Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,280 --> 00:01:42,520
It all started as a crazy idea.
2
00:01:42,600 --> 00:01:45,120
NORTH OF THE SUN
3
00:01:47,160 --> 00:01:52,560
We discovered this unique beach
north of the Arctic Circle.
4
00:01:52,640 --> 00:01:55,840
The waves were great,
the beach full of debris.
5
00:01:55,920 --> 00:01:59,880
Could we build a hut
and surf through an entire winter?
6
00:01:59,960 --> 00:02:02,720
We brought a camera
to film everything.
7
00:02:02,800 --> 00:02:07,240
From the air with a paraglider,
and out in the surf.
8
00:02:07,600 --> 00:02:09,640
It will be cold.
9
00:02:10,200 --> 00:02:13,960
But I'm kind of psyched
to feel that cold.
10
00:02:16,320 --> 00:02:18,560
-Really?
-No, I dread it.
11
00:02:18,640 --> 00:02:20,720
-I don't know.
-I'm psyched.
12
00:02:20,800 --> 00:02:25,600
We had planned and changed our minds
for over a year.
13
00:02:25,680 --> 00:02:29,000
-What do we want?
-Porridge.
14
00:02:30,200 --> 00:02:34,160
Past the expiration date.
That means it's free.
15
00:02:35,720 --> 00:02:40,480
We decided to live on food
that had passed the expiration date.
16
00:02:40,760 --> 00:02:45,040
-This is excellent food!
-What is it?
17
00:02:45,120 --> 00:02:47,560
Scalloped potatoes.
18
00:02:47,640 --> 00:02:51,000
Our van runs on used vegetable oil.
19
00:02:51,720 --> 00:02:54,880
We want to live off of leftovers,
basically.
20
00:02:55,840 --> 00:03:00,240
I just ate the whole box.
Only two grapes were rotten.
21
00:03:00,320 --> 00:03:03,440
-The rest were fine.
-It's crazy.
22
00:03:12,040 --> 00:03:14,120
-Ready, J�rn?
-Yeah.
23
00:03:14,240 --> 00:03:16,200
-Psyched?
-Yeah...
24
00:03:16,280 --> 00:03:18,920
To get there, at least.
25
00:03:19,000 --> 00:03:24,280
It's going to be a tough hike.
These backpacks weigh a ton.
26
00:03:24,360 --> 00:03:26,920
-Let's go.
-All right.
27
00:03:39,680 --> 00:03:43,160
I'm used to checking my cell phone
and being online.
28
00:03:43,280 --> 00:03:46,560
Reading e-mail.
Being around friends.
29
00:03:46,640 --> 00:03:51,280
We'll be alone a lot here.
I wonder how that will be?
30
00:03:52,200 --> 00:03:54,720
My friends say we'll go crazy.
31
00:03:54,800 --> 00:03:58,880
This isn't some big
winter survival challenge.
32
00:03:58,960 --> 00:04:02,600
We're simply doing this
to have a cool time.
33
00:04:03,240 --> 00:04:06,120
I used to only surf for fun.
34
00:04:06,200 --> 00:04:11,520
But when I met Inge at film school,
he taught me about surf reports.
35
00:04:11,600 --> 00:04:15,080
That's when I started finding
serious waves.
36
00:04:15,160 --> 00:04:19,320
And we've been great
surfing buddies ever since.
37
00:04:19,560 --> 00:04:21,480
Well?
38
00:04:22,720 --> 00:04:26,880
-Is it heavy?
-Yeah. But the view is awesome.
39
00:04:26,960 --> 00:04:31,600
The autumn storms bring in major waves
from the Atlantic.
40
00:04:31,680 --> 00:04:33,800
And they land right here.
41
00:04:33,880 --> 00:04:39,520
We won't tell you where this is.
We want to give others the chance -
42
00:04:39,600 --> 00:04:43,040
- to find their own paradise.
43
00:04:45,400 --> 00:04:49,080
Our bay.
This is where we're going to live.
44
00:04:49,160 --> 00:04:52,640
We've been here a couple of days now.
45
00:04:53,160 --> 00:04:56,640
This is where our cabin will go.
46
00:04:56,720 --> 00:04:58,760
From here to...
47
00:04:59,760 --> 00:05:01,960
Here.
Roughly.
48
00:05:02,600 --> 00:05:05,000
That will shelter us from the wind.
49
00:05:05,360 --> 00:05:09,280
This is going to become our house.
50
00:05:09,360 --> 00:05:12,840
It just needs to dry.
And we need more.
51
00:05:12,920 --> 00:05:16,000
It's time to gather more materials.
52
00:05:16,080 --> 00:05:18,960
Will we find enough
to build a whole house?
53
00:05:19,040 --> 00:05:24,040
We find things we can use
in the sand. We're like kids again.
54
00:05:24,120 --> 00:05:26,080
Look what I found!
55
00:05:30,040 --> 00:05:32,000
Aw...
56
00:05:44,160 --> 00:05:45,760
Ready?
57
00:05:48,160 --> 00:05:51,760
-It works!
-It's awesome!
58
00:06:24,560 --> 00:06:26,240
An eagle!
59
00:06:27,480 --> 00:06:29,120
Yeah.
60
00:06:29,640 --> 00:06:32,480
-Cool!
-It's out hunting.
61
00:06:35,000 --> 00:06:38,240
The rest of the world
seems far away.
62
00:06:38,320 --> 00:06:44,480
Time no longer exists. My cell
phone, news, doesn't matter so much.
63
00:07:04,320 --> 00:07:07,320
With so little to relate to,
I feel free.
64
00:07:07,400 --> 00:07:10,360
No closing time.
We can play whenever we want.
65
00:07:16,280 --> 00:07:21,480
We had to call the police today.
Let them know we're alive and well.
66
00:07:22,120 --> 00:07:25,360
Someone had reacted
to our parked van.
67
00:07:25,440 --> 00:07:29,280
We thought we wouldn't
have to deal with other people.
68
00:07:29,360 --> 00:07:31,800
But I guess it's inevitable.
69
00:07:31,880 --> 00:07:36,120
And it's nice to know someone
over there cares about us.
70
00:07:39,320 --> 00:07:45,560
We have to take advantage of the fair
weather and build a solid house.
71
00:07:45,640 --> 00:07:47,360
J�rn?
72
00:07:48,080 --> 00:07:51,560
-It's time to build a house.
-Mhm...
73
00:08:00,160 --> 00:08:01,960
One, two...
74
00:08:03,560 --> 00:08:06,200
Here goes the first nail.
75
00:08:10,200 --> 00:08:11,840
Shit.
76
00:08:12,160 --> 00:08:15,000
We have to do something here.
77
00:08:15,080 --> 00:08:20,280
It was supposed to fit in here,
but we're a few centimeters short.
78
00:08:20,720 --> 00:08:24,000
We'll end up with crooked walls.
79
00:08:24,080 --> 00:08:27,560
-They'll slant up?
-Yeah, like this.
80
00:08:28,920 --> 00:08:32,200
But the house will be crooked anyway.
81
00:08:35,120 --> 00:08:40,640
All we brought were nails, some tools,
and an extremely rusty saw.
82
00:08:40,720 --> 00:08:43,480
We hope to find the rest out here.
83
00:08:54,040 --> 00:08:55,640
Awesome!
84
00:08:56,360 --> 00:08:58,800
Shit, how nice is that?
85
00:09:17,720 --> 00:09:20,080
It's all in German!
86
00:09:32,080 --> 00:09:34,360
I'm kind of in shock.
87
00:09:34,440 --> 00:09:36,680
A little less J�rn.
88
00:09:39,960 --> 00:09:43,800
-How will we work now?
-We'll see.
89
00:09:44,800 --> 00:09:48,880
We took our first-aid kit
from a car at the dump.
90
00:09:48,960 --> 00:09:54,000
I wish we had made sure there
were painkillers in the packet.
91
00:09:57,040 --> 00:10:01,840
I haven't thought about what might
happen if we got seriously injured.
92
00:10:01,920 --> 00:10:05,560
We've kind of avoided
thinking about that.
93
00:10:17,600 --> 00:10:20,880
One day,
a guy called Heikki showed up.
94
00:10:20,960 --> 00:10:23,920
A Finnish doctor, out hiking.
95
00:10:24,000 --> 00:10:27,520
I wish we had met him
a little sooner.
96
00:10:31,160 --> 00:10:33,360
So, what do you like?
97
00:10:34,520 --> 00:10:39,000
I was supposed to have a lime, too,
but I forgot it in the tent.
98
00:10:39,080 --> 00:10:43,040
We can have a Cuba libre.
With no lime.
99
00:10:56,760 --> 00:11:02,520
He ended up getting his surfboard
and staying for over a week.
100
00:11:31,120 --> 00:11:32,920
New bottles wash up daily.
101
00:11:33,400 --> 00:11:38,360
I wonder whose it was?
Has it crossed all the world's oceans?
102
00:11:38,440 --> 00:11:41,720
Maybe survived hurricanes, -
103
00:11:41,840 --> 00:11:45,240
- before ending up here, with us?
104
00:11:45,320 --> 00:11:48,360
We use the bottles for insulation.
105
00:12:04,560 --> 00:12:08,000
Heikki is heading back
over the mountain.
106
00:12:08,080 --> 00:12:11,840
Back to his job.
Back to chasing time.
107
00:12:12,560 --> 00:12:15,760
-Take care.
-Nice meeting you.
108
00:12:15,840 --> 00:12:18,360
You too.
It was a pleasure.
109
00:12:32,400 --> 00:12:36,600
The wind has changed now,
and it is much colder.
110
00:12:36,680 --> 00:12:39,240
We really need an oven.
111
00:12:49,760 --> 00:12:51,680
This is a good chimney.
112
00:13:41,000 --> 00:13:44,040
We have made an oven
out of an oil barrel.
113
00:13:44,800 --> 00:13:49,920
Stones along the side to store heat.
And an opening in front.
114
00:14:07,040 --> 00:14:08,880
It's working!
115
00:14:10,320 --> 00:14:13,480
Here.
Our first fire inside the cabin!
116
00:14:13,560 --> 00:14:17,120
-We'll be warm from now on.
-Yeah!
117
00:14:17,400 --> 00:14:18,680
Shit!
118
00:14:22,560 --> 00:14:25,960
It's raining.
And we're inside.
119
00:14:26,040 --> 00:14:30,040
And smoke is coming out...
Ouch, it's hot!
120
00:14:30,800 --> 00:14:33,040
I hear it burning down there.
121
00:14:33,120 --> 00:14:36,920
Smoke is coming out of
a hole in the ground.
122
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Time to get warm!
123
00:14:40,360 --> 00:14:42,360
And dry some clothes!
124
00:14:42,720 --> 00:14:44,440
One, two...
125
00:15:11,120 --> 00:15:13,520
It's awesome in here.
126
00:15:21,160 --> 00:15:24,120
We've been alone here for months.
127
00:15:24,200 --> 00:15:27,360
J�rn has told some stories
for the third time.
128
00:15:27,520 --> 00:15:30,000
Only with new details now and then.
129
00:15:32,280 --> 00:15:34,800
We follow our own schedule.
130
00:15:34,880 --> 00:15:38,880
If we say it's Sunday, it is.
A day of rest.
131
00:15:38,960 --> 00:15:41,920
I think we'll have
quite a few Sundays.
132
00:15:42,000 --> 00:15:44,440
So much for that day.
133
00:16:03,800 --> 00:16:08,960
Just before coming out here,
I said goodbye to my girlfriend.
134
00:16:09,040 --> 00:16:13,160
Aurora is working and traveling
in New Zealand.
135
00:16:13,240 --> 00:16:19,240
Everything is backwards there.
When she's sleeping, I'm awake.
136
00:16:19,320 --> 00:16:23,080
It's spring there, and fall here.
137
00:16:23,160 --> 00:16:26,840
It's strange
that she's so far from here.
138
00:16:26,920 --> 00:16:30,080
On the other side of the planet.
139
00:16:31,880 --> 00:16:35,120
It's hard to keep in touch
without cell phone coverage.
140
00:16:35,720 --> 00:16:39,800
But we can call
from the top of the mountain.
141
00:16:39,880 --> 00:16:43,280
It sure is great to hear her voice!
142
00:16:58,080 --> 00:17:01,880
One net weighs
approximately 100 kilos.
143
00:17:02,680 --> 00:17:05,360
I estimate we'll clean up -
144
00:17:05,440 --> 00:17:08,800
- about one ton of trash
from this beach.
145
00:17:08,880 --> 00:17:11,760
That's our goal, at least.
146
00:17:12,600 --> 00:17:14,800
People clean their yards.
147
00:17:14,880 --> 00:17:17,520
Plant flowers.
Mow the lawn.
148
00:17:17,600 --> 00:17:20,480
Our yard is full of trash.
149
00:17:20,560 --> 00:17:25,160
Strange things, like rope, or plastic
that has been crushed by the sea.
150
00:17:25,240 --> 00:17:30,200
The birds eat it and get constipated.
And they die.
151
00:17:32,480 --> 00:17:34,360
Yes!
152
00:17:36,720 --> 00:17:38,760
Look at this guy!
153
00:17:51,640 --> 00:17:54,760
How will we get rid of all this?
154
00:18:02,680 --> 00:18:06,880
What are you hoping to find?
Meat and potato hash would be nice.
155
00:18:07,720 --> 00:18:11,360
-Frozen dinners are good.
-Yeah.
156
00:18:11,440 --> 00:18:14,040
And I hope we find more fish.
157
00:18:14,120 --> 00:18:19,680
Even though it seems like
that's all we've eaten for months.
158
00:18:21,200 --> 00:18:25,880
-But fish is good.
-I hope we find some...steaks.
159
00:18:25,960 --> 00:18:28,520
Yeah, that would be good.
160
00:18:29,000 --> 00:18:31,720
And some vegetables.
161
00:18:31,800 --> 00:18:33,440
Vegetables!
162
00:18:34,560 --> 00:18:37,560
-I'll put that on the list.
-Vegetables!
163
00:18:42,600 --> 00:18:47,080
A farmer named Jarle
lets us park our van at his farm.
164
00:18:47,160 --> 00:18:52,280
He also lends us power
to charge our camera batteries.
165
00:18:52,360 --> 00:18:55,480
People are incredibly nice up here.
166
00:18:55,560 --> 00:19:01,000
We're out of food. So it's time
for a trip to the store.
167
00:19:02,800 --> 00:19:06,640
-A storm's on its way.
-It changes so fast.
168
00:19:06,720 --> 00:19:09,360
Look.
We're surrounded.
169
00:19:10,120 --> 00:19:15,160
It was sunny a little while ago.
Now it's all gray.
170
00:19:31,240 --> 00:19:34,960
-Carrot cake!
-Seriously? No way!
171
00:19:42,880 --> 00:19:44,680
Meatballs.
172
00:19:45,400 --> 00:19:47,560
That will be good.
173
00:19:50,920 --> 00:19:55,840
This is perfectly good.
That date means nothing.
174
00:19:57,600 --> 00:20:02,000
We're going to have
heavy backpacks tomorrow.
175
00:20:02,640 --> 00:20:06,240
This isn't your average camping food.
176
00:20:19,960 --> 00:20:22,080
Isn't this great?
177
00:20:24,320 --> 00:20:27,640
There's a storm coming in tomorrow.
178
00:20:27,720 --> 00:20:32,560
You bet your ass.
All the signs are there.
179
00:20:33,160 --> 00:20:36,640
No sailing weather tomorrow.
180
00:20:36,720 --> 00:20:39,720
This has come gradually.
181
00:20:39,800 --> 00:20:44,520
But tomorrow's storm
will hit without warning.
182
00:20:45,200 --> 00:20:50,200
So make sure you keep
your hands on your hats.
183
00:20:50,280 --> 00:20:54,920
Let me get some potatoes
before my wife comes home.
184
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
It's heavy!
185
00:21:10,880 --> 00:21:14,040
Sometimes it's tempting to turn back.
186
00:21:14,120 --> 00:21:20,240
Find a warm house. Take a shower.
Put on some dry clothes.
187
00:21:21,880 --> 00:21:26,880
Winter is on its way. At times
we wonder why we're doing this.
188
00:21:35,040 --> 00:21:38,440
Out here, you get few,
but strong impressions.
189
00:21:38,520 --> 00:21:41,440
You have time to let things sink in.
190
00:21:41,520 --> 00:21:46,800
Nothing interrupts you here.
That feeling is much stronger.
191
00:22:24,560 --> 00:22:27,160
Pretty good trash, huh?
192
00:23:14,600 --> 00:23:20,480
The days are getting colder.
We can't surf as long as before.
193
00:23:25,800 --> 00:23:31,800
The first time your head goes under,
it's like your blood freezes to ice.
194
00:24:03,480 --> 00:24:06,760
Fantastic!
This is amazing!
195
00:24:06,840 --> 00:24:10,880
This is so amazing!
This is "feel good".
196
00:24:28,600 --> 00:24:31,600
This is the last time we saw the sun.
197
00:24:31,680 --> 00:24:36,080
The polar night begins.
The sun doesn't shine this far north.
198
00:24:36,160 --> 00:24:38,920
We are north of the sun.
199
00:24:52,600 --> 00:24:54,320
Come on!
200
00:24:58,680 --> 00:25:02,360
My fingers...feel like logs.
201
00:25:12,160 --> 00:25:13,960
And my shoes -
202
00:25:14,800 --> 00:25:18,720
- are so frozen
they feel like slalom boots.
203
00:25:25,400 --> 00:25:27,680
How was the surf?
204
00:25:28,720 --> 00:25:30,440
Cold.
205
00:25:30,840 --> 00:25:32,600
But good.
206
00:25:35,280 --> 00:25:37,080
Nice waves.
207
00:25:46,520 --> 00:25:50,000
We had one important rule:
Keep the fire going.
208
00:25:50,080 --> 00:25:52,960
And never scrimp on wood.
209
00:26:01,320 --> 00:26:03,920
We work more and more alone.
210
00:26:04,000 --> 00:26:08,560
Ironically, I still need
time to myself out here.
211
00:26:29,200 --> 00:26:33,560
We have yet to argue.
We have worked well together.
212
00:26:34,760 --> 00:26:38,360
Maybe we vent our frustration
chopping wood?
213
00:26:59,520 --> 00:27:05,880
I read that Hawaii and California
have had their best winter in years.
214
00:27:07,000 --> 00:27:11,040
Maybe we should go there instead?
It's warmer.
215
00:27:11,120 --> 00:27:16,000
-How cold is it today?
-Let me check the olive oil.
216
00:27:20,480 --> 00:27:22,200
It's cold!
217
00:27:23,600 --> 00:27:28,880
The olive oil isn't even viscous.
It's frozen solid.
218
00:27:31,840 --> 00:27:37,000
It was windy last night.
It felt like it was snowing in.
219
00:27:37,080 --> 00:27:40,080
I felt some snow on my face.
220
00:27:40,200 --> 00:27:45,440
Somewhere around here
we need to insulate better.
221
00:27:47,200 --> 00:27:52,000
-We need to do something.
-Bury the house, maybe?
222
00:27:53,560 --> 00:27:55,600
In snow.
223
00:27:55,680 --> 00:27:58,520
Cover it, like an igloo.
224
00:28:11,480 --> 00:28:17,480
Now the house is great.
We did what fishermen used to do.
225
00:28:17,560 --> 00:28:24,120
They would flip their boats, cover
them with snow, and sleep under them.
226
00:28:42,920 --> 00:28:45,600
There.
The wheelbarrow is ready.
227
00:28:48,200 --> 00:28:53,400
-Think the creek is frozen?
-There should be some water.
228
00:28:58,400 --> 00:29:00,600
It might spray on me.
229
00:29:11,440 --> 00:29:13,680
Yes, I see water!
230
00:29:22,920 --> 00:29:24,680
Piece of cake!
231
00:29:26,600 --> 00:29:28,480
And very cool.
232
00:29:41,000 --> 00:29:44,800
We're excited about
going home for Christmas.
233
00:29:44,880 --> 00:29:46,280
But first we want to celebrate here.
234
00:29:53,120 --> 00:29:56,160
Driving home for Christmas
235
00:29:57,720 --> 00:30:00,320
Oh, I can't wait to see those faces...
236
00:30:01,400 --> 00:30:03,080
Spacy!
237
00:30:03,640 --> 00:30:05,520
Yeah!
238
00:30:07,160 --> 00:30:12,920
When the weather gets cold,
Mother Mouse says to her young:
239
00:30:13,680 --> 00:30:17,640
Make sure you avoid the trap...
240
00:30:18,160 --> 00:30:20,560
What should we call it?
241
00:30:23,440 --> 00:30:26,800
-Reidun.
-It needs a rascally name.
242
00:30:27,400 --> 00:30:30,720
-K�re.
-Is that a rascally name?
243
00:30:30,800 --> 00:30:33,760
-Don't you think so?
-No. Ronny.
244
00:30:34,680 --> 00:30:36,560
OK.
245
00:30:36,640 --> 00:30:38,200
Ronny.
246
00:30:59,560 --> 00:31:02,520
We're back from Christmas.
247
00:31:03,640 --> 00:31:09,160
We only have a few hours of dusk.
That's it. And then it's night again.
248
00:31:09,240 --> 00:31:15,400
How should we spend the daylight
hours? Chopping wood, or surfing?
249
00:31:34,160 --> 00:31:38,000
Feel like sticking your hand in there?
250
00:31:49,880 --> 00:31:53,080
The ocean is scary when it's so dark.
251
00:31:53,160 --> 00:31:56,680
Dark and deep.
What lurks under the surface?
252
00:34:19,920 --> 00:34:22,000
This is hard!
253
00:35:04,120 --> 00:35:10,680
It was messy out there. With lots
of small waves between the big ones.
254
00:35:10,760 --> 00:35:15,480
I was just kind of rocking
back and forth out there.
255
00:35:15,560 --> 00:35:18,920
It was great balance training.
256
00:35:19,040 --> 00:35:22,160
I haven't been cold like this
in a while.
257
00:35:22,240 --> 00:35:26,720
It's a different kind of cold
than normal cold.
258
00:35:34,680 --> 00:35:39,440
Now the snow has started melting.
Especially from the roof.
259
00:35:43,280 --> 00:35:45,760
Is it dripping over there?
260
00:35:46,120 --> 00:35:48,960
It's practically raining inside.
261
00:35:49,040 --> 00:35:53,040
-Where is it dripping?
-Over on the firewood.
262
00:35:53,120 --> 00:35:56,440
And on that wood we were drying.
263
00:35:58,040 --> 00:36:01,600
And two, three, four places
over there.
264
00:36:01,680 --> 00:36:04,640
We have to get the snow off the roof.
265
00:36:04,720 --> 00:36:09,200
-It's early, isn't it?
-Real damned early.
266
00:36:09,280 --> 00:36:13,280
You're quite the optimist today, J�rn.
267
00:36:16,040 --> 00:36:20,440
I'll take a picture of you afterward.
Call it "Happy Boy".
268
00:36:20,520 --> 00:36:25,360
And then I'll whack you over the head
with a shovel.
269
00:36:52,120 --> 00:36:56,560
It's been over three months
since we saw sun in our bay.
270
00:36:56,640 --> 00:37:01,360
Look at those contours,
the way they go...
271
00:37:01,440 --> 00:37:06,880
-You can see the mountains again.
-There's that notch.
272
00:37:07,560 --> 00:37:12,280
-I'm practically blinded.
-We aren't used to the sun.
273
00:37:12,360 --> 00:37:15,280
-It's pretty.
-Fantastic.
274
00:37:15,880 --> 00:37:19,600
In another week
the sun will be down here.
275
00:37:31,600 --> 00:37:35,440
The sun is on the mountains,
but not down on the beach.
276
00:37:36,280 --> 00:37:39,880
We see it way up there, tempting us.
277
00:38:01,160 --> 00:38:04,000
I may have said it before, -
278
00:38:04,080 --> 00:38:06,920
- but this is paradise.
279
00:38:07,000 --> 00:38:09,160
"Hakuna matata."
280
00:39:29,640 --> 00:39:35,920
When we started clearing trash again,
there was almost more than before.
281
00:39:36,000 --> 00:39:40,040
This is a project
we'll never be able to complete.
282
00:39:40,120 --> 00:39:42,480
But we're going to do our best.
283
00:39:49,480 --> 00:39:51,720
Anti-wrinkle cream.
284
00:39:56,240 --> 00:39:59,280
Probably good for something.
285
00:40:02,560 --> 00:40:04,400
The seaweed stays.
286
00:40:13,560 --> 00:40:17,520
A local garbage company
is going to help us remove it.
287
00:40:17,600 --> 00:40:20,360
They're sending a helicopter.
288
00:40:20,440 --> 00:40:24,600
We aren't sure when they're coming,
so we have to hurry.
289
00:41:37,600 --> 00:41:41,680
-What should we do today?
-Stand here.
290
00:43:14,720 --> 00:43:16,640
Here it comes!
291
00:43:19,560 --> 00:43:22,000
The helicopter took several trips.
292
00:43:22,080 --> 00:43:27,040
They said we had collected
almost three tons of trash.
293
00:43:37,320 --> 00:43:40,800
We have spent months collecting trash.
294
00:43:40,880 --> 00:43:45,280
And that helicopter removed it all
in a half-hour.
295
00:43:46,320 --> 00:43:49,200
They'll probably
just dump it at sea.
296
00:43:49,280 --> 00:43:53,320
And we'll have to pick it up again
next year.
297
00:43:54,360 --> 00:43:57,440
-Excellent.
-Now what?
298
00:43:57,520 --> 00:44:00,680
-Now we chill.
-Just hang out?
299
00:44:01,320 --> 00:44:03,560
Congratulations!
300
00:44:06,320 --> 00:44:09,040
Doesn't that feel great?
301
00:44:11,760 --> 00:44:14,520
It all started as a crazy idea.
302
00:44:14,600 --> 00:44:18,480
And suddenly
that crazy idea was our life.
303
00:44:20,120 --> 00:44:23,360
We knew it would be rough.
304
00:44:23,440 --> 00:44:26,720
But now I just want to stay longer.
305
00:44:28,840 --> 00:44:34,160
This is such a simple life.
Doing what we want, when we want.
306
00:44:38,480 --> 00:44:43,240
"He was accustomed to other things
abroad. Fruit farms, cattle ranges."
307
00:44:43,880 --> 00:44:47,240
"Like nothing this part of the world
had ever seen."
308
00:44:47,320 --> 00:44:50,880
"Like those you read about
in fairy tales."
309
00:44:54,640 --> 00:44:58,240
I have had time
to focus on myself here.
310
00:44:58,320 --> 00:45:00,880
But I miss having more people around.
311
00:45:00,960 --> 00:45:04,960
And I can't wait
to see my girlfriend again!
312
00:45:08,000 --> 00:45:12,360
We have surfed in ice water,
chopped wood to stay warm, -
313
00:45:12,440 --> 00:45:15,400
- really felt what it's like
to be alive.
314
00:45:15,480 --> 00:45:20,000
I hope I can bring
some of that feeling with me.
315
00:45:23,640 --> 00:45:28,720
Here we've had time to sit
and look at nothing. Or everything.
316
00:46:33,560 --> 00:46:36,160
Subtitles: Nick Norris
317
00:46:37,520 --> 00:46:39,240
24788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.