wedding
2432
01:57:21,800 --> 01:57:22,640
Who is he?
2433
01:57:22,760 --> 01:57:23,800
That'd be me again, doctor
2434
01:57:25,080 --> 01:57:26,400
Dear, please sit down
2435
01:57:26,480 --> 01:57:27,240
What is it, doctor?
2436
01:57:27,400 --> 01:57:28,240
Sit down
2437
01:57:29,520 --> 01:57:31,960
So, you are going to
stop your own wedding?
2438
01:57:33,280 --> 01:57:35,080
Actually, I didn't
come to get married
2439
01:57:35,560 --> 01:57:38,640
My plight is so poor because I
already stopped my own wedding
2440
01:57:38,960 --> 01:57:42,840
Now, if I don't stop him from stopping
my wedding which I had already done...
2441
01:57:43,000 --> 01:57:44,960
then he'll stop it. Hence,
I am going to stop him
2442
01:57:46,200 --> 01:57:47,320
Phew!
2443
01:57:49,120 --> 01:57:50,240
Get that chain
2444
01:57:50,360 --> 01:57:50,840
Doctor...
2445
01:57:51,120 --> 01:57:53,680
whether it's a chain or a ring,
gift it at the wedding tomorrow
2446
01:57:53,800 --> 01:57:54,560
That's the custom!
2447
01:57:54,560 --> 01:57:55,640
I won't accept the gift here
2448
01:57:56,360 --> 01:57:58,160
The chain I asked for
is to chain lunatics!
2449
01:57:58,520 --> 01:57:59,320
Get him!
2450
01:57:59,440 --> 01:58:00,400
Uh-oh! Doctor!
2451
01:58:00,600 --> 01:58:02,320
Sir, you too look like a doctor
2452
01:58:02,440 --> 01:58:03,880
I'm not a lunatic, doctor.
Trust me!
2453
01:58:04,160 --> 01:58:05,880
Let make him take
the visual test
2454
01:58:06,000 --> 01:58:07,320
I still feel he's not a lunatic
2455
01:58:07,720 --> 01:58:08,400
Correct!
2456
01:58:11,240 --> 01:58:11,840
Dear...
2457
01:58:12,520 --> 01:58:14,600
tell me if the girl in this
photo is beautiful or not
2458
01:58:15,320 --> 01:58:15,920
Ewww!
2459
01:58:16,360 --> 01:58:17,320
Is this even a woman?
2460
01:58:17,440 --> 01:58:19,120
Looks like a load of
dung wrapped in a saree!
2461
01:58:19,200 --> 01:58:20,680
I feel like puking
when I look at her
2462
01:58:21,920 --> 01:58:22,680
Who is she?
2463
01:58:22,840 --> 01:58:23,880
My wife
2464
01:58:23,960 --> 01:58:26,200
Uh-oh! Sorry, doctor. My bad
2465
01:58:26,200 --> 01:58:27,960
-She'd look good in half saree
-That's all
2466
01:58:28,000 --> 01:58:29,800
Told you! Look, he passed the test
2467
01:58:30,000 --> 01:58:31,080
Sir, where are you coming from?
2468
01:58:31,320 --> 01:58:32,040
Future!
2469
01:58:32,120 --> 01:58:32,840
Future?
2470
01:58:33,440 --> 01:58:34,320
Please, come in
2471
01:58:34,640 --> 01:58:35,280
Tell me, doctor
2472
01:58:35,920 --> 01:58:36,520
Idiot!
2473
01:58:37,160 --> 01:58:38,400
He's a 'future' lunatic!
2474
01:58:38,480 --> 01:58:39,920
How could we miss such a lunatic?
2475
01:58:40,840 --> 01:58:41,840
Lock him up in the cell!
2476
01:58:41,960 --> 01:58:44,400
Doctor! Please, don't! No!
2477
01:58:44,960 --> 01:58:46,360
He's coming from the
future it seems!
2478
01:58:48,240 --> 01:58:49,560
He called my wife a load of dung!
2479
01:58:56,400 --> 01:58:58,360
Freedom matters the most!, dear!
2480
01:58:59,480 --> 01:59:01,040
Sounds very familiar!
2481
01:59:03,960 --> 01:59:04,920
You jerk!
2482
01:59:05,120 --> 01:59:07,280
Look how fate united us!
2483
01:59:07,400 --> 01:59:09,400
Not fate but your betrayal
that made a bait!
2484
01:59:11,120 --> 01:59:12,520
Who is behind all this?
2485
01:59:12,680 --> 01:59:13,640
It's you!
2486
01:59:15,880 --> 01:59:17,400
Whistle!
2487
01:59:22,640 --> 01:59:24,880
How come he's roaming
around free?
2488
01:59:26,760 --> 01:59:27,760
Mr. Slim Rod!
2489
01:59:28,080 --> 01:59:30,840
So you can pass through
these prison bars?
2490
01:59:33,240 --> 01:59:36,320
If I catch hold of you I'll
squash you like an earthworm!
2491
01:59:38,160 --> 01:59:40,040
He's not the reason behind
everything that happened
2492
01:59:41,480 --> 01:59:43,040
Didn't you just say it was him?
2493
01:59:43,240 --> 01:59:45,800
If I stay an hour more with you and
you'll turn me into a lunatic!
2494
01:59:45,960 --> 01:59:47,640
Guys, put me in a different cell!
2495
01:59:47,840 --> 01:59:49,160
-Guys! Guys!
-Dear...
2496
01:59:49,760 --> 01:59:52,080
you still think that
I am lunatic, right?
2497
01:59:56,600 --> 01:59:58,320
It's time to reveal
the truth about me
2498
01:59:58,560 --> 01:59:59,640
When I was out there...
2499
02:00:00,040 --> 02:00:02,040
I was framed for mistake
that I didn't commit
2500
02:00:02,800 --> 02:00:05,520
The police were all over
the place, hunting me
2501
02:00:06,480 --> 02:00:09,160
So, realizing that such a
place would be safe for me...
2502
02:00:09,320 --> 02:00:10,960
I came here through
the sewage system
2503
02:00:11,360 --> 02:00:13,880
Now, all my problems are over
2504
02:00:14,400 --> 02:00:17,280
Outside, by the ocean, my men
are waiting in a stolen boat
2505
02:00:17,560 --> 02:00:18,520
Time for us to...
2506
02:00:20,640 --> 02:00:21,640
escape!
2507
02:00:22,600 --> 02:00:23,800
Okay?
2508
02:00:32,760 --> 02:00:33,520
Come on, dude!
2509
02:00:33,880 --> 02:00:36,000
You still think that
I am lunatic, right?
2510
02:00:39,960 --> 02:00:40,600
No, sir
2511
02:00:41,760 --> 02:00:42,720
Time is one 'O clock
2512
02:00:42,800 --> 02:00:43,760
At sunrise I get married
2513
02:00:43,920 --> 02:00:45,360
Escaping now would be perfect.
Come on, sir
2514
02:00:45,680 --> 02:00:48,400
All the rods en route
will be electrocuted now
2515
02:00:48,480 --> 02:00:49,840
Touch them and we'll
be burnt to ashes
2516
02:00:50,040 --> 02:00:51,680
There's a right time to escape
2517
02:00:51,800 --> 02:00:54,480
Until then check if you can see the
ray of freedom from the window
2518
02:00:54,600 --> 02:00:55,880
It's too congested!
2519
02:01:01,960 --> 02:01:05,160
I wonder if he's
a lunatic or not
2520
02:01:05,480 --> 02:01:07,800
You still think that
I am lunatic, right?
2521
02:01:08,440 --> 02:01:10,120
He's quite sharp in
asking the same question!
2522
02:01:10,560 --> 02:01:12,840
No, sir. I have no doubts.
You are a brilliant man
2523
02:01:18,280 --> 02:01:19,640
He looks like an insect!
2524
02:01:19,840 --> 02:01:21,600
I don't wish to lose
my invention again
2525
02:01:21,600 --> 02:01:22,720
What have you invented so far?
2526
02:01:22,920 --> 02:01:24,160
-Is that list ready?
-Yes, sir
2527
02:01:24,360 --> 02:01:25,480
The best performers
in training...
2528
02:01:25,520 --> 02:01:27,440
No! No! I want the
worst performers
2529
02:01:27,640 --> 02:01:28,880
Worst ones? Why, sir?
2530
02:01:29,240 --> 02:01:30,200
There's a reason
2531
02:01:30,680 --> 02:01:32,000
There are no worst
performers, sir
2532
02:01:32,320 --> 02:01:34,240
But there are two of them
worse than the worst!
2533
02:01:34,480 --> 02:01:35,440
Crazy fellow!
2534
02:01:35,720 --> 02:01:36,960
Sir, a small doubt
2535
02:01:37,600 --> 02:01:41,040
I somehow feel, sending them earlier is
the reason for our current predicament
2536
02:01:41,160 --> 02:01:43,160
No! No! No chance at all!
2537
02:01:43,520 --> 02:01:45,280
My calculations never miss!
2538
02:01:45,640 --> 02:01:46,600
Transpa...
2539
02:01:46,800 --> 02:01:48,800
if they are fools by birth
then you're a fool by nature!
2540
02:01:49,120 --> 02:01:50,320
Listen to me you donkey crap!
2541
02:01:50,360 --> 02:01:53,080
Wait and watch, I'll again get
electrocuted and become Einstein
2542
02:01:53,560 --> 02:01:54,600
Call them immediately!
2543
02:02:10,400 --> 02:02:13,200
Make me a... Make me a believer...
2544
02:02:16,080 --> 02:02:17,680
Two more of them have arrived here!
2545
02:02:18,560 --> 02:02:21,880
Boss, told you to get that sour
candies! You didn't listen to me
2546
02:02:21,960 --> 02:02:23,000
Now look you're puking
2547
02:02:23,000 --> 02:02:24,720
I'm puking because I
saw you like this!
2548
02:02:25,240 --> 02:02:25,920
Now, who's that?
2549
02:02:26,400 --> 02:02:27,840
Why are they naked?
2550
02:02:27,920 --> 02:02:28,480
Hello...
2551
02:02:29,440 --> 02:02:31,720
this is how even Arnold showed
up when he time travelled!
2552
02:02:32,040 --> 02:02:32,920
Who are you guys?
2553
02:02:32,960 --> 02:02:33,840
We're from future
2554
02:02:35,040 --> 02:02:35,800
Future?
2555
02:02:35,840 --> 02:02:36,600
Absolutely!
2556
02:02:38,320 --> 02:02:39,400
And why are you here?
2557
02:02:39,680 --> 02:02:42,680
We are here to take back Mani
from the future, to the future
2558
02:02:45,400 --> 02:02:47,040
-Boys!
-Yes, doctor
2559
02:02:47,120 --> 02:02:48,240
Set up the wheel chair ready
2560
02:02:48,760 --> 02:02:51,040
There is a lot to discuss with them
2561
02:02:51,120 --> 02:02:52,320
-Thank you, Mr. Bald boss!
-Welcome
2562
02:02:52,360 --> 02:02:53,800
-Can we get a cup of tea?
-Sure!
2563
02:02:53,840 --> 02:02:54,920
Ask him to make it green tea
2564
02:02:55,320 --> 02:02:55,800
Please...
2565
02:02:56,240 --> 02:02:56,880
sit down!
2566
02:02:57,000 --> 02:02:59,880
When I, Mr. Escape, make a plan
to escape; it'll never fail!
2567
02:03:00,120 --> 02:03:01,480
If it fails then tell me...
2568
02:03:01,760 --> 02:03:03,000
we can escape once again!
2569
02:03:11,800 --> 02:03:13,280
-Come on!
-Make it fast!
2570
02:03:18,360 --> 02:03:19,160
Where's the torch?
2571
02:03:19,200 --> 02:03:20,560
Uh-oh! I forgot it
2572
02:03:20,920 --> 02:03:21,920
But I saw you take it
2573
02:03:21,960 --> 02:03:23,800
I meant, I forgot
to give it to you
2574
02:03:24,480 --> 02:03:26,120
Look how he tackles, stink face!
2575
02:03:28,400 --> 02:03:30,920
You doofus! Why have you
dug up in all directions?
2576
02:03:31,000 --> 02:03:32,280
The path to freedom!
2577
02:03:39,880 --> 02:03:40,520
Shall we go?
2578
02:03:45,760 --> 02:03:47,080
Since when have you
been digging this?
2579
02:03:47,120 --> 02:03:48,240
15 years!
2580
02:03:49,200 --> 02:03:49,840
So, tell me this
2581
02:03:49,920 --> 02:03:52,080
If the police had caught you, how
long would you've been imprisoned?
2582
02:03:52,120 --> 02:03:52,760
Five years
2583
02:03:55,480 --> 02:03:56,040
So...
2584
02:03:56,320 --> 02:03:58,520
you still think that
I am lunatic, right?
2585
02:03:59,280 --> 02:04:00,200
Not at all. Keep moving
2586
02:04:02,560 --> 02:04:03,680
-Hold on!
-What happened?
2587
02:04:04,680 --> 02:04:05,600
I forgot the watch
2588
02:04:05,960 --> 02:04:07,480
Come on, won't I tell you the time?
2589
02:04:08,120 --> 02:04:10,040
It's not a normal watch.
It's very important one!
2590
02:04:10,240 --> 02:04:11,560
How do I reach the doctor's room?
2591
02:04:11,640 --> 02:04:12,600
Doctor's room?
2592
02:04:12,600 --> 02:04:15,600
He sits right above the septic
tank that is 25 feet behind
2593
02:04:15,680 --> 02:04:16,320
Go back!
2594
02:04:16,480 --> 02:04:16,960
Fine...
2595
02:04:17,360 --> 02:04:19,160
I agree that you both
travelled from 'Future'
2596
02:04:19,440 --> 02:04:21,120
What's so special
about that 'Future?'
2597
02:04:21,960 --> 02:04:23,520
Whose future is he asking about?
2598
02:04:24,480 --> 02:04:25,040
Doctor...
2599
02:04:25,080 --> 02:04:26,880
both them of look very brilliant
2600
02:04:27,160 --> 02:04:28,640
Let's try the final test on them
2601
02:04:31,640 --> 02:04:32,960
Who named you "Arivu?"
2602
02:04:33,160 --> 02:04:34,440
Look at the girl in this photo
2603
02:04:34,760 --> 02:04:36,160
Tell me is she's
beautiful or not
2604
02:04:38,480 --> 02:04:39,120
Give that to me
2605
02:04:40,600 --> 02:04:43,560
That teeth of hers makes her look similar
to the yesteryear actress, Padmini
2606
02:04:46,520 --> 02:04:47,160
Sir...
2607
02:04:47,400 --> 02:04:48,360
who is this madam?
2608
02:04:48,440 --> 02:04:49,440
That'd be my wife
2609
02:04:49,560 --> 02:04:50,400
Son of a gun!
2610
02:04:50,440 --> 02:04:51,640
Look how I was spot on, boss!
2611
02:04:52,120 --> 02:04:53,240
You're a lucky boy!
2612
02:04:54,120 --> 02:04:54,920
You!
2613
02:04:55,960 --> 02:04:59,080
You say this face is as beautiful
as yesteryear actress, Padmini!
2614
02:04:59,080 --> 02:05:00,120
-Not me! He said it
-Boys!
2615
02:05:00,120 --> 02:05:01,920
-Sir, please don't make a hasty decision
-They are definitely lunatics!
2616
02:05:01,960 --> 02:05:03,200
-Lock them up in the dungeon!
-Shall I change my answer?
2617
02:05:03,200 --> 02:05:03,880
In the dungeon?
2618
02:05:03,920 --> 02:05:04,560
In the dungeon?
2619
02:05:04,640 --> 02:05:05,200
In the dungeon?
2620
02:05:05,240 --> 02:05:07,080
In that world where
we often trip...
2621
02:05:07,400 --> 02:05:09,520
the place where we stand and sit...
2622
02:05:10,120 --> 02:05:11,920
could be a ceramic edge!
2623
02:05:12,560 --> 02:05:14,680
Similarly their destination...
2624
02:05:14,960 --> 02:05:16,520
could be a dungeon!
2625
02:05:16,880 --> 02:05:18,120
On hearing the word 'Dungeon'...
2626
02:05:18,240 --> 02:05:19,680
there's a panic in
everyone's face
2627
02:05:20,320 --> 02:05:22,360
The whole earth is a dungeon!
2628
02:05:22,400 --> 02:05:23,520
How many of them realizes...
2629
02:05:23,600 --> 02:05:25,240
that they are living in a dungeon?
2630
02:05:26,280 --> 02:05:28,640
Thank God, we moved to Mars!
2631
02:05:28,960 --> 02:05:30,040
Mars?
2632
02:05:30,760 --> 02:05:33,160
Forget that, boss! Look he
is talking to the wall!
2633
02:05:34,280 --> 02:05:37,080
True! Look at the paintings
of flask and tea cup
2634
02:05:37,520 --> 02:05:39,680
-Guess, he'll drink out of it when he's tired
-Yes, boss
2635
02:05:39,840 --> 02:05:43,520
He looks decent, like us, in a half
dress and also seems to be an artist
2636
02:05:43,600 --> 02:05:45,400
Why would they lock
him up in a dungeon?
2637
02:05:45,800 --> 02:05:47,760
After posting millions
of videos in YouTube...
2638
02:05:47,880 --> 02:05:49,360
and yet if there is not
even a single like...
2639
02:05:49,440 --> 02:05:50,600
then it'll be heart breaking
2640
02:05:50,840 --> 02:05:52,920
It was such a heart break
that turned me like this
2641
02:05:53,000 --> 02:05:53,960
He's a YouTube addict
2642
02:05:56,960 --> 02:05:57,520
Okay
2643
02:05:57,800 --> 02:05:59,760
Only I am allowed to talk here
2644
02:06:00,000 --> 02:06:01,720
If anyone else speaks,
I'll finish them off!
2645
02:06:02,640 --> 02:06:04,320
I've been through
enough because of you!
2646
02:06:05,320 --> 02:06:06,560
Marriage...
2647
02:06:30,040 --> 02:06:31,280
This looks like the same route
2648
02:06:31,320 --> 02:06:32,120
Please wait
2649
02:06:34,160 --> 02:06:35,160
Yes, this way
2650
02:06:35,960 --> 02:06:36,960
Is there a way?
2651
02:06:37,880 --> 02:06:38,640
That way!
2652
02:06:41,560 --> 02:06:42,920
Neither this way or that way
2653
02:06:43,600 --> 02:06:44,560
It's clear now
2654
02:06:44,680 --> 02:06:46,320
-Which way?
-The way we came
2655
02:06:46,960 --> 02:06:47,440
Ouch!
2656
02:06:47,520 --> 02:06:49,720
-Didn't I say it earlier?
-Freedom matters the most
2657
02:06:49,880 --> 02:06:50,840
Are you all ready?
2658
02:06:51,080 --> 02:06:51,800
Shall we go?
2659
02:06:52,360 --> 02:06:55,080
Some thousand years ago...
2660
02:06:55,360 --> 02:06:57,600
In the year 2027 A.D,
if I am correct...
2661
02:06:57,680 --> 02:06:59,000
That was the very first time...
2662
02:06:59,000 --> 02:07:00,960
-The very first time?
-The moment I said "Very first time"
2663
02:07:01,040 --> 02:07:02,520
I'm reminded of a Thirukural
2664
02:07:02,600 --> 02:07:05,400
"As the letter A is the first of all letters,
so the eternal God is first in the world"
2665
02:07:05,520 --> 02:07:07,560
Will he stop at one?
2666
02:07:07,640 --> 02:07:11,160
If he recites all of them
then it would take...
2667
02:07:11,240 --> 02:07:13,600
It would take 10 births!
I better exit!
2668
02:07:13,640 --> 02:07:14,520
Me too!
2669
02:07:15,880 --> 02:07:18,160
-I have an apt song for this situation
-Boss!
2670
02:07:18,320 --> 02:07:21,040
"Took the first step and now
here we are, at the peak"
2671
02:07:21,080 --> 02:07:23,480
"Rust has now turned into gold"
2672
02:07:25,200 --> 02:07:26,160
Time to exit!
2673
02:07:31,560 --> 02:07:32,520
Success!
2674
02:07:32,720 --> 02:07:33,880
-What?
-We are here!
2675
02:07:34,320 --> 02:07:35,520
Where? Back to where we were?
2676
02:07:35,560 --> 02:07:37,840
No! No! To the outside!
2677
02:07:38,200 --> 02:07:38,800
Yes!
2678
02:07:39,600 --> 02:07:40,200
The end!
2679
02:07:52,240 --> 02:07:54,160
Smell something nice
in the neighbourhood?
2680
02:07:54,360 --> 02:07:55,080
No!
2681
02:07:55,560 --> 02:07:57,320
I smell and breathe freedom!
2682
02:07:57,560 --> 02:07:58,480
Kumar!
2683
02:07:58,560 --> 02:07:59,520
Get inside!
2684
02:08:03,880 --> 02:08:04,560
Who is he?
2685
02:08:05,920 --> 02:08:07,680
Everyday when I escape...
2686
02:08:08,000 --> 02:08:09,400
I find him sitting here!
2687
02:08:09,680 --> 02:08:11,160
What? You escape everyday?
2688
02:08:13,440 --> 02:08:14,560
You Mr. Bigteeth!
2689
02:08:14,920 --> 02:08:15,840
What's so funny?
2690
02:08:15,920 --> 02:08:17,200
Out of all the lunatics here...
2691
02:08:17,440 --> 02:08:19,920
he is the unique one! Nick
named Mr. Escape Lunatic!
2692
02:08:24,320 --> 02:08:25,720
So this so called
Mr. Escape Lunatic...
2693
02:08:25,880 --> 02:08:28,800
gets all crazy if he fails to go
through his escape routine each day
2694
02:08:29,000 --> 02:08:29,960
Hence, that is why...
2695
02:08:30,080 --> 02:08:32,000
we created this special
tunnel for him
2696
02:08:32,360 --> 02:08:35,720
This tunnel runs in loops but
only within this compound perimeter
2697
02:08:35,800 --> 02:08:38,200
It doesn't have any exit
outside this compound!
2698
02:08:39,120 --> 02:08:40,960
Those numbers that he has
scribbled in his cell...
2699
02:08:41,040 --> 02:08:43,400
that's the count of the
times he has escaped
2700
02:08:46,520 --> 02:08:47,160
Excuse me...
2701
02:08:48,680 --> 02:08:51,280
you still think that
I am lunatic, right?
2702
02:08:52,000 --> 02:08:52,840
Not at all
2703
02:08:52,920 --> 02:08:54,960
All this while I was thinking
you're a millionaire
2704
02:08:55,320 --> 02:08:56,600
-God!
-You lunatic!
2705
02:08:56,640 --> 02:08:59,240
You made me kneel
and walk all over!
2706
02:08:59,360 --> 02:09:00,440
You 'Tunnel' freak!
2707
02:09:02,560 --> 02:09:03,520
Where are you escaping?
2708
02:09:03,680 --> 02:09:06,000
You better move! One knock
and you'll be in comatose!
2709
02:09:08,280 --> 02:09:09,240
Stop! Don't run!
2710
02:09:11,480 --> 02:09:12,640
Stop! You...
2711
02:09:18,280 --> 02:09:19,040
Remember...
2712
02:09:19,400 --> 02:09:21,000
Freedom matters the most!
2713
02:09:23,760 --> 02:09:25,000
Catch him!
2714
02:09:26,440 --> 02:09:29,120
He has already escaped!
2715
02:09:37,640 --> 02:09:39,120
-Hello, all set?
-Tell me.
2716
02:09:39,680 --> 02:09:41,320
Hope everything is going
according to the plan
2717
02:09:41,360 --> 02:09:42,680
Everything is going
on smooth and perfect
2718
02:09:49,440 --> 02:09:50,400
Don't cry. Come here
2719
02:09:52,120 --> 02:09:54,040
Oh! I get it now
2720
02:09:54,640 --> 02:09:56,880
You wanted to play a last
game as a bachelor, right?
2721
02:09:57,480 --> 02:09:57,960
Come on
2722
02:09:59,120 --> 02:10:02,000
Let go of me! Are you nuts? Can't you
understand what I'm telling you?
2723
02:10:02,600 --> 02:10:04,080
Keeps weeping for everything!
2724
02:10:06,800 --> 02:10:07,560
Boss, he's coming
2725
02:10:08,440 --> 02:10:09,920
-EB Mani
-Yes, tell me
2726
02:10:10,680 --> 02:10:11,560
He's inside
2727
02:10:12,200 --> 02:10:12,720
Okay
2728
02:10:13,160 --> 02:10:16,080
-He fell into our trap! Catch him!
-Boss he's escaping!
2729
02:10:16,360 --> 02:10:18,640
-I can't breathe
-Guess you are coming down with TB
2730
02:10:19,040 --> 02:10:21,080
-I won't let you escape!
-Confirmed! He's EB Mani!
2731
02:10:21,120 --> 02:10:22,120
What if he's the groom?
2732
02:10:22,200 --> 02:10:23,480
Then we gotta look for EB Mani
2733
02:10:23,480 --> 02:10:24,280
Who's that?
2734
02:10:24,760 --> 02:10:25,760
Dear groom!
2735
02:10:26,080 --> 02:10:27,640
He changed his hairstyle so quick!
2736
02:10:27,680 --> 02:10:28,920
What if he is EB Mani?
2737
02:10:29,120 --> 02:10:31,040
Let him escape and
he'll stop the wedding
2738
02:10:31,080 --> 02:10:32,000
-Let's tie him up
-Super!
2739
02:10:32,040 --> 02:10:33,040
-Come on
-Awesome idea
2740
02:10:33,160 --> 02:10:33,840
Shake hands
2741
02:10:34,200 --> 02:10:35,680
-Shake both the hands. Get him!
-Why both hands?
2742
02:10:35,840 --> 02:10:36,600
I got him, boss!
2743
02:10:37,080 --> 02:10:38,120
Please don't shake
2744
02:10:38,600 --> 02:10:41,720
Please, listen to me. You guys
appear very smart
2745
02:10:41,880 --> 02:10:43,680
Please tell him. I am the groom
2746
02:10:43,720 --> 02:10:45,400
Catch and tie up anyone
who looks like him
2747
02:10:45,440 --> 02:10:45,920
Okay, boss
2748
02:10:45,960 --> 02:10:47,680
Then we'll clarify
their identities with them
2749
02:10:48,280 --> 02:10:49,320
Clear identities with them?
2750
02:10:49,400 --> 02:10:50,400
EB Mani! Come on!
2751
02:10:50,480 --> 02:10:51,680
-Sir! Sir!
-Get a rope!
2752
02:10:51,720 --> 02:10:53,320
-Don't let him stop the wedding!
-Rope?
2753
02:10:56,200 --> 02:10:57,280
Stay right here
2754
02:10:59,880 --> 02:11:01,000
He went missing in a jiffy!
2755
02:11:01,000 --> 02:11:03,400
Boss, don't run too fast!
Remember, you have piles problem!
2756
02:11:25,360 --> 02:11:26,600
Delete that video first
2757
02:11:26,680 --> 02:11:27,760
Welcome Mr. Groom
2758
02:11:28,040 --> 02:11:29,120
What's with that hairstyle?
2759
02:11:29,280 --> 02:11:30,840
Looks like a bat lying on your head
2760
02:11:31,040 --> 02:11:32,560
Look, I am not the groom
2761
02:11:32,720 --> 02:11:33,680
I'm hockey player Mani
2762
02:11:34,080 --> 02:11:35,000
What are you wondering?
2763
02:11:35,080 --> 02:11:37,280
I am the result of you
halting this wedding!
2764
02:11:37,560 --> 02:11:38,200
I don't get it
2765
02:11:38,440 --> 02:11:40,240
I am Meghna's husband, you fool!
2766
02:11:41,320 --> 02:11:43,600
So as per my wish, I
got married to Meghna?
2767
02:11:44,200 --> 02:11:45,560
And also became a hockey player?
2768
02:11:46,040 --> 02:11:47,000
Whoa!
2769
02:11:47,520 --> 02:11:48,120
Dude!
2770
02:11:48,920 --> 02:11:50,480
Then why did you time travel here?
2771
02:11:50,920 --> 02:11:52,120
Poor girl, my darling, Meghna!
2772
02:11:52,280 --> 02:11:53,640
She must be lonely without me
2773
02:11:54,880 --> 02:11:55,920
Don't make me open my mouth
2774
02:11:56,080 --> 02:11:57,280
It's okay, spit and then talk
2775
02:11:57,400 --> 02:11:59,320
Come closer. I'll spit on
your face and then talk!
2776
02:12:01,600 --> 02:12:03,800
All your calculations, right
from the beginning, were wrong!
2777
02:12:03,840 --> 02:12:04,840
Priya is the one for us
2778
02:12:05,920 --> 02:12:08,880
-Give me that mobile first!
-No! No! Listen to me!
2779
02:12:25,800 --> 02:12:26,920
I am Mani, the groom
2780
02:12:27,520 --> 02:12:28,600
He is EB Mani
2781
02:12:29,160 --> 02:12:29,920
Who are you?
2782
02:12:29,960 --> 02:12:31,440
Eh? Goundamani!
2783
02:12:31,560 --> 02:12:32,640
Meghna's husband!
2784
02:12:34,080 --> 02:12:35,040
Meghna's husband?
2785
02:12:36,680 --> 02:12:39,360
More than the wedding guests, we
grooms are more in number here!
2786
02:12:40,160 --> 02:12:40,840
EB Mani...
2787
02:12:41,040 --> 02:12:43,120
why are you lost like a
saree vendor in a crowd?
2788
02:12:43,280 --> 02:12:44,240
What do we do now?
2789
02:12:44,440 --> 02:12:46,240
I'll forward this video
and stop the wedding
2790
02:12:46,320 --> 02:12:47,800
You go and woo Meghna!
2791
02:12:47,960 --> 02:12:49,480
Excuse me so called 'Goundamani'
2792
02:12:49,600 --> 02:12:50,600
Go back to where you came from
2793
02:12:51,600 --> 02:12:52,800
Listen to me guys
2794
02:12:53,240 --> 02:12:54,280
Meghna is not the right one for us
2795
02:12:54,360 --> 02:12:55,360
Priya is the right one!
2796
02:12:56,240 --> 02:12:57,920
He is confusing you. Listen to me
2797
02:12:58,280 --> 02:12:59,440
Priya is not the one for us
2798
02:12:59,520 --> 02:13:00,440
It's Meghna!
2799
02:13:00,520 --> 02:13:01,080
Stop it!
2800
02:13:01,400 --> 02:13:02,720
You had a life with Priya
2801
02:13:02,800 --> 02:13:04,080
And he has a life with Meghna
2802
02:13:04,200 --> 02:13:05,440
I didn't have one with anyone!
2803
02:13:06,120 --> 02:13:08,240
I shall decide whom I must
marry and settle down with
2804
02:13:08,600 --> 02:13:09,840
You both just shut up and leave
2805
02:13:10,640 --> 02:13:11,720
Wait!
2806
02:13:12,600 --> 02:13:14,600
-You go. I'll take care of him
-Leave me!
2807
02:13:14,800 --> 02:13:16,160
Priya is pregnant!
2808
02:13:20,440 --> 02:13:22,840
Few days after you broke off
the wedding and left...
2809
02:13:23,080 --> 02:13:23,760
I...
2810
02:13:25,000 --> 02:13:26,720
I found out that I was pregnant
2811
02:13:29,840 --> 02:13:31,840
If you couldn't live up to the
promise then why did you make one?
2812
02:13:32,400 --> 02:13:33,520
You could've just left
telling me the truth
2813
02:13:36,520 --> 02:13:39,280
We cannot forget, change
or destroy our past
2814
02:13:39,680 --> 02:13:40,640
We can only accept it
2815
02:13:43,200 --> 02:13:45,640
Now is that a lie in the
climax to stop the wedding?
2816
02:13:45,720 --> 02:13:47,600
If Priya is pregnant,
she'd have told me
2817
02:13:47,640 --> 02:13:48,720
Even she doesn't know it now
2818
02:13:48,760 --> 02:13:50,600
True, he's not lying
2819
02:13:51,160 --> 02:13:52,160
How do you say that?
2820
02:13:52,560 --> 02:13:54,600
Three months later Priya
and I got married...
2821
02:13:55,040 --> 02:13:57,720
she often kept telling me that
she had a surprise for me
2822
02:13:58,000 --> 02:13:59,040
I didn't take it seriously
2823
02:13:59,440 --> 02:14:01,640
One day we both had a huge spat
2824
02:14:02,200 --> 02:14:04,920
She was in depression for a
long time because of that spat
2825
02:14:05,120 --> 02:14:08,400
Later she never told me what the
surprise was and I also never asked her
2826
02:14:09,640 --> 02:14:12,440
But post that, any time I
took the topic of children...
2827
02:14:12,800 --> 02:14:14,440
she'd get upset and weep
2828
02:14:15,640 --> 02:14:17,600
Now when he told this, I realize...
2829
02:14:19,440 --> 02:14:20,760
that Priya was pregnant
2830
02:14:25,200 --> 02:14:26,960
Now, go. Get ready
2831
02:14:28,840 --> 02:14:30,160
Give me that watch before leaving
2832
02:14:45,120 --> 02:14:46,080
I have one more duty!
2833
02:14:46,480 --> 02:14:48,920
I have something more important
than that. Wait. I'll be back
2834
02:14:50,680 --> 02:14:52,160
-He took a left...
-Dude, what's up?
2835
02:14:52,480 --> 02:14:54,760
So he must have gone
left but inside this...
2836
02:14:55,120 --> 02:14:56,320
-Is he there inside?
-No
2837
02:14:56,640 --> 02:14:57,480
Wait here
2838
02:14:57,520 --> 02:15:00,240
He must have gone back...Boss!
Not here! That way!
2839
02:15:01,280 --> 02:15:02,240
Uh-oh!
2840
02:15:02,320 --> 02:15:03,400
Sorry, my bad!
2841
02:15:03,480 --> 02:15:04,120
God!
2842
02:15:04,920 --> 02:15:05,920
That was one hell of a beating
2843
02:15:06,240 --> 02:15:07,440
Why did you go in there?
2844
02:15:07,480 --> 02:15:09,040
It's all because of you!
2845
02:15:09,080 --> 02:15:10,520
Boss! Look there!
2846
02:15:10,560 --> 02:15:11,520
Thank God! Escape!
2847
02:15:11,600 --> 02:15:12,760
Did you see my father-in-law?
2848
02:15:13,080 --> 02:15:14,280
Just saw him near
the ladies bathroom
2849
02:15:14,320 --> 02:15:15,720
In this ladies bathroom? Okay
2850
02:15:16,120 --> 02:15:18,200
He often keeps forgetting
that he is a male!
2851
02:15:19,760 --> 02:15:20,600
EB Mani!
2852
02:15:20,680 --> 02:15:22,000
Yes, I am EB Mani indeed
2853
02:15:22,120 --> 02:15:24,240
And now I also want this marriage
to take place. Listen to me
2854
02:15:24,240 --> 02:15:25,320
We too are here for
the same reason
2855
02:15:25,360 --> 02:15:27,360
-Listen to me you fools!
-Time to eat! All of you go!
2856
02:15:27,480 --> 02:15:28,800
We're trying to ensure
this wedding goes well...
2857
02:15:28,800 --> 02:15:30,320
and get into scientist's
good book but...
2858
02:15:30,840 --> 02:15:31,480
damn it!
2859
02:15:32,040 --> 02:15:33,760
How will the wedding take
place if you tie up the groom
2860
02:15:34,360 --> 02:15:35,600
-Oh yeah!
-But didn't you say you're EB Mani
2861
02:15:35,680 --> 02:15:37,280
-I was lying
-So, where's EB Mani?
2862
02:15:37,840 --> 02:15:38,800
There he is
2863
02:15:40,160 --> 02:15:41,800
-Boss, look there!
-Oh yeah!
2864
02:15:42,240 --> 02:15:43,440
Didn't we tie him up just now?
2865
02:15:43,520 --> 02:15:45,320
-Get a rope first
-At once, boss
2866
02:15:49,680 --> 02:15:51,600
-What are you doing?
-Boss, we have only one rope
2867
02:15:53,120 --> 02:15:54,920
What are you wondering?
He might escape!
2868
02:15:55,240 --> 02:15:56,840
I understood where's the fault.
You leave
2869
02:15:56,840 --> 02:15:58,400
-Okay, I shall leave then
-See you
2870
02:15:58,480 --> 02:16:00,360
-Do have the feast
-Sure, see you
2871
02:16:00,720 --> 02:16:02,760
Save us a seat. The tender
coconut dessert is mind blowing
2872
02:16:02,920 --> 02:16:04,320
-Come on, boss. Let's eat
-You!
2873
02:16:25,200 --> 02:16:25,760
What?
2874
02:16:31,200 --> 02:16:32,680
I've confessions to make, Priya
2875
02:16:32,840 --> 02:16:34,040
What are you going to say now?
2876
02:16:34,200 --> 02:16:35,160
You don't like me
2877
02:16:35,440 --> 02:16:36,800
You're not interested in
this marriage. Isn't it?
2878
02:16:39,000 --> 02:16:40,320
I like you a lot, Priya
2879
02:16:41,480 --> 02:16:43,320
All the promises I made when
we were dating was a lie
2880
02:16:43,720 --> 02:16:45,960
I don't know if I can become a
hockey player in a year's time
2881
02:16:46,160 --> 02:16:47,760
It could even take five years
2882
02:16:48,200 --> 02:16:49,760
In fact, after five years...
2883
02:16:49,920 --> 02:16:51,560
I could even fail to
become a hockey player
2884
02:16:51,720 --> 02:16:54,800
So to wait until that happens,
then finding a new job....
2885
02:16:55,040 --> 02:16:56,480
and starting a new life...
2886
02:16:57,040 --> 02:16:59,720
would end up us having lot of spats
and the reason for those issues...
2887
02:17:00,040 --> 02:17:01,480
could be my mother
2888
02:17:01,840 --> 02:17:03,840
But if you trust me completely...
2889
02:17:04,280 --> 02:17:05,520
and be patient with me...
2890
02:17:06,120 --> 02:17:07,560
I shall keep you happy, Priya
2891
02:17:09,440 --> 02:17:12,240
I felt I should clear up this
with you before the wedding
2892
02:17:12,960 --> 02:17:13,640
Hence, I said it
2893
02:17:19,360 --> 02:17:20,120
Priya...
2894
02:17:20,440 --> 02:17:22,040
I have lied a lot to you...
2895
02:17:22,280 --> 02:17:23,440
but that was to keep you happy
2896
02:17:23,600 --> 02:17:24,640
But...
2897
02:17:24,960 --> 02:17:27,920
it was only now I realized that you like
the bitter truth than the sweet lie
2898
02:17:28,600 --> 02:17:29,560
That is why...
2899
02:17:30,240 --> 02:17:31,000
I said all this
2900
02:17:32,160 --> 02:17:34,960
So, give it a good thought and let
me know, Priya. I'll wait for you
2901
02:17:45,840 --> 02:17:46,560
Father-in-law...
2902
02:17:47,600 --> 02:17:48,520
Don't be scared
2903
02:17:49,160 --> 02:17:50,200
Is that juice or are you drooling?
2904
02:17:51,360 --> 02:17:52,480
I won't tell your wife
2905
02:17:52,600 --> 02:17:55,920
If trying wooing from so far, do
you think they'll fall for you?
2906
02:17:56,160 --> 02:17:57,720
Also, this shirt is really bad
2907
02:17:57,720 --> 02:17:58,960
-Is it?
-I'll give you my shirt
2908
02:17:59,080 --> 02:18:00,320
Wear it and show off!
2909
02:18:00,440 --> 02:18:01,560
I'll be your wingman
and send them to you
2910
02:18:03,440 --> 02:18:05,480
I am famous for tying up
Baasha and bashing him up!
2911
02:18:05,520 --> 02:18:06,840
-Wait, boss!
-What?
2912
02:18:12,640 --> 02:18:13,240
EB Mani!
2913
02:18:16,440 --> 02:18:17,200
Excuse me!
2914
02:18:17,320 --> 02:18:18,000
Come on!
2915
02:18:25,960 --> 02:18:26,960
He's not EB Mani!
2916
02:18:28,160 --> 02:18:29,320
He is EB Mani!
2917
02:18:29,480 --> 02:18:30,840
Smack down!
2918
02:18:32,880 --> 02:18:33,880
Finish!
2919
02:18:36,480 --> 02:18:37,440
Poor guy...
2920
02:18:37,520 --> 02:18:39,640
always the wrong guy at the
right time to get bashed up!
2921
02:18:39,840 --> 02:18:41,640
-How was that, boss?
-Doofus, look at him!
2922
02:18:41,720 --> 02:18:42,200
Who was it?
2923
02:18:44,320 --> 02:18:45,280
Boss, just a minute
2924
02:18:45,680 --> 02:18:47,680
-We must do our duty
-What now?
2925
02:18:48,240 --> 02:18:49,000
Rest in peace
2926
02:18:49,040 --> 02:18:50,680
Looks like he'll get us
into trouble for sure!
2927
02:18:50,880 --> 02:18:51,400
Amen!
2928
02:18:51,480 --> 02:18:52,440
Arivu...
2929
02:18:52,480 --> 02:18:54,160
I've got a small work to
take care of. See you
2930
02:18:56,080 --> 02:18:56,880
Boss!
2931
02:18:57,080 --> 02:18:58,040
Wait, I'll also come
2932
02:19:03,720 --> 02:19:04,840
Holy guacamole!
2933
02:19:05,440 --> 02:19:06,640
Who are you guys?
2934
02:19:08,000 --> 02:19:09,000
Watch me now!
2935
02:19:10,280 --> 02:19:12,000
Boss, do you see the 'V' now?
2936
02:19:12,840 --> 02:19:14,000
Boys, freeze!
2937
02:19:14,480 --> 02:19:15,440
Wow!
2938
02:19:15,680 --> 02:19:17,160
Such a beautiful creativity!
2939
02:19:17,160 --> 02:19:17,960
It was all my idea
2940
02:19:22,360 --> 02:19:23,160
Dear, Meghu...
2941
02:19:23,480 --> 02:19:24,440
Will you marry me?
2942
02:19:29,600 --> 02:19:30,440
Yes!
2943
02:19:33,200 --> 02:19:34,400
It'll all fate
2944
02:19:36,240 --> 02:19:36,840
Come dear
2945
02:19:45,680 --> 02:19:46,920
Priya, are you ready?
2946
02:19:48,360 --> 02:19:49,680
All arrangements done
for their first night?
2947
02:19:50,480 --> 02:19:51,840
At least let them have a good one
2948
02:19:58,600 --> 02:19:59,280
Sit down, dear
2949
02:20:02,280 --> 02:20:04,720
Good that at least now you
thought of telling me the truth
2950
02:20:06,520 --> 02:20:08,920
I'll be happy with you even if
I keep scolding you life long!
2951
02:20:13,800 --> 02:20:15,360
Play the 'Ketti melam!'
2952
02:20:25,600 --> 02:20:27,120
Instead of looking
for the lost life...
2953
02:20:27,320 --> 02:20:29,000
it's better to ensure we don't
lose the life we are gifted with
2954
02:20:30,600 --> 02:20:32,520
Not everyone will be lucky
to find a time machine
2955
02:20:33,080 --> 02:20:34,680
We must never meet ever again
2956
02:20:37,040 --> 02:20:38,040
Mr. Hockey!
2957
02:20:38,600 --> 02:20:40,240
You played with both, isn't it?
2958
02:20:50,600 --> 02:20:53,200
If you go and stop EB Mani
from getting married...
2959
02:20:53,480 --> 02:20:55,240
you will live the
life you wished for
2960
02:21:13,880 --> 02:21:16,720
Dad, why are you sitting idle?
Go to work!
2961
02:21:17,200 --> 02:21:18,480
Grandpa, catch!
2962
02:21:18,600 --> 02:21:20,960
Ever since the marriage,
he's been a headache!
2963
02:21:21,320 --> 02:21:23,200
I scold him everyday
yet he never learns!
2964
02:21:23,800 --> 02:21:25,320
Calls himself a hockey player!
2965
02:21:25,440 --> 02:21:26,880
But can't even keep
a file properly!
2966
02:21:27,840 --> 02:21:29,400
-Priya...
-Coming, mother-in-law
2967
02:21:30,880 --> 02:21:31,840
Here, take this
2968
02:21:36,240 --> 02:21:36,960
What?
2969
02:21:38,160 --> 02:21:39,120
Are you happy?
2970
02:21:39,840 --> 02:21:41,000
Oh! I forgot
2971
02:21:42,920 --> 02:21:43,480
Go
2972
02:21:45,080 --> 02:21:46,720
Why aren't you ready
in your uniform yet?
2973
02:21:46,960 --> 02:21:48,680
Get ready quickly! The school
bus will be here any minute
210836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.