All language subtitles for dmntsf.com. Tales of Demons and Gods EP 4 Eng Sub 1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Part 4 Preparation! 2 00:01:36,014 --> 00:01:38,019 Yu Huu Finally the lesson is over 3 00:01:40,072 --> 00:01:42,072 Everybody come and see 4 00:01:44,044 --> 00:01:46,044 I want this 5 00:01:46,044 --> 00:01:47,130 The things in our tent are the best 6 00:01:48,004 --> 00:01:50,030 Assured quality, come and see. 7 00:01:54,003 --> 00:01:56,003 Tanghulu NT: *Is a traditional sweet of northern China* 8 00:01:56,036 --> 00:01:58,124 I whant this one, This.. No, this! 9 00:01:59,076 --> 00:02:00,108 Now I'll give it to you 10 00:02:02,036 --> 00:02:04,036 Demon scorpion wine, 50 coins a bottle 11 00:02:04,036 --> 00:02:07,036 Can improve your spiritual power 12 00:02:08,002 --> 00:02:09,034 This one 13 00:02:09,062 --> 00:02:09,562 Only one? 14 00:02:11,024 --> 00:02:11,524 Enjoy 15 00:02:12,006 --> 00:02:13,010 So pretty 16 00:02:13,064 --> 00:02:14,088 Come and see 17 00:02:15,001 --> 00:02:17,004 We caught fire snake babies 18 00:02:17,008 --> 00:02:18,017 500 coins for 1 19 00:02:20,078 --> 00:02:22,086 500 for only one baby... 20 00:02:23,044 --> 00:02:24,088 Does not seem profitable 21 00:02:24,088 --> 00:02:25,089 Excuse me Excuse me 22 00:02:29,094 --> 00:02:31,094 What rarity 23 00:02:32,042 --> 00:02:34,042 what's happening:? 24 00:02:38,014 --> 00:02:40,014 Sorry 25 00:02:42,086 --> 00:02:43,180 A bronze rank arm guard 26 00:02:45,088 --> 00:02:46,134 Has carved the symbols of Feng Xue 27 00:02:47,078 --> 00:02:50,082 Do not miss this, ladies and gentlemen 28 00:02:52,072 --> 00:02:53,160 Hee and how much do they cost? 29 00:02:55,056 --> 00:02:57,062 Hehe, 60,000 coins 30 00:02:57,066 --> 00:02:58,067 fixed price 31 00:02:59,084 --> 00:03:00,122 Ha? so expensive?? 32 00:03:02,004 --> 00:03:03,022 Hey, little boy 33 00:03:04,046 --> 00:03:07,046 They are Rank Bronze Guards with Feng Xue symbols 34 00:03:08,086 --> 00:03:13,090 Symbol written with the blood of the demon Feng Xue 35 00:03:14,066 --> 00:03:17,112 A teenage demon of this level is not easy to kill 36 00:03:19,054 --> 00:03:21,098 The equipment that has this inscription 37 00:03:22,000 --> 00:03:24,076 Can increase the attack force of the wearer 38 00:03:25,092 --> 00:03:29,144 So it is very useful for Feng Xue spiritualists tipe 39 00:03:32,032 --> 00:03:36,088 If a bronze equipment is so expensive .. how much should a silver one cost? 40 00:03:37,046 --> 00:03:39,047 I only get 500 coins per month 41 00:03:40,092 --> 00:03:42,100 I really can not buy it 42 00:03:43,000 --> 00:03:44,004 Out of the way 43 00:03:48,064 --> 00:03:49,066 Give way 44 00:03:57,094 --> 00:04:00,097 Ahhh is not the young master of the Holy family? 45 00:04:01,008 --> 00:04:02,014 Can i Help you? 46 00:04:17,004 --> 00:04:19,004 Why so many people there? 47 00:04:19,004 --> 00:04:20,080 He?? Chen Yue ? 48 00:04:29,044 --> 00:04:31,086 Humph by coincidence I need a protector 49 00:04:32,026 --> 00:04:33,044 Pack this up. 50 00:04:33,066 --> 00:04:34,084 Of course 51 00:04:38,016 --> 00:04:40,016 Are 60 thousand coins 52 00:04:47,008 --> 00:04:48,010 Take 53 00:04:50,034 --> 00:04:53,056 Thank you young master Chen 54 00:04:53,056 --> 00:04:54,154 Goodbye goodbye 55 00:04:56,005 --> 00:04:57,013 check back often young master 56 00:05:00,002 --> 00:05:01,044 Haaaa is without a doubt the sacred family 57 00:05:02,006 --> 00:05:03,068 Pay 60 thousand coins as if nothing were 58 00:05:04,038 --> 00:05:06,116 And also has an intradimensional space ring 59 00:05:07,016 --> 00:05:08,074 This is the hardest to achieve. 60 00:05:09,092 --> 00:05:11,106 I wanted to marry someone so much from the holy family. 61 00:05:14,078 --> 00:05:17,079 Dammit, making us embarrassed 62 00:05:19,012 --> 00:05:21,012 So Handsome 63 00:05:27,008 --> 00:05:29,008 beauty 64 00:05:31,032 --> 00:05:33,008 He uses money to win women. 65 00:05:33,008 --> 00:05:34,010 He thinks he's the god, Just for having money 66 00:05:36,058 --> 00:05:38,104 Why i'm not rich??? 67 00:05:41,098 --> 00:05:43,126 But, I do not think Yuner will mind that. 68 00:05:47,005 --> 00:05:48,073 She's not someone like that. 69 00:05:57,001 --> 00:05:58,065 Ha! Niger 70 00:06:11,076 --> 00:06:13,076 Ha?Zi Yuner? 71 00:06:13,076 --> 00:06:13,576 what's up? 72 00:06:14,062 --> 00:06:17,068 Did the most beautiful woman in town you said she was? 73 00:06:18,058 --> 00:06:19,154 Well ... it's time to go to work. 74 00:06:21,018 --> 00:06:24,034 haan? What do we have to do? 75 00:06:24,034 --> 00:06:26,092 And what are we going to buy? 76 00:06:28,002 --> 00:06:28,502 Will know when to see 4971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.