All language subtitles for pokkNot Airplane xxx flight attendants (2009)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:05,970 .:POLISH PORN SUBTITLES:. 2 00:00:05,970 --> 00:00:09,880 Napisy stworzone ze słuchu by: Świerszczyk69 3 00:00:09,880 --> 00:00:13,280 Miłego seansu :) 4 00:00:33,360 --> 00:00:36,900 TW8538 kontakt z Salt Lake City. 5 00:00:36,900 --> 00:00:42,280 Air Scandinavia, wejdź na 7.000 tyś. stóp. 6 00:00:42,280 --> 00:00:45,100 22 lewo. 7 00:00:45,100 --> 00:00:52,460 FLIGHT ATTENDANTS 8 00:00:52,460 --> 00:00:55,720 Występują: 9 00:03:21,480 --> 00:03:23,400 United 4565... 10 00:03:23,400 --> 00:03:27,720 ...skręć w lewo, utrzymuj kurs, kontakt z ziemią na 127.6 11 00:03:28,380 --> 00:03:33,800 4565 kontakt z Chicago, podejście 127.6 12 00:03:34,960 --> 00:03:41,340 Cactus 262, skręć w lewo, wznieś się o 0.50 i zachowaj wizualną separację na 22.000 tyś. stóp. 13 00:03:42,640 --> 00:03:48,260 Cactus 456 wspnij się i utrzymuj 5.000 tyś. 14 00:03:48,260 --> 00:03:51,780 Cactus 456, przyjąłem, 5.000 15 00:03:51,780 --> 00:03:55,180 Global 2257, jesteś za Delta Heavy. 16 00:03:55,180 --> 00:03:58,180 ILS sugeruje podejście na pasie 22 lewy. 17 00:03:58,180 --> 00:04:01,960 Kontakt z naziemną kontrolą lotów na 127.5 18 00:04:01,960 --> 00:04:08,380 Global 2257, widzę Delta Heavy i ziemię 127.5. 19 00:04:13,220 --> 00:04:16,180 Transcon 456 odbiór, 3.000 stóp. 20 00:04:16,180 --> 00:04:21,640 Powiem Ci, że te biedaki z Global lepiej niech ruszą dupę, albo wkrótce wylecą z tego biznesu. 21 00:04:22,680 --> 00:04:25,300 Nigdy nie wrócili do siebie po tej katastrofie w Miami. 22 00:04:25,300 --> 00:04:29,620 Daję im dwa miesiące, jeśli nie zdziałają jakiegoś cudu to wylecą z branży. 23 00:04:29,620 --> 00:04:31,900 Transcon Air łoi im dupsko. 24 00:04:35,260 --> 00:04:39,060 Tutaj pierwszy Kapitan Morrow, z kokpitu... 25 00:04:39,060 --> 00:04:41,520 ...podchodzimy do lądowania. 26 00:04:41,520 --> 00:04:44,960 Wiemy, że w dzisiejszych czasach macie spory wybór liń lotniczych. 27 00:04:44,960 --> 00:04:49,760 Razem z całą załogą, chcielibyśmy podziękować wam za wybór i lot liniami Global Air. 28 00:04:49,760 --> 00:04:55,640 Jestem pierdoloną ciotą, nie miałem żadnej cipki od 5 tygodni. 29 00:04:55,640 --> 00:05:03,460 Żadna stewardessa nie zrobiła mi dobrze ręką czy loda itd. Jestem gotów rozbić ten samolot o Księżyc. 30 00:05:04,140 --> 00:05:07,400 Rany Boskie, przeszedłeś na bezkofeinową? 31 00:05:07,760 --> 00:05:12,600 To szaleństwo, Kapitan Madden's nigdy nie rozmawia o rozbiciu się samolotem. 32 00:05:13,340 --> 00:05:15,760 Myślę, że on potrzebuję dziwki. 33 00:05:16,000 --> 00:05:18,520 Albo jego gacie są zbyt ciasne. 34 00:05:18,520 --> 00:05:24,480 Global, zmniejsz prędkość do 1-6-0 węzłów i zejdź na 2000... 35 00:05:24,480 --> 00:05:26,480 ...i przygotuj się do nachylenia poślizgowego. 36 00:05:26,480 --> 00:05:29,360 Masz czysty pas, 22 lewy. 37 00:05:29,360 --> 00:05:33,840 Global 2257, zrozumiałem, 2000, 22 lewy. 38 00:05:45,040 --> 00:05:52,420 Witamy w Los Angeles, proszę poczekać, aż samolot całkowicie się zatrzyma, przy dźwiach terminalu, zanim w pośpiechu odepniecie pasy bezpieczeństwa. 39 00:05:52,420 --> 00:05:56,920 Proszę uważać przy otwieraniu górnych skrytek, ponieważ przedmioty mogą z nich wypaść. 40 00:05:56,920 --> 00:06:04,220 Wylądowaliśmy z godzinnym opóźnieniem, więc proszę o uprzejmość i przepuszczenie pasażerów, którzy mają łączony lot. 41 00:06:04,220 --> 00:06:06,720 Dziękujemy za wybranie lini Global Air. 42 00:06:06,720 --> 00:06:09,020 Mam łączony lot, mam łączony lot!!! 43 00:06:09,020 --> 00:06:12,340 Otwórzcie ten samolot, mam łączony lot! 44 00:06:12,340 --> 00:06:14,420 Mam łączony lot! 45 00:06:14,420 --> 00:06:16,940 Miłego dnia. 46 00:06:16,940 --> 00:06:20,000 Proszę o posprzątanie przy przejściu 10. 47 00:06:20,000 --> 00:06:22,940 Janet, ile razy ci mówiłam? 48 00:06:22,940 --> 00:06:26,660 Musisz poczekać, aż przyczepią terminal zanim otworzysz właz. 49 00:06:26,660 --> 00:06:30,620 Ups...mój błąd. 50 00:06:30,620 --> 00:06:33,260 Brak kolejki przy rejestracji 7. 51 00:06:33,260 --> 00:06:37,960 Cholera, Janet, jeśli nie będziemy mieć pasażerów to wszyscy stracimy pracę. 52 00:06:37,960 --> 00:06:42,020 I tak nie rozumiem, co w tym wielkiego, to tylko jeszcze jeden przykry wypadek. 53 00:06:42,020 --> 00:06:43,720 Jeden mały wypadek? 54 00:06:43,720 --> 00:06:48,220 Nurkowanie nosem 767 nad wodami Florydy to nie jest mały wypadek. 55 00:06:48,220 --> 00:06:52,520 Global zamienił 139 osób w przekąski dla aligatorów. 56 00:06:52,520 --> 00:06:56,340 A teraz Transcontinental zabiera nam wszystkich naszych klientów. 57 00:06:58,020 --> 00:07:00,860 Proszę powiedz, że on jeszcze żyje. 58 00:07:05,000 --> 00:07:11,760 Biała strefa jest tylko dla pojazdów. Naruszenie prawa podlega grzywnie. 59 00:07:14,000 --> 00:07:16,140 Uuu... 60 00:07:22,800 --> 00:07:25,800 Jezu Chryste, co ty wyprawiasz Terrence? 61 00:07:25,800 --> 00:07:29,420 Tworzę swoją wizytówkę. 62 00:07:29,420 --> 00:07:31,420 Możesz założyć spodnie i usiąść. 63 00:07:31,420 --> 00:07:35,740 Uwaga wszyscy, mam bardzo ważne ogłoszenie, chcę podziękować wam wszystkim za przybycie mimo dnia wolnego. 64 00:07:35,740 --> 00:07:39,040 Nie chcę was przestraszyć ani przerazić. 65 00:07:44,420 --> 00:07:48,920 Ale jeśli nie zmienimy sposobu w jaki ludzie postrzegają Linie Global i naszej liczby katastrof... 66 00:07:48,920 --> 00:07:52,420 ...stracimy pracę. 67 00:07:54,300 --> 00:07:56,780 Trancon Airlines naprawdę kopie nam dupy. 68 00:07:56,780 --> 00:08:02,080 Nie nawidzę Transcontinental, te dziewczyny to takie aroganckie suki. 69 00:08:02,080 --> 00:08:06,680 Tak, ale ich piloci są słodcy. Mam pomysł. 70 00:08:06,680 --> 00:08:11,740 Dlaczego nie wynajmiemy cipendejsa w samolocie, to przyniosło by nam więcej pasażerów. 71 00:08:11,740 --> 00:08:14,480 Terrence, to najbardziej niedorzeczna rzecz jaką kiedykolwiek słyszałam. 72 00:08:14,480 --> 00:08:17,520 Tak, gdzie byłaby scena? 73 00:08:24,040 --> 00:08:29,040 Dobrze, posłuchajcie, nasze dokonania możecie przeczytać w dzisiejszym wydaniu prasowym. 74 00:08:29,040 --> 00:08:31,280 Już widzę te dobre wieści w telewizji. 75 00:08:31,280 --> 00:08:34,920 Ale potrzebuję, aby każde z was, zaangażowało się w burzę mózgów... 76 00:08:34,920 --> 00:08:38,000 ...i wymyśliło kilka pomysłów na posiedzenie ludzi w naszych fotelach. 77 00:08:38,000 --> 00:08:41,140 Ta notatka wam wszystko wyjaśni. 78 00:08:48,040 --> 00:08:50,300 TransCon Air 79 00:08:54,060 --> 00:08:58,700 Cześć dziewczyny, kolejne awaryjne mokre lądowanie w wodzie? 80 00:08:58,700 --> 00:09:04,120 - To nie jest zabawne. - Nie, ale wasze uniformy tak. 81 00:09:04,120 --> 00:09:08,820 - Zignoruj ich Janet. - Próbuję, ale wiesz co, ona ma rację. 82 00:09:08,820 --> 00:09:11,720 - Te uniformy są do dupy. - My... 83 00:09:11,720 --> 00:09:14,420 ...właśnie wsiadamy na kolejny wyprzedany lot. 84 00:09:14,420 --> 00:09:17,940 My jesteśmy numer jeden, a Global jest zerem 85 00:09:17,940 --> 00:09:20,260 Do zobaczenia później suki. 86 00:09:20,260 --> 00:09:23,260 Nieważne. 87 00:09:28,640 --> 00:09:33,160 - Słucham! - Cześć Jenny, właśnie wylądowałam w Dallas i widziałam wszystko w telewizji. 88 00:09:33,160 --> 00:09:35,920 Cześć Brandy, co widziałaś w telewizji? 89 00:09:35,920 --> 00:09:38,360 Global zatrudnił właśnie dwie nowe dziewczyny. 90 00:09:38,360 --> 00:09:44,680 Nie słyszałam nic o nowych dziewczynach, idę na spotkanie to się czegoś dowiem, muszę lecieć. 91 00:09:44,680 --> 00:09:48,540 Dobrze, zadzwoń do mnie później, będę jutro w Miami. 92 00:09:48,540 --> 00:09:50,320 Dobrze, zadzownię. Bye. 93 00:09:53,820 --> 00:09:59,080 Fly Global, Fly Global 94 00:10:01,040 --> 00:10:05,220 Wróciły nasze dwie księżniczki. 95 00:10:06,700 --> 00:10:08,680 Uwaga wszyscy. 96 00:10:08,680 --> 00:10:13,680 Postaramy się poprawić nasz publiczny wizerunek, pozbędziemy się naszych starych, brudnych uniformów... 97 00:10:13,680 --> 00:10:16,240 ...i założymy naprawdę nowe, seksowne uniformy. 98 00:10:16,240 --> 00:10:18,900 - Wspaniale! - Nareszcie! 99 00:10:20,260 --> 00:10:22,020 Jednak najpierw musimy się wymierzyć. 100 00:10:22,020 --> 00:10:23,660 Wymierzyć? 101 00:10:23,660 --> 00:10:26,200 Musimy się rozebrać? 102 00:11:08,960 --> 00:11:10,920 Ekhm... 103 00:11:11,440 --> 00:11:15,920 Najpierw musicie zapisać wasze wymiary na tej kartce papieru. 104 00:11:16,760 --> 00:11:20,200 Naprawdę sądzisz, że dostaniemy nowe, seksowne uniformy? 105 00:11:20,200 --> 00:11:22,200 Po prostu spójż na tę notatkę. 106 00:11:22,200 --> 00:11:24,340 Powiedz mi, co możemy z tym zrobić? 107 00:11:24,340 --> 00:11:31,420 Cóż, mógłbym zrobić z niej papierowy samolot, albo mogę zrobić kapelusz, mały dźwig, albo mogę jeszcze zrobić łódkę. 108 00:11:31,420 --> 00:11:34,680 Och, czy mógłbyś ją przeczytać, proszę. 109 00:11:36,360 --> 00:11:39,580 Jak chcesz. 110 00:11:40,020 --> 00:11:43,700 Ta historia jest już emitowana na trzech głównych kanałach CNN... 111 00:11:43,700 --> 00:11:49,860 ...linie lotnicze Global dokonały wielkiego kroku w PR, zatrudniając byłą Miss Ameryki Kelly Smith... 112 00:11:49,860 --> 00:11:54,640 ...i pannę LaCretia Jenkins, bezrobotną czarną kobietę, jako nowe stewardessy. 113 00:11:54,640 --> 00:11:59,400 Dziewczyny staną się nowymi twarzami Global Air... 114 00:11:59,860 --> 00:12:10,600 Jenkins jest bezrobotną matką piątki dzieci. Jest potomkinią dawnych niewolników i niedawno trafiła na pierwsze strony gazet, gdy podczas spotkania zapytała prezydenta Stanów Zjednoczonych... 115 00:12:10,600 --> 00:12:14,300 ...co zamierza zrobić, aby pomóc samotnym matkom znaleźć pracę? 116 00:12:14,300 --> 00:12:18,200 Prezydent obiecał, że Biały Dom pomoże jej znaleźć pracę. 117 00:12:18,200 --> 00:12:21,020 Hmmm... 118 00:12:30,480 --> 00:12:33,660 Przestaniecie robić ten cholerny hałas? 119 00:12:33,660 --> 00:12:37,520 Denerwujecie mamę, a ja nie mam dzisiaj ochoty na to gówno. 120 00:12:37,800 --> 00:12:42,460 Teraz gdy masz pracę w Global Air, zyskałaś to czego chciałaś. 121 00:12:42,460 --> 00:12:47,340 Ja i tak mam cholerna pracę, to właśnie praca mamuśki, mamo. 122 00:12:47,340 --> 00:12:51,540 Sądzę, że to świetna okazja dla ciebie i piątki twoich dzieci. 123 00:12:52,160 --> 00:12:56,180 Co ja wam mówiłam? Wyłączcie ten cholerny telewizor! 124 00:12:56,180 --> 00:12:58,180 To jest to złotko. 125 00:12:58,180 --> 00:13:00,180 Cholera! Gangbangers?! 126 00:13:00,180 --> 00:13:02,380 Wiesz, że boję się wysokości. 127 00:13:02,380 --> 00:13:05,920 I nie wiem nic o byciu stewardesą. 128 00:13:05,920 --> 00:13:12,460 One nie są zwykłymi stewardesami, to jest zupełnie inna firma, zwą się "Asystentkami Lotu". 129 00:13:12,460 --> 00:13:16,200 "Asystentki Lotu" 130 00:13:16,200 --> 00:13:20,080 Możesz być w tym naprawdę dobra, ponieważ jesteś dobrą osobą. 131 00:13:20,080 --> 00:13:23,680 To prawda mamo, jestem dobrą osobą. 132 00:13:23,920 --> 00:13:28,860 Jermaine, mógłbyś stulić pysk! Nie widzisz, że dwoje dorosłych rozmawia! 133 00:13:28,860 --> 00:13:32,800 LaToya, zabierz to cholerstwo z kanapy! 134 00:13:33,300 --> 00:13:37,000 Jest jedna rzecz o którą muszę cię poprosić. 135 00:13:37,000 --> 00:13:38,320 Co takiego? 136 00:13:38,320 --> 00:13:41,720 Wiesz, kiedy jesteś w pobliżu tych wszystkich ludzi... 137 00:13:41,720 --> 00:13:45,700 ...musisz nauczyć się rozmawiać i zachowywać się bardziej jak biali ludzie. 138 00:13:45,980 --> 00:13:53,860 Biali? Proszę cię, ja jestem biała jak ryż, mogę obejrzeć każdy odcinek "Dan Brady Bunch" 10 razy. 139 00:13:53,860 --> 00:13:58,900 Matka, ojciec, Marshall właśnie dostał piłką w twarz. 140 00:13:58,900 --> 00:14:02,580 A ona nie może pozwolić, aby coś nagle popsuło jej randkę. 141 00:14:02,580 --> 00:14:05,080 Hercules, Hercules! 142 00:14:05,080 --> 00:14:10,060 Skarbeńku, jestem taka dumna z ciebie. Jesteś taka słodka. 143 00:14:10,060 --> 00:14:12,060 Dziękuję mamo. 144 00:14:12,060 --> 00:14:14,060 Lebron! 145 00:14:14,060 --> 00:14:16,880 Odłuż te cholerne zapałki! 146 00:14:19,860 --> 00:14:22,360 Cóż, jestem pewna, że jest naprawdę ładną czarną dziewczyną. 147 00:14:22,360 --> 00:14:25,460 Nie odważyliby się jej zatrudnić, gdyby nie była śmietanką na torcie. 148 00:14:25,460 --> 00:14:28,400 - Tak. - Posłuchajcie co piszą o drugiej dziewczynie. 149 00:14:28,400 --> 00:14:34,940 Kelly Smith była kiedyś znana jako najładniejsza nastolatka na Ziemi, kiedy nosiła koronę Miss Teen America... 150 00:14:34,940 --> 00:14:40,200 ...3 lata temu. Ale teraz jest znana jako jedyna ocalała... 151 00:14:40,200 --> 00:14:44,120 ...katastrofy lini lotniczej Global Air w pobliżu mokradeł na Florydzie. 152 00:14:44,120 --> 00:14:49,580 Po 11 operacjach plastycznych, jutro usunie ostatnie bandaże. 153 00:14:49,580 --> 00:14:53,760 Lekarze pomogli jej najlepiej jak mogli, ale miała przygotować się na najgorsze. 154 00:14:53,760 --> 00:14:57,820 Obie dziewczyny zostały wysłane na szkolenie lotnicze w tym tygodniu. 155 00:14:58,460 --> 00:15:03,700 Mamusiu, tatusiu, sprawię, abyście byli ponownie ze mne dumni. 156 00:15:04,780 --> 00:15:09,400 Za każdym razem, kiedy będę przelatywać na tym okropnym bagnem, spojżę w dół. 157 00:15:09,400 --> 00:15:11,960 Podziękuję wam. 158 00:15:11,960 --> 00:15:14,720 Prześlę pocałunek. 159 00:15:19,440 --> 00:15:22,020 Życzcie mi szczęścia. 160 00:15:28,720 --> 00:15:30,120 Jak wyglądam? 161 00:15:30,120 --> 00:15:33,980 Jeśli właśnie usuwają jej bandaże, wyglada pewnie okropnie. 162 00:15:33,980 --> 00:15:38,340 Zgadza się, i zgadnij kto musi wyszkolić nowe dziewczyny. 163 00:15:38,340 --> 00:15:41,940 - Nie. - Tak. - Ja? 164 00:15:41,940 --> 00:15:45,760 O Boże, poczekajcie, aż tylko Brandi się o tym dowie. 165 00:16:08,620 --> 00:16:14,560 Okej, musisz przestać lizać moją cipkę tak dobrze, bo nie mogę tego dłużej znieść. 166 00:16:14,560 --> 00:16:17,940 Sprawisz, że spóźnię się na mój kolejny lot. 167 00:16:23,760 --> 00:16:30,460 Kapitan teraz przygotowuje się do lądowania, proszę nie chodzić po kabinie. Dziękujemy za lot liniami Global 168 00:16:30,460 --> 00:16:32,640 Widziałaś poranne wiadomośći? 169 00:16:32,640 --> 00:16:35,420 Jak mogłabym o tym zapomnieć? Wszyscy o tym gadają. 170 00:16:35,420 --> 00:16:40,140 Linie Global dają nieszczęśliwym kobietom szansę na lepsze życie. 171 00:16:40,640 --> 00:16:46,840 Nieszczęśliwy to jest mój tyłek, założę się, że one jeżdżą Mercedesami i oglądają pornosy. 172 00:16:48,580 --> 00:16:51,300 Shanty 173 00:16:59,260 --> 00:17:04,800 LeBron, nie chcesz, żeby mama straciła dom, zanim rozpocznie pracę stewardesy. 174 00:17:04,800 --> 00:17:07,160 TransCon Air 175 00:17:07,160 --> 00:17:12,180 Lot United 456 do Chicago jest... 176 00:17:17,420 --> 00:17:20,700 Cóż, Global jest naprawdę zdesperowany. 177 00:17:20,700 --> 00:17:24,200 Widziałaś te przerażające wiadomości do których się uciekają? 178 00:17:24,200 --> 00:17:27,640 Tak, wiem to okropne. 179 00:17:27,640 --> 00:17:29,640 I nie działa. 180 00:17:29,640 --> 00:17:32,400 Za kilka tygodni, kiedy odejdą z branży... 181 00:17:32,400 --> 00:17:35,660 ...wszyscy będą błagać nas o nowe posady. 182 00:17:36,260 --> 00:17:41,400 Myślę, że te dwie dziewczyny są dokładnie tym czego potrzebuje Global do poprawy wizerunku. 183 00:17:41,400 --> 00:17:46,540 - Mówiąc o poprawie, czy widzisz to? - Widzę co? 184 00:17:46,540 --> 00:17:51,440 Myślę, że miejsce 60, wali gruchę miejscu 61. 185 00:17:53,900 --> 00:18:00,260 - Wali gruchę? - Tak, to gdy ktoś masuję penisa...nie w tym rzecz. 186 00:18:01,700 --> 00:18:03,040 Idź im powiedz, aby przestali. 187 00:18:03,040 --> 00:18:05,580 Nie pójdę im tego powiedzieć, ty idź. 188 00:18:05,580 --> 00:18:10,440 Nie pójdę im tego powiedzieć, jestem starszym stewardesem, nie policją zapobiegającą waleniu konia. 189 00:18:12,380 --> 00:18:16,120 Cóź, a co jeśli on dojdzie tutaj? 190 00:18:17,440 --> 00:18:24,240 Dobrze, pójdę im powiedzieć. Nie cierpię zapachu spermy 191 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 Ja to lubię. 192 00:18:35,040 --> 00:18:39,280 Przepraszam Sodomo i Gamoro, ale co wy do cholery robicie? 193 00:18:39,280 --> 00:18:41,080 Przepraszam, już przestaję. 194 00:18:41,080 --> 00:18:47,380 Myślicie, że wyczyścimy jego spermę z tego siedzenia, zanim usiądzie tutaj kolejna osoba? Co wy sobie myśleliście? 195 00:18:47,380 --> 00:18:49,380 Co sobie myśleliśmy? 196 00:18:49,380 --> 00:18:54,660 Cóż, Tony powiedział mi, że jeśli go naprawdę kocham, to zaspokoję jego potrzeby w każdym miejscu. 197 00:18:54,660 --> 00:19:02,140 Nawet w samolocie. Przez to, że jest bezrobotny mój ojciec myśli, że jest bezwartościowym gównem. Jednak nadal powinnam dbać o jego potrzeby seksualne. 198 00:19:02,140 --> 00:19:07,460 Chociaż moja matka mówi, że nigdy nie będzie ojcem, ponieważ ma tylko jedno jądro. 199 00:19:07,460 --> 00:19:10,240 Moja droga, nie potrzebuję wiedzieć tego wszystkiego. 200 00:19:10,240 --> 00:19:15,320 Ale kiedy on będzie już gotowy, by rozbić orzecha, i mam tutaj na myśli orzecha. 201 00:19:15,320 --> 00:19:19,260 Chcę, żebyś włożyła mu kutasa do tej cholernej torby, dobrze? 202 00:19:19,260 --> 00:19:23,900 Chcemy utrzymać przyjazne niebo, przyjazne i czyste. 203 00:19:23,900 --> 00:19:26,700 Dziękujemy za lot liniami Global. 204 00:19:36,360 --> 00:19:42,420 Teraz liczę na was wszystkich, abyście pomogli mi powitać dwoje nowych pracowników, których polubicie i sprawicie, aby czuli się mile widziani w Global. 205 00:19:42,420 --> 00:19:47,480 Te dziewczyny będą nowymi twarzami Global Air, i mówiąc szczerze, ocalą nam dupy. 206 00:19:48,980 --> 00:19:51,840 TransCon Air! - Wendy??? 207 00:19:51,840 --> 00:19:54,560 Co do cholery ona tutaj robi? 208 00:19:54,560 --> 00:19:59,620 Okej, Wendy nie jest nową twarzą Global Air, ale powiedziałem jej, że może wpaść jeśli ma wolny czas. 209 00:19:59,620 --> 00:20:03,160 TransCon przeprowadza modernizację i potrzebowała miejsca gdzie mogłaby przeczekać. 210 00:20:03,160 --> 00:20:06,860 Co, wszystkie łazienki były zamknięte? 211 00:20:06,860 --> 00:20:10,220 Daj spokój, rozgość się. 212 00:20:10,220 --> 00:20:13,060 Fly Global 213 00:20:13,060 --> 00:20:15,060 TransCon Air 214 00:20:16,100 --> 00:20:19,880 A teraz wracajmy do rzeczy, wyznaczam Jenny do szkolenia, 215 00:20:19,880 --> 00:20:26,460 ...te dwie nowe dziewczyny są na oczach mediów i muszą zostać w pełni przeszkolone i wyniesione w powietrze w tym tygodniu. 216 00:20:26,460 --> 00:20:31,060 - W tym tygodniu?! - To będzie dobre. 217 00:20:31,060 --> 00:20:35,180 A teraz pozwólcie mi przedstawić byłą Nastoletnią Miss Ameryki... 218 00:20:35,180 --> 00:20:39,640 ...i jedyną ocalałą z katastrofy lotniczej lotu 628, Kelly Smith. 219 00:20:39,640 --> 00:20:42,220 Tylko nie mówcie mi, że jej cała twarz jest w bliznach. 220 00:20:53,460 --> 00:20:57,240 Łał, ona jest piękna. 221 00:20:57,240 --> 00:21:01,040 Ja pierdolę, ten powrót to będzie bułka z masłem. 222 00:21:01,040 --> 00:21:05,440 Witaj w Global skarbie. Chętnie rozerwała bym tę cipkę 223 00:21:05,440 --> 00:21:09,060 Kolejna kandydatka do mojego klubu go-go. 224 00:21:09,060 --> 00:21:13,240 Nawet nie myśl o kradzieży mojego stanowiska, suko. 225 00:21:13,240 --> 00:21:15,240 Witaj w Global Kelly. 226 00:21:15,240 --> 00:21:18,140 Dziękuję wam za miłe powitanie. 227 00:21:18,140 --> 00:21:21,040 Już czuję się częścią rodziny Global Air. 228 00:21:21,040 --> 00:21:26,380 W porządku, teraz nasza następna stewardesa, to cudowna młoda dama, którą wszyscy widzieliśmy w telewizji z naszym prezydentem. 229 00:21:26,380 --> 00:21:32,880 Jest matką pięciorga dzieci i potomkinią niewolnika, którego ojcem był nasz trzeci prezydent Thomas Jefferson. 230 00:21:32,880 --> 00:21:35,720 Proszę powitajcie... 231 00:21:35,720 --> 00:21:38,760 Stary, co jest do cholery?! Mamy tutaj spotkanie. 232 00:21:42,060 --> 00:21:48,460 Tak czy inaczej, tak jak mówiłem proszę przywitajcie LaCretia Jenkins. 233 00:21:52,040 --> 00:21:55,140 O mój Boże! Co to kurwa jest? 234 00:21:55,140 --> 00:21:58,000 Global pójdzie na dno. 235 00:21:58,000 --> 00:22:02,360 Witaj w Global skarbie. Chętnie rozerwała bym tę cipkę 236 00:22:02,360 --> 00:22:05,260 Co, nigdy wcześniej nie widzieliście czarnej dziewczyny? 237 00:22:12,420 --> 00:22:15,480 Brandy, masz na myśli tę małą siostrzyczkę Brandy? 238 00:22:15,480 --> 00:22:18,600 Nie, nie tą Brandy. 239 00:22:21,720 --> 00:22:25,080 Brandy musisz to przeczytać. 240 00:22:25,080 --> 00:22:29,460 Jestem trochę zajęta, muszę to teraz zrobić? 241 00:22:29,460 --> 00:22:31,060 Co przegapiłam? 242 00:22:31,060 --> 00:22:36,380 Zatrudniliśmy dwie nowe twarze do Global, jednak z jedną jest problem. 243 00:22:38,260 --> 00:22:40,960 Cóż, jestem teraz trochę zajeta. 244 00:22:42,440 --> 00:22:46,440 - Zadzwoń za kilka chwil. - Pieprzysz się tam z kapitanem? 245 00:22:46,440 --> 00:22:51,780 Nie, pieprzyłam się z nim ostatniej nocy w Dallas. 246 00:22:51,780 --> 00:22:55,560 Dałam teraz moją cipkę osobistej trenerce Julie. 247 00:22:55,560 --> 00:22:58,200 Wracamy razem do Miami. 248 00:22:58,200 --> 00:23:00,960 Łał, musi mieć chyba dobrą cipkę. 249 00:23:00,960 --> 00:23:02,960 O nawet jeszcze nie wiesz jak. 250 00:23:02,960 --> 00:23:06,680 Może pozwolę jej się zabawić później z Tobą. Do zobaczenia później, bye. 251 00:23:06,680 --> 00:23:08,680 Bye. 252 00:40:29,200 --> 00:40:33,080 Okej dziewczyny, to jest miejsce, w którym będziecie spać podczas szkolenia. 253 00:40:33,080 --> 00:40:35,280 To jest jedna z 5 sypialni w Global. 254 00:40:35,280 --> 00:40:37,960 Jenny, czy to prawda, że przejdziemy metamorfozę? 255 00:40:37,960 --> 00:40:41,100 Tak, ale Ty nie będziesz jej zbytnio potrzebowała. 256 00:40:41,100 --> 00:40:43,960 LaCretia to już inna historia. 257 00:40:43,960 --> 00:40:46,360 Musimy nad tobą popracować dziewczyno. 258 00:40:46,360 --> 00:40:50,480 Ale nie martwcie się, moi znajomi styliści włosów przyjdą rano. 259 00:40:50,480 --> 00:40:54,200 A przy odrobinie szczęścia sprawimy, że będziesz wyglądać jak prawdziwa stewardesa. 260 00:40:54,200 --> 00:40:56,840 To dobrze, bo chcę wygladać sexy. 261 00:40:56,840 --> 00:41:01,000 W takim razie lepiej pomódlmy się o cud. 262 00:41:01,000 --> 00:41:03,080 Co ten skurwysyn powiedział? 263 00:41:03,080 --> 00:41:08,740 Kochanie, tutaj w Global Air nie nazywamy ludzi skurwysynami. 264 00:41:08,740 --> 00:41:10,740 Nie możemy nigdzie przeklinać? 265 00:41:10,740 --> 00:41:13,340 Nie, nie możemy przeklinać. 266 00:41:13,340 --> 00:41:17,980 Czy masz jeszcze jakieś inne słowa z których skorzystasz przy obsłudze pasażerów? 267 00:41:17,980 --> 00:41:22,720 A co powiesz na białasie,... 268 00:41:22,720 --> 00:41:29,060 ...kajaku, suko, świnio, cyganie... - Wystarczy, żadne nie jest odpowiednie. 269 00:41:29,900 --> 00:41:35,640 Nie widzę odcienia skóry kiedy patrzę na ludzi, wierzę, że wszyscy jesteśmy dziećmi Boga. 270 00:41:35,640 --> 00:41:40,560 - Czy ta suka mówi poważnie? - Co mówiliśmy o języku? 271 00:41:40,560 --> 00:41:42,500 Och mój błąd. 272 00:41:42,500 --> 00:41:46,160 Czy ta śliczna dziewczyna mówi poważnie? 273 00:41:46,160 --> 00:41:49,720 Znacznie lepiej. Tak i mówi serio. 274 00:41:49,720 --> 00:41:54,720 - Moje cycki są prawdziwe, i naprawdę drogie. - Och tak, mała! 275 00:41:54,720 --> 00:41:57,500 Wykorzystałam i kupiłam je za pieniądze z ubezpieczenia po katastrofie lotniczej. 276 00:41:57,500 --> 00:42:01,320 Fly Global Co powiesz na sprawdzenie tego jednego szczeniaka? 277 00:42:01,320 --> 00:42:03,320 To własność firmy, mam rację? 278 00:42:03,320 --> 00:42:05,320 O Jezu. 279 00:42:05,700 --> 00:42:07,920 Rzuć tylko okiem. 280 00:42:10,780 --> 00:42:16,060 O mój Boże, kiedy ty ostatnio jadłaś? 281 00:42:17,020 --> 00:42:22,140 Jenny, czy ja cię już wcześniej gdzieś nie widziałam, bo twoja twarz jest taka znajoma. 282 00:42:22,140 --> 00:42:24,140 Nie, nie sądzę, abyśmy się spotkały. 283 00:42:24,140 --> 00:42:28,660 Przysięgam, gdzieś cię wcześniej widziałam. Niech pomyślę... 284 00:42:31,880 --> 00:42:36,820 Wiem, grałaś w komedi "The Brady Bunch", dokładniej "Not The Brady Bunch XXX" 285 00:42:36,820 --> 00:42:40,420 Nie, musisz się mylić. 286 00:42:40,420 --> 00:42:43,920 Nie, wiem, że to byłaś ty. Mój brat... 287 00:42:43,920 --> 00:42:46,960 ...miał kronikę masturbacyjną, oglądałam ją. 288 00:42:46,960 --> 00:42:49,460 On walił sobie do ciebie, kiedy grałaś Marcia'ę. 289 00:42:49,460 --> 00:42:55,980 Daj spokój, jeśli byłabym gwiazdą porno, to co jeszcze robiłabym w Global Air? 290 00:43:03,280 --> 00:43:05,480 Widzisz, mylisz się. 291 00:43:05,480 --> 00:43:11,140 Marcia była grana przez gwiazdę porno Teagan Presley, a nie przeze mnie. Ona jest blondynką, a ja nie. 292 00:43:11,500 --> 00:43:14,460 - Naturalne. - Widzisz. 293 00:43:15,280 --> 00:43:16,840 O masz rację. 294 00:43:17,020 --> 00:43:18,720 Przepraszam. 295 00:43:18,720 --> 00:43:21,160 Za kilka dni dostaniemy nowe uniformy,... 296 00:43:21,160 --> 00:43:25,220 ...ale jutro będziemy trenować na prawdziwym odrzutowcu, więc powinniście się zrelaksować.... 297 00:43:25,220 --> 00:43:29,740 ...i odpocząć. - Mamy sporo do zrobienia, a mamy jeszcze kilka innych dziewczyn. 298 00:43:29,740 --> 00:43:32,600 - Więc dobranoc moje drogie. - Dobranoc. 299 00:43:43,240 --> 00:43:46,380 O mój Boże, jestem taka podekscytowana. Nie sądzę, żebym dzisiaj zasneła. 300 00:43:46,380 --> 00:43:48,760 Nie mogę się doczekać, aby przespać się z pilotem. 301 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 Pilotem? 302 00:43:50,760 --> 00:43:54,380 - Tak, no wiesz ten co próbuje kierować samolotem. - Czy ty nie masz czasem chłopaka? 303 00:43:54,380 --> 00:43:57,000 Mała, tak, mam 5 małych tatusiów. 304 00:43:57,000 --> 00:43:59,540 Twoje dzieci mają 5 różnych ojców? 305 00:43:59,540 --> 00:44:02,900 Łał, to sporo kutasów. 306 00:44:02,900 --> 00:44:07,660 Jezu, jestem taka napalona, pomyślcie o tym. Sądzę, że bym się teraz popocierała. 307 00:44:07,660 --> 00:44:11,860 - Teraz? - No wiesz, praca męczy. 308 00:44:11,960 --> 00:44:14,860 - Brzmi okropnie. - Macie jakiś lubrykant? 309 00:44:14,860 --> 00:44:18,360 Po co ci lubrykant, dlaczego nie użyjesz tego co mamy. 310 00:44:21,260 --> 00:44:25,560 To jest obrzydliwe! Czy na pewno chcesz to teraz zrobić? 311 00:44:25,820 --> 00:44:28,460 Jenny powiedziała, że powinniśmy się zrelaksować. 312 00:44:28,840 --> 00:44:33,240 Wiecie, zwykle korzystam z zabawek moich dzieci, Power Rangersów. 313 00:44:33,240 --> 00:44:36,380 - Są naprawdę niezłe. - Power Rangers? 314 00:44:36,740 --> 00:44:41,880 - Powinnaś wybróbować mój wibrator. - Nie chcę, aby śluz z innej cipki znalazł się w mojej. 315 00:44:41,880 --> 00:44:45,600 Kupiłam go wczoraj, jest całkiem nowy. Może ci się spodoba. 316 00:45:00,560 --> 00:45:03,560 Czuję się wspaniale. 317 00:45:05,560 --> 00:45:08,100 Kelly, na co czekasz? 318 00:45:08,100 --> 00:45:13,360 Nie wiem, nie jestem taka. 319 00:45:16,060 --> 00:45:18,680 Czuję się tak wspaniale. 320 00:45:30,220 --> 00:45:33,860 Fly Global - O cholera! 321 00:45:33,860 --> 00:45:37,940 Wybaczcie Dorgie Panie, chciałem wam tylko podziękować za ciężką, dzisiejszą pracę. 322 00:45:37,940 --> 00:45:42,440 Doceniam to, że przyłączacie się do Global Air i jeśli jest coś czego potrzebujecie po prostu dajcie znać. 323 00:45:42,440 --> 00:45:45,360 - Co powiesz na jakiegoś kutasa? - Przepraszam? 324 00:45:45,360 --> 00:45:49,480 Powiedziała kutas. To męski organ płciowy używany do rozmnażania oraz... 325 00:45:49,480 --> 00:45:52,560 ...sprawiania przyjemności kobiecie podczas stosunku. Ale to nie jest teraz najważniejsze. 326 00:45:52,560 --> 00:45:55,200 Tak, pokaż swojego kutasa. 327 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 Właściwie wiecie co... 328 00:45:57,200 --> 00:46:00,980 ...to mogło by mnie bardzo zadowolić, ale doceniam tę propozycję. 329 00:46:00,980 --> 00:46:03,780 Obiecujemy, że nikomu nie powiemy. 330 00:46:03,780 --> 00:46:05,780 Nie powiecie nikomu? 331 00:46:05,780 --> 00:46:07,780 - Hmmm... - Pokaż nam! 332 00:46:15,680 --> 00:46:19,240 Będziemy się z tobą świetnie bawić, Panie Pilocie. 333 00:46:19,240 --> 00:46:22,020 - Nazywajcie mnie Kapitanem. - Uuu...kapitan. 334 00:46:22,020 --> 00:46:24,020 Podoba mi się, brzmi lepiej. 335 00:53:55,560 --> 00:54:04,760 Fly Global, Fly Global to najlepsze linie. 336 00:54:11,180 --> 00:54:14,840 Łał, LaCretia, wyglądasz wspaniale. 337 00:54:14,840 --> 00:54:17,800 Wykonali świetną robotę przy twojej przemianie. 338 00:54:17,800 --> 00:54:20,980 Taa, naprawdę wyglądasz gorąco. 339 00:54:20,980 --> 00:54:24,560 Taa, przyjaciele Jenny, zrobili naprawdę dobrą czarnulkę. 340 00:54:24,560 --> 00:54:26,980 A Kelly dała mi kilka ciuchów. 341 00:54:26,980 --> 00:54:28,980 Język. 342 00:54:29,860 --> 00:54:34,560 Teraz Panie, omówmy procedurę wyjść z samolotu. 343 00:54:35,140 --> 00:54:39,740 Fly Global - Witam Panie. 344 00:54:39,740 --> 00:54:43,040 Dziewczyny, to jest Kapitan Holiday. 345 00:54:43,040 --> 00:54:46,520 Cholera, słodki jak na białasa. 346 00:54:46,520 --> 00:54:51,380 Cóż, witamy w Global Air, panie. Wybaczcie mi na moment. 347 00:54:55,420 --> 00:54:57,480 O rany. 348 00:54:57,480 --> 00:55:00,040 Jak już mówiłem... 349 00:55:00,040 --> 00:55:04,960 ...są dwa wyjścia w przedniej części kabiny, dwa na skrzydłach... 350 00:55:04,960 --> 00:55:08,320 ...i dwa w tylnej części samolotu. 351 00:55:08,320 --> 00:55:11,520 Czy ty powiedziałeś dupie samolotu? 352 00:55:11,520 --> 00:55:15,360 Nie, nie powiedział dupie. Powiedział tylnej części. 353 00:55:15,360 --> 00:55:21,760 - O to dobrze. Nie pozwalam nikomu zbliżyć się do mojej dupy, oprócz wychodzącego skarbeńka. - To urocze. 354 00:55:21,760 --> 00:55:26,340 Czytałam o tym brutalnym seksie analnym, i penetrowaniu pochwy i odbytu. 355 00:55:26,340 --> 00:55:30,280 Dobrze dziewczyny, czy możecie się przez chwilę skoncentrować. 356 00:55:30,280 --> 00:55:35,700 W porządku, dzisiaj porozmawiamy o otwieraniu wyjść i uruchomieniu zsypów awaryjnych,... 357 00:55:35,700 --> 00:55:38,680 ...które działają jako urządzenia wypornościowe... 358 00:55:38,680 --> 00:55:40,980 ...podczas lądowania na wodzie. 359 00:55:40,980 --> 00:55:48,280 - O tak, tak jak Kapitan Stanley użył ich na rzece Hudson tak? - Tak, tak jak Kapitan Stanley, tak, tak. 360 00:55:48,860 --> 00:55:55,080 Te ślizgawki mogą być używane jako tratwy ratunkowe dla wszystkich wodnych ladowań. 361 00:55:55,080 --> 00:55:58,400 Tratwy lub nie, ale nie zostały użyte jak my ladowaliśmy na wodzie. 362 00:55:58,400 --> 00:56:05,100 To dlatego, że wpadłaś do wody z szybkością 180 mil na godzinę. Założę się, że to gówno wystraszyło stamtąd te cholerne aligatory. 363 00:56:05,100 --> 00:56:09,380 Dobrze, wystarczy już o tych katastrofach dobrze dziewczyny. 364 00:56:09,380 --> 00:56:12,420 Po prostu nie wspominajmy już o tym więcej! 365 00:56:12,420 --> 00:56:15,540 Masz rację, masz absolutną rację. 366 00:56:15,540 --> 00:56:17,540 Życie jest po to, by je przeżyć. 367 00:56:17,540 --> 00:56:21,400 I jestem dumna z bycia stewardesą Global Air. 368 00:56:22,260 --> 00:56:25,600 Kawa, herbata czy mleko? Kawa, herbata czy mleko? 369 00:56:25,600 --> 00:56:30,260 Kawa, herbata czy mleko? Kawa, herbata... 370 00:56:30,260 --> 00:56:33,020 Cześć Brandi! 371 00:56:34,020 --> 00:56:36,700 Chodźcie dziewczyny, pokażę wam co się dzieje w kuchni. 372 00:56:49,980 --> 00:56:53,060 Więc to się tutaj dzieję, tak? 373 00:56:53,060 --> 00:56:54,900 Co to jest, do cholery?! 374 00:56:54,900 --> 00:56:59,760 Cóż, według książki, powiedziałabym, że ona robi laskę w firmowym uniformie. 375 00:56:59,760 --> 00:57:03,060 Po prostu próbuję towaru, zresztą... 376 00:57:03,060 --> 00:57:06,440 ...to może być ostatnia szansa na skosztowanie kutasa Global Air,... 377 00:57:06,440 --> 00:57:10,080 ...zanim wy wszyscy zostaniecie wyruchani. 378 00:57:10,080 --> 00:57:15,540 Mówiąc o ruchaniu, lepiej zabieraj się z mojego statku zanim zadzwonię po ochronę! 379 00:57:16,380 --> 00:57:18,280 Czy mogę najpierw dojść? 380 00:57:18,280 --> 00:57:23,040 Daję wam 5 minut na opuszczenie samolotu i lepiej posprzątajcie po sobię tę spermę. 381 00:57:23,040 --> 00:57:26,660 Nie nawidzę zapachu spermy o poranku. 382 01:02:11,820 --> 01:02:15,040 Szkoda, że mamy tylko 5 minut. 383 01:02:57,580 --> 01:03:00,920 Łał, to mi wyglada na to, że masz dobry dzień. 384 01:03:01,000 --> 01:03:03,860 Nowe dziewczyny są uroczę co nie? 385 01:03:03,860 --> 01:03:05,560 Wiesz, masz rację. 386 01:03:05,560 --> 01:03:10,740 Miałam wątpliwości co do LaCretii, ale po metamorfozie wygląda naprawdę fantastycznie. 387 01:03:10,740 --> 01:03:15,220 Ale ona musi przestać używać tych wszystkich brzydkich słów. 388 01:03:15,220 --> 01:03:19,720 Boże, a nasza Miss Teen America to fajna dupcia. 389 01:03:19,720 --> 01:03:22,780 Posłuchaj teraz, bez żadnych głupich domysłów. 390 01:03:22,780 --> 01:03:26,860 Masz przed sobą cipkę i tyłeczek, możesz je mieć teraz. 391 01:03:26,860 --> 01:03:29,720 A co z twoimi ustami? 392 01:03:29,720 --> 01:03:33,780 Cóż, myślę, że już czas... 393 01:03:33,780 --> 01:03:39,420 ...abyśmy zaparkowali dużego, twardego odrzutowca do mojego wilgotnego hangaru. 394 01:03:41,860 --> 01:03:44,220 Tak, pewnie. 395 01:07:15,560 --> 01:07:17,480 Halo? 396 01:07:17,480 --> 01:07:19,480 Co? 397 01:07:19,720 --> 01:07:21,120 Teraz? 398 01:07:22,900 --> 01:07:25,680 Dobra, będę. 399 01:07:26,480 --> 01:07:29,840 - Przepraszam kochanie, muszę lecieć. - Mówisz poważnie? 400 01:07:29,840 --> 01:07:31,840 To nagły wypadek, muszę iść. 401 01:07:31,840 --> 01:07:37,120 - Ale będziemy się ruchać? - Nie wiem, musisz zadzwonić, muszę lecieć. 402 01:07:37,120 --> 01:07:39,260 Wybacz, przepraszam. 403 01:08:11,400 --> 01:08:17,720 Hej, właśnie skończyłem czyszczenie basenu i umieściłem w nim chemikalia, basen powinien być gotowy do użytku za około... 404 01:08:17,720 --> 01:08:21,840 ...30 minut. - Cóż, tak właściwie wolałabym, żebyś pomógł mi z czymś innym. 405 01:08:21,840 --> 01:08:23,840 Dobrze. 406 01:08:34,680 --> 01:08:37,740 Tak, możesz mi pomóc? 407 01:08:38,140 --> 01:08:42,500 Tak, potrzebuję seksu, zrobisz to dla mnie? 408 01:08:46,360 --> 01:08:50,780 - A co z Kapitanem Holiday? - Nie przejmuj się tym jebanym dupkiem. 409 01:08:50,780 --> 01:08:53,500 Po prostu martw się o moją jebaną dupę. 410 01:09:00,360 --> 01:09:03,360 Cipka jest miła i wilgota, co nie. 411 01:31:23,280 --> 01:31:29,780 - Biała strefa przeznaczona jest do załadunku i rozładunku pojazdów. - Nie biała strefa służy do lodów, narkotyków i innych dziwnych rzeczy. 412 01:31:29,780 --> 01:31:31,780 TransCon Air 413 01:31:36,200 --> 01:31:37,680 Hej, seksiaku! 414 01:31:37,680 --> 01:31:40,840 Kiedy odejdziesz od tych frajerskich lini lotniczych? Chodź, pracuj z nami. 415 01:31:40,840 --> 01:31:42,680 Nie wiem, trochę lubię Global. 416 01:31:42,680 --> 01:31:46,000 Uuu...moja cipka jest o wiele lepsza. 417 01:31:46,000 --> 01:31:48,780 Tak, ostatnio dużo o niej słyszałem od pasżerów. 418 01:31:48,780 --> 01:31:51,520 Bardzo śmieszne. Ale na poważnie... 419 01:31:51,520 --> 01:31:53,520 ...powinieneś dołączyć do zwycięzców. 420 01:31:53,520 --> 01:31:56,000 Nie wiem, z całą tą reklamą, którą teraz mamy... 421 01:31:56,000 --> 01:31:58,400 ...możliwe, że uda nam się odzyskać pierwsze miejsce. 422 01:31:58,400 --> 01:32:05,340 Skarbie, jedną rzeczą, którą będziesz odzyskiwać to swoją twarz z mojego tyłka, po tym jak skończysz przedemną na kolanach. 423 01:32:05,340 --> 01:32:10,140 Dobre, może ja wezmę swojego Global fiuta... 424 01:32:10,140 --> 01:32:14,580 ...i wsadzę go do TransCon, a potem skończę w twoich TransCon ustach. 425 01:32:14,580 --> 01:32:17,820 Uuu...boję się. 426 01:32:17,820 --> 01:32:21,200 Nie zapominaj, że my jesteśmy numerem jeden. 427 01:32:21,200 --> 01:32:25,000 Chcesz zobaczyć i skosztować kawałka numeru jeden? 428 01:33:04,180 --> 01:33:07,340 Łał, tak wałaśnie smakuję numer jeden. 429 01:33:07,340 --> 01:33:10,720 Myślisz, że będę mógł spróbować numeru dwa? 430 01:33:10,720 --> 01:33:13,740 Więc... 431 01:33:13,740 --> 01:33:17,400 - Więc, chcesz się bzyknąć później? - A po co czekać. 432 01:33:17,400 --> 01:33:20,980 Nie mamy żadnych ekip filmowych przez najbliższą godzinę. 433 01:33:20,980 --> 01:33:23,420 Ekip filmowych? 434 01:33:23,420 --> 01:33:28,280 Tak, mogą śledzić te nowe dziewczyny, oszaleli. Mówię wam, że ta historia robi się coraz lepsza. 435 01:33:28,280 --> 01:33:31,880 Wszystkie te reklamy na świecie i tak wam nie pomogą. 436 01:33:31,880 --> 01:33:34,440 Global jest skończone. 437 01:33:34,440 --> 01:33:38,700 Dobrze, posłuchajcie, ta zabawna rozmowa sprawia, że jestem napolony, więc chcesz to zrobić, czy nie? 438 01:33:38,700 --> 01:33:41,580 Gdzie chcesz to zrobić? 439 01:33:41,580 --> 01:33:44,580 Mamy pusty samolot przez najbliższe dwie godziny. 440 01:33:44,580 --> 01:33:49,580 - Zabaw się, będę cię kryć. - Jesteś gotowa na Global. 441 01:33:49,580 --> 01:33:54,060 Och, posłuchaj, dopilnujesz, aby dostał to mechanik i naprawił autopilota? 442 01:33:54,060 --> 01:33:59,700 - Jasne, nie ma problemu, bawcie się dobrze. - Dziękujemy. 443 01:57:29,880 --> 01:57:34,440 - Nigdy nie wiadomo, jak myśli Global. - Zdecydowanie. 444 01:57:43,440 --> 01:57:45,800 TransCon Air 445 01:58:54,640 --> 01:58:58,820 Hej, Wendy, Lisa, jak wam się podobają, teraz? 446 01:58:58,820 --> 01:59:04,020 Wyglądamy na top jeden przez następne trzy tygodnie. 447 01:59:04,020 --> 01:59:06,960 Bądźcie w gotowości. 448 01:59:07,660 --> 01:59:12,160 Fly Global, Fly Global 449 01:59:12,160 --> 01:59:20,380 Eastern 2257 skręć w lewo, kieruj się na 29 i zmniejsz prędkość do 180 węzłów. 450 01:59:20,380 --> 01:59:23,140 Los Angeles, tutaj Eastern, podchodzimy do lądowania. 451 01:59:23,140 --> 01:59:28,480 Cactus 1745, jesteś drugi do wylotu, tuż za Lufthansa. 452 01:59:28,480 --> 01:59:32,680 Cactus 1745 przyjąłem. Drugi, tuż za Lufthansą. 453 01:59:33,780 --> 01:59:38,500 Central Air 6180, wznieś się i utrzymaj na 5000. 454 01:59:40,380 --> 01:59:45,680 Eastern 2257, masz północno-wchodni wiatr. 455 01:59:45,680 --> 01:59:53,200 Włącz zapłon, skręć w lewo, kurs 180 według ILS do pasa startowego, lewy 18. 456 01:59:53,200 --> 01:59:56,620 Przyjąłem 2257, 18 lewy. 457 01:59:56,620 --> 01:59:59,040 Central Air 1868 458 01:59:59,040 --> 02:00:04,960 Zatrzymaj się w wyznaczonym miejscu i połącz się z kontrolą naziemną na częstotliwości 176 MHz. 459 02:00:04,960 --> 02:00:10,540 - Dobrego dnia 1868. - 1868 Soundwest, dziękuję. 460 02:00:10,540 --> 02:00:13,720 Cholera, ten gość wyglądał jak Cosby. 461 02:00:14,140 --> 02:00:18,140 Central Air 1868, słyszymy cię. 462 02:00:18,140 --> 02:00:20,140 Wasz mikrofon jest włączony. 463 02:00:20,140 --> 02:00:23,040 - Co on powiedział? - Powiedział, że masz włączony mikrofon. 464 02:00:23,040 --> 02:00:26,680 - Kto to powiedział? - Bill Cosby tak powiedział. 465 02:00:26,680 --> 02:00:28,920 To musi być on. 466 02:00:28,920 --> 02:00:33,560 Myślą, że jestem Bill Cosby, posłuchaj tego, to ci się naprawdę spodoba. 467 02:00:34,260 --> 02:00:40,580 Leo, chodź tutaj na chwilę, ja i twoja matka chcielibyśmy z tobą porozmawiać. 468 02:00:41,540 --> 02:00:43,900 O rany, to był Bill Cosby. 469 02:00:44,280 --> 02:00:49,600 Co, do diabła Bill Cosby robiłby w wieży kontroli lotów, to niedorzeczne. 470 02:00:49,840 --> 02:00:55,780 American 3323 utrzymuj się na 2600, bo tak mówię. 471 02:00:55,780 --> 02:01:02,080 - American 3323, potwierdzam 2600 - Stary, to było dziwne. 472 02:01:02,640 --> 02:01:06,720 Kochana, czemu zawdzięczamy tę niespodziewaną wizytę? 473 02:01:06,720 --> 02:01:11,220 Ciekawości. Słyszałam o tym miejscu wiele szalonych historii. 474 02:01:11,220 --> 02:01:13,880 Szalonych historii jak? 475 02:01:14,540 --> 02:01:17,740 Cóż, słyszałam, że pieprzyłeś się tutaj z wieloma dziewczynami. 476 02:01:17,740 --> 02:01:21,780 Cóż, jestem żonaty, ale Macroski jest singlem. 477 02:01:21,780 --> 02:01:24,560 - Jak się nazywasz? - Macroski. 478 02:01:24,560 --> 02:01:26,240 Steve Macroski. 479 02:01:26,240 --> 02:01:32,440 Cóż, jestem Anita i mam przed sobą cztery godziny lotu, i nie sądzę, abym mogła... 480 02:01:32,440 --> 02:01:36,100 ...tak długo czekać na seks. Możesz mi w tym pomóc? 481 02:01:36,100 --> 02:01:38,860 Czy ty prosisz mnie, abym cię przeleciał? 482 02:01:38,860 --> 02:01:41,760 Tak, ale dopiero po tym, jak zrobię ci laskę. 483 02:01:41,760 --> 02:01:44,800 Możesz mnie zastąpić? 484 02:01:44,800 --> 02:01:49,100 United 337 kontakt z Denver 485 02:01:49,100 --> 02:01:51,380 Tak Steve, mogę cię zastąpić. 486 02:01:51,380 --> 02:01:54,600 Ale tylko zrób mu laskę, bo jesteśmy zajęci. 487 02:01:55,000 --> 02:01:58,060 Chciałbym, aby mój pudding tak działał. 488 02:01:58,060 --> 02:02:02,980 No, ale ktoś musi pilnować te pieprzone samoloty, bo inaczej się porozbijają. 489 02:02:04,880 --> 02:02:11,400 Global 455 skręć w lewo i trzymaj się korytarza 451 490 02:02:11,400 --> 02:02:15,360 Global 455, odebrałem 122 lewy i 3400 491 02:02:15,360 --> 02:02:18,260 Hej, on brzmi jak Kapitan Holiday. 492 02:02:19,620 --> 02:02:21,580 Cześć, cześć Jimmy! 493 02:02:22,700 --> 02:02:25,320 Hej, ona brzmiała jak Anita. 494 02:02:25,320 --> 02:02:29,500 Nie. Co u diabła robiłaby ona w wieży kontroli lotów. 495 02:02:30,320 --> 02:02:39,500 Fly Global, Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie. - Łał, drogie Panie wyglądacie... 496 02:02:39,500 --> 02:02:43,220 ...pięknie. - Och, dziękujemy Kapitanie. 497 02:02:43,220 --> 02:02:45,220 Dziękuję Kapitanie. 498 02:02:45,220 --> 02:02:50,520 - Hej, czy widzieliście gdzieś stewardesę Anitę. - No właśnie, czy ona nie wie, że dzisiaj leci? 499 02:02:50,520 --> 02:02:53,120 Widziałem ją wcześniej w wieży kontroli lotów. 500 02:02:53,120 --> 02:02:56,120 Co do cholery ona tam robi?! 501 02:02:56,640 --> 02:03:00,540 American 3323, potwierdzam 2600 502 02:09:37,680 --> 02:09:42,840 Fly Global, Fly Global 503 02:09:42,840 --> 02:09:45,720 Dziękujemy. 504 02:09:45,720 --> 02:09:48,140 Miłego lotu. 505 02:09:48,700 --> 02:09:51,280 TransCon Air - Posłuchajcie... 506 02:09:51,280 --> 02:09:59,200 ...możecie robić te wszystkie bzdury, oferty PR, jakie chcecie, ale jestem tutaj, aby powiedzieć, że Global nadal jest na wylocie z biznesu. 507 02:09:59,200 --> 02:10:04,620 - Nadal będzie fajnie kopać wasze śliczne, małe dupska, przez następne kilka miesięcy. - Och tak? 508 02:10:04,620 --> 02:10:07,340 Idźcie łapać kurczaki, zanim się wyklują. 509 02:10:07,340 --> 02:10:13,640 Kochana, będziecie potrzebować o wiele więcej niż tylko zmian w PR i nowych uniformów, aby wrócić do gry. 510 02:10:13,640 --> 02:10:16,620 Och tak, przekonamy się o tym. 511 02:10:16,620 --> 02:10:20,440 Hej dziewczyny! Żryjcie gówno! 512 02:10:20,440 --> 02:10:23,460 Dobrze. 513 02:10:38,040 --> 02:10:40,400 Gdzie ty do cholery byłaś Anita? 514 02:10:40,400 --> 02:10:43,880 Rozdawałam trochę deserów. 515 02:10:43,880 --> 02:10:46,280 W wieży kontroli lotów? 516 02:10:47,440 --> 02:10:49,660 Zajmij swoją pozycję. 517 02:10:51,660 --> 02:10:56,520 - Łał, wygląda jakby się właśnie pieprzyła. - Och tak. 518 02:11:05,580 --> 02:11:12,860 - Przepraszam, czy mogłaby pani włożyć moją gitarę do szafy? - Przykro mi, ale nasza szafa jest zarezerwowana tylko dla pasażerów pierwszej klasy. 519 02:11:12,860 --> 02:11:16,360 Byłabym szczęśliwa, gdybym mogła znaleźć dla ciebie trochę wolnej przestrzeni w jednej z naszych komór. 520 02:11:16,360 --> 02:11:18,680 Dobrze, ale to bardzo droga gitara. 521 02:11:18,680 --> 02:11:23,180 - Dobrze. - Obsługa lotu, proszę o instrukcję dla pasażerów. 522 02:11:33,200 --> 02:11:40,380 Proszę o wyłączenie wszystkich urządzeń elektrycznych, ponieważ stewardessy zademonstrują teraz elementy bezpieczeństwa dostępne w tym samolocie. 523 02:11:40,500 --> 02:11:47,720 Proszę upewnić się, że twój pas bezpieczeństwa jest ciasno zapięty na kolanach, wkładając klamrę w klamrę i naciskając guzik. 524 02:11:47,720 --> 02:11:50,660 Podniesienie klamry pasa, spowoduje odpięcie go. 525 02:11:52,000 --> 02:11:57,220 W przypadku utraty ciśnienia w kabinie, maski tlenowe spadna z górnych komór. 526 02:11:57,220 --> 02:12:03,020 Pociągnij w dół gumową rurkę, aby rozpocząć dostarczanie tlenu, a potem umieść maskę na nosie i ustach i oddychaj. 527 02:12:03,020 --> 02:12:09,420 Tlen się ulatnia, a worek może się całkowicie nie nadmuchać, prosimy o założenie maski przed udzieleniem pomocy któremuś z pasażerów. 528 02:12:10,320 --> 02:12:17,440 Global 628, jesteś drugi do startu, na 1, 22 lewo czysto. 529 02:12:17,440 --> 02:12:20,940 Odebrałem Global 628, mam trzymać się lewego 22. 530 02:12:20,940 --> 02:12:30,360 United 344 zejdź i utrzymuj kurs na 2220, masz kontakt z Chicago na 13528 531 02:12:31,080 --> 02:12:33,200 Ten koleś brzmi jak Cosby! 532 02:12:33,200 --> 02:12:36,260 Czy widziałeś tego Cosby z porno, Not The Cosby XXX? 533 02:12:36,260 --> 02:12:39,000 Nie, musiałem to przegapić. 534 02:12:39,000 --> 02:12:44,060 To było naprwadę dobre, jeśli chcesz go zobaczyć, możesz to obejrzeć za darmo w internecie. 535 02:12:44,660 --> 02:12:48,980 Global 628, masz czysto na lewym pasie startowym 22. 536 02:12:48,980 --> 02:12:52,580 Przyjąłem Global 628, 22 lewy. 537 02:12:56,880 --> 02:13:02,240 - Przyjełam, united 2257, 18 lewy. - Wyglada na to, że te dwie nowe dziewczyny naprawdę robią wielką różnicę. 538 02:13:02,240 --> 02:13:05,300 Muszę przyznać, że była to genialna kampania marketingowa. 539 02:13:05,800 --> 02:13:08,600 Global wrócił z martwych. 540 02:13:23,520 --> 02:13:27,240 Jenny! Czy możesz poprosić Kelly do kokpitu? Dzięki. 541 02:13:27,240 --> 02:13:32,460 Easter 444, lekki, trudniejszy skret w lewo, kierunek 150. 542 02:13:36,680 --> 02:13:40,620 I Kapitan staje się coraz twardziejszy. 543 02:13:40,620 --> 02:13:42,960 Nie masz nic do roboty w tej chwili? 544 02:13:42,960 --> 02:13:47,380 Ciężki dzień? Po prostu lećmy. 545 02:13:57,720 --> 02:13:59,800 Tak Kapitanie, czy zrobiłam coś źle? 546 02:13:59,800 --> 02:14:02,760 Nie, właściwie wszystko robisz dobrze. 547 02:14:09,220 --> 02:14:15,040 Po prostu chcę się upewnić, że nie denerwujesz się swoim pierwszym lotem z powrotem do Miami, biorąc pod uwagę... 548 02:14:15,040 --> 02:14:21,120 ...co się wydarzyło podczas twojego ostatnieg lotu. - Masz wielkie jaja, wracając na ten zardzewiały złom. 549 02:14:21,120 --> 02:14:26,000 Wiecie, po prostu staram się nie myśleć o tym straszliwym pikowaniu w dół. 550 02:14:26,000 --> 02:14:28,160 - Katastrofie. - Cholera jasna, powiedziała "katastrofie". 551 02:14:28,160 --> 02:14:31,520 - Kelly, nie mówimy "katastrofa", to przynosi pecha. - Pecha? 552 02:14:31,520 --> 02:14:37,680 Pecha, jak to, co przydarzyło się tobie i twojej całej rodzinie, gdy ostatnio leciałać Global Airlines, ale to nie jest teraz ważne. 553 02:14:37,680 --> 02:14:42,460 Próbujemy Ci powiedzieć, że naprawdę doceniamy twoją ciężką pracę, którą tutaj wykonałaś. 554 02:14:42,460 --> 02:14:46,760 Aby wyrazić nasze uznanie dla Ciebie, chcielibyśmy zaprosić Cię na kolację. 555 02:14:46,760 --> 02:14:51,020 - Dzisiaj wieczorem, jak tylko wylądujemy w Miami. - Chłopcy jesteście uroczy. 556 02:14:51,020 --> 02:14:56,820 - Ale nie sądzę, że będzie to dobrze wyglądało, jeśli wyskoczę gdzieś z pilotami. - Żartujesz, to będzie wyglądać fantastycznie. 557 02:14:56,820 --> 02:15:01,580 Czy wy próbujecie mnie zabrać do hotelu i urządzić Gangbang czy coś w tym stylu? 558 02:15:02,820 --> 02:15:10,320 - Gangbang? - Tak, to się dzieje, gdy dwóch bądź więcej mężczyzn uprawia seks z kobietą i rucha ją we wszystkie jej otwory, ale to nie jest teraz ważne. 559 02:15:10,320 --> 02:15:12,780 Nawet nie wiedziałem o tym. 560 02:15:12,780 --> 02:15:17,200 - Gangbang, rany boskie, to coś strasznego. - Obrzydliwe. 561 02:15:17,200 --> 02:15:22,340 Niektóre z dziewczyn powiedziały mi, że lubicie to robić, jeśli chcecie to zrobić, musicie mi dać znać, bo będę musiała się trochę nawilżyć. 562 02:15:22,340 --> 02:15:26,400 Żartujesz sobie z nas? Naprawdę byśmy się tak bawili? 563 02:15:26,400 --> 02:15:29,440 Tak, tak, Ja też sporo o tym myślałam. 564 02:15:29,440 --> 02:15:34,480 Dziewczyny przekonały mnie, że nie powinnam już dłużej wstydzić się swojej seksualności ani ukrywać jej. 565 02:15:34,480 --> 02:15:38,240 Cóż, to cudownie to słyszeć, kochana. 566 02:15:38,240 --> 02:15:42,000 Nie mogę się doczekać, aż ten "Ptak" wyląduje w Miami. 567 02:15:42,940 --> 02:15:46,860 Okej, chłopaki, widzimy się, kiedy wylądujemy. 568 02:15:50,120 --> 02:15:56,780 Cactus 422, jesteś 6 mil od gór, powinieneś się teraz trochę widzieć z przodu. 569 02:15:58,340 --> 02:16:05,620 - Łał, chłopaki, jest tutaj naprawdę wietrznie. - Jest cholernie zimno, zamkniesz to okno! 570 02:16:14,420 --> 02:16:17,420 - Dziękuję. - Znacznie lepiej. 571 02:16:17,420 --> 02:16:19,500 Czy mogę coś tutaj dla was zrobić? 572 02:16:19,500 --> 02:16:22,780 Masz na myśli, kolejną lekcję latania? 573 02:16:22,780 --> 02:16:25,020 Bardzo zabwane. Nie. 574 02:16:25,020 --> 02:16:29,980 Mówiłam o czymś, co sprawi, że będzie wam tutaj przyjemniej. 575 02:16:29,980 --> 02:16:36,220 - Tak, możesz tutaj pokazać swoja wielką piękną dupę, a potem zobaczymy twoje cycki. - Hej... 576 02:16:36,220 --> 02:16:41,160 ...nie zapominajcie, co się stało ostatnim razem, gdy to robiliśmy, okej, prawie się rozbiliśmy. 577 02:16:41,160 --> 02:16:47,340 Dobrze, posłuchaj, tym razem włączymy Autopilota, więc nie będziemy pikować w dół. 578 02:16:47,340 --> 02:16:52,360 Wporządku, zróbmy to. 579 02:16:55,000 --> 02:16:57,840 Załatwię to. 580 02:17:04,300 --> 02:17:08,860 O mój Boże, czuliście tego bąka, którego puścił pasażer 26b? 581 02:17:08,860 --> 02:17:13,080 To było tylko to?! Myślałam, że koleś zesrał się w gacie. 582 02:17:13,080 --> 02:17:16,620 Mój Boże, odczuwałam to już od czasu, kiedy wystartowaliśmy. 583 02:17:18,060 --> 02:17:20,360 Chyba będę chora. 584 02:17:20,360 --> 02:17:22,360 To musi być jego rekord. 585 02:17:22,360 --> 02:17:25,020 Jesteście okropne. 586 02:17:25,020 --> 02:17:27,400 Kelly, skarbie, jak się masz? 587 02:17:27,400 --> 02:17:30,720 Wiesz, w końcu straciłam lęk przed lataniem... 588 02:17:30,720 --> 02:17:34,740 ...a Kapitan Moro i Kapitan Man zaprosili mnie na obiad i Gangbang. 589 02:17:34,740 --> 02:17:39,620 - Naprawdę, czuję się taka spokojna. - Zaczekaj chwilę, czy ty powiedziałaś Gangbang? 590 02:17:39,620 --> 02:17:41,740 Tak. 591 02:18:06,100 --> 02:18:11,140 Rozbijemy się!!! 592 02:18:16,940 --> 02:18:22,180 Trzymajcie się! To tylko małe turbulencje! 593 02:18:22,180 --> 02:18:26,480 - To się stało ostatnim razem! - Cholera! Znów się rozbijemy?! 594 02:18:31,100 --> 02:18:34,580 Skarbie, zabierz swój tyłek ze stera! 595 02:18:36,660 --> 02:18:39,740 Ciągnij! 596 02:18:46,580 --> 02:18:48,020 To było zabawne. 597 02:18:57,520 --> 02:19:01,460 Domyślam się, że Autopilot nie zadziałał. 598 02:19:01,460 --> 02:19:05,140 Tak, lepiej sam ją zerżnij, ja muszę lecieć samolotem. 599 02:39:56,520 --> 02:40:06,180 Fly Global, Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie. 600 02:40:08,160 --> 02:40:15,240 Panie i Panowie, przepraszamy za ciężkie warunki pogodowe, proszę schować wszystkie przenośne urządzenia elektroniczne na czas lądowania. 601 02:40:15,240 --> 02:40:21,140 Proszę przekazać wszystkie kubki i gazety stewardesom, które będą przechodziły korytarzami, aby je zabrać. 602 02:40:21,140 --> 02:40:24,260 Temperatura powietrza w Miami wynosi 96 stopni. 603 02:40:24,260 --> 02:40:26,260 Kurwa, jak gorąco. 604 02:40:26,260 --> 02:40:29,220 Język!!! 605 02:40:32,340 --> 02:40:34,940 Dziękuję Ci, że zjadłaś ze mną kolację. 606 02:40:35,740 --> 02:40:42,160 Musi być Ci bardzo ciężko dołączając do linii lotniczych, które zniszczyły twoją rodzinę i omal Cię nie zabiły. 607 02:40:42,160 --> 02:40:48,600 Tak, jestem zaskoczona tym, że nigdy nie dowiedziałam się, co spowodowało, że samolot zaczął pikować w dół przed rozbiciem się. 608 02:40:49,440 --> 02:40:53,340 O tak, to wielka zagadka. 609 02:40:53,340 --> 02:40:56,820 Ale ważne jest to, że ty i ja jesteśmy razem. 610 02:40:56,820 --> 02:41:00,760 Ooo... jesteś taki słodki. 611 02:41:01,560 --> 02:41:06,120 Czy to prawda, że twój kobieciarz i ty przelecieliście wszystkie stewardessy? 612 02:41:06,780 --> 02:41:10,860 Czy uważasz to za coś złego? 613 02:41:11,840 --> 02:41:16,280 - Nigdy nie mogłabym być z takim mężczyzną. - Oczywiście, że to nieprawda. 614 02:41:16,280 --> 02:41:19,000 Dziewczyny kłamią, są po prostu zazdrosne. 615 02:41:19,000 --> 02:41:22,120 Nigdy nie mogłabym być z takim mężczyzną. 616 02:41:22,120 --> 02:41:24,800 Chybna, że chodziłoby tylko o seks. 617 02:41:24,800 --> 02:41:27,740 Cóż, w takim razie... 618 02:41:28,480 --> 02:41:31,960 ...czy połaskoczesz mój tyłek tym piórkiem? 619 03:02:29,120 --> 03:02:38,760 Fly Global Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie. 620 03:02:38,760 --> 03:02:43,080 Czy słyszeliście poranne wiadomości, Global jest ponownie numerem jeden. 621 03:02:43,080 --> 03:02:48,700 - To fantastyczna wiadomość. - I to wszystko zawdzięczamy Kelly i LaCretii. 622 03:02:48,700 --> 03:02:50,700 Tak, zgadza się. 623 03:02:50,700 --> 03:02:55,360 Od tej chwili widzę tylko, czyste bezchmurne niebo. 624 03:02:55,820 --> 03:02:59,500 Niech nikt się nie rusza, albo rozwalę ten samolot. 625 03:02:59,500 --> 03:03:02,000 Jebany terrorysta! 626 03:03:02,000 --> 03:03:04,400 Język!!! 627 03:03:06,440 --> 03:03:10,920 KONIEC 628 03:03:10,920 --> 03:03:12,920 Napisy zrobił dla was:: .:Świerszczyk69:. 58759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.