Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,173
(announcer)
In the criminal justice system,
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,608
sexually based offenses
3
00:00:09,610 --> 00:00:11,777
are considered
especially heinous.
4
00:00:11,779 --> 00:00:14,213
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:14,215 --> 00:00:16,115
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:16,117 --> 00:00:17,549
are members of an elite squad
7
00:00:17,551 --> 00:00:19,351
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:19,353 --> 00:00:22,721
These are their stories.
9
00:00:22,723 --> 00:00:25,524
So the outlets are covered.
Corner padding.
10
00:00:25,526 --> 00:00:28,193
Miss Benson
toddler-proofed every inch.
11
00:00:28,195 --> 00:00:30,262
And he's been eating
a lot lately.
12
00:00:30,264 --> 00:00:32,264
How about outdoor activity?
13
00:00:32,266 --> 00:00:34,266
(Benson)
He has scheduled
exercise time at daycare,
14
00:00:34,268 --> 00:00:37,136
and, of course, the babysitter
takes him out every day.
15
00:00:37,138 --> 00:00:40,072
And Miss Benson spends weekends
and mornings with Noah.
16
00:00:40,074 --> 00:00:41,607
(Benson)
And at night,
of course, we read.
17
00:00:41,609 --> 00:00:45,444
Noah didn't have a lot of
verbal interaction as an infant,
18
00:00:45,446 --> 00:00:47,212
so I want to make sure
he doesn't get too far behind
19
00:00:47,214 --> 00:00:49,481
in his language development.
20
00:00:49,483 --> 00:00:51,750
Do you sing to him?
That's also important.
21
00:00:51,752 --> 00:00:54,319
- Of course.
- Good.
22
00:00:54,321 --> 00:00:56,755
You need a toddler bed before
he climbs out of that crib.
23
00:00:56,757 --> 00:00:59,191
Of course.
24
00:00:59,193 --> 00:01:01,160
Okay. So...
25
00:01:01,162 --> 00:01:03,495
You've passed
all your home studies.
26
00:01:03,497 --> 00:01:05,497
I'm going to recommend
you be approved
27
00:01:05,499 --> 00:01:08,434
- as an adoptive parent.
- Thank you.
28
00:01:10,203 --> 00:01:12,271
Thank you.
Okay.
29
00:01:14,107 --> 00:01:16,075
Thank you, Miss Jackson.
30
00:01:16,077 --> 00:01:18,077
Good luck, Miss Benson.
31
00:01:18,079 --> 00:01:20,145
[sighs]
32
00:01:23,416 --> 00:01:26,351
That's great, Olivia.
33
00:01:26,353 --> 00:01:27,753
So what's next?
34
00:01:27,755 --> 00:01:30,622
I'll confirm with the agency
35
00:01:30,624 --> 00:01:32,424
that Noah's free for adoption,
36
00:01:32,426 --> 00:01:36,361
then we initiate proceedings
and go before Judge Linden.
37
00:01:36,363 --> 00:01:40,099
Paperwork seems in order.
Noah's history.
38
00:01:40,101 --> 00:01:42,835
"Birth mother--deceased.
Birth father--unknown.
39
00:01:42,837 --> 00:01:44,736
- No other known--"
- Yeah, about that.
40
00:01:44,738 --> 00:01:48,207
There's something
that I should tell you.
41
00:01:48,209 --> 00:01:51,343
So we stumbled across
Noah's birth father
42
00:01:51,345 --> 00:01:53,345
during an investigation.
43
00:01:53,347 --> 00:01:57,249
There was a mother searching for
her missing daughter.
44
00:01:57,251 --> 00:02:00,319
(woman)
Please, Nina,
45
00:02:00,321 --> 00:02:01,653
where is Ariel?
46
00:02:01,655 --> 00:02:07,292
The morning after he beat her,
Timmer drove her to hell.
47
00:02:07,294 --> 00:02:08,460
He killed her?
48
00:02:08,462 --> 00:02:10,195
He took her to Johnny D.
49
00:02:10,197 --> 00:02:11,864
Johnny D keeps
his new girls chained up
50
00:02:11,866 --> 00:02:14,333
for a whole week,
lets all these pimps come in,
51
00:02:14,335 --> 00:02:16,768
do whatever they want to them.
That's how he breaks them.
52
00:02:16,770 --> 00:02:19,738
- Did you know about this?
- No. No, I swear.
53
00:02:19,740 --> 00:02:21,707
Timmer asked for you
by name.
54
00:02:21,709 --> 00:02:25,577
If you're lying to me,
you're dead.
55
00:02:25,579 --> 00:02:27,513
Hey, Timmer, this is Johnny D.
56
00:02:27,515 --> 00:02:29,548
Okay, now we know that
you sold Ariel to him.
57
00:02:29,550 --> 00:02:34,186
I'm going to ask you again.
Where is he keeping the girl?
58
00:02:34,188 --> 00:02:35,287
You think I'm crazy?
59
00:02:35,289 --> 00:02:36,688
Nobody's gonna
talk about Johnny D.
60
00:02:36,690 --> 00:02:38,657
Look, he don't think twice
about killing a pimp,
61
00:02:38,659 --> 00:02:40,259
a whore, or a cop.
62
00:02:40,261 --> 00:02:42,528
Hey, drop the glass.
63
00:02:42,530 --> 00:02:44,763
All right, drop it now.
64
00:02:44,765 --> 00:02:48,300
Johnny Drake, aka Johnny D,
has run out of delaying tactics.
65
00:02:48,302 --> 00:02:51,270
We are proceeding to trial
on 17 counts of rape,
66
00:02:51,272 --> 00:02:52,838
assault, trafficking,
and kidnapping.
67
00:02:52,840 --> 00:02:53,839
Nice work taking this
from the Feds.
68
00:02:53,841 --> 00:02:55,174
You'll need us to testify?
69
00:02:55,176 --> 00:02:56,408
I'm assuming
that won't be problem.
70
00:02:56,410 --> 00:02:58,343
- Not at all.
- Lots of witnesses.
71
00:02:58,345 --> 00:03:01,713
- It's gonna be a long trial.
- I want him put away for life.
72
00:03:01,715 --> 00:03:04,349
All right, what can we do?
73
00:03:04,351 --> 00:03:07,319
Means you got to re-vet
every witness--no surprises.
74
00:03:09,222 --> 00:03:12,758
Counselor, walk you out?
75
00:03:13,961 --> 00:03:18,697
Just so you know,
I've decided to name Johnny D
76
00:03:18,699 --> 00:03:21,333
as Noah's birth father
on the adoption papers.
77
00:03:21,335 --> 00:03:22,768
No. We've talked about this.
78
00:03:22,770 --> 00:03:24,603
You are under no obligation
to do that.
79
00:03:24,605 --> 00:03:26,505
It's not material to what
he's being charged with.
80
00:03:26,507 --> 00:03:28,440
This isn't about the trial.
81
00:03:28,442 --> 00:03:32,911
The adoption paperwork lists
Noah's birth father as unknown.
82
00:03:32,913 --> 00:03:35,314
So what's the problem?
83
00:03:35,316 --> 00:03:39,318
[whispers] Lying doesn't
work out well for me.
84
00:03:40,787 --> 00:03:43,222
Okay.
85
00:03:43,224 --> 00:03:46,325
Johnny D, family court--
separate universes.
86
00:03:46,327 --> 00:03:47,759
He'll never find out.
87
00:03:47,761 --> 00:03:49,428
Maybe not,
88
00:03:49,430 --> 00:03:51,964
but someday Noah might.
89
00:03:51,966 --> 00:03:54,299
Or the courts.
90
00:03:54,301 --> 00:03:58,837
I don't want my life with Noah
to be built on a lie.
91
00:04:00,240 --> 00:04:01,673
Don't do this.
92
00:04:01,675 --> 00:04:04,376
Johnny D is a psychopath.
93
00:04:04,378 --> 00:04:07,246
Do not open this door.
94
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95
00:04:16,522 --> 00:04:18,523
[cell door opens]
96
00:04:18,525 --> 00:04:20,659
Stay seated.
97
00:04:23,396 --> 00:04:24,997
[cell door opens]
98
00:04:27,934 --> 00:04:32,271
- What?
- Nice to see you, too, Johnny.
99
00:04:32,273 --> 00:04:35,874
Remember this girl--
Ellie Porter?
100
00:04:37,510 --> 00:04:39,911
Crack whore who got
set on fire. Wait...
101
00:04:39,913 --> 00:04:42,381
Are they trying to pin her
on me now?
102
00:04:42,383 --> 00:04:44,850
Relax. Someone else
took that rap.
103
00:04:47,387 --> 00:04:51,390
So, why am I
supposed to give a crap?
104
00:04:51,392 --> 00:04:55,594
Because she may be
your get-out-of-jail-free card.
105
00:04:57,964 --> 00:04:59,531
[chuckles]
106
00:05:49,415 --> 00:05:51,083
I think I get why the Feds
kicked this case to Barba.
107
00:05:51,085 --> 00:05:52,351
'Cause nobody wants to do
108
00:05:52,353 --> 00:05:53,485
any more work than
they have to.
109
00:05:53,487 --> 00:05:54,786
- Our bust, our case.
- That's true...
110
00:05:54,788 --> 00:05:56,988
but geopolitically, Johnny D
is a Canadian national.
111
00:05:56,990 --> 00:05:58,790
And they won't extradite
a U.S. citizen back here
112
00:05:58,792 --> 00:06:00,625
- for a capital crime.
- Exactly.
113
00:06:00,627 --> 00:06:03,028
(Carisi)
So, rather than risk
in an international brouhaha,
114
00:06:03,030 --> 00:06:05,530
they give the case
to Barba.
115
00:06:05,532 --> 00:06:07,499
We should've shot him
when we had the chance.
116
00:06:07,501 --> 00:06:10,569
Probably. 'Cause even if Barba
gets a conviction on all counts,
117
00:06:10,571 --> 00:06:14,539
he's looking at 25 to life.
He could be paroled in 15.
118
00:06:14,541 --> 00:06:17,042
Okay, Barba, keep me posted.
119
00:06:17,044 --> 00:06:21,413
- Liv. Hey, you got a minute?
- Yeah, of course. Come in.
120
00:06:21,415 --> 00:06:23,548
What's up?
121
00:06:23,550 --> 00:06:25,083
Fin mentioned
you're up for lieutenant
122
00:06:25,085 --> 00:06:26,918
and that you might need
a new sergeant.
123
00:06:26,920 --> 00:06:29,054
Right now, that's just talk.
124
00:06:29,056 --> 00:06:32,891
Well, deadline's Friday.
Same with the sergeant's exam.
125
00:06:32,893 --> 00:06:34,826
I just registered.
126
00:06:34,828 --> 00:06:37,062
- Oh.
- Yeah.
127
00:06:37,064 --> 00:06:39,398
I'd like to try
moving up the ranks.
128
00:06:39,400 --> 00:06:42,501
After watching Munch,
and you,
129
00:06:42,503 --> 00:06:44,669
it's a track
I can see myself on.
130
00:06:44,671 --> 00:06:48,673
Of course. Just so you know,
I had to approach Fin first,
131
00:06:48,675 --> 00:06:50,509
- 'cause he has seniority.
- I get that.
132
00:06:50,511 --> 00:06:52,544
But he told me
he's not interested in
133
00:06:52,546 --> 00:06:55,881
the administrative part
of the job and, well, I am.
134
00:06:58,484 --> 00:07:01,052
Okay. Good.
135
00:07:01,054 --> 00:07:02,621
Good.
136
00:07:02,623 --> 00:07:04,156
Start studying.
137
00:07:04,158 --> 00:07:07,459
I already have.
[chuckles]
138
00:07:08,561 --> 00:07:10,829
[door opens]
139
00:07:12,632 --> 00:07:14,766
Mr. Braun, walk me
through this.
140
00:07:14,768 --> 00:07:16,435
Your Honor,
we are moving for
141
00:07:16,437 --> 00:07:18,136
an immediate dismissal
of all charges.
142
00:07:18,138 --> 00:07:20,105
The lead investigator,
Sergeant Olivia Benson,
143
00:07:20,107 --> 00:07:22,140
was informed some time ago
by the M.E.'s office
144
00:07:22,142 --> 00:07:24,109
that my client,
unbeknownst to him,
145
00:07:24,111 --> 00:07:26,578
is the biological father
of the foster child
146
00:07:26,580 --> 00:07:28,814
- she's attempting to adopt.
- Your Honor, it's immaterial.
147
00:07:28,816 --> 00:07:31,216
Yeah, unless Sergeant Benson's
pursuit of my client
148
00:07:31,218 --> 00:07:34,085
is motivated by her desire
to deny his parental rights.
149
00:07:34,087 --> 00:07:36,688
(Barba)
Sergeant Benson
was not aware of the DNA
150
00:07:36,690 --> 00:07:38,623
until after Mr. Drake
was processed.
151
00:07:38,625 --> 00:07:40,826
His DNA was not in the system
prior to this arrest.
152
00:07:40,828 --> 00:07:42,828
- Mr. Braun.
- Both SVU and the DA's office
153
00:07:42,830 --> 00:07:44,629
have offered numerous deals
154
00:07:44,631 --> 00:07:46,765
in exchange for testimony
against my client,
155
00:07:46,767 --> 00:07:48,867
and they even wrested the case
away from the FBI.
156
00:07:48,869 --> 00:07:51,036
If it smells like a vendetta
and looks like a vendetta...
157
00:07:51,038 --> 00:07:52,571
Mr. Drake was arrested
by Sergeant Benson
158
00:07:52,573 --> 00:07:54,039
in the presence
of other officers
159
00:07:54,041 --> 00:07:55,640
while attempting
to flee a dungeon
160
00:07:55,642 --> 00:07:58,643
where he was keeping 4 girls
imprisoned as sex slaves.
161
00:07:58,645 --> 00:08:00,812
He's a dangerous
career criminal.
162
00:08:00,814 --> 00:08:02,714
And yet his DNA
is not in the system?
163
00:08:02,716 --> 00:08:06,551
Career criminal, or the victim
of a single-minded blood feud?
164
00:08:06,553 --> 00:08:08,553
This allegation of a vendetta
is completely fabricated.
165
00:08:08,555 --> 00:08:10,555
This motion itself
is an overreach.
166
00:08:10,557 --> 00:08:13,124
All right, Mr. Barba. Save the
Ivy League oratory for trial,
167
00:08:13,126 --> 00:08:14,693
if we get there.
168
00:08:14,695 --> 00:08:16,761
Before I rule on
defense's motion,
169
00:08:16,763 --> 00:08:18,964
I'll need to speak to the M.E.'s
office and Sergeant Benson.
170
00:08:18,966 --> 00:08:20,899
We're adjourned.
[taps gavel]
171
00:08:23,569 --> 00:08:25,904
- Olivia.
- Hey.
172
00:08:25,906 --> 00:08:29,107
Thank you for meeting me here.
173
00:08:29,109 --> 00:08:31,009
Your squad
know about the situation?
174
00:08:31,011 --> 00:08:34,779
They do now.
Listen, just to be clear,
175
00:08:34,781 --> 00:08:39,684
I did not know that Johnny D
was Noah's biological parent
176
00:08:39,686 --> 00:08:42,087
- until after the arrest.
177
00:08:42,089 --> 00:08:45,891
The M.E. confirms, we don't
have a problem with it.
178
00:08:45,893 --> 00:08:47,859
I mean, you probably should have
kept it to yourself.
179
00:08:47,861 --> 00:08:50,896
This scumbag will use
any leverage he has.
180
00:08:50,898 --> 00:08:53,131
But either way,
as far as IAB is concerned,
181
00:08:53,133 --> 00:08:54,933
you have absolutely
no liability.
182
00:08:54,935 --> 00:08:56,935
Thank you.
183
00:08:56,937 --> 00:08:59,104
- Is that tea?
- It is.
184
00:08:59,106 --> 00:09:01,640
Man up, will you?
185
00:09:01,642 --> 00:09:04,576
- Fine.
- That was easy.
186
00:09:04,578 --> 00:09:06,278
Can I get two glasses of...
187
00:09:06,280 --> 00:09:09,247
Of the Nero d'Avola.
188
00:09:09,249 --> 00:09:11,583
Listen, while you're here,
189
00:09:11,585 --> 00:09:13,852
I wanted to run something
past you.
190
00:09:13,854 --> 00:09:18,189
Uh, Nick Amaro applied for
the sergeant's exam.
191
00:09:18,191 --> 00:09:19,991
- Did he?
- Yeah.
192
00:09:19,993 --> 00:09:21,927
You told me to think about
my number two,
193
00:09:21,929 --> 00:09:24,296
and I think he'll do very well
on the test.
194
00:09:24,298 --> 00:09:25,864
Thank you.
195
00:09:25,866 --> 00:09:30,569
It doesn't matter if he gets
a perfect score on the test.
196
00:09:30,571 --> 00:09:32,037
He's damaged goods.
197
00:09:32,039 --> 00:09:34,639
He's a solid cop.
198
00:09:34,641 --> 00:09:36,174
And lately,
he's turned things around.
199
00:09:36,176 --> 00:09:37,909
He shot an unarmed
14-year-old kid,
200
00:09:37,911 --> 00:09:40,245
chased after three others
with a baseball bat,
201
00:09:40,247 --> 00:09:42,047
- beat an innocent suspect--
- Stop.
202
00:09:42,049 --> 00:09:44,015
In all of those cases,
he was exonerated.
203
00:09:44,017 --> 00:09:46,585
Technically, yes,
but realistically,
204
00:09:46,587 --> 00:09:50,055
the way One PP sees it,
Amaro could cure cancer.
205
00:09:50,057 --> 00:09:51,990
They're still not
gonna promote him.
206
00:09:51,992 --> 00:09:54,259
Listen, I know
you like the guy,
207
00:09:54,261 --> 00:09:56,595
but this is never
going to happen.
208
00:09:56,597 --> 00:09:57,929
Got it.
209
00:10:02,868 --> 00:10:04,135
(woman)
Right this way,
Mr. Braun.
210
00:10:04,137 --> 00:10:08,840
Hmm. Nice digs.
211
00:10:08,842 --> 00:10:10,709
My tax dollars at work.
212
00:10:10,711 --> 00:10:13,979
Taxes? Don't most of
your clients pay you cash?
213
00:10:13,981 --> 00:10:16,915
Ha. That's funny.
214
00:10:16,917 --> 00:10:18,717
What can I do for you?
215
00:10:18,719 --> 00:10:20,318
Well, while my motion
is pending,
216
00:10:20,320 --> 00:10:22,253
I thought it'd be
a good time to be proactive.
217
00:10:22,255 --> 00:10:24,389
- Mm-hmm. Go on.
- Here's what I can offer.
218
00:10:24,391 --> 00:10:26,992
Johnny Drake had no knowledge
of this child's existence,
219
00:10:26,994 --> 00:10:29,794
and he has been deprived
of his parental rights,
220
00:10:29,796 --> 00:10:31,630
and he wants to do
everything he can
221
00:10:31,632 --> 00:10:34,399
to assert those rights
and to be a good father
222
00:10:34,401 --> 00:10:36,267
to Noah Porter.
223
00:10:36,269 --> 00:10:40,405
Does he? Little hard to do
when you're serving 25 to life.
224
00:10:40,407 --> 00:10:42,741
Here's where that
proactivity part comes in.
225
00:10:42,743 --> 00:10:45,944
- Absolutely not.
- Will you just let me finish?
226
00:10:45,946 --> 00:10:49,114
Johnny D will relinquish
all parental rights
227
00:10:49,116 --> 00:10:50,382
and waive visitation.
228
00:10:50,384 --> 00:10:52,250
Noah won't ever have to know
he existed.
229
00:10:52,252 --> 00:10:54,386
- He doesn't get to do this.
- As I was trying to say...
230
00:10:54,388 --> 00:10:55,954
they've offered a plea of
231
00:10:55,956 --> 00:10:57,422
three to five years
for prostitution,
232
00:10:57,424 --> 00:10:59,124
which, I agree,
is not enough.
233
00:10:59,126 --> 00:11:01,259
- Not enough?
- But I think I can sell them...
234
00:11:01,261 --> 00:11:03,728
on one count of trafficking,
pleaded down.
235
00:11:03,730 --> 00:11:06,031
Braun indicated
they might accept ten years.
236
00:11:06,033 --> 00:11:08,199
Yes, because he knows
that if this goes to trial
237
00:11:08,201 --> 00:11:10,368
that Johnny D will spend
the rest of his life in prison.
238
00:11:10,370 --> 00:11:12,370
He sex-trafficked
underaged girls.
239
00:11:12,372 --> 00:11:14,272
He raped them,
he brutalized them.
240
00:11:14,274 --> 00:11:15,974
He does not get to
plea this down
241
00:11:15,976 --> 00:11:18,376
because I want to make my life
less complicated.
242
00:11:18,378 --> 00:11:20,378
Okay. There's something else
you should know.
243
00:11:20,380 --> 00:11:22,247
Regardless of whether
he is convicted or not,
244
00:11:22,249 --> 00:11:24,282
he can still appeal
for his parental rights.
245
00:11:24,284 --> 00:11:26,284
He could request, and has
a good shot at getting,
246
00:11:26,286 --> 00:11:28,119
court-ordered visitation.
247
00:11:28,121 --> 00:11:30,088
You could be taking your son
to visit Johnny D
248
00:11:30,090 --> 00:11:32,991
in state prison
until Noah turns 18.
249
00:11:40,966 --> 00:11:42,934
You applied for
the sergeant's exam?
250
00:11:42,936 --> 00:11:44,035
Seriously?
251
00:11:44,037 --> 00:11:45,470
Yeah. Why?
252
00:11:45,472 --> 00:11:48,373
I don't know.
What'd Liv say?
253
00:11:48,375 --> 00:11:51,276
She thought it was a good idea.
254
00:11:51,278 --> 00:11:53,378
Well, all right.
255
00:11:53,380 --> 00:11:55,180
You should think about
taking it.
256
00:11:55,182 --> 00:11:56,748
You'd be on
the fast track here.
257
00:11:56,750 --> 00:11:57,816
Don't want to be
a detective forever.
258
00:11:57,818 --> 00:11:59,050
Yeah, I do.
259
00:11:59,052 --> 00:12:02,120
I'm good as I am.
My life is perfect.
260
00:12:02,122 --> 00:12:03,421
Must be nice.
261
00:12:03,423 --> 00:12:05,857
Hey, anybody
heard from Sarge? She's late.
262
00:12:05,859 --> 00:12:07,459
She's dealing with a lot
right now.
263
00:12:07,461 --> 00:12:11,162
Oh, good, you're all here.
So I just met with Barba.
264
00:12:11,164 --> 00:12:14,232
The judge threw out
Johnny D's motion,
265
00:12:14,234 --> 00:12:17,368
so it looks like we'll be
going to trial in a few days.
266
00:12:17,370 --> 00:12:18,837
You're not going to
testify, are you?
267
00:12:18,839 --> 00:12:20,472
I have to.
I was first one on scene.
268
00:12:20,474 --> 00:12:22,240
Yeah, if Barba doesn't call you,
the defense definitely will.
269
00:12:22,242 --> 00:12:23,975
They're going to try
and cast shade on you.
270
00:12:23,977 --> 00:12:25,410
Still say
we should've shot him.
271
00:12:25,412 --> 00:12:27,212
Okay, Fin.
272
00:12:27,214 --> 00:12:29,247
So, Barba needs to schedule
prep time with all of you.
273
00:12:29,249 --> 00:12:33,118
He also wants to assign each
of us to one of the witnesses.
274
00:12:33,120 --> 00:12:36,187
- As bodyguards?
- No. More as confidants...
275
00:12:36,189 --> 00:12:38,089
so they know that
we're looking out for them.
276
00:12:38,091 --> 00:12:41,926
Also so we can let Barba know
if anyone gets shaky.
277
00:12:41,928 --> 00:12:44,496
- So we bond with them.
- What about Selena and Timmer?
278
00:12:44,498 --> 00:12:46,464
Their deal says
they have to testify.
279
00:12:46,466 --> 00:12:49,234
They're both up at Sing Sing.
Make sure they feel secure.
280
00:12:49,236 --> 00:12:51,469
Hey, Johnny D's
not getting away, Liv.
281
00:12:51,471 --> 00:12:54,806
Yeah. Nick, you got a sec?
282
00:12:54,808 --> 00:12:56,808
Sure.
283
00:12:59,311 --> 00:13:02,013
So...
284
00:13:02,015 --> 00:13:04,382
I was talking to Tucker.
285
00:13:04,384 --> 00:13:07,285
Tucker. What does he think
I did now?
286
00:13:07,287 --> 00:13:09,154
It's not him.
287
00:13:09,156 --> 00:13:11,289
It's the department.
288
00:13:11,291 --> 00:13:13,424
What does that mean?
289
00:13:13,426 --> 00:13:16,161
It means that he thinks
290
00:13:16,163 --> 00:13:19,164
that there's no point in you
taking the sergeant's exam.
291
00:13:19,166 --> 00:13:21,366
He thinks they'll just
round-robin you out.
292
00:13:25,237 --> 00:13:26,571
I get it.
293
00:13:26,573 --> 00:13:28,406
- I'm sorry.
- Don't be.
294
00:13:28,408 --> 00:13:30,141
What was it Munch said,
295
00:13:30,143 --> 00:13:31,910
"Don't fall in love
with the job, kid.
296
00:13:31,912 --> 00:13:34,512
She'll never love you back."
297
00:13:35,481 --> 00:13:37,215
[door thuds]
298
00:13:41,554 --> 00:13:43,488
(Jessie)
Been good for me here.
299
00:13:43,490 --> 00:13:45,156
Cleaned up.
Just working my program.
300
00:13:45,158 --> 00:13:47,158
- One day at a time, right?
- You got it.
301
00:13:47,160 --> 00:13:49,360
Well, if you have any questions
about the trial or whatever,
302
00:13:49,362 --> 00:13:51,162
we're here for you.
303
00:13:51,164 --> 00:13:53,565
Yes, I believe you.
I believe my social worker.
304
00:13:53,567 --> 00:13:56,034
I know I have to testify.
It's the right thing.
305
00:13:56,036 --> 00:13:58,036
(Carisi)
Okay.
That's good to hear.
306
00:13:58,038 --> 00:14:00,238
Whatever you guys want,
I do.
307
00:14:00,240 --> 00:14:03,608
How about we go over what
you'll be saying on the stand?
308
00:14:03,610 --> 00:14:06,945
Thank you, Ariel,
thank you, Martha,
309
00:14:06,947 --> 00:14:08,613
for coming back to New York.
310
00:14:08,615 --> 00:14:10,849
Ariel, you look good.
311
00:14:10,851 --> 00:14:12,317
She's doing great.
312
00:14:12,319 --> 00:14:14,519
So, Johnny D's
going to trial.
313
00:14:14,521 --> 00:14:17,555
We just wanted
to prepare you to testify.
314
00:14:17,557 --> 00:14:20,291
That's why we're here.
315
00:14:20,293 --> 00:14:23,294
Screw you. I want to see
my son again.
316
00:14:23,296 --> 00:14:25,964
After you testify, right?
That's the deal.
317
00:14:25,966 --> 00:14:29,033
After I testify, I'll be dead.
318
00:14:29,035 --> 00:14:32,103
We are going to protect you.
319
00:14:32,105 --> 00:14:34,172
I don't believe you.
320
00:14:35,374 --> 00:14:37,408
So what, I just tell
the truth, the whole truth,
321
00:14:37,410 --> 00:14:39,077
nothing but the truth,
so help me?
322
00:14:39,079 --> 00:14:40,445
You got it.
323
00:14:40,447 --> 00:14:45,483
Look, don't worry about it.
Johnny D's going down.
324
00:14:45,485 --> 00:14:48,052
I'ma take care of that
for you, baby.
325
00:14:48,054 --> 00:14:50,088
- Hey.
- It's okay, Fin.
326
00:14:50,090 --> 00:14:52,891
Mr. Barba's gonna walk you
through your testimony--
327
00:14:52,893 --> 00:14:55,326
what you saw,
what you knew.
328
00:14:55,328 --> 00:14:57,295
No embellishments.
329
00:14:57,297 --> 00:15:00,365
I got this, and, um...
330
00:15:00,367 --> 00:15:02,467
you know I didn't mean
no offense by that, right?
331
00:15:02,469 --> 00:15:04,302
None taken.
332
00:15:07,406 --> 00:15:10,208
That guy's working us.
He's working you.
333
00:15:10,210 --> 00:15:11,576
I don't trust him.
334
00:15:11,578 --> 00:15:12,944
You don't have to
trust him, Fin.
335
00:15:12,946 --> 00:15:15,246
The only way he lives
to see summer
336
00:15:15,248 --> 00:15:17,448
is if Johnny D gets sent away.
He knows that.
337
00:15:17,450 --> 00:15:19,117
If you say so.
338
00:15:19,119 --> 00:15:21,653
Amaro just finished with Selena.
He's on his way out.
339
00:15:21,655 --> 00:15:24,255
Is he okay?
340
00:15:24,257 --> 00:15:27,258
He was all business about
taking that sergeant's exam,
341
00:15:27,260 --> 00:15:28,993
and after he talked to you,
342
00:15:28,995 --> 00:15:31,229
I saw him throw his prep book
in the garbage.
343
00:15:31,231 --> 00:15:34,132
NYPD doesn't want to
promote him.
344
00:15:34,134 --> 00:15:36,134
Wow. That's tough.
345
00:15:36,136 --> 00:15:38,169
(Amaro)
Hey, there you are.
346
00:15:38,171 --> 00:15:40,371
I trust Selena
about as far as I can throw her.
347
00:15:40,373 --> 00:15:41,973
Yeah, the same
goes for Timmer.
348
00:15:41,975 --> 00:15:43,408
(Fin)
We don't
have to trust them.
349
00:15:43,410 --> 00:15:47,278
They're both survivors,
and this is their last chance.
350
00:15:47,280 --> 00:15:49,714
(Amaro)
I hope you're right.
351
00:15:54,486 --> 00:15:56,521
Let's get out of here.
352
00:16:03,329 --> 00:16:05,730
During the investigation,
we became aware
353
00:16:05,732 --> 00:16:10,735
that Ariel was sold
to the defendant--Johnny Drake.
354
00:16:10,737 --> 00:16:12,470
(Barba)
And where was he
keeping Ariel?
355
00:16:12,472 --> 00:16:15,340
(Benson)
In Queens, in
an abandoned hospital basement.
356
00:16:15,342 --> 00:16:18,076
Ariel and three other
underaged girls
357
00:16:18,078 --> 00:16:21,012
were found locked up,
they were drugged,
358
00:16:21,014 --> 00:16:22,280
beaten, and raped.
359
00:16:22,282 --> 00:16:23,681
This is a process
360
00:16:23,683 --> 00:16:28,019
used by sex traffickers
called "breaking in."
361
00:16:28,021 --> 00:16:31,689
The girls suffer physical
and emotional torture,
362
00:16:31,691 --> 00:16:34,125
which basically destroys
363
00:16:34,127 --> 00:16:37,261
any impulse they have
to fight back or escape.
364
00:16:37,263 --> 00:16:40,198
And when you and the other
detectives arrived at the scene,
365
00:16:40,200 --> 00:16:41,599
what happened?
366
00:16:41,601 --> 00:16:43,735
We were able to rescue
three of the girls.
367
00:16:43,737 --> 00:16:46,704
They all had injuries
that were consistent with
368
00:16:46,706 --> 00:16:48,306
being brutally beaten.
369
00:16:48,308 --> 00:16:51,009
They had bruising,
broken ribs, lacerations.
370
00:16:51,011 --> 00:16:53,611
We later found out that
the girls were gang-raped
371
00:16:53,613 --> 00:16:58,449
and tortured by Johnny D
and several of his pimps.
372
00:16:58,451 --> 00:17:00,351
Your Honor, exhibit "A"--
373
00:17:00,353 --> 00:17:03,187
The medical report
on the victims.
374
00:17:03,189 --> 00:17:05,390
The M.E. and the girls
will testify
375
00:17:05,392 --> 00:17:07,592
to what they suffered
in Mr. Drake's custody.
376
00:17:07,594 --> 00:17:09,727
Tell us
what happened next.
377
00:17:09,729 --> 00:17:11,496
Well, we heard the sound
of breaking glass,
378
00:17:11,498 --> 00:17:13,398
and when
we ran down the hallway,
379
00:17:13,400 --> 00:17:16,334
we found Johnny D
attempting to escape
380
00:17:16,336 --> 00:17:18,603
with Ariel Thornhill
as his hostage.
381
00:17:18,605 --> 00:17:22,673
He was holding a shard of glass
to her neck.
382
00:17:22,675 --> 00:17:25,343
Eventually he surrendered,
383
00:17:25,345 --> 00:17:27,211
at which time, we placed him
under arrest
384
00:17:27,213 --> 00:17:28,613
and read him his rights.
385
00:17:28,615 --> 00:17:30,214
Do you see the man
you apprehended
386
00:17:30,216 --> 00:17:32,483
- in this courtroom today?
- Yes, I do.
387
00:17:32,485 --> 00:17:34,419
He's right there.
388
00:17:35,754 --> 00:17:37,655
Thank you, Sergeant Benson.
389
00:17:40,526 --> 00:17:42,360
Afternoon, Sergeant Benson.
390
00:17:42,362 --> 00:17:44,495
Thank you
for sparing the time.
391
00:17:44,497 --> 00:17:46,731
You're not just a sergeant
at SVU.
392
00:17:46,733 --> 00:17:48,332
You're also foster mother
to a toddler, correct?
393
00:17:48,334 --> 00:17:49,734
Your Honor,
we have been over this.
394
00:17:49,736 --> 00:17:52,570
- Sergeant Benson only--
- Gentlemen, approach.
395
00:17:56,608 --> 00:17:59,510
Now that it's just
the three of us, Mr. Barba.
396
00:17:59,512 --> 00:18:01,446
Sergeant Benson
only became aware
397
00:18:01,448 --> 00:18:03,081
that Mr. Drake was her son's
birth father
398
00:18:03,083 --> 00:18:04,615
after he was in police custody.
399
00:18:04,617 --> 00:18:06,551
But not after the investigation
was completed.
400
00:18:06,553 --> 00:18:08,753
The M.E.'s office's
statement
401
00:18:08,755 --> 00:18:11,422
confirms that Sergeant Benson
was informed
402
00:18:11,424 --> 00:18:13,191
one day after the arrest,
403
00:18:13,193 --> 00:18:14,659
which was before my client
was even charged.
404
00:18:14,661 --> 00:18:16,394
- Completely irrelevant.
- Not to my client.
405
00:18:16,396 --> 00:18:18,429
The jury is entitled
to hear about
406
00:18:18,431 --> 00:18:19,831
Sergeant's Benson's
conflict of interest
407
00:18:19,833 --> 00:18:22,333
and possibly the DA's.
408
00:18:22,335 --> 00:18:23,468
When did you became aware of
409
00:18:23,470 --> 00:18:27,538
Your Honor, that may fall under
attorney-client privilege.
410
00:18:27,540 --> 00:18:29,307
While you're both
working on this case
411
00:18:29,309 --> 00:18:31,209
for the city of New York,
I doubt that.
412
00:18:31,211 --> 00:18:34,312
But how about I spare you
the embarrassment
413
00:18:34,314 --> 00:18:36,180
and possible ethical jeopardy
of answering,
414
00:18:36,182 --> 00:18:38,349
and you agree to drop
the objection
415
00:18:38,351 --> 00:18:42,386
on this line of questioning.
Are we good?
416
00:18:45,591 --> 00:18:47,391
Sergeant Benson,
417
00:18:47,393 --> 00:18:49,627
you're in the process
of adopting your foster son,
418
00:18:49,629 --> 00:18:50,862
- correct?
- Yes, that is correct.
419
00:18:50,864 --> 00:18:52,530
And who did you disclose
420
00:18:52,532 --> 00:18:56,334
was the child's
birth father to the agency?
421
00:18:56,336 --> 00:18:57,502
Johnny Drake.
422
00:18:57,504 --> 00:18:59,203
The defendant,
423
00:18:59,205 --> 00:19:01,472
the same man that
you spent so much time
424
00:19:01,474 --> 00:19:04,742
singularly focused on
investigating and apprehending?
425
00:19:04,744 --> 00:19:08,346
And that had nothing to do
with the paternity issue.
426
00:19:08,348 --> 00:19:09,881
Well, you're trying to
adopt this child.
427
00:19:09,883 --> 00:19:13,851
Is it fair to say that
the father's right to custody
428
00:19:13,853 --> 00:19:16,387
- could interfere with that?
- Of course it's possible.
429
00:19:16,389 --> 00:19:18,289
- But it had nothing--
- Is it also fair to say
430
00:19:18,291 --> 00:19:19,390
that it's in your
best interest
431
00:19:19,392 --> 00:19:20,491
for my client
to be found guilty?
432
00:19:20,493 --> 00:19:22,860
My only interest
is in making sure
433
00:19:22,862 --> 00:19:26,898
that a sadistic,
violent sex trafficker
434
00:19:26,900 --> 00:19:28,900
be brought to justice.
435
00:19:28,902 --> 00:19:31,335
Frankly, your anger
seems personal to me.
436
00:19:31,337 --> 00:19:34,839
- Your Honor.
- Withdrawn. Nothing further.
437
00:19:36,475 --> 00:19:38,743
Sergeant Benson,
you may step down.
438
00:19:38,745 --> 00:19:41,512
Thank you, Your Honor.
The prosecution would now--
439
00:19:41,514 --> 00:19:43,281
Actually, we'll recess
for the day.
440
00:19:43,283 --> 00:19:45,483
Prosecution's case
will continue
441
00:19:45,485 --> 00:19:48,219
at 9:00 a.m. tomorrow.
Court is adjourned.
442
00:19:51,657 --> 00:19:53,391
How's my son,
Sergeant Benson?
443
00:19:53,393 --> 00:19:54,759
That's enough, Drake.
444
00:19:54,761 --> 00:19:57,595
I seen pictures.
I can't wait to meet him.
445
00:19:57,597 --> 00:19:59,430
That's never gonna happen.
446
00:20:03,769 --> 00:20:04,802
[reporters shouting]
447
00:20:04,804 --> 00:20:06,504
Liv, let's get you
out of here.
448
00:20:06,506 --> 00:20:08,940
- He got to me in there.
- It's not on you, Liv.
449
00:20:08,942 --> 00:20:10,808
The jury's not gonna believe
any of that crap.
450
00:20:10,810 --> 00:20:12,610
- Who's gonna testify next?
- It was gonna be the M.E...
451
00:20:12,612 --> 00:20:14,278
but I'm gonna move up
Timmer and Selena.
452
00:20:14,280 --> 00:20:15,913
I'll call and have them
transported.
453
00:20:15,915 --> 00:20:17,915
It's still early--you want to
take a ride up to Sing Sing?
454
00:20:17,917 --> 00:20:19,617
- Give 'em one last pep talk?
- Great idea. Go now.
455
00:20:19,619 --> 00:20:22,253
Liv, stairs.
[reporters shouting]
456
00:20:22,255 --> 00:20:23,654
I testify tomorrow?
457
00:20:23,656 --> 00:20:25,923
And after that,
you'll see your son.
458
00:20:25,925 --> 00:20:28,659
- If I live.
- We'll protect you.
459
00:20:28,661 --> 00:20:30,361
Trust us.
460
00:20:30,363 --> 00:20:33,364
You know how you survive
in here?
461
00:20:33,366 --> 00:20:34,865
You trust nobody.
462
00:20:36,902 --> 00:20:39,503
Yo, I'd like to change clothes,
you know, before court.
463
00:20:39,505 --> 00:20:41,005
- Get up out these greens.
- Tomorrow.
464
00:20:41,007 --> 00:20:42,473
You're a cooperating witness,
465
00:20:42,475 --> 00:20:43,941
so we'll give you
a little bit of latitude.
466
00:20:43,943 --> 00:20:45,543
You're gonna stay in a motel
tonight,
467
00:20:45,545 --> 00:20:46,644
get a good night's rest.
468
00:20:46,646 --> 00:20:48,779
Want you to look good
for that jury.
469
00:20:48,781 --> 00:20:50,881
Yeah. You know I won't
let you down, right, my brother?
470
00:20:50,883 --> 00:20:53,784
Look, I've been doing a lot of
thinking when I was inside, huh?
471
00:20:53,786 --> 00:20:56,420
I've spent all my life
running, drugging, and pimping.
472
00:20:56,422 --> 00:20:58,789
- I want to change that.
- Yeah, well, now's the time.
473
00:20:58,791 --> 00:21:00,691
(Timmer)
Yeah, man, I been
doing some reading, too.
474
00:21:00,693 --> 00:21:03,995
You know, the autobiography
of Malcolm X, Soul on Ice?
475
00:21:03,997 --> 00:21:06,998
I become aware
of what Eldridge Cleaver
476
00:21:07,000 --> 00:21:09,800
would call touching to
my higher uneducation.
477
00:21:09,802 --> 00:21:11,969
We got Selena Cruz.
478
00:21:11,971 --> 00:21:14,905
- Put her in.
- It's your last chance, Selena.
479
00:21:37,062 --> 00:21:39,697
How long you been
out of the van?
480
00:21:39,699 --> 00:21:41,465
What, you gonna write me up?
481
00:21:41,467 --> 00:21:43,000
You couldn't wait
20 minutes?
482
00:21:43,002 --> 00:21:45,670
[thudding]
483
00:21:47,072 --> 00:21:48,939
Drop it. Drop it!
484
00:21:48,941 --> 00:21:51,542
He attacked me.
485
00:21:51,544 --> 00:21:54,078
I had to fight back.
He was gonna kill me.
486
00:22:01,553 --> 00:22:03,788
How the hell did this happen?
Two prisoners, two officers.
487
00:22:03,790 --> 00:22:05,623
One of 'em pulled over
for a cup of coffee,
488
00:22:05,625 --> 00:22:08,559
They figure since Selena
and Timmer were testifying,
489
00:22:08,561 --> 00:22:10,528
- they were on our team.
- Or not.
490
00:22:10,530 --> 00:22:11,996
Start
a complete investigation
491
00:22:11,998 --> 00:22:14,732
into the background
of both officers.
492
00:22:14,734 --> 00:22:17,535
Deceased is male,
black, 30 years old.
493
00:22:17,537 --> 00:22:18,903
In good physical shape.
494
00:22:18,905 --> 00:22:21,372
Dr. Rudnick,
what've we got?
495
00:22:21,374 --> 00:22:24,942
Cause of death is severed
carotid and jugular artery.
496
00:22:24,944 --> 00:22:26,677
He bled out
in less than a minute.
497
00:22:26,679 --> 00:22:28,012
And the manner is homicide?
498
00:22:28,014 --> 00:22:29,613
Goes without saying,
Detective.
499
00:22:29,615 --> 00:22:31,816
The woman who did this
is claiming self-defense.
500
00:22:31,818 --> 00:22:33,951
- Anything that backs that up?
- In my opinion,
501
00:22:33,953 --> 00:22:36,520
given his size, she used
the element of surprise,
502
00:22:36,522 --> 00:22:38,723
sliced his throat
from ear to Adam's apple
503
00:22:38,725 --> 00:22:40,591
before he knew
he was under attack.
504
00:22:40,593 --> 00:22:41,792
Any defensive wounds?
505
00:22:41,794 --> 00:22:43,794
Some cuts on her hands
and arms.
506
00:22:43,796 --> 00:22:46,864
Absent video proof, it's
impossible to know the sequence.
507
00:22:46,866 --> 00:22:48,766
All right. Thank you.
508
00:22:48,768 --> 00:22:52,636
Counselor,
how's the trial going?
509
00:22:52,638 --> 00:22:54,538
Better before this happened.
510
00:22:54,540 --> 00:22:56,607
This Johnny D--he's a monster.
511
00:22:56,609 --> 00:22:59,844
The torture, the injuries
his victims suffered.
512
00:22:59,846 --> 00:23:03,481
Did the jury understand
the significance of my report?
513
00:23:03,483 --> 00:23:05,483
That every one
of those girls
514
00:23:05,485 --> 00:23:09,553
had left ribs
eight, nine, and ten broken?
515
00:23:09,555 --> 00:23:10,855
It's a strange coincidence
516
00:23:10,857 --> 00:23:13,858
unless one man has
a pattern to his beatings.
517
00:23:13,860 --> 00:23:15,593
We'll be calling you
to testify to that.
518
00:23:15,595 --> 00:23:17,728
It's horrible to think a man
could do that to a woman.
519
00:23:17,730 --> 00:23:20,831
And even worse that
he might get away with it.
520
00:23:20,833 --> 00:23:23,834
Thank you for your faith
in me, Doctor.
521
00:23:26,838 --> 00:23:29,106
Timmer pull out the blade.
He comes at me.
522
00:23:29,108 --> 00:23:31,108
He tells me
I'm never gonna testify.
523
00:23:31,110 --> 00:23:32,610
That he kill me first.
524
00:23:32,612 --> 00:23:35,446
So you grabbed it
and slit his throat?
525
00:23:35,448 --> 00:23:37,148
- That's right.
- Selena,
526
00:23:37,150 --> 00:23:39,450
you're half his size.
527
00:23:39,452 --> 00:23:41,919
How did you grab that blade?
Did you have help?
528
00:23:41,921 --> 00:23:44,555
He threatened
to kill my son.
529
00:23:44,557 --> 00:23:47,057
I found the strength
to fight back.
530
00:23:47,059 --> 00:23:49,527
Well, you're still
gonna have to testify.
531
00:23:49,529 --> 00:23:52,763
No. I don't care
what happen to me,
532
00:23:52,765 --> 00:23:54,799
but my son?
533
00:23:54,801 --> 00:23:56,967
You don't know Johnny
like I do.
534
00:23:56,969 --> 00:24:01,539
My Selena.
She can get fired up.
535
00:24:01,541 --> 00:24:04,975
Your Selena?
You had her kill Timmer?
536
00:24:04,977 --> 00:24:06,444
Why would I do that?
537
00:24:06,446 --> 00:24:07,812
He was going to testify
against you,
538
00:24:07,814 --> 00:24:09,647
so you had her
do your dirty work.
539
00:24:09,649 --> 00:24:11,515
My client's been in Rikers
since his arrest.
540
00:24:11,517 --> 00:24:14,018
No visitors.
Check the log.
541
00:24:14,020 --> 00:24:15,786
I had no reason
to kill Timmer.
542
00:24:15,788 --> 00:24:17,755
He was never going to
testify against me.
543
00:24:17,757 --> 00:24:19,490
That's not what he said.
544
00:24:19,492 --> 00:24:21,659
You bought that
Eldridge Cleaver line?
545
00:24:21,661 --> 00:24:24,662
I bet he called you
"my brother" too.
546
00:24:24,664 --> 00:24:26,597
We're done.
547
00:24:26,599 --> 00:24:28,799
- I should say so.
- Oh, before you go...
548
00:24:28,801 --> 00:24:32,837
my client has something
for your sergeant.
549
00:24:32,839 --> 00:24:36,040
A present...for my son.
550
00:24:40,946 --> 00:24:45,115
[laughs] Yeah, we'll make sure
she gets it.
551
00:24:50,722 --> 00:24:52,490
Leave it to The Ledger.
552
00:24:52,492 --> 00:24:56,026
Turns out, the female CO was
dating one of Johnny D's pimps.
553
00:24:56,028 --> 00:24:57,995
- She slipped Selena the blade.
- Great.
554
00:24:57,997 --> 00:25:00,197
We've already doubled security
on all four girls--
555
00:25:00,199 --> 00:25:02,533
Jessie, Nina, Pilar,
and Ariel.
556
00:25:02,535 --> 00:25:04,802
Doesn't matter.
He's already in their heads.
557
00:25:04,804 --> 00:25:06,704
So we keep going.
558
00:25:06,706 --> 00:25:08,272
The longer we wait,
the more spooked the girls get.
559
00:25:08,274 --> 00:25:11,976
Make sure they're ready
to take the stand tomorrow.
560
00:25:14,846 --> 00:25:18,249
Timmer bled out? Good.
He used to boot-stomp us.
561
00:25:18,251 --> 00:25:20,718
Okay. Well, we just wanted
to make sure
562
00:25:20,720 --> 00:25:22,953
that what happened
doesn't affect your testimony.
563
00:25:22,955 --> 00:25:24,989
- It don't.
- Okay, good.
564
00:25:24,991 --> 00:25:27,525
'Cause, Pilar, Johnny D's
gonna be in the courtroom.
565
00:25:27,527 --> 00:25:29,560
Just want to make sure
you're prepared for that.
566
00:25:29,562 --> 00:25:31,795
I'm not afraid. I'll look him
right in the eye.
567
00:25:31,797 --> 00:25:33,797
Thank you for coming in,
Miss Morenas.
568
00:25:33,799 --> 00:25:36,734
- You ready to take the stand?
- It's just for practice.
569
00:25:36,736 --> 00:25:38,235
Counselor wants to
go over it again.
570
00:25:38,237 --> 00:25:39,970
Okay, Detective Carisi.
571
00:25:42,107 --> 00:25:44,241
(Barba)
So let's get started.
572
00:25:44,243 --> 00:25:48,279
Miss Morenas, do you know
Johnny Drake?
573
00:25:48,281 --> 00:25:51,549
I was sold to him
by another pimp.
574
00:25:51,551 --> 00:25:54,919
Johnny D said he needed
to test me.
575
00:25:54,921 --> 00:25:58,222
He punched me and broke my ribs,
and then he raped me.
576
00:25:58,224 --> 00:25:59,623
And how old were you?
577
00:25:59,625 --> 00:26:01,792
I met Johnny D
when I was 15.
578
00:26:01,794 --> 00:26:05,563
And what happened at that time?
579
00:26:05,565 --> 00:26:07,231
Well...
580
00:26:10,235 --> 00:26:13,604
Do you need a minute,
Miss Morenas?
581
00:26:13,606 --> 00:26:15,906
No. I'm fine.
582
00:26:15,908 --> 00:26:17,341
Can you tell us what happened
583
00:26:17,343 --> 00:26:22,580
when you first met
the defendant--Johnny Drake?
584
00:26:22,582 --> 00:26:24,014
He offered me money.
585
00:26:24,016 --> 00:26:25,616
To have sex with him?
586
00:26:25,618 --> 00:26:28,352
No. To clean his apartment.
587
00:26:37,095 --> 00:26:40,130
I remind you
that you are under oath.
588
00:26:40,132 --> 00:26:42,099
Let me ask again,
Miss Morenas.
589
00:26:42,101 --> 00:26:43,867
When you first met
the defendant,
590
00:26:43,869 --> 00:26:47,171
was he a sex trafficker
who beat and raped you?
591
00:26:48,907 --> 00:26:50,874
No, he wasn't.
592
00:26:50,876 --> 00:26:52,810
You testified
to a grand jury
593
00:26:52,812 --> 00:26:54,945
that Mr. Drake
beat you and raped you.
594
00:26:54,947 --> 00:26:57,047
I remind you again
you are under oath.
595
00:26:57,049 --> 00:26:59,283
I only said that
so I wouldn't be deported.
596
00:26:59,285 --> 00:27:00,985
I'm illegal. I was afraid.
597
00:27:00,987 --> 00:27:02,653
Are you afraid of
Mr. Drake now?
598
00:27:02,655 --> 00:27:04,188
Is that why
you're changing your story?
599
00:27:04,190 --> 00:27:08,258
No. Johnny D never hurt
or raped me.
600
00:27:08,260 --> 00:27:11,195
He loves me,
and I love him.
601
00:27:11,197 --> 00:27:15,065
- Your Honor, I need to confer.
- I'll grant a one-hour recess.
602
00:27:15,067 --> 00:27:17,234
You can shout all you want.
I told the truth.
603
00:27:17,236 --> 00:27:19,169
- Barba...
- Get her out of here.
604
00:27:22,807 --> 00:27:24,808
- Counselor.
- What?
605
00:27:24,810 --> 00:27:27,244
That deal I shopped--
it's off the table,
606
00:27:27,246 --> 00:27:30,314
what with your star witness
being dead and all.
607
00:27:30,316 --> 00:27:33,984
You mean murdered by a hit
that your client ordered.
608
00:27:33,986 --> 00:27:35,719
We both know that's impossible.
609
00:27:35,721 --> 00:27:37,855
And now you've got a witness
reversing on the stand.
610
00:27:37,857 --> 00:27:39,823
It seems to me
that reasonable doubt
611
00:27:39,825 --> 00:27:41,692
is suddenly very reasonable.
612
00:27:41,694 --> 00:27:44,061
Whatever you're selling, Braun,
we're not interested.
613
00:27:44,063 --> 00:27:47,297
Well, you might be interested
in this.
614
00:27:50,869 --> 00:27:52,670
[door closes]
615
00:27:55,807 --> 00:27:58,108
"Johnny D is requesting
an emergency appeal
616
00:27:58,110 --> 00:28:01,078
"to reinstate
his parental rights
617
00:28:01,080 --> 00:28:03,313
"and stop the adoption
of his son--
618
00:28:03,315 --> 00:28:06,950
Noah Porter...Drake."
619
00:28:16,861 --> 00:28:19,163
Tucker said this was
going to be a bad week.
620
00:28:19,165 --> 00:28:21,932
I'm calling in favors
to make sure
621
00:28:21,934 --> 00:28:23,767
the right judge rules
in this appeal.
622
00:28:23,769 --> 00:28:26,036
Trevor Langan,
Noah's attorney, he's on it.
623
00:28:26,038 --> 00:28:28,772
He says that the best move
would be to get a conviction.
624
00:28:28,774 --> 00:28:30,307
Good idea, but these girls
625
00:28:30,309 --> 00:28:33,177
are just so scared
for their lives or scarred.
626
00:28:33,179 --> 00:28:34,745
I'm worried
they're gonna fold, too.
627
00:28:34,747 --> 00:28:36,980
You know, they may not
listen to us,
628
00:28:36,982 --> 00:28:42,786
but there is somebody that knows
exactly what they went through.
629
00:28:45,323 --> 00:28:50,127
You know, I'm sorry to put
more pressure on you, Ariel.
630
00:28:50,129 --> 00:28:52,996
Don't be.
You saved my life.
631
00:28:52,998 --> 00:28:54,498
Yeah, one more thing.
632
00:28:57,502 --> 00:29:00,037
I wanted to give you this.
633
00:29:05,410 --> 00:29:08,445
"Fearlessness."
634
00:29:08,447 --> 00:29:10,447
It works.
635
00:29:10,449 --> 00:29:12,950
Thank you.
636
00:29:14,919 --> 00:29:16,854
So you've all
heard about Timmer,
637
00:29:16,856 --> 00:29:18,756
about Selena.
638
00:29:18,758 --> 00:29:21,024
And Pilar. Did Johnny D
threaten her?
639
00:29:21,026 --> 00:29:23,127
We don't know.
She's not talking.
640
00:29:23,129 --> 00:29:26,096
But what we do know
641
00:29:26,098 --> 00:29:29,466
is that we need each one of you
to tell your story.
642
00:29:29,468 --> 00:29:32,870
Let the jury hear about
the pain,
643
00:29:32,872 --> 00:29:37,808
about the brutality
that you've suffered.
644
00:29:37,810 --> 00:29:42,546
Let the jury see...Johnny D
645
00:29:42,548 --> 00:29:44,815
as the monster that he is,
646
00:29:44,817 --> 00:29:47,284
and they will
send him to prison
647
00:29:47,286 --> 00:29:51,221
for the rest of his life.
648
00:29:53,224 --> 00:29:54,491
Ariel.
649
00:29:56,895 --> 00:30:03,000
Johnny D treated me,
treated all of us,
650
00:30:03,002 --> 00:30:05,335
like we were nothing.
651
00:30:05,337 --> 00:30:08,338
Like we were worthless.
652
00:30:08,340 --> 00:30:11,542
Just a body to own,
653
00:30:11,544 --> 00:30:14,978
to beat, to rape...
654
00:30:16,481 --> 00:30:18,849
To kill
655
00:30:18,851 --> 00:30:21,185
so he could make money.
656
00:30:23,021 --> 00:30:25,155
I lived in fear.
657
00:30:25,157 --> 00:30:28,258
I cried every day
658
00:30:28,260 --> 00:30:32,262
until I couldn't cry anymore.
659
00:30:32,264 --> 00:30:37,935
Then I just...became numb.
660
00:30:39,103 --> 00:30:40,971
Like all of you.
661
00:30:43,107 --> 00:30:45,909
But we're free now.
662
00:30:45,911 --> 00:30:49,213
And Johnny D
doesn't control us.
663
00:30:50,515 --> 00:30:52,282
He doesn't own us.
664
00:30:55,420 --> 00:30:58,422
We don't have to be
afraid anymore.
665
00:31:04,095 --> 00:31:08,398
And testifying is the only way
to prove that.
666
00:31:10,034 --> 00:31:12,302
So promise yourselves,
667
00:31:12,304 --> 00:31:16,139
promise each other
668
00:31:16,141 --> 00:31:19,009
that you will get on
that stand tomorrow
669
00:31:19,011 --> 00:31:22,346
and you'll tell the truth.
670
00:31:23,314 --> 00:31:25,115
I promise.
671
00:31:28,186 --> 00:31:30,153
I promise.
672
00:31:31,155 --> 00:31:32,489
So do I.
673
00:31:33,391 --> 00:31:35,125
Me, too.
674
00:31:43,101 --> 00:31:46,436
I'd been forced to have sex
with 15 men in 12 hours.
675
00:31:46,438 --> 00:31:48,438
I was raw, bleeding.
676
00:31:48,440 --> 00:31:50,507
Johnny D forced me
to take drugs
677
00:31:50,509 --> 00:31:53,043
and then work another
12-hour shift.
678
00:31:53,045 --> 00:31:54,912
He chained me to the bed,
679
00:31:54,914 --> 00:31:57,581
and then brought in
his sickest friends.
680
00:31:57,583 --> 00:32:01,985
He let them do whatever they
wanted to me until I passed out.
681
00:32:01,987 --> 00:32:04,922
He said if I didn't bring him
other girls, my friends,
682
00:32:04,924 --> 00:32:07,925
he would rape
my little sister.
683
00:32:07,927 --> 00:32:10,394
She was 11.
684
00:32:10,396 --> 00:32:12,930
He was kicking her
in the head,
685
00:32:12,932 --> 00:32:15,933
and her eyes glazed over.
686
00:32:15,935 --> 00:32:19,336
He rolled her up in a rug
and took her out.
687
00:32:19,338 --> 00:32:23,707
I heard a gunshot, and...
I never saw her again.
688
00:32:23,709 --> 00:32:28,045
My pimp, Timmer, found out
that I was trying to escape,
689
00:32:28,047 --> 00:32:30,213
so he sold me to Johnny D.
690
00:32:30,215 --> 00:32:32,215
Sold you?
691
00:32:32,217 --> 00:32:34,985
Yeah. He said that after
a few weeks with Johnny,
692
00:32:34,987 --> 00:32:37,721
I'd crawl back to him.
693
00:32:37,723 --> 00:32:41,391
What happened when he first
brought you to Mr. Drake?
694
00:32:44,329 --> 00:32:48,098
I was stripped,
chained, raped,
695
00:32:48,100 --> 00:32:51,335
and sodomized repeatedly
by Johnny and four other pimps.
696
00:32:51,337 --> 00:32:57,140
A few days after, Johnny D
said we're going to a party.
697
00:32:57,142 --> 00:33:00,377
He forced me to do cocaine
and uppers
698
00:33:00,379 --> 00:33:03,347
so I could perform.
699
00:33:03,349 --> 00:33:05,415
We drove to the house.
700
00:33:05,417 --> 00:33:07,584
Cops were there.
701
00:33:07,586 --> 00:33:09,519
Johnny D accused me
of setting him up,
702
00:33:09,521 --> 00:33:13,123
so he slammed my head
against the window.
703
00:33:13,125 --> 00:33:15,425
He laughed.
704
00:33:15,427 --> 00:33:19,496
Told me the cops
were there looking for me.
705
00:33:21,399 --> 00:33:25,202
That my mother
was looking for me, too.
706
00:33:28,139 --> 00:33:31,008
What else did he say?
707
00:33:34,712 --> 00:33:37,614
That I'd never
see my mother again.
708
00:33:49,427 --> 00:33:52,496
Liv, those girls
did great today.
709
00:33:52,498 --> 00:33:55,432
Barba, too.
Timed his direct to Ariel
710
00:33:55,434 --> 00:33:58,301
so the judge had to adjourn
before Braun could cross.
711
00:33:58,303 --> 00:34:01,772
The jury replaying
what those girls said...
712
00:34:01,774 --> 00:34:03,607
not sleeping tonight.
713
00:34:03,609 --> 00:34:06,610
Between what he's done to them,
what he's doing to you...
714
00:34:06,612 --> 00:34:11,314
He's not going to do
anything to me.
715
00:34:11,316 --> 00:34:16,053
Liv, I was wrong
to add to your stress
716
00:34:16,055 --> 00:34:17,387
with this sergeant thing.
717
00:34:17,389 --> 00:34:18,622
No, it--
718
00:34:18,624 --> 00:34:22,325
Look, I put you in
a bad position, and I'm sorry.
719
00:34:22,327 --> 00:34:24,094
I know how hard that must've
been for you to hear.
720
00:34:24,096 --> 00:34:25,328
I'm sorry.
721
00:34:27,331 --> 00:34:30,500
But we'll get through this.
722
00:34:30,502 --> 00:34:32,369
Yes, we will.
723
00:34:32,371 --> 00:34:34,838
- See you in court tomorrow.
- Yeah.
724
00:34:34,840 --> 00:34:37,474
Liv, you see the look
on Johnny D's face
725
00:34:37,476 --> 00:34:39,609
when those girls testified?
726
00:34:39,611 --> 00:34:41,545
He knows he's done.
727
00:34:45,716 --> 00:34:49,719
Those were disturbing stories
you told, Miss Thornhill.
728
00:34:49,721 --> 00:34:52,656
And you've been a sex worker
for how many years now?
729
00:34:52,658 --> 00:34:54,491
- Objection.
- Sustained.
730
00:34:54,493 --> 00:34:56,359
I'll rephrase.
731
00:34:56,361 --> 00:34:59,096
How old were you
when you left home?
732
00:34:59,098 --> 00:35:02,299
I didn't leave.
I was kidnapped.
733
00:35:02,301 --> 00:35:03,834
But not by my client.
734
00:35:03,836 --> 00:35:06,503
- No.
- In fact...
735
00:35:06,505 --> 00:35:08,405
you'd only been working
together for a short time
736
00:35:08,407 --> 00:35:10,674
before he was arrested.
Isn't that so?
737
00:35:10,676 --> 00:35:13,510
I wasn't working.
I was held prisoner.
738
00:35:13,512 --> 00:35:16,880
Okay, and you'd been
held prisoner by others
739
00:35:16,882 --> 00:35:18,782
for three years prior.
740
00:35:18,784 --> 00:35:21,551
Have you ever been asked to
testify against anyone else?
741
00:35:21,553 --> 00:35:22,786
No.
742
00:35:22,788 --> 00:35:25,589
I see.
And Sergeant Benson--
743
00:35:25,591 --> 00:35:28,158
has she personally
prevailed upon you?
744
00:35:28,160 --> 00:35:29,426
I'm sorry, that means
pressured you,
745
00:35:29,428 --> 00:35:32,462
to testify
against Mr. Drake?
746
00:35:32,464 --> 00:35:34,564
[mouthing words]
747
00:35:34,566 --> 00:35:37,734
She asked, but I wanted to.
748
00:35:37,736 --> 00:35:42,739
He's a horrible man.
He raped me repeatedly.
749
00:35:42,741 --> 00:35:43,807
Liar!
750
00:35:43,809 --> 00:35:45,375
You're a lying bitch.
751
00:35:45,377 --> 00:35:46,476
Order. Order.
752
00:35:46,478 --> 00:35:47,911
How you can let her
lie like that?
753
00:35:47,913 --> 00:35:49,913
[gavel bangs]
- Order.
754
00:35:49,915 --> 00:35:52,482
One more outburst,
I will clear this gallery.
755
00:35:52,484 --> 00:35:54,384
You don't tell me to shut up.
You shut up.
756
00:35:54,386 --> 00:35:57,320
That's it. Officers,
every one of them out now.
757
00:35:57,322 --> 00:35:59,222
- Come on, let's go.
- What? Yo, leave her alone.
758
00:35:59,224 --> 00:36:00,891
- Get back.
- He's not doing nothing.
759
00:36:00,893 --> 00:36:04,294
[overlapping chatter]
- Calm down, calm down.
760
00:36:07,331 --> 00:36:09,566
- He has a gun.
- Stay back.
761
00:36:09,568 --> 00:36:12,435
- Drop the gun. Let her go.
- Everybody back off!
762
00:36:12,437 --> 00:36:13,870
[screaming]
763
00:36:13,872 --> 00:36:15,906
[gasps]
764
00:36:15,908 --> 00:36:19,376
- Nick. Nick, don't.
- Drop it.
765
00:36:19,378 --> 00:36:21,711
[gunshots]
766
00:36:27,919 --> 00:36:30,487
- How is he?
- We got to move. We got to go.
767
00:36:30,489 --> 00:36:32,856
- I'll ride in the ambulance.
- I'll meet you at Bellevue.
768
00:36:35,826 --> 00:36:37,494
- How's the judge?
- She's okay.
769
00:36:37,496 --> 00:36:38,895
She got hit in the shoulder.
770
00:36:38,897 --> 00:36:43,300
Ariel, you all right,
honey?
771
00:36:43,302 --> 00:36:44,935
Yeah, I think.
772
00:36:52,543 --> 00:36:56,279
She's gone. Point blank
through the temple.
773
00:36:56,281 --> 00:36:57,914
Johnny D?
774
00:36:57,916 --> 00:37:01,384
He's dead. Two in the chest.
Amaro got him.
775
00:37:01,386 --> 00:37:04,521
- Is he gonna make it?
- En route to Bellevue.
776
00:37:08,259 --> 00:37:10,627
Rollins, how's Nick?
777
00:37:10,629 --> 00:37:12,929
He's in surgery.
A bullet hit his liver,
778
00:37:12,931 --> 00:37:14,864
so they had to do
an emergency laparotomy.
779
00:37:14,866 --> 00:37:16,666
Now they're working on
his knee.
780
00:37:16,668 --> 00:37:19,536
The liver can heal itself,
but a bullet to the knee--
781
00:37:19,538 --> 00:37:21,238
Yeah, I know that, Carisi.
782
00:37:21,240 --> 00:37:24,641
Sorry. I'll get us
some coffee, okay?
783
00:37:24,643 --> 00:37:26,476
- Yeah.
- Amaro's okay?
784
00:37:26,478 --> 00:37:29,479
- Considering.
- Johnny D?
785
00:37:29,481 --> 00:37:32,382
He's dead.
The court officer, too.
786
00:37:32,384 --> 00:37:34,384
A judge and another CO
got hit.
787
00:37:34,386 --> 00:37:37,687
What was he thinking? Grabbing
a gun, shooting a judge?
788
00:37:37,689 --> 00:37:40,557
No way he was getting
out of that building alive.
789
00:37:40,559 --> 00:37:43,026
That's exactly
what he was thinking.
790
00:37:46,530 --> 00:37:49,633
Hey, Lucy, thank you
for staying.
791
00:37:49,635 --> 00:37:52,302
Oh, of course. How's Nick?
792
00:37:52,304 --> 00:37:56,039
Out of surgery, you know.
His mother's with him.
793
00:37:56,041 --> 00:37:58,808
[whispers]
It could've been worse.
794
00:37:58,810 --> 00:38:01,011
Hi, my love.
795
00:38:01,013 --> 00:38:02,612
You're still awake.
796
00:38:02,614 --> 00:38:04,414
He didn't want to sleep
without his mommy.
797
00:38:04,416 --> 00:38:08,685
Oh, mommy's home.
Mommy's home.
798
00:38:08,687 --> 00:38:10,687
Mommy's home.
799
00:38:12,957 --> 00:38:15,325
(Linden)
Father's recently deceased?
800
00:38:15,327 --> 00:38:17,661
Yes, and the agency
was unable to locate
801
00:38:17,663 --> 00:38:19,529
any living blood relatives.
802
00:38:19,531 --> 00:38:21,665
Okay. Sergeant Benson,
803
00:38:21,667 --> 00:38:25,669
are you willing to raise
this child as your lawful child?
804
00:38:25,671 --> 00:38:26,903
Yes.
805
00:38:26,905 --> 00:38:28,738
(Linden)
This child
will inherit from you.
806
00:38:28,740 --> 00:38:30,040
He will be treated
no differently
807
00:38:30,042 --> 00:38:32,409
than a biological child.
Do you agree?
808
00:38:32,411 --> 00:38:34,411
Yes.
809
00:38:35,546 --> 00:38:39,049
I know it's been a long year,
a hard process.
810
00:38:39,051 --> 00:38:43,553
But everything
seems to be in order.
811
00:38:44,455 --> 00:38:46,589
Congratulations, Olivia.
812
00:38:48,359 --> 00:38:51,594
And to you,
Noah Porter Benson.
813
00:38:53,898 --> 00:38:55,965
I'm signing off
on the adoption.
814
00:38:55,967 --> 00:38:57,534
Thank you, Judge.
815
00:38:57,536 --> 00:38:59,002
Thank you.
816
00:38:59,004 --> 00:39:02,339
All the best to you
and your family.
817
00:39:02,341 --> 00:39:03,873
Thank you.
818
00:39:05,843 --> 00:39:07,077
We did it.
819
00:39:07,079 --> 00:39:10,113
Noah Porter Benson.
820
00:39:12,450 --> 00:39:15,385
Congratulations, Liv.
You look happy.
821
00:39:15,387 --> 00:39:17,420
- I am.
- Amaro coming?
822
00:39:17,422 --> 00:39:18,888
Yeah. He's on his way.
823
00:39:18,890 --> 00:39:20,724
He's doing better,
right?
824
00:39:20,726 --> 00:39:23,526
Yeah. He's, you know,
only two weeks into PT,
825
00:39:23,528 --> 00:39:26,463
so it's gonna be
a long road.
826
00:39:26,465 --> 00:39:28,798
- Hey.
- There he is.
827
00:39:28,800 --> 00:39:30,767
Hey, you guys started
without us.
828
00:39:30,769 --> 00:39:33,470
Nick, Amanda,
thank you for coming.
829
00:39:33,472 --> 00:39:35,038
- For you.
- Wouldn't miss it.
830
00:39:35,040 --> 00:39:37,107
Thank you.
831
00:39:37,109 --> 00:39:39,409
So I'll be hobbling around
for three months.
832
00:39:39,411 --> 00:39:40,710
There may be a cane.
833
00:39:40,712 --> 00:39:42,145
Yeah. You're gonna be on
desk duty for a while.
834
00:39:42,147 --> 00:39:43,747
We'll work it out.
835
00:39:43,749 --> 00:39:45,648
About that.
836
00:39:45,650 --> 00:39:47,484
I haven't told
anyone else yet,
837
00:39:47,486 --> 00:39:49,486
but I've been talking
to my delegate.
838
00:39:49,488 --> 00:39:50,954
And with this knee injury,
839
00:39:50,956 --> 00:39:52,622
they're gonna try
and force me out.
840
00:39:52,624 --> 00:39:54,057
Hold on. We're gonna
fight that, Nick.
841
00:39:54,059 --> 00:39:56,459
You're young,
you're in good health.
842
00:39:56,461 --> 00:40:01,698
Liv...I'm not going anywhere
in the department, anyway.
843
00:40:01,700 --> 00:40:04,601
Look, I could retire now,
put in for 3/4 pay,
844
00:40:04,603 --> 00:40:06,903
tax free, and start over again
in California.
845
00:40:06,905 --> 00:40:08,671
Nick...
846
00:40:11,075 --> 00:40:12,809
Are you sure?
847
00:40:12,811 --> 00:40:15,879
Zara's in LA.
Gil's in San Diego.
848
00:40:15,881 --> 00:40:18,081
I am sure.
849
00:40:20,551 --> 00:40:22,585
I don't know what to say.
850
00:40:25,055 --> 00:40:27,891
I know I wasn't what
your old partner was for you.
851
00:40:27,893 --> 00:40:32,562
No, you weren't.
852
00:40:32,564 --> 00:40:35,765
I grew more in
my last 4 years with you
853
00:40:35,767 --> 00:40:38,535
than I did in the 12 years
that I was with him.
854
00:40:38,537 --> 00:40:41,938
You know, that relationship,
whatever it was,
855
00:40:41,940 --> 00:40:46,876
didn't allow for
anything else.
856
00:40:46,878 --> 00:40:51,481
But with you,
with your support...
857
00:40:53,584 --> 00:40:55,752
I have a family.
858
00:40:56,687 --> 00:40:58,855
Yes, you do.
859
00:41:00,991 --> 00:41:04,227
[whispers] You helped me grow.
860
00:41:04,229 --> 00:41:07,764
I appreciate you
saying that.
861
00:41:09,567 --> 00:41:11,668
Wow, so...
862
00:41:11,670 --> 00:41:14,471
whatever happens,
Nick Amaro,
863
00:41:14,473 --> 00:41:17,874
friends for life.
864
00:41:17,876 --> 00:41:20,176
Friends for life.
865
00:41:36,060 --> 00:41:38,528
- To family.
- To family.
866
00:41:38,530 --> 00:41:40,763
[glasses clink]
867
00:41:42,099 --> 00:41:43,700
Cheers.
867
00:41:44,305 --> 00:42:44,206
Please rate this subtitle at www.osdb.link/rxu4
Help other users to choose the best subtitles
64986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.