Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:05,970
.:POLISH PORN SUBTITLES:.
2
00:00:05,970 --> 00:00:09,880
Napisy stworzone ze słuchu
by: Świerszczyk69
3
00:00:09,880 --> 00:00:13,280
Miłego seansu :)
4
00:00:33,360 --> 00:00:36,900
TW8538 kontakt z Salt Lake City.
5
00:00:36,900 --> 00:00:42,280
Air Scandinavia, wejdź na 7.000 tyś. stóp.
6
00:00:42,280 --> 00:00:45,100
22 lewo.
7
00:00:45,100 --> 00:00:52,460
FLIGHT ATTENDANTS
8
00:00:52,460 --> 00:00:55,720
Występują:
9
00:03:21,480 --> 00:03:23,400
United 4565...
10
00:03:23,400 --> 00:03:27,720
...skręć w lewo, utrzymuj kurs, kontakt z ziemią na 127.6
11
00:03:28,380 --> 00:03:33,800
4565 kontakt z Chicago,
podejście 127.6
12
00:03:34,960 --> 00:03:41,340
Cactus 262, skręć w lewo, wznieś się o 0.50
i zachowaj wizualną separację na 22.000 tyś. stóp.
13
00:03:42,640 --> 00:03:48,260
Cactus 456 wspnij się i utrzymuj 5.000 tyś.
14
00:03:48,260 --> 00:03:51,780
Cactus 456, przyjąłem, 5.000
15
00:03:51,780 --> 00:03:55,180
Global 2257, jesteś za Delta Heavy.
16
00:03:55,180 --> 00:03:58,180
ILS sugeruje podejście na pasie 22 lewy.
17
00:03:58,180 --> 00:04:01,960
Kontakt z naziemną kontrolą lotów na 127.5
18
00:04:01,960 --> 00:04:08,380
Global 2257, widzę Delta Heavy i ziemię 127.5.
19
00:04:13,220 --> 00:04:16,180
Transcon 456 odbiór, 3.000 stóp.
20
00:04:16,180 --> 00:04:21,640
Powiem Ci, że te biedaki z Global lepiej niech ruszą dupę, albo wkrótce wylecą z tego biznesu.
21
00:04:22,680 --> 00:04:25,300
Nigdy nie wrócili do siebie po tej katastrofie w Miami.
22
00:04:25,300 --> 00:04:29,620
Daję im dwa miesiące, jeśli nie zdziałają jakiegoś cudu to wylecą z branży.
23
00:04:29,620 --> 00:04:31,900
Transcon Air łoi im dupsko.
24
00:04:35,260 --> 00:04:39,060
Tutaj pierwszy Kapitan Morrow, z kokpitu...
25
00:04:39,060 --> 00:04:41,520
...podchodzimy do lądowania.
26
00:04:41,520 --> 00:04:44,960
Wiemy, że w dzisiejszych czasach macie spory wybór liń lotniczych.
27
00:04:44,960 --> 00:04:49,760
Razem z całą załogą, chcielibyśmy podziękować wam za wybór i lot liniami Global Air.
28
00:04:49,760 --> 00:04:55,640
Jestem pierdoloną ciotą,
nie miałem żadnej cipki od 5 tygodni.
29
00:04:55,640 --> 00:05:03,460
Żadna stewardessa nie zrobiła mi dobrze ręką czy loda itd.
Jestem gotów rozbić ten samolot o Księżyc.
30
00:05:04,140 --> 00:05:07,400
Rany Boskie,
przeszedłeś na bezkofeinową?
31
00:05:07,760 --> 00:05:12,600
To szaleństwo, Kapitan Madden's nigdy nie rozmawia o rozbiciu się samolotem.
32
00:05:13,340 --> 00:05:15,760
Myślę, że on potrzebuję dziwki.
33
00:05:16,000 --> 00:05:18,520
Albo jego gacie są zbyt ciasne.
34
00:05:18,520 --> 00:05:24,480
Global, zmniejsz prędkość do 1-6-0 węzłów
i zejdź na 2000...
35
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
...i przygotuj się do nachylenia poślizgowego.
36
00:05:26,480 --> 00:05:29,360
Masz czysty pas, 22 lewy.
37
00:05:29,360 --> 00:05:33,840
Global 2257, zrozumiałem, 2000, 22 lewy.
38
00:05:45,040 --> 00:05:52,420
Witamy w Los Angeles, proszę poczekać, aż samolot całkowicie się zatrzyma, przy dźwiach terminalu,
zanim w pośpiechu odepniecie pasy bezpieczeństwa.
39
00:05:52,420 --> 00:05:56,920
Proszę uważać przy otwieraniu górnych skrytek,
ponieważ przedmioty mogą z nich wypaść.
40
00:05:56,920 --> 00:06:04,220
Wylądowaliśmy z godzinnym opóźnieniem, więc proszę o uprzejmość i przepuszczenie pasażerów,
którzy mają łączony lot.
41
00:06:04,220 --> 00:06:06,720
Dziękujemy za wybranie lini Global Air.
42
00:06:06,720 --> 00:06:09,020
Mam łączony lot, mam łączony lot!!!
43
00:06:09,020 --> 00:06:12,340
Otwórzcie ten samolot,
mam łączony lot!
44
00:06:12,340 --> 00:06:14,420
Mam łączony lot!
45
00:06:14,420 --> 00:06:16,940
Miłego dnia.
46
00:06:16,940 --> 00:06:20,000
Proszę o posprzątanie przy przejściu 10.
47
00:06:20,000 --> 00:06:22,940
Janet, ile razy ci mówiłam?
48
00:06:22,940 --> 00:06:26,660
Musisz poczekać, aż przyczepią terminal
zanim otworzysz właz.
49
00:06:26,660 --> 00:06:30,620
Ups...mój błąd.
50
00:06:30,620 --> 00:06:33,260
Brak kolejki przy rejestracji 7.
51
00:06:33,260 --> 00:06:37,960
Cholera, Janet, jeśli nie będziemy mieć pasażerów
to wszyscy stracimy pracę.
52
00:06:37,960 --> 00:06:42,020
I tak nie rozumiem, co w tym wielkiego,
to tylko jeszcze jeden przykry wypadek.
53
00:06:42,020 --> 00:06:43,720
Jeden mały wypadek?
54
00:06:43,720 --> 00:06:48,220
Nurkowanie nosem 767 nad wodami Florydy
to nie jest mały wypadek.
55
00:06:48,220 --> 00:06:52,520
Global zamienił 139 osób w przekąski dla aligatorów.
56
00:06:52,520 --> 00:06:56,340
A teraz Transcontinental zabiera nam wszystkich naszych klientów.
57
00:06:58,020 --> 00:07:00,860
Proszę powiedz, że on jeszcze żyje.
58
00:07:05,000 --> 00:07:11,760
Biała strefa jest tylko dla pojazdów.
Naruszenie prawa podlega grzywnie.
59
00:07:14,000 --> 00:07:16,140
Uuu...
60
00:07:22,800 --> 00:07:25,800
Jezu Chryste, co ty wyprawiasz Terrence?
61
00:07:25,800 --> 00:07:29,420
Tworzę swoją wizytówkę.
62
00:07:29,420 --> 00:07:31,420
Możesz założyć spodnie i usiąść.
63
00:07:31,420 --> 00:07:35,740
Uwaga wszyscy, mam bardzo ważne ogłoszenie,
chcę podziękować wam wszystkim za przybycie mimo dnia wolnego.
64
00:07:35,740 --> 00:07:39,040
Nie chcę was przestraszyć ani przerazić.
65
00:07:44,420 --> 00:07:48,920
Ale jeśli nie zmienimy sposobu w jaki ludzie postrzegają Linie Global i naszej liczby katastrof...
66
00:07:48,920 --> 00:07:52,420
...stracimy pracę.
67
00:07:54,300 --> 00:07:56,780
Trancon Airlines naprawdę kopie nam dupy.
68
00:07:56,780 --> 00:08:02,080
Nie nawidzę Transcontinental,
te dziewczyny to takie aroganckie suki.
69
00:08:02,080 --> 00:08:06,680
Tak, ale ich piloci są słodcy.
Mam pomysł.
70
00:08:06,680 --> 00:08:11,740
Dlaczego nie wynajmiemy cipendejsa w samolocie,
to przyniosło by nam więcej pasażerów.
71
00:08:11,740 --> 00:08:14,480
Terrence, to najbardziej niedorzeczna rzecz
jaką kiedykolwiek słyszałam.
72
00:08:14,480 --> 00:08:17,520
Tak, gdzie byłaby scena?
73
00:08:24,040 --> 00:08:29,040
Dobrze, posłuchajcie, nasze dokonania możecie przeczytać w dzisiejszym wydaniu prasowym.
74
00:08:29,040 --> 00:08:31,280
Już widzę te dobre wieści w telewizji.
75
00:08:31,280 --> 00:08:34,920
Ale potrzebuję, aby każde z was,
zaangażowało się w burzę mózgów...
76
00:08:34,920 --> 00:08:38,000
...i wymyśliło kilka pomysłów na posiedzenie ludzi w naszych fotelach.
77
00:08:38,000 --> 00:08:41,140
Ta notatka wam wszystko wyjaśni.
78
00:08:48,040 --> 00:08:50,300
TransCon Air
79
00:08:54,060 --> 00:08:58,700
Cześć dziewczyny,
kolejne awaryjne mokre lądowanie w wodzie?
80
00:08:58,700 --> 00:09:04,120
- To nie jest zabawne.
- Nie, ale wasze uniformy tak.
81
00:09:04,120 --> 00:09:08,820
- Zignoruj ich Janet.
- Próbuję, ale wiesz co, ona ma rację.
82
00:09:08,820 --> 00:09:11,720
- Te uniformy są do dupy.
- My...
83
00:09:11,720 --> 00:09:14,420
...właśnie wsiadamy na kolejny wyprzedany lot.
84
00:09:14,420 --> 00:09:17,940
My jesteśmy numer jeden,
a Global jest zerem
85
00:09:17,940 --> 00:09:20,260
Do zobaczenia później suki.
86
00:09:20,260 --> 00:09:23,260
Nieważne.
87
00:09:28,640 --> 00:09:33,160
- Słucham!
- Cześć Jenny, właśnie wylądowałam w Dallas
i widziałam wszystko w telewizji.
88
00:09:33,160 --> 00:09:35,920
Cześć Brandy, co widziałaś w telewizji?
89
00:09:35,920 --> 00:09:38,360
Global zatrudnił właśnie dwie nowe dziewczyny.
90
00:09:38,360 --> 00:09:44,680
Nie słyszałam nic o nowych dziewczynach,
idę na spotkanie to się czegoś dowiem, muszę lecieć.
91
00:09:44,680 --> 00:09:48,540
Dobrze, zadzwoń do mnie później,
będę jutro w Miami.
92
00:09:48,540 --> 00:09:50,320
Dobrze, zadzownię.
Bye.
93
00:09:53,820 --> 00:09:59,080
Fly Global, Fly Global
94
00:10:01,040 --> 00:10:05,220
Wróciły nasze dwie księżniczki.
95
00:10:06,700 --> 00:10:08,680
Uwaga wszyscy.
96
00:10:08,680 --> 00:10:13,680
Postaramy się poprawić nasz publiczny wizerunek,
pozbędziemy się naszych starych, brudnych uniformów...
97
00:10:13,680 --> 00:10:16,240
...i założymy naprawdę nowe, seksowne uniformy.
98
00:10:16,240 --> 00:10:18,900
- Wspaniale!
- Nareszcie!
99
00:10:20,260 --> 00:10:22,020
Jednak najpierw musimy się wymierzyć.
100
00:10:22,020 --> 00:10:23,660
Wymierzyć?
101
00:10:23,660 --> 00:10:26,200
Musimy się rozebrać?
102
00:11:08,960 --> 00:11:10,920
Ekhm...
103
00:11:11,440 --> 00:11:15,920
Najpierw musicie zapisać wasze wymiary na tej kartce papieru.
104
00:11:16,760 --> 00:11:20,200
Naprawdę sądzisz, że dostaniemy nowe, seksowne uniformy?
105
00:11:20,200 --> 00:11:22,200
Po prostu spójż na tę notatkę.
106
00:11:22,200 --> 00:11:24,340
Powiedz mi, co możemy z tym zrobić?
107
00:11:24,340 --> 00:11:31,420
Cóż, mógłbym zrobić z niej papierowy samolot, albo mogę zrobić kapelusz, mały dźwig, albo mogę jeszcze zrobić łódkę.
108
00:11:31,420 --> 00:11:34,680
Och, czy mógłbyś ją przeczytać, proszę.
109
00:11:36,360 --> 00:11:39,580
Jak chcesz.
110
00:11:40,020 --> 00:11:43,700
Ta historia jest już emitowana na trzech głównych kanałach CNN...
111
00:11:43,700 --> 00:11:49,860
...linie lotnicze Global dokonały wielkiego kroku w PR,
zatrudniając byłą Miss Ameryki Kelly Smith...
112
00:11:49,860 --> 00:11:54,640
...i pannę LaCretia Jenkins, bezrobotną czarną kobietę,
jako nowe stewardessy.
113
00:11:54,640 --> 00:11:59,400
Dziewczyny staną się nowymi twarzami Global Air...
114
00:11:59,860 --> 00:12:10,600
Jenkins jest bezrobotną matką piątki dzieci.
Jest potomkinią dawnych niewolników i niedawno trafiła na pierwsze strony gazet, gdy podczas spotkania zapytała prezydenta Stanów Zjednoczonych...
115
00:12:10,600 --> 00:12:14,300
...co zamierza zrobić, aby pomóc samotnym matkom znaleźć pracę?
116
00:12:14,300 --> 00:12:18,200
Prezydent obiecał, że Biały Dom pomoże jej znaleźć pracę.
117
00:12:18,200 --> 00:12:21,020
Hmmm...
118
00:12:30,480 --> 00:12:33,660
Przestaniecie robić ten cholerny hałas?
119
00:12:33,660 --> 00:12:37,520
Denerwujecie mamę,
a ja nie mam dzisiaj ochoty na to gówno.
120
00:12:37,800 --> 00:12:42,460
Teraz gdy masz pracę w Global Air,
zyskałaś to czego chciałaś.
121
00:12:42,460 --> 00:12:47,340
Ja i tak mam cholerna pracę,
to właśnie praca mamuśki, mamo.
122
00:12:47,340 --> 00:12:51,540
Sądzę, że to świetna okazja dla ciebie
i piątki twoich dzieci.
123
00:12:52,160 --> 00:12:56,180
Co ja wam mówiłam?
Wyłączcie ten cholerny telewizor!
124
00:12:56,180 --> 00:12:58,180
To jest to złotko.
125
00:12:58,180 --> 00:13:00,180
Cholera!
Gangbangers?!
126
00:13:00,180 --> 00:13:02,380
Wiesz, że boję się wysokości.
127
00:13:02,380 --> 00:13:05,920
I nie wiem nic o byciu stewardesą.
128
00:13:05,920 --> 00:13:12,460
One nie są zwykłymi stewardesami, to jest zupełnie inna firma, zwą się "Asystentkami Lotu".
129
00:13:12,460 --> 00:13:16,200
"Asystentki Lotu"
130
00:13:16,200 --> 00:13:20,080
Możesz być w tym naprawdę dobra,
ponieważ jesteś dobrą osobą.
131
00:13:20,080 --> 00:13:23,680
To prawda mamo,
jestem dobrą osobą.
132
00:13:23,920 --> 00:13:28,860
Jermaine, mógłbyś stulić pysk!
Nie widzisz, że dwoje dorosłych rozmawia!
133
00:13:28,860 --> 00:13:32,800
LaToya, zabierz to cholerstwo z kanapy!
134
00:13:33,300 --> 00:13:37,000
Jest jedna rzecz o którą muszę cię poprosić.
135
00:13:37,000 --> 00:13:38,320
Co takiego?
136
00:13:38,320 --> 00:13:41,720
Wiesz, kiedy jesteś w pobliżu tych wszystkich ludzi...
137
00:13:41,720 --> 00:13:45,700
...musisz nauczyć się rozmawiać
i zachowywać się bardziej jak biali ludzie.
138
00:13:45,980 --> 00:13:53,860
Biali? Proszę cię, ja jestem biała jak ryż,
mogę obejrzeć każdy odcinek "Dan Brady Bunch" 10 razy.
139
00:13:53,860 --> 00:13:58,900
Matka, ojciec,
Marshall właśnie dostał piłką w twarz.
140
00:13:58,900 --> 00:14:02,580
A ona nie może pozwolić,
aby coś nagle popsuło jej randkę.
141
00:14:02,580 --> 00:14:05,080
Hercules, Hercules!
142
00:14:05,080 --> 00:14:10,060
Skarbeńku, jestem taka dumna z ciebie.
Jesteś taka słodka.
143
00:14:10,060 --> 00:14:12,060
Dziękuję mamo.
144
00:14:12,060 --> 00:14:14,060
Lebron!
145
00:14:14,060 --> 00:14:16,880
Odłuż te cholerne zapałki!
146
00:14:19,860 --> 00:14:22,360
Cóż, jestem pewna, że jest naprawdę ładną czarną dziewczyną.
147
00:14:22,360 --> 00:14:25,460
Nie odważyliby się jej zatrudnić,
gdyby nie była śmietanką na torcie.
148
00:14:25,460 --> 00:14:28,400
- Tak.
- Posłuchajcie co piszą o drugiej dziewczynie.
149
00:14:28,400 --> 00:14:34,940
Kelly Smith była kiedyś znana jako najładniejsza nastolatka na Ziemi,
kiedy nosiła koronę Miss Teen America...
150
00:14:34,940 --> 00:14:40,200
...3 lata temu.
Ale teraz jest znana jako jedyna ocalała...
151
00:14:40,200 --> 00:14:44,120
...katastrofy lini lotniczej Global Air w pobliżu mokradeł na Florydzie.
152
00:14:44,120 --> 00:14:49,580
Po 11 operacjach plastycznych,
jutro usunie ostatnie bandaże.
153
00:14:49,580 --> 00:14:53,760
Lekarze pomogli jej najlepiej jak mogli,
ale miała przygotować się na najgorsze.
154
00:14:53,760 --> 00:14:57,820
Obie dziewczyny zostały wysłane na szkolenie lotnicze w tym tygodniu.
155
00:14:58,460 --> 00:15:03,700
Mamusiu, tatusiu,
sprawię, abyście byli ponownie ze mne dumni.
156
00:15:04,780 --> 00:15:09,400
Za każdym razem, kiedy będę przelatywać na tym okropnym bagnem, spojżę w dół.
157
00:15:09,400 --> 00:15:11,960
Podziękuję wam.
158
00:15:11,960 --> 00:15:14,720
Prześlę pocałunek.
159
00:15:19,440 --> 00:15:22,020
Życzcie mi szczęścia.
160
00:15:28,720 --> 00:15:30,120
Jak wyglądam?
161
00:15:30,120 --> 00:15:33,980
Jeśli właśnie usuwają jej bandaże,
wyglada pewnie okropnie.
162
00:15:33,980 --> 00:15:38,340
Zgadza się,
i zgadnij kto musi wyszkolić nowe dziewczyny.
163
00:15:38,340 --> 00:15:41,940
- Nie.
- Tak.
- Ja?
164
00:15:41,940 --> 00:15:45,760
O Boże,
poczekajcie, aż tylko Brandi się o tym dowie.
165
00:16:08,620 --> 00:16:14,560
Okej, musisz przestać lizać moją cipkę tak dobrze,
bo nie mogę tego dłużej znieść.
166
00:16:14,560 --> 00:16:17,940
Sprawisz, że spóźnię się na mój kolejny lot.
167
00:16:23,760 --> 00:16:30,460
Kapitan teraz przygotowuje się do lądowania, proszę nie chodzić po kabinie.
Dziękujemy za lot liniami Global
168
00:16:30,460 --> 00:16:32,640
Widziałaś poranne wiadomośći?
169
00:16:32,640 --> 00:16:35,420
Jak mogłabym o tym zapomnieć?
Wszyscy o tym gadają.
170
00:16:35,420 --> 00:16:40,140
Linie Global dają nieszczęśliwym kobietom
szansę na lepsze życie.
171
00:16:40,640 --> 00:16:46,840
Nieszczęśliwy to jest mój tyłek, założę się,
że one jeżdżą Mercedesami i oglądają pornosy.
172
00:16:48,580 --> 00:16:51,300
Shanty
173
00:16:59,260 --> 00:17:04,800
LeBron, nie chcesz, żeby mama straciła dom,
zanim rozpocznie pracę stewardesy.
174
00:17:04,800 --> 00:17:07,160
TransCon Air
175
00:17:07,160 --> 00:17:12,180
Lot United 456 do Chicago jest...
176
00:17:17,420 --> 00:17:20,700
Cóż, Global jest naprawdę zdesperowany.
177
00:17:20,700 --> 00:17:24,200
Widziałaś te przerażające wiadomości
do których się uciekają?
178
00:17:24,200 --> 00:17:27,640
Tak, wiem to okropne.
179
00:17:27,640 --> 00:17:29,640
I nie działa.
180
00:17:29,640 --> 00:17:32,400
Za kilka tygodni,
kiedy odejdą z branży...
181
00:17:32,400 --> 00:17:35,660
...wszyscy będą błagać nas o nowe posady.
182
00:17:36,260 --> 00:17:41,400
Myślę, że te dwie dziewczyny są dokładnie tym
czego potrzebuje Global do poprawy wizerunku.
183
00:17:41,400 --> 00:17:46,540
- Mówiąc o poprawie, czy widzisz to?
- Widzę co?
184
00:17:46,540 --> 00:17:51,440
Myślę, że miejsce 60, wali gruchę miejscu 61.
185
00:17:53,900 --> 00:18:00,260
- Wali gruchę?
- Tak, to gdy ktoś masuję penisa...nie w tym rzecz.
186
00:18:01,700 --> 00:18:03,040
Idź im powiedz, aby przestali.
187
00:18:03,040 --> 00:18:05,580
Nie pójdę im tego powiedzieć,
ty idź.
188
00:18:05,580 --> 00:18:10,440
Nie pójdę im tego powiedzieć, jestem starszym stewardesem,
nie policją zapobiegającą waleniu konia.
189
00:18:12,380 --> 00:18:16,120
Cóź, a co jeśli on dojdzie tutaj?
190
00:18:17,440 --> 00:18:24,240
Dobrze, pójdę im powiedzieć.
Nie cierpię zapachu spermy
191
00:18:24,240 --> 00:18:26,240
Ja to lubię.
192
00:18:35,040 --> 00:18:39,280
Przepraszam Sodomo i Gamoro,
ale co wy do cholery robicie?
193
00:18:39,280 --> 00:18:41,080
Przepraszam, już przestaję.
194
00:18:41,080 --> 00:18:47,380
Myślicie, że wyczyścimy jego spermę z tego siedzenia, zanim usiądzie tutaj kolejna osoba?
Co wy sobie myśleliście?
195
00:18:47,380 --> 00:18:49,380
Co sobie myśleliśmy?
196
00:18:49,380 --> 00:18:54,660
Cóż, Tony powiedział mi, że jeśli go naprawdę kocham,
to zaspokoję jego potrzeby w każdym miejscu.
197
00:18:54,660 --> 00:19:02,140
Nawet w samolocie. Przez to, że jest bezrobotny mój ojciec myśli, że jest bezwartościowym gównem.
Jednak nadal powinnam dbać o jego potrzeby seksualne.
198
00:19:02,140 --> 00:19:07,460
Chociaż moja matka mówi, że nigdy nie będzie ojcem,
ponieważ ma tylko jedno jądro.
199
00:19:07,460 --> 00:19:10,240
Moja droga,
nie potrzebuję wiedzieć tego wszystkiego.
200
00:19:10,240 --> 00:19:15,320
Ale kiedy on będzie już gotowy, by rozbić orzecha,
i mam tutaj na myśli orzecha.
201
00:19:15,320 --> 00:19:19,260
Chcę, żebyś włożyła mu kutasa do tej cholernej torby, dobrze?
202
00:19:19,260 --> 00:19:23,900
Chcemy utrzymać przyjazne niebo,
przyjazne i czyste.
203
00:19:23,900 --> 00:19:26,700
Dziękujemy za lot liniami Global.
204
00:19:36,360 --> 00:19:42,420
Teraz liczę na was wszystkich, abyście pomogli mi powitać dwoje nowych pracowników, których polubicie i sprawicie, aby czuli się mile widziani w Global.
205
00:19:42,420 --> 00:19:47,480
Te dziewczyny będą nowymi twarzami Global Air,
i mówiąc szczerze, ocalą nam dupy.
206
00:19:48,980 --> 00:19:51,840
TransCon Air!
- Wendy???
207
00:19:51,840 --> 00:19:54,560
Co do cholery ona tutaj robi?
208
00:19:54,560 --> 00:19:59,620
Okej, Wendy nie jest nową twarzą Global Air,
ale powiedziałem jej, że może wpaść jeśli ma wolny czas.
209
00:19:59,620 --> 00:20:03,160
TransCon przeprowadza modernizację
i potrzebowała miejsca gdzie mogłaby przeczekać.
210
00:20:03,160 --> 00:20:06,860
Co, wszystkie łazienki były zamknięte?
211
00:20:06,860 --> 00:20:10,220
Daj spokój, rozgość się.
212
00:20:10,220 --> 00:20:13,060
Fly Global
213
00:20:13,060 --> 00:20:15,060
TransCon Air
214
00:20:16,100 --> 00:20:19,880
A teraz wracajmy do rzeczy,
wyznaczam Jenny do szkolenia,
215
00:20:19,880 --> 00:20:26,460
...te dwie nowe dziewczyny są na oczach mediów
i muszą zostać w pełni przeszkolone i wyniesione w powietrze w tym tygodniu.
216
00:20:26,460 --> 00:20:31,060
- W tym tygodniu?!
- To będzie dobre.
217
00:20:31,060 --> 00:20:35,180
A teraz pozwólcie mi przedstawić byłą Nastoletnią Miss Ameryki...
218
00:20:35,180 --> 00:20:39,640
...i jedyną ocalałą z katastrofy lotniczej lotu 628,
Kelly Smith.
219
00:20:39,640 --> 00:20:42,220
Tylko nie mówcie mi,
że jej cała twarz jest w bliznach.
220
00:20:53,460 --> 00:20:57,240
Łał, ona jest piękna.
221
00:20:57,240 --> 00:21:01,040
Ja pierdolę, ten powrót to będzie bułka z masłem.
222
00:21:01,040 --> 00:21:05,440
Witaj w Global skarbie.
Chętnie rozerwała bym tę cipkę
223
00:21:05,440 --> 00:21:09,060
Kolejna kandydatka do mojego klubu go-go.
224
00:21:09,060 --> 00:21:13,240
Nawet nie myśl o kradzieży mojego stanowiska, suko.
225
00:21:13,240 --> 00:21:15,240
Witaj w Global Kelly.
226
00:21:15,240 --> 00:21:18,140
Dziękuję wam za miłe powitanie.
227
00:21:18,140 --> 00:21:21,040
Już czuję się częścią rodziny Global Air.
228
00:21:21,040 --> 00:21:26,380
W porządku, teraz nasza następna stewardesa, to cudowna młoda dama, którą wszyscy widzieliśmy w telewizji z naszym prezydentem.
229
00:21:26,380 --> 00:21:32,880
Jest matką pięciorga dzieci i potomkinią niewolnika,
którego ojcem był nasz trzeci prezydent Thomas Jefferson.
230
00:21:32,880 --> 00:21:35,720
Proszę powitajcie...
231
00:21:35,720 --> 00:21:38,760
Stary, co jest do cholery?!
Mamy tutaj spotkanie.
232
00:21:42,060 --> 00:21:48,460
Tak czy inaczej, tak jak mówiłem
proszę przywitajcie LaCretia Jenkins.
233
00:21:52,040 --> 00:21:55,140
O mój Boże!
Co to kurwa jest?
234
00:21:55,140 --> 00:21:58,000
Global pójdzie na dno.
235
00:21:58,000 --> 00:22:02,360
Witaj w Global skarbie.
Chętnie rozerwała bym tę cipkę
236
00:22:02,360 --> 00:22:05,260
Co, nigdy wcześniej nie widzieliście czarnej dziewczyny?
237
00:22:12,420 --> 00:22:15,480
Brandy, masz na myśli tę małą siostrzyczkę Brandy?
238
00:22:15,480 --> 00:22:18,600
Nie, nie tą Brandy.
239
00:22:21,720 --> 00:22:25,080
Brandy musisz to przeczytać.
240
00:22:25,080 --> 00:22:29,460
Jestem trochę zajęta,
muszę to teraz zrobić?
241
00:22:29,460 --> 00:22:31,060
Co przegapiłam?
242
00:22:31,060 --> 00:22:36,380
Zatrudniliśmy dwie nowe twarze do Global,
jednak z jedną jest problem.
243
00:22:38,260 --> 00:22:40,960
Cóż, jestem teraz trochę zajeta.
244
00:22:42,440 --> 00:22:46,440
- Zadzwoń za kilka chwil.
- Pieprzysz się tam z kapitanem?
245
00:22:46,440 --> 00:22:51,780
Nie, pieprzyłam się z nim ostatniej nocy w Dallas.
246
00:22:51,780 --> 00:22:55,560
Dałam teraz moją cipkę osobistej trenerce Julie.
247
00:22:55,560 --> 00:22:58,200
Wracamy razem do Miami.
248
00:22:58,200 --> 00:23:00,960
Łał, musi mieć chyba dobrą cipkę.
249
00:23:00,960 --> 00:23:02,960
O nawet jeszcze nie wiesz jak.
250
00:23:02,960 --> 00:23:06,680
Może pozwolę jej się zabawić później z Tobą.
Do zobaczenia później, bye.
251
00:23:06,680 --> 00:23:08,680
Bye.
252
00:40:29,200 --> 00:40:33,080
Okej dziewczyny, to jest miejsce,
w którym będziecie spać podczas szkolenia.
253
00:40:33,080 --> 00:40:35,280
To jest jedna z 5 sypialni w Global.
254
00:40:35,280 --> 00:40:37,960
Jenny, czy to prawda, że przejdziemy metamorfozę?
255
00:40:37,960 --> 00:40:41,100
Tak, ale Ty nie będziesz jej zbytnio potrzebowała.
256
00:40:41,100 --> 00:40:43,960
LaCretia to już inna historia.
257
00:40:43,960 --> 00:40:46,360
Musimy nad tobą popracować dziewczyno.
258
00:40:46,360 --> 00:40:50,480
Ale nie martwcie się,
moi znajomi styliści włosów przyjdą rano.
259
00:40:50,480 --> 00:40:54,200
A przy odrobinie szczęścia sprawimy,
że będziesz wyglądać jak prawdziwa stewardesa.
260
00:40:54,200 --> 00:40:56,840
To dobrze, bo chcę wygladać sexy.
261
00:40:56,840 --> 00:41:01,000
W takim razie lepiej pomódlmy się o cud.
262
00:41:01,000 --> 00:41:03,080
Co ten skurwysyn powiedział?
263
00:41:03,080 --> 00:41:08,740
Kochanie, tutaj w Global Air nie nazywamy ludzi skurwysynami.
264
00:41:08,740 --> 00:41:10,740
Nie możemy nigdzie przeklinać?
265
00:41:10,740 --> 00:41:13,340
Nie, nie możemy przeklinać.
266
00:41:13,340 --> 00:41:17,980
Czy masz jeszcze jakieś inne słowa
z których skorzystasz przy obsłudze pasażerów?
267
00:41:17,980 --> 00:41:22,720
A co powiesz na białasie,...
268
00:41:22,720 --> 00:41:29,060
...kajaku, suko, świnio, cyganie...
- Wystarczy, żadne nie jest odpowiednie.
269
00:41:29,900 --> 00:41:35,640
Nie widzę odcienia skóry kiedy patrzę na ludzi,
wierzę, że wszyscy jesteśmy dziećmi Boga.
270
00:41:35,640 --> 00:41:40,560
- Czy ta suka mówi poważnie?
- Co mówiliśmy o języku?
271
00:41:40,560 --> 00:41:42,500
Och mój błąd.
272
00:41:42,500 --> 00:41:46,160
Czy ta śliczna dziewczyna mówi poważnie?
273
00:41:46,160 --> 00:41:49,720
Znacznie lepiej.
Tak i mówi serio.
274
00:41:49,720 --> 00:41:54,720
- Moje cycki są prawdziwe, i naprawdę drogie.
- Och tak, mała!
275
00:41:54,720 --> 00:41:57,500
Wykorzystałam i kupiłam je za pieniądze z ubezpieczenia po katastrofie lotniczej.
276
00:41:57,500 --> 00:42:01,320
Fly Global
Co powiesz na sprawdzenie tego jednego szczeniaka?
277
00:42:01,320 --> 00:42:03,320
To własność firmy, mam rację?
278
00:42:03,320 --> 00:42:05,320
O Jezu.
279
00:42:05,700 --> 00:42:07,920
Rzuć tylko okiem.
280
00:42:10,780 --> 00:42:16,060
O mój Boże,
kiedy ty ostatnio jadłaś?
281
00:42:17,020 --> 00:42:22,140
Jenny, czy ja cię już wcześniej gdzieś nie widziałam,
bo twoja twarz jest taka znajoma.
282
00:42:22,140 --> 00:42:24,140
Nie, nie sądzę, abyśmy się spotkały.
283
00:42:24,140 --> 00:42:28,660
Przysięgam, gdzieś cię wcześniej widziałam.
Niech pomyślę...
284
00:42:31,880 --> 00:42:36,820
Wiem, grałaś w komedi "The Brady Bunch",
dokładniej "Not The Brady Bunch XXX"
285
00:42:36,820 --> 00:42:40,420
Nie, musisz się mylić.
286
00:42:40,420 --> 00:42:43,920
Nie, wiem, że to byłaś ty.
Mój brat...
287
00:42:43,920 --> 00:42:46,960
...miał kronikę masturbacyjną,
oglądałam ją.
288
00:42:46,960 --> 00:42:49,460
On walił sobie do ciebie,
kiedy grałaś Marcia'ę.
289
00:42:49,460 --> 00:42:55,980
Daj spokój, jeśli byłabym gwiazdą porno,
to co jeszcze robiłabym w Global Air?
290
00:43:03,280 --> 00:43:05,480
Widzisz, mylisz się.
291
00:43:05,480 --> 00:43:11,140
Marcia była grana przez gwiazdę porno Teagan Presley, a nie przeze mnie. Ona jest blondynką, a ja nie.
292
00:43:11,500 --> 00:43:14,460
- Naturalne.
- Widzisz.
293
00:43:15,280 --> 00:43:16,840
O masz rację.
294
00:43:17,020 --> 00:43:18,720
Przepraszam.
295
00:43:18,720 --> 00:43:21,160
Za kilka dni dostaniemy nowe uniformy,...
296
00:43:21,160 --> 00:43:25,220
...ale jutro będziemy trenować na prawdziwym odrzutowcu, więc powinniście się zrelaksować....
297
00:43:25,220 --> 00:43:29,740
...i odpocząć.
- Mamy sporo do zrobienia, a mamy jeszcze kilka innych dziewczyn.
298
00:43:29,740 --> 00:43:32,600
- Więc dobranoc moje drogie.
- Dobranoc.
299
00:43:43,240 --> 00:43:46,380
O mój Boże, jestem taka podekscytowana.
Nie sądzę, żebym dzisiaj zasneła.
300
00:43:46,380 --> 00:43:48,760
Nie mogę się doczekać,
aby przespać się z pilotem.
301
00:43:48,760 --> 00:43:50,760
Pilotem?
302
00:43:50,760 --> 00:43:54,380
- Tak, no wiesz ten co próbuje kierować samolotem.
- Czy ty nie masz czasem chłopaka?
303
00:43:54,380 --> 00:43:57,000
Mała, tak, mam 5 małych tatusiów.
304
00:43:57,000 --> 00:43:59,540
Twoje dzieci mają 5 różnych ojców?
305
00:43:59,540 --> 00:44:02,900
Łał, to sporo kutasów.
306
00:44:02,900 --> 00:44:07,660
Jezu, jestem taka napalona, pomyślcie o tym.
Sądzę, że bym się teraz popocierała.
307
00:44:07,660 --> 00:44:11,860
- Teraz?
- No wiesz, praca męczy.
308
00:44:11,960 --> 00:44:14,860
- Brzmi okropnie.
- Macie jakiś lubrykant?
309
00:44:14,860 --> 00:44:18,360
Po co ci lubrykant,
dlaczego nie użyjesz tego co mamy.
310
00:44:21,260 --> 00:44:25,560
To jest obrzydliwe!
Czy na pewno chcesz to teraz zrobić?
311
00:44:25,820 --> 00:44:28,460
Jenny powiedziała, że powinniśmy się zrelaksować.
312
00:44:28,840 --> 00:44:33,240
Wiecie, zwykle korzystam z zabawek moich dzieci, Power Rangersów.
313
00:44:33,240 --> 00:44:36,380
- Są naprawdę niezłe.
- Power Rangers?
314
00:44:36,740 --> 00:44:41,880
- Powinnaś wybróbować mój wibrator.
- Nie chcę, aby śluz z innej cipki znalazł się w mojej.
315
00:44:41,880 --> 00:44:45,600
Kupiłam go wczoraj, jest całkiem nowy.
Może ci się spodoba.
316
00:45:00,560 --> 00:45:03,560
Czuję się wspaniale.
317
00:45:05,560 --> 00:45:08,100
Kelly, na co czekasz?
318
00:45:08,100 --> 00:45:13,360
Nie wiem, nie jestem taka.
319
00:45:16,060 --> 00:45:18,680
Czuję się tak wspaniale.
320
00:45:30,220 --> 00:45:33,860
Fly Global
- O cholera!
321
00:45:33,860 --> 00:45:37,940
Wybaczcie Dorgie Panie, chciałem wam tylko podziękować za ciężką, dzisiejszą pracę.
322
00:45:37,940 --> 00:45:42,440
Doceniam to, że przyłączacie się do Global Air
i jeśli jest coś czego potrzebujecie po prostu dajcie znać.
323
00:45:42,440 --> 00:45:45,360
- Co powiesz na jakiegoś kutasa?
- Przepraszam?
324
00:45:45,360 --> 00:45:49,480
Powiedziała kutas.
To męski organ płciowy używany do rozmnażania oraz...
325
00:45:49,480 --> 00:45:52,560
...sprawiania przyjemności kobiecie podczas stosunku.
Ale to nie jest teraz najważniejsze.
326
00:45:52,560 --> 00:45:55,200
Tak, pokaż swojego kutasa.
327
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
Właściwie wiecie co...
328
00:45:57,200 --> 00:46:00,980
...to mogło by mnie bardzo zadowolić,
ale doceniam tę propozycję.
329
00:46:00,980 --> 00:46:03,780
Obiecujemy, że nikomu nie powiemy.
330
00:46:03,780 --> 00:46:05,780
Nie powiecie nikomu?
331
00:46:05,780 --> 00:46:07,780
- Hmmm...
- Pokaż nam!
332
00:46:15,680 --> 00:46:19,240
Będziemy się z tobą świetnie bawić, Panie Pilocie.
333
00:46:19,240 --> 00:46:22,020
- Nazywajcie mnie Kapitanem.
- Uuu...kapitan.
334
00:46:22,020 --> 00:46:24,020
Podoba mi się, brzmi lepiej.
335
00:53:55,560 --> 00:54:04,760
Fly Global, Fly Global to najlepsze linie.
336
00:54:11,180 --> 00:54:14,840
Łał, LaCretia, wyglądasz wspaniale.
337
00:54:14,840 --> 00:54:17,800
Wykonali świetną robotę przy twojej przemianie.
338
00:54:17,800 --> 00:54:20,980
Taa, naprawdę wyglądasz gorąco.
339
00:54:20,980 --> 00:54:24,560
Taa, przyjaciele Jenny,
zrobili naprawdę dobrą czarnulkę.
340
00:54:24,560 --> 00:54:26,980
A Kelly dała mi kilka ciuchów.
341
00:54:26,980 --> 00:54:28,980
Język.
342
00:54:29,860 --> 00:54:34,560
Teraz Panie,
omówmy procedurę wyjść z samolotu.
343
00:54:35,140 --> 00:54:39,740
Fly Global
- Witam Panie.
344
00:54:39,740 --> 00:54:43,040
Dziewczyny, to jest Kapitan Holiday.
345
00:54:43,040 --> 00:54:46,520
Cholera, słodki jak na białasa.
346
00:54:46,520 --> 00:54:51,380
Cóż, witamy w Global Air, panie.
Wybaczcie mi na moment.
347
00:54:55,420 --> 00:54:57,480
O rany.
348
00:54:57,480 --> 00:55:00,040
Jak już mówiłem...
349
00:55:00,040 --> 00:55:04,960
...są dwa wyjścia w przedniej części kabiny,
dwa na skrzydłach...
350
00:55:04,960 --> 00:55:08,320
...i dwa w tylnej części samolotu.
351
00:55:08,320 --> 00:55:11,520
Czy ty powiedziałeś dupie samolotu?
352
00:55:11,520 --> 00:55:15,360
Nie, nie powiedział dupie.
Powiedział tylnej części.
353
00:55:15,360 --> 00:55:21,760
- O to dobrze. Nie pozwalam nikomu zbliżyć się do mojej dupy, oprócz wychodzącego skarbeńka.
- To urocze.
354
00:55:21,760 --> 00:55:26,340
Czytałam o tym brutalnym seksie analnym,
i penetrowaniu pochwy i odbytu.
355
00:55:26,340 --> 00:55:30,280
Dobrze dziewczyny,
czy możecie się przez chwilę skoncentrować.
356
00:55:30,280 --> 00:55:35,700
W porządku, dzisiaj porozmawiamy o otwieraniu wyjść i uruchomieniu zsypów awaryjnych,...
357
00:55:35,700 --> 00:55:38,680
...które działają jako urządzenia wypornościowe...
358
00:55:38,680 --> 00:55:40,980
...podczas lądowania na wodzie.
359
00:55:40,980 --> 00:55:48,280
- O tak, tak jak Kapitan Stanley użył ich na rzece Hudson tak?
- Tak, tak jak Kapitan Stanley, tak, tak.
360
00:55:48,860 --> 00:55:55,080
Te ślizgawki mogą być używane jako tratwy ratunkowe dla wszystkich wodnych ladowań.
361
00:55:55,080 --> 00:55:58,400
Tratwy lub nie,
ale nie zostały użyte jak my ladowaliśmy na wodzie.
362
00:55:58,400 --> 00:56:05,100
To dlatego, że wpadłaś do wody z szybkością 180 mil na godzinę. Założę się, że to gówno wystraszyło stamtąd te cholerne aligatory.
363
00:56:05,100 --> 00:56:09,380
Dobrze, wystarczy już o tych katastrofach dobrze dziewczyny.
364
00:56:09,380 --> 00:56:12,420
Po prostu nie wspominajmy już o tym więcej!
365
00:56:12,420 --> 00:56:15,540
Masz rację,
masz absolutną rację.
366
00:56:15,540 --> 00:56:17,540
Życie jest po to, by je przeżyć.
367
00:56:17,540 --> 00:56:21,400
I jestem dumna
z bycia stewardesą Global Air.
368
00:56:22,260 --> 00:56:25,600
Kawa, herbata czy mleko?
Kawa, herbata czy mleko?
369
00:56:25,600 --> 00:56:30,260
Kawa, herbata czy mleko?
Kawa, herbata...
370
00:56:30,260 --> 00:56:33,020
Cześć Brandi!
371
00:56:34,020 --> 00:56:36,700
Chodźcie dziewczyny,
pokażę wam co się dzieje w kuchni.
372
00:56:49,980 --> 00:56:53,060
Więc to się tutaj dzieję, tak?
373
00:56:53,060 --> 00:56:54,900
Co to jest, do cholery?!
374
00:56:54,900 --> 00:56:59,760
Cóż, według książki, powiedziałabym,
że ona robi laskę w firmowym uniformie.
375
00:56:59,760 --> 00:57:03,060
Po prostu próbuję towaru, zresztą...
376
00:57:03,060 --> 00:57:06,440
...to może być ostatnia szansa na skosztowanie kutasa Global Air,...
377
00:57:06,440 --> 00:57:10,080
...zanim wy wszyscy zostaniecie wyruchani.
378
00:57:10,080 --> 00:57:15,540
Mówiąc o ruchaniu, lepiej zabieraj się z mojego statku
zanim zadzwonię po ochronę!
379
00:57:16,380 --> 00:57:18,280
Czy mogę najpierw dojść?
380
00:57:18,280 --> 00:57:23,040
Daję wam 5 minut na opuszczenie samolotu
i lepiej posprzątajcie po sobię tę spermę.
381
00:57:23,040 --> 00:57:26,660
Nie nawidzę zapachu spermy o poranku.
382
01:02:11,820 --> 01:02:15,040
Szkoda, że mamy tylko 5 minut.
383
01:02:57,580 --> 01:03:00,920
Łał, to mi wyglada na to,
że masz dobry dzień.
384
01:03:01,000 --> 01:03:03,860
Nowe dziewczyny są uroczę co nie?
385
01:03:03,860 --> 01:03:05,560
Wiesz, masz rację.
386
01:03:05,560 --> 01:03:10,740
Miałam wątpliwości co do LaCretii,
ale po metamorfozie wygląda naprawdę fantastycznie.
387
01:03:10,740 --> 01:03:15,220
Ale ona musi przestać używać tych wszystkich brzydkich słów.
388
01:03:15,220 --> 01:03:19,720
Boże, a nasza Miss Teen America to fajna dupcia.
389
01:03:19,720 --> 01:03:22,780
Posłuchaj teraz,
bez żadnych głupich domysłów.
390
01:03:22,780 --> 01:03:26,860
Masz przed sobą cipkę i tyłeczek,
możesz je mieć teraz.
391
01:03:26,860 --> 01:03:29,720
A co z twoimi ustami?
392
01:03:29,720 --> 01:03:33,780
Cóż, myślę, że już czas...
393
01:03:33,780 --> 01:03:39,420
...abyśmy zaparkowali dużego, twardego odrzutowca
do mojego wilgotnego hangaru.
394
01:03:41,860 --> 01:03:44,220
Tak, pewnie.
395
01:07:15,560 --> 01:07:17,480
Halo?
396
01:07:17,480 --> 01:07:19,480
Co?
397
01:07:19,720 --> 01:07:21,120
Teraz?
398
01:07:22,900 --> 01:07:25,680
Dobra, będę.
399
01:07:26,480 --> 01:07:29,840
- Przepraszam kochanie, muszę lecieć.
- Mówisz poważnie?
400
01:07:29,840 --> 01:07:31,840
To nagły wypadek, muszę iść.
401
01:07:31,840 --> 01:07:37,120
- Ale będziemy się ruchać?
- Nie wiem, musisz zadzwonić, muszę lecieć.
402
01:07:37,120 --> 01:07:39,260
Wybacz, przepraszam.
403
01:08:11,400 --> 01:08:17,720
Hej, właśnie skończyłem czyszczenie basenu i umieściłem w nim chemikalia, basen powinien być gotowy do użytku za około...
404
01:08:17,720 --> 01:08:21,840
...30 minut.
- Cóż, tak właściwie wolałabym, żebyś pomógł mi z czymś innym.
405
01:08:21,840 --> 01:08:23,840
Dobrze.
406
01:08:34,680 --> 01:08:37,740
Tak, możesz mi pomóc?
407
01:08:38,140 --> 01:08:42,500
Tak, potrzebuję seksu,
zrobisz to dla mnie?
408
01:08:46,360 --> 01:08:50,780
- A co z Kapitanem Holiday?
- Nie przejmuj się tym jebanym dupkiem.
409
01:08:50,780 --> 01:08:53,500
Po prostu martw się o moją jebaną dupę.
410
01:09:00,360 --> 01:09:03,360
Cipka jest miła i wilgota, co nie.
411
01:31:23,280 --> 01:31:29,780
- Biała strefa przeznaczona jest do załadunku i rozładunku pojazdów.
- Nie biała strefa służy do lodów, narkotyków i innych dziwnych rzeczy.
412
01:31:29,780 --> 01:31:31,780
TransCon Air
413
01:31:36,200 --> 01:31:37,680
Hej, seksiaku!
414
01:31:37,680 --> 01:31:40,840
Kiedy odejdziesz od tych frajerskich lini lotniczych?
Chodź, pracuj z nami.
415
01:31:40,840 --> 01:31:42,680
Nie wiem,
trochę lubię Global.
416
01:31:42,680 --> 01:31:46,000
Uuu...moja cipka jest o wiele lepsza.
417
01:31:46,000 --> 01:31:48,780
Tak, ostatnio dużo o niej słyszałem od pasżerów.
418
01:31:48,780 --> 01:31:51,520
Bardzo śmieszne.
Ale na poważnie...
419
01:31:51,520 --> 01:31:53,520
...powinieneś dołączyć do zwycięzców.
420
01:31:53,520 --> 01:31:56,000
Nie wiem, z całą tą reklamą,
którą teraz mamy...
421
01:31:56,000 --> 01:31:58,400
...możliwe, że uda nam się odzyskać pierwsze miejsce.
422
01:31:58,400 --> 01:32:05,340
Skarbie, jedną rzeczą, którą będziesz odzyskiwać to swoją twarz z mojego tyłka, po tym jak skończysz przedemną na kolanach.
423
01:32:05,340 --> 01:32:10,140
Dobre, może ja wezmę swojego Global fiuta...
424
01:32:10,140 --> 01:32:14,580
...i wsadzę go do TransCon,
a potem skończę w twoich TransCon ustach.
425
01:32:14,580 --> 01:32:17,820
Uuu...boję się.
426
01:32:17,820 --> 01:32:21,200
Nie zapominaj,
że my jesteśmy numerem jeden.
427
01:32:21,200 --> 01:32:25,000
Chcesz zobaczyć i skosztować kawałka numeru jeden?
428
01:33:04,180 --> 01:33:07,340
Łał, tak wałaśnie smakuję numer jeden.
429
01:33:07,340 --> 01:33:10,720
Myślisz, że będę mógł spróbować numeru dwa?
430
01:33:10,720 --> 01:33:13,740
Więc...
431
01:33:13,740 --> 01:33:17,400
- Więc, chcesz się bzyknąć później?
- A po co czekać.
432
01:33:17,400 --> 01:33:20,980
Nie mamy żadnych ekip filmowych przez najbliższą godzinę.
433
01:33:20,980 --> 01:33:23,420
Ekip filmowych?
434
01:33:23,420 --> 01:33:28,280
Tak, mogą śledzić te nowe dziewczyny, oszaleli.
Mówię wam, że ta historia robi się coraz lepsza.
435
01:33:28,280 --> 01:33:31,880
Wszystkie te reklamy na świecie
i tak wam nie pomogą.
436
01:33:31,880 --> 01:33:34,440
Global jest skończone.
437
01:33:34,440 --> 01:33:38,700
Dobrze, posłuchajcie, ta zabawna rozmowa sprawia, że jestem napolony, więc chcesz to zrobić, czy nie?
438
01:33:38,700 --> 01:33:41,580
Gdzie chcesz to zrobić?
439
01:33:41,580 --> 01:33:44,580
Mamy pusty samolot
przez najbliższe dwie godziny.
440
01:33:44,580 --> 01:33:49,580
- Zabaw się, będę cię kryć.
- Jesteś gotowa na Global.
441
01:33:49,580 --> 01:33:54,060
Och, posłuchaj, dopilnujesz, aby dostał to mechanik i naprawił autopilota?
442
01:33:54,060 --> 01:33:59,700
- Jasne, nie ma problemu, bawcie się dobrze.
- Dziękujemy.
443
01:57:29,880 --> 01:57:34,440
- Nigdy nie wiadomo, jak myśli Global.
- Zdecydowanie.
444
01:57:43,440 --> 01:57:45,800
TransCon Air
445
01:58:54,640 --> 01:58:58,820
Hej, Wendy, Lisa, jak wam się podobają, teraz?
446
01:58:58,820 --> 01:59:04,020
Wyglądamy na top jeden
przez następne trzy tygodnie.
447
01:59:04,020 --> 01:59:06,960
Bądźcie w gotowości.
448
01:59:07,660 --> 01:59:12,160
Fly Global, Fly Global
449
01:59:12,160 --> 01:59:20,380
Eastern 2257 skręć w lewo, kieruj się na 29
i zmniejsz prędkość do 180 węzłów.
450
01:59:20,380 --> 01:59:23,140
Los Angeles, tutaj Eastern,
podchodzimy do lądowania.
451
01:59:23,140 --> 01:59:28,480
Cactus 1745, jesteś drugi do wylotu,
tuż za Lufthansa.
452
01:59:28,480 --> 01:59:32,680
Cactus 1745 przyjąłem.
Drugi, tuż za Lufthansą.
453
01:59:33,780 --> 01:59:38,500
Central Air 6180, wznieś się
i utrzymaj na 5000.
454
01:59:40,380 --> 01:59:45,680
Eastern 2257, masz północno-wchodni wiatr.
455
01:59:45,680 --> 01:59:53,200
Włącz zapłon, skręć w lewo, kurs 180 według ILS do pasa startowego, lewy 18.
456
01:59:53,200 --> 01:59:56,620
Przyjąłem 2257, 18 lewy.
457
01:59:56,620 --> 01:59:59,040
Central Air 1868
458
01:59:59,040 --> 02:00:04,960
Zatrzymaj się w wyznaczonym miejscu i połącz się z kontrolą naziemną na częstotliwości 176 MHz.
459
02:00:04,960 --> 02:00:10,540
- Dobrego dnia 1868.
- 1868 Soundwest, dziękuję.
460
02:00:10,540 --> 02:00:13,720
Cholera, ten gość wyglądał jak Cosby.
461
02:00:14,140 --> 02:00:18,140
Central Air 1868,
słyszymy cię.
462
02:00:18,140 --> 02:00:20,140
Wasz mikrofon jest włączony.
463
02:00:20,140 --> 02:00:23,040
- Co on powiedział?
- Powiedział, że masz włączony mikrofon.
464
02:00:23,040 --> 02:00:26,680
- Kto to powiedział?
- Bill Cosby tak powiedział.
465
02:00:26,680 --> 02:00:28,920
To musi być on.
466
02:00:28,920 --> 02:00:33,560
Myślą, że jestem Bill Cosby,
posłuchaj tego, to ci się naprawdę spodoba.
467
02:00:34,260 --> 02:00:40,580
Leo, chodź tutaj na chwilę,
ja i twoja matka chcielibyśmy z tobą porozmawiać.
468
02:00:41,540 --> 02:00:43,900
O rany, to był Bill Cosby.
469
02:00:44,280 --> 02:00:49,600
Co, do diabła Bill Cosby robiłby w wieży kontroli lotów, to niedorzeczne.
470
02:00:49,840 --> 02:00:55,780
American 3323 utrzymuj się na 2600,
bo tak mówię.
471
02:00:55,780 --> 02:01:02,080
- American 3323, potwierdzam 2600
- Stary, to było dziwne.
472
02:01:02,640 --> 02:01:06,720
Kochana, czemu zawdzięczamy tę niespodziewaną wizytę?
473
02:01:06,720 --> 02:01:11,220
Ciekawości.
Słyszałam o tym miejscu wiele szalonych historii.
474
02:01:11,220 --> 02:01:13,880
Szalonych historii jak?
475
02:01:14,540 --> 02:01:17,740
Cóż, słyszałam, że pieprzyłeś się tutaj z wieloma dziewczynami.
476
02:01:17,740 --> 02:01:21,780
Cóż, jestem żonaty,
ale Macroski jest singlem.
477
02:01:21,780 --> 02:01:24,560
- Jak się nazywasz?
- Macroski.
478
02:01:24,560 --> 02:01:26,240
Steve Macroski.
479
02:01:26,240 --> 02:01:32,440
Cóż, jestem Anita i mam przed sobą cztery godziny lotu, i nie sądzę, abym mogła...
480
02:01:32,440 --> 02:01:36,100
...tak długo czekać na seks.
Możesz mi w tym pomóc?
481
02:01:36,100 --> 02:01:38,860
Czy ty prosisz mnie, abym cię przeleciał?
482
02:01:38,860 --> 02:01:41,760
Tak, ale dopiero po tym, jak zrobię ci laskę.
483
02:01:41,760 --> 02:01:44,800
Możesz mnie zastąpić?
484
02:01:44,800 --> 02:01:49,100
United 337 kontakt z Denver
485
02:01:49,100 --> 02:01:51,380
Tak Steve, mogę cię zastąpić.
486
02:01:51,380 --> 02:01:54,600
Ale tylko zrób mu laskę,
bo jesteśmy zajęci.
487
02:01:55,000 --> 02:01:58,060
Chciałbym, aby mój pudding tak działał.
488
02:01:58,060 --> 02:02:02,980
No, ale ktoś musi pilnować te pieprzone samoloty,
bo inaczej się porozbijają.
489
02:02:04,880 --> 02:02:11,400
Global 455 skręć w lewo i trzymaj się korytarza 451
490
02:02:11,400 --> 02:02:15,360
Global 455, odebrałem 122 lewy i 3400
491
02:02:15,360 --> 02:02:18,260
Hej, on brzmi jak Kapitan Holiday.
492
02:02:19,620 --> 02:02:21,580
Cześć, cześć Jimmy!
493
02:02:22,700 --> 02:02:25,320
Hej, ona brzmiała jak Anita.
494
02:02:25,320 --> 02:02:29,500
Nie.
Co u diabła robiłaby ona w wieży kontroli lotów.
495
02:02:30,320 --> 02:02:39,500
Fly Global, Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie.
- Łał, drogie Panie wyglądacie...
496
02:02:39,500 --> 02:02:43,220
...pięknie.
- Och, dziękujemy Kapitanie.
497
02:02:43,220 --> 02:02:45,220
Dziękuję Kapitanie.
498
02:02:45,220 --> 02:02:50,520
- Hej, czy widzieliście gdzieś stewardesę Anitę.
- No właśnie, czy ona nie wie, że dzisiaj leci?
499
02:02:50,520 --> 02:02:53,120
Widziałem ją wcześniej w wieży kontroli lotów.
500
02:02:53,120 --> 02:02:56,120
Co do cholery ona tam robi?!
501
02:02:56,640 --> 02:03:00,540
American 3323, potwierdzam 2600
502
02:09:37,680 --> 02:09:42,840
Fly Global, Fly Global
503
02:09:42,840 --> 02:09:45,720
Dziękujemy.
504
02:09:45,720 --> 02:09:48,140
Miłego lotu.
505
02:09:48,700 --> 02:09:51,280
TransCon Air
- Posłuchajcie...
506
02:09:51,280 --> 02:09:59,200
...możecie robić te wszystkie bzdury, oferty PR, jakie chcecie, ale jestem tutaj, aby powiedzieć, że Global nadal jest na wylocie z biznesu.
507
02:09:59,200 --> 02:10:04,620
- Nadal będzie fajnie kopać wasze śliczne, małe dupska, przez następne kilka miesięcy.
- Och tak?
508
02:10:04,620 --> 02:10:07,340
Idźcie łapać kurczaki,
zanim się wyklują.
509
02:10:07,340 --> 02:10:13,640
Kochana, będziecie potrzebować o wiele więcej niż tylko zmian w PR i nowych uniformów, aby wrócić do gry.
510
02:10:13,640 --> 02:10:16,620
Och tak, przekonamy się o tym.
511
02:10:16,620 --> 02:10:20,440
Hej dziewczyny!
Żryjcie gówno!
512
02:10:20,440 --> 02:10:23,460
Dobrze.
513
02:10:38,040 --> 02:10:40,400
Gdzie ty do cholery byłaś Anita?
514
02:10:40,400 --> 02:10:43,880
Rozdawałam trochę deserów.
515
02:10:43,880 --> 02:10:46,280
W wieży kontroli lotów?
516
02:10:47,440 --> 02:10:49,660
Zajmij swoją pozycję.
517
02:10:51,660 --> 02:10:56,520
- Łał, wygląda jakby się właśnie pieprzyła.
- Och tak.
518
02:11:05,580 --> 02:11:12,860
- Przepraszam, czy mogłaby pani włożyć moją gitarę do szafy?
- Przykro mi, ale nasza szafa jest zarezerwowana tylko dla pasażerów pierwszej klasy.
519
02:11:12,860 --> 02:11:16,360
Byłabym szczęśliwa, gdybym mogła znaleźć dla ciebie trochę wolnej przestrzeni w jednej z naszych komór.
520
02:11:16,360 --> 02:11:18,680
Dobrze, ale to bardzo droga gitara.
521
02:11:18,680 --> 02:11:23,180
- Dobrze.
- Obsługa lotu, proszę o instrukcję dla pasażerów.
522
02:11:33,200 --> 02:11:40,380
Proszę o wyłączenie wszystkich urządzeń elektrycznych, ponieważ stewardessy zademonstrują teraz elementy bezpieczeństwa dostępne w tym samolocie.
523
02:11:40,500 --> 02:11:47,720
Proszę upewnić się, że twój pas bezpieczeństwa jest ciasno zapięty na kolanach, wkładając klamrę w klamrę i naciskając guzik.
524
02:11:47,720 --> 02:11:50,660
Podniesienie klamry pasa,
spowoduje odpięcie go.
525
02:11:52,000 --> 02:11:57,220
W przypadku utraty ciśnienia w kabinie,
maski tlenowe spadna z górnych komór.
526
02:11:57,220 --> 02:12:03,020
Pociągnij w dół gumową rurkę, aby rozpocząć dostarczanie tlenu, a potem umieść maskę na nosie i ustach i oddychaj.
527
02:12:03,020 --> 02:12:09,420
Tlen się ulatnia, a worek może się całkowicie nie nadmuchać, prosimy o założenie maski przed udzieleniem pomocy któremuś z pasażerów.
528
02:12:10,320 --> 02:12:17,440
Global 628, jesteś drugi do startu,
na 1, 22 lewo czysto.
529
02:12:17,440 --> 02:12:20,940
Odebrałem Global 628,
mam trzymać się lewego 22.
530
02:12:20,940 --> 02:12:30,360
United 344 zejdź i utrzymuj kurs na 2220,
masz kontakt z Chicago na 13528
531
02:12:31,080 --> 02:12:33,200
Ten koleś brzmi jak Cosby!
532
02:12:33,200 --> 02:12:36,260
Czy widziałeś tego Cosby z porno, Not The Cosby XXX?
533
02:12:36,260 --> 02:12:39,000
Nie, musiałem to przegapić.
534
02:12:39,000 --> 02:12:44,060
To było naprwadę dobre, jeśli chcesz go zobaczyć, możesz to obejrzeć za darmo w internecie.
535
02:12:44,660 --> 02:12:48,980
Global 628, masz czysto na lewym pasie startowym 22.
536
02:12:48,980 --> 02:12:52,580
Przyjąłem Global 628,
22 lewy.
537
02:12:56,880 --> 02:13:02,240
- Przyjełam, united 2257, 18 lewy.
- Wyglada na to, że te dwie nowe dziewczyny naprawdę robią wielką różnicę.
538
02:13:02,240 --> 02:13:05,300
Muszę przyznać,
że była to genialna kampania marketingowa.
539
02:13:05,800 --> 02:13:08,600
Global wrócił z martwych.
540
02:13:23,520 --> 02:13:27,240
Jenny!
Czy możesz poprosić Kelly do kokpitu? Dzięki.
541
02:13:27,240 --> 02:13:32,460
Easter 444, lekki, trudniejszy skret w lewo, kierunek 150.
542
02:13:36,680 --> 02:13:40,620
I Kapitan staje się coraz twardziejszy.
543
02:13:40,620 --> 02:13:42,960
Nie masz nic do roboty w tej chwili?
544
02:13:42,960 --> 02:13:47,380
Ciężki dzień?
Po prostu lećmy.
545
02:13:57,720 --> 02:13:59,800
Tak Kapitanie,
czy zrobiłam coś źle?
546
02:13:59,800 --> 02:14:02,760
Nie, właściwie wszystko robisz dobrze.
547
02:14:09,220 --> 02:14:15,040
Po prostu chcę się upewnić, że nie denerwujesz się swoim pierwszym lotem z powrotem do Miami, biorąc pod uwagę...
548
02:14:15,040 --> 02:14:21,120
...co się wydarzyło podczas twojego ostatnieg lotu.
- Masz wielkie jaja, wracając na ten zardzewiały złom.
549
02:14:21,120 --> 02:14:26,000
Wiecie, po prostu staram się nie myśleć o tym straszliwym pikowaniu w dół.
550
02:14:26,000 --> 02:14:28,160
- Katastrofie.
- Cholera jasna, powiedziała "katastrofie".
551
02:14:28,160 --> 02:14:31,520
- Kelly, nie mówimy "katastrofa", to przynosi pecha.
- Pecha?
552
02:14:31,520 --> 02:14:37,680
Pecha, jak to, co przydarzyło się tobie i twojej całej rodzinie, gdy ostatnio leciałać Global Airlines, ale to nie jest teraz ważne.
553
02:14:37,680 --> 02:14:42,460
Próbujemy Ci powiedzieć, że naprawdę doceniamy twoją ciężką pracę, którą tutaj wykonałaś.
554
02:14:42,460 --> 02:14:46,760
Aby wyrazić nasze uznanie dla Ciebie,
chcielibyśmy zaprosić Cię na kolację.
555
02:14:46,760 --> 02:14:51,020
- Dzisiaj wieczorem, jak tylko wylądujemy w Miami.
- Chłopcy jesteście uroczy.
556
02:14:51,020 --> 02:14:56,820
- Ale nie sądzę, że będzie to dobrze wyglądało, jeśli wyskoczę gdzieś z pilotami.
- Żartujesz, to będzie wyglądać fantastycznie.
557
02:14:56,820 --> 02:15:01,580
Czy wy próbujecie mnie zabrać do hotelu i urządzić Gangbang czy coś w tym stylu?
558
02:15:02,820 --> 02:15:10,320
- Gangbang?
- Tak, to się dzieje, gdy dwóch bądź więcej mężczyzn uprawia seks z kobietą i rucha ją we wszystkie jej otwory, ale to nie jest teraz ważne.
559
02:15:10,320 --> 02:15:12,780
Nawet nie wiedziałem o tym.
560
02:15:12,780 --> 02:15:17,200
- Gangbang, rany boskie, to coś strasznego.
- Obrzydliwe.
561
02:15:17,200 --> 02:15:22,340
Niektóre z dziewczyn powiedziały mi, że lubicie to robić,
jeśli chcecie to zrobić, musicie mi dać znać,
bo będę musiała się trochę nawilżyć.
562
02:15:22,340 --> 02:15:26,400
Żartujesz sobie z nas?
Naprawdę byśmy się tak bawili?
563
02:15:26,400 --> 02:15:29,440
Tak, tak,
Ja też sporo o tym myślałam.
564
02:15:29,440 --> 02:15:34,480
Dziewczyny przekonały mnie, że nie powinnam już dłużej wstydzić się swojej seksualności ani ukrywać jej.
565
02:15:34,480 --> 02:15:38,240
Cóż, to cudownie to słyszeć, kochana.
566
02:15:38,240 --> 02:15:42,000
Nie mogę się doczekać,
aż ten "Ptak" wyląduje w Miami.
567
02:15:42,940 --> 02:15:46,860
Okej, chłopaki,
widzimy się, kiedy wylądujemy.
568
02:15:50,120 --> 02:15:56,780
Cactus 422, jesteś 6 mil od gór,
powinieneś się teraz trochę widzieć z przodu.
569
02:15:58,340 --> 02:16:05,620
- Łał, chłopaki, jest tutaj naprawdę wietrznie.
- Jest cholernie zimno, zamkniesz to okno!
570
02:16:14,420 --> 02:16:17,420
- Dziękuję.
- Znacznie lepiej.
571
02:16:17,420 --> 02:16:19,500
Czy mogę coś tutaj dla was zrobić?
572
02:16:19,500 --> 02:16:22,780
Masz na myśli,
kolejną lekcję latania?
573
02:16:22,780 --> 02:16:25,020
Bardzo zabwane.
Nie.
574
02:16:25,020 --> 02:16:29,980
Mówiłam o czymś, co sprawi,
że będzie wam tutaj przyjemniej.
575
02:16:29,980 --> 02:16:36,220
- Tak, możesz tutaj pokazać swoja wielką piękną dupę,
a potem zobaczymy twoje cycki.
- Hej...
576
02:16:36,220 --> 02:16:41,160
...nie zapominajcie, co się stało ostatnim razem,
gdy to robiliśmy, okej, prawie się rozbiliśmy.
577
02:16:41,160 --> 02:16:47,340
Dobrze, posłuchaj, tym razem włączymy Autopilota,
więc nie będziemy pikować w dół.
578
02:16:47,340 --> 02:16:52,360
Wporządku, zróbmy to.
579
02:16:55,000 --> 02:16:57,840
Załatwię to.
580
02:17:04,300 --> 02:17:08,860
O mój Boże,
czuliście tego bąka, którego puścił pasażer 26b?
581
02:17:08,860 --> 02:17:13,080
To było tylko to?!
Myślałam, że koleś zesrał się w gacie.
582
02:17:13,080 --> 02:17:16,620
Mój Boże, odczuwałam to już od czasu,
kiedy wystartowaliśmy.
583
02:17:18,060 --> 02:17:20,360
Chyba będę chora.
584
02:17:20,360 --> 02:17:22,360
To musi być jego rekord.
585
02:17:22,360 --> 02:17:25,020
Jesteście okropne.
586
02:17:25,020 --> 02:17:27,400
Kelly, skarbie, jak się masz?
587
02:17:27,400 --> 02:17:30,720
Wiesz,
w końcu straciłam lęk przed lataniem...
588
02:17:30,720 --> 02:17:34,740
...a Kapitan Moro i Kapitan Man zaprosili mnie na obiad i Gangbang.
589
02:17:34,740 --> 02:17:39,620
- Naprawdę, czuję się taka spokojna.
- Zaczekaj chwilę, czy ty powiedziałaś Gangbang?
590
02:17:39,620 --> 02:17:41,740
Tak.
591
02:18:06,100 --> 02:18:11,140
Rozbijemy się!!!
592
02:18:16,940 --> 02:18:22,180
Trzymajcie się!
To tylko małe turbulencje!
593
02:18:22,180 --> 02:18:26,480
- To się stało ostatnim razem!
- Cholera! Znów się rozbijemy?!
594
02:18:31,100 --> 02:18:34,580
Skarbie, zabierz swój tyłek ze stera!
595
02:18:36,660 --> 02:18:39,740
Ciągnij!
596
02:18:46,580 --> 02:18:48,020
To było zabawne.
597
02:18:57,520 --> 02:19:01,460
Domyślam się,
że Autopilot nie zadziałał.
598
02:19:01,460 --> 02:19:05,140
Tak, lepiej sam ją zerżnij,
ja muszę lecieć samolotem.
599
02:39:56,520 --> 02:40:06,180
Fly Global, Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie.
600
02:40:08,160 --> 02:40:15,240
Panie i Panowie, przepraszamy za ciężkie warunki pogodowe, proszę schować wszystkie przenośne urządzenia elektroniczne na czas lądowania.
601
02:40:15,240 --> 02:40:21,140
Proszę przekazać wszystkie kubki i gazety stewardesom, które będą przechodziły korytarzami, aby je zabrać.
602
02:40:21,140 --> 02:40:24,260
Temperatura powietrza w Miami wynosi 96 stopni.
603
02:40:24,260 --> 02:40:26,260
Kurwa, jak gorąco.
604
02:40:26,260 --> 02:40:29,220
Język!!!
605
02:40:32,340 --> 02:40:34,940
Dziękuję Ci, że zjadłaś ze mną kolację.
606
02:40:35,740 --> 02:40:42,160
Musi być Ci bardzo ciężko dołączając do linii lotniczych,
które zniszczyły twoją rodzinę i omal Cię nie zabiły.
607
02:40:42,160 --> 02:40:48,600
Tak, jestem zaskoczona tym, że nigdy nie dowiedziałam się, co spowodowało, że samolot zaczął pikować w dół przed rozbiciem się.
608
02:40:49,440 --> 02:40:53,340
O tak, to wielka zagadka.
609
02:40:53,340 --> 02:40:56,820
Ale ważne jest to,
że ty i ja jesteśmy razem.
610
02:40:56,820 --> 02:41:00,760
Ooo... jesteś taki słodki.
611
02:41:01,560 --> 02:41:06,120
Czy to prawda, że twój kobieciarz i ty przelecieliście wszystkie stewardessy?
612
02:41:06,780 --> 02:41:10,860
Czy uważasz to za coś złego?
613
02:41:11,840 --> 02:41:16,280
- Nigdy nie mogłabym być z takim mężczyzną.
- Oczywiście, że to nieprawda.
614
02:41:16,280 --> 02:41:19,000
Dziewczyny kłamią,
są po prostu zazdrosne.
615
02:41:19,000 --> 02:41:22,120
Nigdy nie mogłabym być z takim mężczyzną.
616
02:41:22,120 --> 02:41:24,800
Chybna, że chodziłoby tylko o seks.
617
02:41:24,800 --> 02:41:27,740
Cóż, w takim razie...
618
02:41:28,480 --> 02:41:31,960
...czy połaskoczesz mój tyłek tym piórkiem?
619
03:02:29,120 --> 03:02:38,760
Fly Global Fly Global to najlepsze linie lotnicze na świecie.
620
03:02:38,760 --> 03:02:43,080
Czy słyszeliście poranne wiadomości,
Global jest ponownie numerem jeden.
621
03:02:43,080 --> 03:02:48,700
- To fantastyczna wiadomość.
- I to wszystko zawdzięczamy Kelly i LaCretii.
622
03:02:48,700 --> 03:02:50,700
Tak, zgadza się.
623
03:02:50,700 --> 03:02:55,360
Od tej chwili widzę tylko,
czyste bezchmurne niebo.
624
03:02:55,820 --> 03:02:59,500
Niech nikt się nie rusza,
albo rozwalę ten samolot.
625
03:02:59,500 --> 03:03:02,000
Jebany terrorysta!
626
03:03:02,000 --> 03:03:04,400
Język!!!
627
03:03:06,440 --> 03:03:10,920
KONIEC
628
03:03:10,920 --> 03:03:12,920
Napisy zrobił dla was::
.:Świerszczyk69:.
58759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.