All language subtitles for slasher.flesh.and.blood.s01e06.720p.web.h264-ggez

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,226 --> 00:00:12,141 But Florence could be killed. 2 00:00:12,166 --> 00:00:13,776 I don't care what happens to her. 3 00:00:13,801 --> 00:00:16,059 You're condemning her, your own goddamn mother... 4 00:00:16,102 --> 00:00:17,930 No, she chose herself 5 00:00:18,410 --> 00:00:20,730 over O'Keefe! 6 00:00:23,762 --> 00:00:26,668 She... she watched them die. 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,783 And if she's the fuckin' killer, 8 00:00:29,115 --> 00:00:32,075 - we'll know by morning. - Guys, this is nuts. 9 00:00:32,118 --> 00:00:33,863 You weren't there, Liv. 10 00:00:34,164 --> 00:00:37,384 - You didn't see O'Keefe. - I have no problem with it. 11 00:00:37,428 --> 00:00:38,603 You could go to jail for this. 12 00:00:38,646 --> 00:00:40,518 - We all could. - Not if we don't say 13 00:00:40,561 --> 00:00:42,933 - how she got there. - I'm not going to jail again. 14 00:00:43,074 --> 00:00:45,479 - Then keep your mouth shut. - Look, you don't like it? 15 00:00:45,523 --> 00:00:47,269 Stay out of it. You might live longer. 16 00:00:51,511 --> 00:00:53,894 You were the one who said we should wait 17 00:00:53,926 --> 00:00:56,323 until Monday, when the police could be called. 18 00:00:57,019 --> 00:00:58,495 What happened to that? 19 00:01:22,821 --> 00:01:23,952 - Help! 20 00:01:23,996 --> 00:01:27,565 Hello? 21 00:01:28,827 --> 00:01:30,307 Vincent? 22 00:01:31,177 --> 00:01:33,484 Vincent! 23 00:01:54,418 --> 00:01:55,680 Aphra. 24 00:01:55,723 --> 00:01:59,814 Oh, my God, Aphra. 25 00:02:00,946 --> 00:02:02,948 Aphra, you've come to set me free! 26 00:02:02,991 --> 00:02:05,733 Oh, my God. 27 00:02:05,777 --> 00:02:08,214 Oh, good girl! Yes! Just... 28 00:02:08,258 --> 00:02:09,781 Just... cut the zip ties 29 00:02:09,824 --> 00:02:12,175 down here, honey, at my hands. That's a good little girl. 30 00:02:12,218 --> 00:02:14,133 Just bend down and snip, snip! 31 00:02:14,177 --> 00:02:16,527 That's right, just down at my hands, honey! 32 00:02:18,398 --> 00:02:22,402 Do you want me to... do want me to make you one of those? I can! 33 00:02:22,446 --> 00:02:24,970 I have a smelter. Do you know what that is? 34 00:02:25,013 --> 00:02:26,991 It's a furnace where you can make anything you want. 35 00:02:27,015 --> 00:02:28,974 Anything! Anything out of metal! 36 00:02:29,017 --> 00:02:31,498 You could do it yourself! You could make your own baby! 37 00:02:31,542 --> 00:02:33,152 Would you like to do that? 38 00:02:33,196 --> 00:02:36,024 Just... just cut me out! 39 00:02:36,068 --> 00:02:38,201 I won't say... 40 00:02:38,244 --> 00:02:39,941 I promise I won't say a word. 41 00:02:39,985 --> 00:02:42,640 What are you doing? 42 00:02:42,683 --> 00:02:44,555 Don't do that! 43 00:02:45,382 --> 00:02:48,646 STOP IT! Stop it right now! 44 00:02:48,689 --> 00:02:49,864 STOP IT! 45 00:02:49,908 --> 00:02:51,344 STOP IT! 46 00:02:51,388 --> 00:02:54,260 Stop it! Stop it right now, you stupid little... 47 00:03:01,746 --> 00:03:03,922 You killed Daddy. 48 00:03:03,965 --> 00:03:07,621 - No, I didn't! - Now, you pay. 49 00:03:48,227 --> 00:03:51,448 - : Aphra? - Aphra, where are you? 50 00:03:59,064 --> 00:04:00,761 She... she's not in the kitchen 51 00:04:00,805 --> 00:04:03,286 or in the basement. I can't find her anywhere. 52 00:04:04,461 --> 00:04:06,941 She was here, listening to all of us. 53 00:04:06,985 --> 00:04:08,769 Maybe we scared her. 54 00:04:09,814 --> 00:04:12,860 She disappears all the time, you know. Um... 55 00:04:14,297 --> 00:04:16,342 Seamus... heh... 56 00:04:17,343 --> 00:04:19,214 Seamus would freak out, 57 00:04:19,258 --> 00:04:20,975 and he'd tear the house apart. And then, we... 58 00:04:20,999 --> 00:04:22,435 Then, we'd find her, 59 00:04:22,479 --> 00:04:24,437 sitting in the boiler room, giggling. 60 00:04:24,481 --> 00:04:26,787 That would drive me nuts. 61 00:04:26,831 --> 00:04:29,355 - She does it for attention. - She... she'd love to see... 62 00:04:30,835 --> 00:04:33,533 She'd love to see him in tears, thinking that she'd left. 63 00:04:34,795 --> 00:04:37,885 But I don't think she's in the house this time. 64 00:04:37,929 --> 00:04:39,452 I think she's out there. 65 00:04:39,496 --> 00:04:41,933 : Please... 66 00:04:41,976 --> 00:04:43,935 I can't lose her too. 67 00:04:45,284 --> 00:04:47,808 She's all Seamus and I ever wanted. 68 00:04:48,853 --> 00:04:51,159 I'm not creeping around with one eye. 69 00:04:51,203 --> 00:04:53,684 Liv, you'll come, right? 70 00:04:53,727 --> 00:04:56,643 - It's the middle of the night. - You didn't want us leaving 71 00:04:56,687 --> 00:04:58,360 Florence out there. So let's go find Aphra, and then we can... 72 00:04:58,384 --> 00:05:00,168 - No, no. Liv's right. - It's too dark. 73 00:05:00,212 --> 00:05:03,607 - The killer could be anywhere. - I know you don't want 74 00:05:03,650 --> 00:05:05,609 to hear it, Christy, but it's the truth. 75 00:05:05,652 --> 00:05:08,742 She wouldn't have gone out though, right? 76 00:05:08,786 --> 00:05:11,963 - She's not that... messed up. - Stop calling her messed up. 77 00:05:12,006 --> 00:05:13,941 OK? She spent her childhood in a fucking orphanage. 78 00:05:13,965 --> 00:05:16,489 Hey, if she's not back by the morning, we'll go 79 00:05:16,533 --> 00:05:18,186 look for her when it's light out, OK? 80 00:05:18,230 --> 00:05:19,579 - You have a gun, right? - No. 81 00:05:19,623 --> 00:05:21,209 - Sorry, it's natural selection. - I need protection. 82 00:05:21,233 --> 00:05:24,410 Do you know who would want the fuckin' gun? The killer. 83 00:05:24,454 --> 00:05:27,631 - OK! Enough, asshole! - Everybody here is dealing 84 00:05:27,674 --> 00:05:29,826 with their own shit, so they don't need your tough guy act. 85 00:05:29,850 --> 00:05:31,959 Anyone wanna see what's a tough guy act and what's not? 86 00:05:31,983 --> 00:05:33,874 - Get out of my fuckin' face. - Don't push me, man. 87 00:05:33,898 --> 00:05:36,379 Don't fuckin' get in my face! 88 00:05:36,422 --> 00:05:38,424 - Bitch! - ENOUGH! 89 00:05:38,468 --> 00:05:42,820 You fucking kids! Sit your grown asses down! Sit! 90 00:05:42,863 --> 00:05:44,691 Sit down! 91 00:05:44,735 --> 00:05:46,519 Ah, fuck. 92 00:05:46,563 --> 00:05:49,000 No one is leaving. 93 00:05:49,043 --> 00:05:51,394 Not you, Christy, not anyone! 94 00:05:51,437 --> 00:05:52,960 We're gonna sit tight 95 00:05:53,004 --> 00:05:55,876 and wait until the morning so no one else dies! 96 00:05:57,095 --> 00:05:59,576 We are going to just lay down, and we're gonna try 97 00:05:59,619 --> 00:06:02,405 and get some sleep. Y'all are gonna wear yourselves out 98 00:06:02,448 --> 00:06:04,319 and that sadistic fuck out there'll have 99 00:06:04,363 --> 00:06:06,365 an easy time picking you off. 100 00:06:14,765 --> 00:06:17,202 OK. So... 101 00:06:18,246 --> 00:06:21,467 Oh. Well, I knew 102 00:06:21,511 --> 00:06:23,904 they were fixin' to meet you, but we got over here 103 00:06:23,948 --> 00:06:26,733 faster than a knife fight in a phone booth. 104 00:06:28,300 --> 00:06:29,954 So, uh 105 00:06:29,997 --> 00:06:32,391 why don't you just hang-a-dang... in this big, 106 00:06:32,435 --> 00:06:35,525 old barn-sized room. I'll see if I can rustle them up for you. 107 00:06:38,310 --> 00:06:40,443 Wow. This place is big. 108 00:06:40,486 --> 00:06:42,923 - Mmhm. - Belongs to your new grandad. 109 00:06:44,490 --> 00:06:46,971 Are you super excited to meet your new parents? 110 00:06:47,014 --> 00:06:49,147 - Mmhm. - I know they're so excited 111 00:06:49,190 --> 00:06:50,757 to meet you. 112 00:06:50,801 --> 00:06:53,456 And they wanna make you so happy in your new home. 113 00:06:54,587 --> 00:06:56,546 A real mommy and daddy. 114 00:06:57,634 --> 00:07:00,463 - They love me to bits. - They sure do. 115 00:07:00,506 --> 00:07:02,465 They said that, "to bits." 116 00:07:02,508 --> 00:07:04,554 That's perfect, huh? 117 00:07:04,597 --> 00:07:06,947 So listen. I'm gonna visit you 118 00:07:06,991 --> 00:07:09,341 a whole bunch to say hi and make sure you feel 119 00:07:09,384 --> 00:07:12,344 - 100% good here, OK? - Got it. 120 00:07:12,387 --> 00:07:14,520 OK. And just know that it's totally normal 121 00:07:14,564 --> 00:07:16,653 to feel a little bit funny and nervous inside 122 00:07:16,696 --> 00:07:18,263 when you're starting a new family. 123 00:07:18,306 --> 00:07:21,614 For everybody! For little girls and mommies and daddies. 124 00:07:22,528 --> 00:07:24,399 - A-OK. - I know when I met 125 00:07:24,443 --> 00:07:27,141 my wife and her two kids, Jenn and Connor, 126 00:07:27,185 --> 00:07:29,056 I felt that way. And, now 127 00:07:29,100 --> 00:07:31,145 we're one big, happy family. 128 00:07:34,584 --> 00:07:37,021 - Are you ready? - Mmhm. 129 00:07:37,064 --> 00:07:38,675 OK. 130 00:07:40,546 --> 00:07:42,330 : She's over here. 131 00:07:42,374 --> 00:07:44,681 She's over... 132 00:07:51,426 --> 00:07:54,647 - Hi, Aphra. - Hi. We're so happy to see you. 133 00:07:57,389 --> 00:08:00,392 Hey. I don't wanna... 134 00:08:00,435 --> 00:08:02,046 - I don't wanna scare you. - Heh. 135 00:08:03,395 --> 00:08:06,572 I just... I just wanna hug your sweet little face. 136 00:08:06,616 --> 00:08:09,096 - Daddy! - She's so adorable. 137 00:08:11,708 --> 00:08:13,536 I'm so glad you're here with us, Aphra. 138 00:08:14,406 --> 00:08:16,016 I'm so glad. 139 00:08:18,323 --> 00:08:21,021 I feel like luckiest girl in the whole wide world. 140 00:08:22,414 --> 00:08:24,155 I got my own parents now. 141 00:08:24,198 --> 00:08:26,070 - Yeah. 142 00:09:23,823 --> 00:09:26,086 I thought you were gonna give me a handy. 143 00:09:26,130 --> 00:09:28,088 I gave up when I couldn't find anything. 144 00:09:28,132 --> 00:09:31,178 Hm You're not taking my fucking gun. 145 00:09:33,659 --> 00:09:35,966 You wanna join Grace's pirate club? 146 00:09:41,493 --> 00:09:43,190 I'd like it back when you're done. 147 00:09:43,234 --> 00:09:45,628 Yeah, sure. 148 00:09:49,719 --> 00:09:51,372 The safety's on the side. 149 00:09:51,416 --> 00:09:54,419 Up is safe. Down is good to go. 150 00:09:55,507 --> 00:09:57,291 Thanks. 151 00:09:57,335 --> 00:09:58,771 Good luck. 152 00:11:01,573 --> 00:11:04,402 Aphra? Aphra? 153 00:11:05,403 --> 00:11:07,274 Aphra, where are you? 154 00:11:22,986 --> 00:11:25,510 Daddy only one who loved me. 155 00:11:32,647 --> 00:11:35,085 No one love me! 156 00:11:39,872 --> 00:11:42,048 NO ONE LOVE ME! 157 00:11:45,530 --> 00:11:47,314 YOU HURT DADDY! 158 00:11:48,620 --> 00:11:51,057 - STOP IT! STOP IT! - STOP IT! APHRA, STOP! 159 00:11:51,101 --> 00:11:54,974 STOP! STOP! APHRA! OH, MY GOD! WHAT ARE YOU DOING?! 160 00:11:55,018 --> 00:11:58,282 Aphra, what are you doing? Aphra? Aphra, honey? 161 00:11:58,325 --> 00:12:01,241 Honey, stop. Give me that. OK? Florence, I'm here! 162 00:12:02,852 --> 00:12:05,724 I'm gonna help you, OK? I'm gonna help you. 163 00:12:05,768 --> 00:12:07,247 What? 164 00:12:07,291 --> 00:12:10,076 Aphra, no... Aphra, what did you do? 165 00:12:10,120 --> 00:12:11,991 - Aunt Florence tongue... 166 00:12:12,035 --> 00:12:13,993 Be quiet! Be quiet! Be quiet! 167 00:12:14,037 --> 00:12:16,058 OK. Florence, I'm gonna help you. I'm gonna help you. 168 00:12:16,082 --> 00:12:18,955 OK? Oh, my God, these fucking scissors! 169 00:12:18,998 --> 00:12:20,608 Aphra! Help me, please. 170 00:12:20,652 --> 00:12:23,263 Aphra, cut the other one. 171 00:12:23,307 --> 00:12:26,440 Fuck! 172 00:12:26,484 --> 00:12:28,921 Ah! 173 00:12:30,880 --> 00:12:34,057 APHRA! APHRA, CUT THE OTHER ONE! CUT THE OTHER ONE! 174 00:12:34,100 --> 00:12:36,711 PLEASE, HELP ME! PLEASE, HELP ME! 175 00:12:36,755 --> 00:12:40,280 APHRA, HELP ME! RIGHT NOW! 176 00:12:40,324 --> 00:12:42,456 GET AWAY! 177 00:12:42,500 --> 00:12:44,328 GET AWAY! 178 00:12:44,371 --> 00:12:47,548 GET AWAY! STAY AWAY! 179 00:12:47,592 --> 00:12:50,421 FUCK YOU! 180 00:12:51,814 --> 00:12:54,642 Florence, I'm so sorry. 181 00:12:54,686 --> 00:12:57,645 : He's going to kill me! 182 00:13:10,354 --> 00:13:12,312 Me want to see! 183 00:13:15,925 --> 00:13:18,579 : Don't kill me... 184 00:14:09,979 --> 00:14:13,243 I'm free. I'm free. 185 00:14:14,244 --> 00:14:16,899 I won. 186 00:14:18,901 --> 00:14:21,816 Oh, yeah. Ah... 187 00:14:21,860 --> 00:14:24,341 I won! I won! 188 00:14:26,604 --> 00:14:29,563 Ah! 189 00:14:47,581 --> 00:14:50,584 - We've gotta get to the bunker! - Go! Go! Go! 190 00:15:01,291 --> 00:15:03,336 Get in! Get in! Get in! Get in! Get in! 191 00:15:03,380 --> 00:15:06,078 AH! Oh, no! 192 00:15:06,122 --> 00:15:08,428 AH! 193 00:15:18,090 --> 00:15:21,659 Bullets. There's gotta be bullets in here. 194 00:15:23,139 --> 00:15:25,315 - He go? - Yeah. Yeah. 195 00:15:25,358 --> 00:15:27,186 He go. 196 00:15:28,796 --> 00:15:31,190 - We're gonna be OK? - Uh-huh. 197 00:15:34,585 --> 00:15:37,283 Mommy, what we do? 198 00:15:38,850 --> 00:15:40,983 Mommy? Mommy? 199 00:15:54,170 --> 00:15:57,434 What were you doing out there to Florence? 200 00:15:58,870 --> 00:16:00,959 She killed Daddy. 201 00:16:01,003 --> 00:16:03,701 But, honey, you were torturing her. 202 00:16:05,833 --> 00:16:09,011 Did you cut out her tongue? 203 00:16:09,054 --> 00:16:12,449 - But she killed my daddy! - No, Aphra, it was 204 00:16:12,492 --> 00:16:14,576 that masked freak out there. That's who killed him. 205 00:16:17,715 --> 00:16:19,499 She no kill him? 206 00:16:21,371 --> 00:16:23,764 : Aphra bad? 207 00:16:23,808 --> 00:16:26,985 Yes. It was a very bad, bad thing to do, honey. 208 00:16:27,029 --> 00:16:30,336 No. No. No. No. NO. 209 00:16:30,380 --> 00:16:32,556 - NO! NO! NO! NO! - Stop. Stop it. Aphra, stop. 210 00:16:32,599 --> 00:16:36,342 You're gonna hurt yourself! You're gonna hurt yourself! 211 00:16:36,386 --> 00:16:40,607 - BAD! BAD! BAD! BAD! BAD! - Aphra, stop! 212 00:16:40,651 --> 00:16:42,827 Stop! 213 00:16:46,613 --> 00:16:51,618 - AH! APHRA BAD GIRL! - BAD! BAD! BAD! BAD! BAD! 214 00:16:51,662 --> 00:16:53,446 - Honey. 215 00:16:53,490 --> 00:16:55,100 Aphra! 216 00:16:55,144 --> 00:16:56,884 I'm sorry, honey. 217 00:16:56,928 --> 00:16:59,583 It's just to calm you down. It's just to calm you down. 218 00:16:59,626 --> 00:17:03,108 I'm so sorry 219 00:17:03,152 --> 00:17:05,284 It's just gonna calm you down. 220 00:17:11,769 --> 00:17:13,640 Oh, me is bad... 221 00:17:15,860 --> 00:17:18,602 Me... Aphra. 222 00:17:20,256 --> 00:17:25,609 No one ever love... 223 00:18:11,176 --> 00:18:12,917 : Aphra? 224 00:18:19,097 --> 00:18:21,317 What? What? What? 225 00:18:23,232 --> 00:18:25,234 I go in bed. 226 00:18:26,409 --> 00:18:29,412 - Yes, Aphra, sweetie. - Go back to bed. 227 00:18:31,936 --> 00:18:33,764 No. I go in. 228 00:18:38,508 --> 00:18:40,162 Oh. 229 00:18:40,205 --> 00:18:42,468 - It's all right, sweetheart. 230 00:18:42,512 --> 00:18:45,167 I want to sleep with Daddy and Mommy. 231 00:18:45,210 --> 00:18:48,039 Aw. We'll get you into bed so fast 232 00:18:48,082 --> 00:18:50,302 and get you some nice new clean sheets. 233 00:18:50,346 --> 00:18:53,305 But I want to sleep with Daddy. 234 00:18:53,349 --> 00:18:56,439 - But you're a big girl. - : It's OK. 235 00:18:58,484 --> 00:19:00,660 Ahem. 236 00:19:00,704 --> 00:19:02,793 You never sleep alone at the orphanage, huh? 237 00:19:04,055 --> 00:19:06,710 Alone is for bad girls. 238 00:19:07,450 --> 00:19:10,148 You're not a bad girl. 239 00:19:10,192 --> 00:19:12,759 It's OK this one time 240 00:19:12,803 --> 00:19:15,371 because it's your first night. 241 00:19:15,414 --> 00:19:17,721 - Come on, come on! Ha ha! 242 00:19:17,764 --> 00:19:19,592 OK. Family snuggle. 243 00:19:23,379 --> 00:19:26,904 - Best Daddy and Mommy ever. 244 00:20:13,342 --> 00:20:15,344 : Christy? 245 00:20:28,574 --> 00:20:29,774 Christy! 246 00:20:45,112 --> 00:20:47,419 Christy's gone. 247 00:20:47,463 --> 00:20:49,813 - What? - Christy's gone. 248 00:20:49,856 --> 00:20:51,293 It's fine. She has my gun. 249 00:20:52,598 --> 00:20:55,384 You gave her your gun and let her go off by herself? 250 00:20:55,427 --> 00:20:57,299 You wake up with a paintball gun pointed 251 00:20:57,342 --> 00:20:59,344 at your fucking eye. 252 00:20:59,388 --> 00:21:01,128 Is that our thing now? 253 00:21:01,172 --> 00:21:03,479 It's daylight. 254 00:21:03,522 --> 00:21:06,133 We said we'd look first thing in the morning. 255 00:21:06,177 --> 00:21:08,353 - You did. - I'm not putting my neck 256 00:21:08,397 --> 00:21:10,573 out there for someone who should know better. 257 00:21:10,616 --> 00:21:12,314 Well, we have to care for each other, 258 00:21:12,357 --> 00:21:14,794 or we're gonna be lost. 259 00:21:14,838 --> 00:21:17,623 You left your mother out there to die. 260 00:21:21,192 --> 00:21:23,890 Let's grab the knives from the kitchen. 261 00:21:29,983 --> 00:21:33,378 - Go ahead. She has my gun. - I already did my part. 262 00:23:16,699 --> 00:23:19,658 - : I know Mommy doesn't 263 00:23:19,702 --> 00:23:21,573 like too much spice, but... 264 00:23:21,617 --> 00:23:24,141 this special recipe, the family recipe... 265 00:23:25,403 --> 00:23:28,145 has a little bit more. Try it. 266 00:23:30,408 --> 00:23:33,585 - : It's hot. - It's hot 'cause it's spicy. 267 00:23:33,629 --> 00:23:34,891 - Hot. - Uh-huh. 268 00:23:34,934 --> 00:23:37,459 Here. Mm. 269 00:23:37,502 --> 00:23:39,765 You try it. 270 00:23:39,809 --> 00:23:42,028 Yeah? 271 00:23:49,514 --> 00:23:51,473 - : All right? - : No. 272 00:23:53,518 --> 00:23:55,955 - There she is! 273 00:23:55,999 --> 00:23:59,176 Wow. Are you making us dinner, sweetheart? 274 00:23:59,219 --> 00:24:01,308 But it doesn't smell like dinner. 275 00:24:07,184 --> 00:24:09,186 - What? - What is that? 276 00:24:10,361 --> 00:24:11,971 What is that?! 277 00:24:14,583 --> 00:24:17,934 - Is that Patches? - Your squirrel? 278 00:24:17,977 --> 00:24:19,805 Mmhm. 279 00:24:19,849 --> 00:24:22,068 - But we... - we buried him yesterday. 280 00:24:24,201 --> 00:24:27,160 We put dandelions on grave. 281 00:24:27,204 --> 00:24:28,684 But 282 00:24:29,554 --> 00:24:32,035 raccoons eat lots of him. 283 00:24:37,606 --> 00:24:39,695 Poor Patches. 284 00:24:39,738 --> 00:24:42,306 But... but... but why are you cooking him, honey? 285 00:24:43,655 --> 00:24:46,876 I take Patches bones and paint gold 286 00:24:47,659 --> 00:24:50,096 to keep with me always. 287 00:24:53,665 --> 00:24:56,233 So it's like an art project. 288 00:24:57,713 --> 00:25:00,019 - Right? - Uh-huh. 289 00:25:01,238 --> 00:25:04,807 Well, I think that's very imaginative of you. 290 00:25:08,245 --> 00:25:09,246 Tag! You're it. 291 00:25:09,289 --> 00:25:11,291 Woo! 292 00:25:26,132 --> 00:25:28,961 Ah... 293 00:26:21,666 --> 00:26:23,320 Christy? 294 00:26:26,845 --> 00:26:28,238 Aphra? 295 00:26:31,676 --> 00:26:32,982 We know they're out here. 296 00:26:47,126 --> 00:26:49,346 Is that... 297 00:26:51,174 --> 00:26:52,915 Oh, my God. 298 00:28:34,799 --> 00:28:37,541 Killed by her own art. 299 00:28:38,934 --> 00:28:42,241 The only actual poetic thing she's ever done. 300 00:28:46,419 --> 00:28:48,682 I know. 301 00:28:48,726 --> 00:28:50,902 I shouldn't have... 302 00:28:52,121 --> 00:28:55,428 We all... we all left her out here. OK? 303 00:28:56,952 --> 00:28:58,431 I'm gonna be OK. 304 00:29:00,738 --> 00:29:03,523 Like, really, I'm gonna... I'm gonna be OK. 305 00:29:03,567 --> 00:29:05,003 Liv, you... Fuck! 306 00:29:05,047 --> 00:29:07,614 - Stop. Stop. Stop. Stop. - Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 307 00:29:07,658 --> 00:29:09,268 - FUCK! - Hey! 308 00:29:10,313 --> 00:29:12,532 You didn't do this. 309 00:29:15,187 --> 00:29:17,842 But somebody did. 310 00:29:17,886 --> 00:29:21,150 And whoever did, that killer is still out here. 311 00:29:35,773 --> 00:29:38,950 Mommy and Daddy don't suspect shit. 312 00:29:39,777 --> 00:29:41,953 Long as I wax my legs, 313 00:29:41,997 --> 00:29:45,304 we gonna be rich, Yorgi, baby. 314 00:29:45,348 --> 00:29:47,829 - : Oh, my God. 315 00:29:49,004 --> 00:29:51,789 Then you visit and fuck me 316 00:29:51,833 --> 00:29:54,531 on bed of money like hip-hop video. 317 00:29:55,880 --> 00:29:58,187 Yeah... 318 00:30:08,023 --> 00:30:10,982 - : Oh, my God. - I miss you, baby. 319 00:30:15,944 --> 00:30:18,163 Snoopers get hurt. 320 00:30:22,820 --> 00:30:24,691 Parenting is a lot less 'gram-worthy 321 00:30:24,735 --> 00:30:26,780 than millennials make it out to be. 322 00:30:26,824 --> 00:30:28,741 - The only people that said 323 00:30:28,782 --> 00:30:30,610 it was easy were Bruce and Graham. 324 00:30:30,654 --> 00:30:32,525 Yeah, they have a fucking nanny. 325 00:30:32,569 --> 00:30:34,353 Exactly. 326 00:30:39,706 --> 00:30:41,317 - Oh, I don't know. 327 00:30:42,405 --> 00:30:44,407 I'm kind of too wiped out to fuck. 328 00:30:45,843 --> 00:30:49,151 Um, we need to talk about Aphra. 329 00:30:52,415 --> 00:30:54,939 I mean, the social worker warned us. 330 00:30:54,983 --> 00:30:56,898 Everyone did. 331 00:30:56,941 --> 00:30:59,030 The first year is tough. It's not instant. 332 00:30:59,074 --> 00:31:00,771 - Mm, I don't... - I don't know. I mean, 333 00:31:00,814 --> 00:31:04,079 - I'm trying to love that girl. - Honey. 334 00:31:05,254 --> 00:31:07,865 - You're doing great. - Well, I don't think 335 00:31:07,909 --> 00:31:10,912 I'm reaching her. Like... zero. 336 00:31:10,955 --> 00:31:13,740 Well, we're the first parents she's ever had. 337 00:31:13,784 --> 00:31:15,240 Of course it's gonna be a little tricky. 338 00:31:15,264 --> 00:31:18,441 - Well, it's not tricky, Seamus. - She's detached. 339 00:31:19,659 --> 00:31:23,272 I don't know. Where... where she's at is kind of... 340 00:31:23,315 --> 00:31:26,231 It's kind of scary, really. 341 00:31:26,275 --> 00:31:27,798 Scary? 342 00:31:29,843 --> 00:31:31,560 Babe, she doesn't even know what normal is. 343 00:31:31,584 --> 00:31:34,892 - She's practically a war child. - Well, exactly. Exactly. 344 00:31:34,936 --> 00:31:37,721 She's deeply traumatized, and I... 345 00:31:37,764 --> 00:31:39,462 I don't know that we're ready for that. 346 00:31:42,639 --> 00:31:45,468 Well, then we get ready. 347 00:31:46,469 --> 00:31:49,211 You know, we come at it with love 348 00:31:49,254 --> 00:31:52,083 and openness, and we learn. 349 00:31:56,958 --> 00:31:59,003 : She has serious problems, Seamus. 350 00:31:59,047 --> 00:32:01,092 She definitely needs a full-time caregiver. 351 00:32:01,136 --> 00:32:03,225 She might even need to be in a facility. 352 00:32:06,402 --> 00:32:08,621 - Oh, my God. - It's the agency's fault. 353 00:32:08,665 --> 00:32:10,469 They should've told us what she was dealing with, 354 00:32:10,493 --> 00:32:12,799 but they just wanted the money. And... and look, like, 355 00:32:12,843 --> 00:32:14,845 parents dissolve adoptions all the time. 356 00:32:14,888 --> 00:32:16,803 - Dissolve?! - Yeah. 357 00:32:16,847 --> 00:32:19,458 - Are you looking that up? - Is that what you're looking up? 358 00:32:19,502 --> 00:32:23,114 Are you looking at how to return our child? 359 00:32:23,158 --> 00:32:25,334 - I... I think... - Oh, my God. 360 00:32:25,377 --> 00:32:27,771 They should put her into a facility. 361 00:32:29,164 --> 00:32:31,688 Being a dad is not yet another thing I'm gonna fail at. 362 00:32:33,168 --> 00:32:35,170 - Seamus... - I'll be damned if that's going 363 00:32:35,213 --> 00:32:37,781 - to happen. - I am very worried about us. 364 00:32:37,824 --> 00:32:41,002 - OK? We can't handle the stress. - I know what it is like 365 00:32:41,045 --> 00:32:43,613 to be emotionally abandoned by your parents. 366 00:32:45,093 --> 00:32:47,486 I can't even... I can't even imagine 367 00:32:47,530 --> 00:32:50,054 what that poor girl must feel like most of the time. 368 00:32:50,098 --> 00:32:53,362 - OK. I'm sorry. - I'm sorry I brought it up. 369 00:32:55,103 --> 00:32:57,496 I love her to bits. 370 00:32:59,063 --> 00:33:01,239 And I'm not gonna add to her suffering. 371 00:33:04,242 --> 00:33:07,419 She is not someone I will ever dissolve out of my life. 372 00:33:13,599 --> 00:33:15,775 Who even are you? 373 00:33:15,819 --> 00:33:18,343 Aphra, your daughter. 374 00:33:18,387 --> 00:33:20,519 - You're not our daughter. - You tricked us. 375 00:33:20,563 --> 00:33:22,304 No, I want to be. 376 00:33:22,347 --> 00:33:25,220 - You're not 13. - Who are you really? 377 00:33:26,177 --> 00:33:28,310 Aphra, real name, 378 00:33:28,353 --> 00:33:29,920 from Moldova. That all true. 379 00:33:29,963 --> 00:33:32,792 So you took advantage of us, 380 00:33:32,836 --> 00:33:34,533 - of my s... sweet husband. - I poor. 381 00:33:34,577 --> 00:33:36,511 Then get a job as a fucking actor 'cause you're 382 00:33:36,535 --> 00:33:38,711 - clearly good at it! - I have nothing! 383 00:33:38,755 --> 00:33:40,409 No way for work, no good English. 384 00:33:40,452 --> 00:33:42,367 - I trying to live. - What, by tricking people 385 00:33:42,411 --> 00:33:44,128 who wanted to help raise and love a child?! 386 00:33:44,152 --> 00:33:47,068 I need help family back home... 387 00:33:47,111 --> 00:33:49,200 Oh, sure, your family, you mean Big Dick Drago 388 00:33:49,244 --> 00:33:51,594 or whatever the fuck his name is in this fuckin' video?! 389 00:33:51,637 --> 00:33:53,465 Oh, my God. Oh, my God! 390 00:33:55,989 --> 00:33:57,573 You must think we're so fucking stupid, 391 00:33:57,600 --> 00:33:59,384 falling for your bullshit! Bragging 392 00:33:59,428 --> 00:34:01,821 bragging about sucking us in! Oh, God. 393 00:34:01,865 --> 00:34:03,562 That old video, 394 00:34:03,606 --> 00:34:06,043 - before I know he good man! - Oh, my God. I feel sick. 395 00:34:06,087 --> 00:34:08,219 I feel sick. I feel sick. Ugh. 396 00:34:08,263 --> 00:34:11,309 Seamus only person who love me. 397 00:34:11,353 --> 00:34:12,789 Ever. 398 00:34:14,443 --> 00:34:16,749 And I'm the only woman he ever loved. 399 00:34:16,793 --> 00:34:18,708 What the fuck does that mean? 400 00:34:18,751 --> 00:34:20,362 Did he know? Did you... 401 00:34:20,405 --> 00:34:22,668 Did you two... 402 00:34:22,712 --> 00:34:24,670 Did you with him? Did you? 403 00:34:24,714 --> 00:34:26,890 You no see real Seamus. 404 00:34:26,933 --> 00:34:29,414 Hey, I have been married to him for over 10 years. 405 00:34:29,458 --> 00:34:32,591 - You're fake wife. - He fucks men. 406 00:34:32,635 --> 00:34:34,289 What? 407 00:34:39,729 --> 00:34:41,426 He's gay. 408 00:34:46,257 --> 00:34:48,129 What? What... 409 00:34:48,172 --> 00:34:50,957 Why didn't he... 410 00:34:57,442 --> 00:35:00,619 I hide. 411 00:35:00,663 --> 00:35:02,795 I see. 412 00:35:05,842 --> 00:35:08,627 Touch myself. 413 00:35:10,281 --> 00:35:12,283 - AH! - AH! YOU STAY BACK! 414 00:35:12,327 --> 00:35:15,330 You stay the fuck back, 415 00:35:15,373 --> 00:35:17,984 you nasty, paint-eating, murder-selfie freak! 416 00:35:31,172 --> 00:35:33,609 : Jeez, we're running out of room in here. 417 00:35:34,827 --> 00:35:36,829 God. Theo! Theo! 418 00:35:36,873 --> 00:35:38,875 - Fuck! - Theo, help! 419 00:35:38,918 --> 00:35:40,355 God, this is crazy. 420 00:35:41,704 --> 00:35:44,533 - : That's news to you? 421 00:35:48,014 --> 00:35:50,800 - Shit. - Ugh, I can't 422 00:35:50,843 --> 00:35:53,019 believe it, but with everything that's happening 423 00:35:53,063 --> 00:35:55,021 we still haven't brought Spencer down. 424 00:35:55,065 --> 00:35:57,154 Oh, um, I'll help you go get him. 425 00:35:57,198 --> 00:35:59,417 Give you guys some time. 426 00:36:06,032 --> 00:36:08,663 I don't wanna be stacked in here with one of you guys on top of me. 427 00:36:08,687 --> 00:36:12,038 - Man, it's not going... - Don't. 428 00:36:12,082 --> 00:36:13,692 You can't say it's gonna be OK, man. 429 00:36:13,736 --> 00:36:15,781 You're right. 430 00:36:17,087 --> 00:36:19,829 I wish Spencer would've never found me. 431 00:36:23,093 --> 00:36:24,877 And I was just getting to know... 432 00:36:24,921 --> 00:36:27,315 Hey, man... 433 00:36:29,273 --> 00:36:32,102 - I'm... I'm sorry. - I know you grew up, and... 434 00:36:32,145 --> 00:36:34,931 Yeah. And O'Keefe. 435 00:36:37,760 --> 00:36:40,850 Look, my mom drove me nuts, but I didn't want... 436 00:36:40,893 --> 00:36:42,808 No, I get it. 437 00:36:44,027 --> 00:36:45,985 Put her out there to 438 00:36:47,030 --> 00:36:48,727 make a point, right? 439 00:36:48,771 --> 00:36:52,427 Just to get it through her thick skill, not... 440 00:36:54,733 --> 00:36:57,170 I know. I know. 441 00:36:57,214 --> 00:36:59,564 Man, I thought it was safe. 442 00:37:01,349 --> 00:37:03,307 I was sure she was the killer. 443 00:37:03,351 --> 00:37:05,614 Yeah, well... 444 00:37:20,498 --> 00:37:22,935 Maybe someone else moved him somewhere downstairs? 445 00:37:24,372 --> 00:37:27,288 APHRA, YOU STAY AWAY, OR I WILL FUCKING SHOOT YOU! 446 00:37:30,726 --> 00:37:32,945 You right. 447 00:37:32,989 --> 00:37:34,730 Let us talk, Mommy. 448 00:37:34,773 --> 00:37:37,230 I DON'T WANNA TALK TO YOU, YOU ABOMINATION! I WANT YOU OUT! 449 00:37:37,254 --> 00:37:38,995 YOU GET THE FUCK OUT! 450 00:37:43,652 --> 00:37:46,089 - YOU DON'T OWN ME! 451 00:37:48,004 --> 00:37:49,310 STAY AWAY! STOP IT! 452 00:37:49,353 --> 00:37:52,617 - YOU RICH BITCHES, SAVING KIDS! 453 00:37:52,661 --> 00:37:54,967 - AH! AH! NO! NO! 454 00:37:55,011 --> 00:37:56,186 NO! 455 00:37:56,229 --> 00:37:59,755 GET OFF OF ME! GET OFF OF ME! 456 00:37:59,798 --> 00:38:01,670 WHY ME?! WHY ME? 457 00:38:08,677 --> 00:38:12,071 WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?! 458 00:38:17,773 --> 00:38:20,036 OK. All due respect to the dead and everything, 459 00:38:20,079 --> 00:38:21,342 I don't wanna become one, 460 00:38:21,385 --> 00:38:24,780 so our killer's gotta be Christy or Aphra. Right? 461 00:38:25,563 --> 00:38:27,652 - Christy? - She took my gun. 462 00:38:27,696 --> 00:38:30,438 Insisted that we all go out. Why not? 463 00:38:30,481 --> 00:38:33,571 Would she do that to Seamus? 464 00:38:33,615 --> 00:38:37,009 Well, if she discovered certain... things. 465 00:38:37,053 --> 00:38:40,622 Come on. You're trying to tell me she didn't know he was gay? 466 00:38:42,232 --> 00:38:45,366 Jesus Christ! This family of secrets, 467 00:38:45,409 --> 00:38:47,411 - I just... - You're one big secret. 468 00:38:47,455 --> 00:38:50,414 Mm. Christy was with me and Jayden 469 00:38:50,458 --> 00:38:52,634 the first time we saw the killer in the woods. 470 00:38:54,549 --> 00:38:56,768 Yeah, it's not her. 471 00:38:56,812 --> 00:38:58,937 And unless Aphra's on steroids, it's not her either. 472 00:39:00,250 --> 00:39:01,947 Well, one of us could've snuck out. 473 00:39:03,340 --> 00:39:05,386 Last night 474 00:39:05,429 --> 00:39:07,649 before we woke up. 475 00:39:08,998 --> 00:39:10,889 So much for the touchy-feely shit in the cold room. 476 00:39:10,913 --> 00:39:13,394 Well, you keep saying I don't know you, and I'm losing 477 00:39:13,437 --> 00:39:15,265 any sense of what's right or normal 478 00:39:15,308 --> 00:39:17,746 - or even... - Possible. 479 00:39:24,100 --> 00:39:26,407 We need to start a signal fire. 480 00:39:26,450 --> 00:39:29,801 - Mainland's 30 miles away. - No one will see it. 481 00:39:31,281 --> 00:39:33,936 Then something... big. 482 00:39:33,979 --> 00:39:36,112 The boathouse? 483 00:39:38,201 --> 00:39:40,856 We could. 484 00:39:40,899 --> 00:39:42,814 The mansion. 485 00:39:42,858 --> 00:39:45,164 This place. 486 00:39:45,208 --> 00:39:47,863 Torch it. Cleanse it with fire. 487 00:39:47,906 --> 00:39:51,562 - My home? - It's gotta be worth, what, 488 00:39:51,606 --> 00:39:54,391 - like 15 mil? - It's my home. 489 00:39:54,435 --> 00:39:57,525 It's where I raised Jayden. Full of memories. 490 00:39:57,568 --> 00:40:00,745 I'd be OK with erasing every trace of this place. 491 00:40:01,790 --> 00:40:03,052 Sorry, Grace. 492 00:40:04,314 --> 00:40:06,447 Would it torch the forest too? 493 00:40:07,360 --> 00:40:09,362 It might. 494 00:40:09,406 --> 00:40:12,453 We're just choosing ways to die. 495 00:40:23,638 --> 00:40:26,945 Oh... Oh, my God. 496 00:40:26,989 --> 00:40:28,643 Oh... 497 00:40:28,686 --> 00:40:30,775 Oh... 498 00:40:30,819 --> 00:40:34,083 Christy... 499 00:40:34,126 --> 00:40:36,085 : Christy! 500 00:40:36,128 --> 00:40:39,131 : Oh, no... Oh, no, no. 501 00:40:47,705 --> 00:40:49,054 - Christy... 502 00:40:50,752 --> 00:40:53,015 - : OK. OK. 503 00:40:54,625 --> 00:40:56,584 Get me the first aid kit. 504 00:40:57,541 --> 00:41:00,544 All right. Let me see. Let me see. 505 00:41:00,588 --> 00:41:03,155 These are bite marks. 506 00:41:03,199 --> 00:41:04,809 A... Aphra. 507 00:41:05,593 --> 00:41:07,333 Aphra did this. 508 00:41:07,377 --> 00:41:09,205 - What, she's the killer? - No. 509 00:41:13,296 --> 00:41:16,081 No, we ran from the killer. 510 00:41:16,125 --> 00:41:18,910 - All right, honey. All right. - Let me take a look. Just... 511 00:41:18,954 --> 00:41:21,478 I know. I know. Do we not have anything for pain? 512 00:41:21,522 --> 00:41:25,177 - No. There's just the booze. 513 00:41:25,221 --> 00:41:28,224 Oh, shit. OK. Oh, no, no, no. 514 00:41:28,267 --> 00:41:31,096 Let me see. Let me see. 515 00:41:31,140 --> 00:41:32,576 Oh, no. 516 00:41:32,620 --> 00:41:35,187 Oh, honey, I know. I'm sorry. I'm sorry. 517 00:41:36,580 --> 00:41:38,843 Oh, your nerve's been bitten through. 518 00:41:39,844 --> 00:41:41,716 Oh, your artery's been nicked. 519 00:41:41,759 --> 00:41:45,154 I'm gonna need antibiotics, or she's gonna go septic. 520 00:41:47,548 --> 00:41:49,550 Kill me. 521 00:41:50,638 --> 00:41:53,902 Please... kill me. 522 00:41:53,945 --> 00:41:55,512 - Kill me. - No, no, no, no, no, no. 523 00:41:55,556 --> 00:41:59,037 - Kill me. Please, kill me! - Christy, you're gonna be OK 524 00:41:59,081 --> 00:42:01,562 as soon as we get you to the hospital. TELL HER, GRACE! 525 00:42:01,605 --> 00:42:04,042 - I can't! Stop! - She's not gonna make it. 526 00:42:04,086 --> 00:42:05,957 - No, fuck this! - We're not giving up! OK? 527 00:42:06,001 --> 00:42:08,414 We're not giving up! Just... We just need to stabilize her! 528 00:42:08,438 --> 00:42:11,920 - Give her something for her pain! - We don't have anything! - I don't want pain. 529 00:42:11,963 --> 00:42:13,965 I don't want it. 530 00:42:14,009 --> 00:42:16,054 Please, kill me. 531 00:42:16,098 --> 00:42:17,969 Kill me. 532 00:42:18,013 --> 00:42:20,232 - No, no, no, no, no. - Please... 533 00:42:20,276 --> 00:42:22,321 Please, kill me. 534 00:42:22,365 --> 00:42:24,149 Please, kill me. 535 00:42:24,193 --> 00:42:25,977 PLEASE, KILL ME! 536 00:42:26,021 --> 00:42:28,327 PLEASE! 537 00:42:38,773 --> 00:42:40,992 Fuck this fucking place! 538 00:42:42,472 --> 00:42:45,780 Let's just burn it. BURN IT TO THE FUCKING GROUND. 539 00:42:45,823 --> 00:42:48,739 - THEO! - Let's get in that boat. 540 00:42:48,783 --> 00:42:50,828 - Theo! THEO! - Fuck! Fuck! 541 00:43:05,495 --> 00:43:08,585 - The boat's not ready! - It has to be! 542 00:43:08,629 --> 00:43:10,761 No! I couldn't fix it perfectly! 543 00:43:10,805 --> 00:43:13,068 Just stop! You won't make it to the mainland! 544 00:43:13,111 --> 00:43:14,852 - I don't give a shit! - Theo! 545 00:43:14,896 --> 00:43:16,656 Those currents are going to take you out to the ocean. 546 00:43:16,680 --> 00:43:19,857 - Liv, come with me! - It's not safe! 547 00:43:19,901 --> 00:43:22,904 I don't wanna stay here for one more fucking second! 548 00:43:22,947 --> 00:43:24,795 - GIVE ME THE FUCKING OAR! - Shut the fuck up! 549 00:43:24,819 --> 00:43:26,516 I'm not gonna let you die, man! 550 00:43:26,559 --> 00:43:28,779 I'd rather die than spend another second 551 00:43:28,823 --> 00:43:31,913 - being chased by whoever the fucking killer is! - OK. 552 00:43:33,349 --> 00:43:35,003 - NO! FUCK! NO! - Stop it! 553 00:43:35,046 --> 00:43:37,440 - FUCK! FUCK! NO! - Stop! Stop! 554 00:43:37,483 --> 00:43:40,051 - Stop it, Theo! - FUCK! FUCK YOU! 555 00:43:42,663 --> 00:43:44,577 Theo... 556 00:43:48,712 --> 00:43:51,280 Stop it. Stop. 557 00:44:13,389 --> 00:44:16,087 No more Daddy. 558 00:44:18,394 --> 00:44:20,004 No one to love Aphra. 559 00:44:37,456 --> 00:44:38,631 What are you doing? 560 00:44:38,675 --> 00:44:41,243 I heard my daddy and mommy. 561 00:44:42,026 --> 00:44:46,814 You can't... you can't go. 562 00:44:46,857 --> 00:44:50,861 You send me back to orphanage. 563 00:44:50,905 --> 00:44:53,516 No, no, no, no, no. 564 00:44:55,736 --> 00:44:58,216 I know. I too weird. 565 00:44:58,260 --> 00:45:02,003 - We wouldn't do that, sweetie. - We wouldn't do that. 566 00:45:03,004 --> 00:45:06,616 Would we, Christy? 567 00:45:06,659 --> 00:45:08,879 It's OK. 568 00:45:08,923 --> 00:45:10,402 I used to no one want me. 569 00:45:10,446 --> 00:45:12,404 No, no. 570 00:45:14,450 --> 00:45:17,279 I will never, ever abandon you 571 00:45:17,322 --> 00:45:19,847 because I love you 572 00:45:19,890 --> 00:45:22,588 with all my heart. 573 00:45:26,810 --> 00:45:29,073 Aw. Squeeze! 574 00:45:44,741 --> 00:45:46,482 Magic. 40202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.