All language subtitles for american.horror.story.s10e04.1080p.web.h264-ggwp[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:19,927 --> 00:00:21,078 Hi, hi. 3 00:00:22,835 --> 00:00:26,171 Norman Mailer lived, uh, two doors down. 4 00:00:26,460 --> 00:00:29,313 I saw him bite Rip Torn's ear off one night. 5 00:00:29,398 --> 00:00:31,164 Seems like a different lifetime. 6 00:00:31,796 --> 00:00:33,949 If you're looking for more action, I can, uh, 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,186 show you something on Commercial Street. 8 00:00:36,405 --> 00:00:38,813 But you should know that by November, even downtown 9 00:00:38,898 --> 00:00:42,015 is so empty and quiet that you could hear a gnat fart. 10 00:00:42,171 --> 00:00:43,601 I like the quiet. 11 00:00:44,250 --> 00:00:45,539 Need my privacy. 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,515 How's the ventilation? 13 00:00:47,648 --> 00:00:49,829 These old houses can get pretty stuffy. 14 00:00:49,914 --> 00:00:50,967 You a writer? 15 00:00:51,475 --> 00:00:52,617 Painter? 16 00:00:53,679 --> 00:00:54,866 Hermit? 17 00:00:54,951 --> 00:00:56,671 I know you're not here for the social scene, 18 00:00:56,756 --> 00:00:57,882 whatever's left of it. 19 00:00:58,090 --> 00:00:59,796 I've been here for 50 years. 20 00:01:01,121 --> 00:01:03,094 You know, back in the day, you'd walk downtown, 21 00:01:03,179 --> 00:01:05,348 and you'd see boys getting butt‐fucked on front porches 22 00:01:05,432 --> 00:01:08,184 like some kind of perverted Norman Rockwell painting. 23 00:01:08,268 --> 00:01:11,521 It was true homosexual Americana. 24 00:01:11,605 --> 00:01:15,458 Now it's Mom and Dad or Dad and Dad or Mom and Mom 25 00:01:15,542 --> 00:01:18,695 and baby stroller gridlock all fucking summer long. 26 00:01:18,779 --> 00:01:21,397 I just left my job at a lab in Providence. 27 00:01:21,481 --> 00:01:22,983 What are you, a chemist? 28 00:01:24,318 --> 00:01:26,169 It was an ugly divorce. 29 00:01:26,253 --> 00:01:27,737 I just need some time alone. 30 00:01:27,821 --> 00:01:29,706 Let's cut the bullshit. 31 00:01:29,790 --> 00:01:32,242 A big‐city chemist looking for a quiet place 32 00:01:32,326 --> 00:01:34,444 with great ventilation in a town where the things 33 00:01:34,528 --> 00:01:36,479 that are most plentiful for eight months a year 34 00:01:36,563 --> 00:01:39,616 are methheads, choppy seas, and depression? 35 00:01:39,700 --> 00:01:40,984 That sounds like a woman looking to set up 36 00:01:41,068 --> 00:01:42,152 her own little meth lab. 37 00:01:42,236 --> 00:01:44,087 I have a PhD from Harvard. 38 00:01:44,171 --> 00:01:47,056 Meth is well below my pay grade. 39 00:01:47,140 --> 00:01:48,591 Good. 40 00:01:48,675 --> 00:01:50,493 'Cause the sheriff has a nose like a truffle pig 41 00:01:50,577 --> 00:01:53,263 for that junk. 42 00:01:53,347 --> 00:01:56,065 Just lookin' for some quiet. 43 00:01:56,149 --> 00:01:58,034 I'll take it. 44 00:03:57,529 --> 00:03:58,901 *AMERICAN HORROR STORY* Season 10 Episode 04 45 00:03:58,993 --> 00:04:00,456 Episode Title: "Blood Buffet" Aired on: September 08, 2021. 46 00:04:08,233 --> 00:04:10,121 Do you know that guy, uh, Tex? 47 00:04:10,206 --> 00:04:10,996 He cruises the docks? 48 00:04:11,081 --> 00:04:13,002 Wait, don't tell me. He's from Texas. 49 00:04:13,245 --> 00:04:15,183 Yeah. How'd you know? 50 00:04:16,777 --> 00:04:18,528 Anyway, he taught me this trick 51 00:04:18,612 --> 00:04:19,930 you do right before a guy comes. 52 00:04:20,014 --> 00:04:22,032 - Mm. - You press down on his taint, 53 00:04:22,116 --> 00:04:23,432 you time it just right, 54 00:04:23,660 --> 00:04:25,344 you can get him to come again right away. 55 00:04:25,472 --> 00:04:28,381 Mm, but you'll charge me for just the one, right? 56 00:04:28,663 --> 00:04:29,746 Exactly. 57 00:04:29,831 --> 00:04:31,130 You're playing out of your league. 58 00:04:31,214 --> 00:04:32,385 Scram. 59 00:04:32,469 --> 00:04:33,919 Look, can I just borrow ten bucks? 60 00:04:34,104 --> 00:04:37,273 I said scram, methhead. 61 00:04:40,710 --> 00:04:42,795 - Hi. - Hi. 62 00:04:42,879 --> 00:04:46,365 I'm new in town, got a few extra bucks. 63 00:04:46,449 --> 00:04:47,633 You do girls too? 64 00:04:47,717 --> 00:04:49,535 - Yep. - Here. 65 00:04:49,619 --> 00:04:50,836 Look at that. I'm a gentleman. 66 00:04:58,595 --> 00:04:59,963 Don't touch anything. 67 00:05:03,366 --> 00:05:06,786 So, uh, what do you want? 68 00:05:07,049 --> 00:05:08,496 Kind of do things as a standard 69 00:05:08,581 --> 00:05:10,113 sliding scale kind of deal. 70 00:05:10,198 --> 00:05:12,245 It's, uh, $50 for oral. 71 00:05:12,409 --> 00:05:13,726 Straight‐up sex, that's $100, 72 00:05:13,810 --> 00:05:16,628 but I'm currently running a Halloween special. 73 00:05:18,815 --> 00:05:20,266 I'll do anything for 20 bucks. 74 00:05:20,350 --> 00:05:22,001 But Halloween isn't for a week. 75 00:05:22,085 --> 00:05:25,668 Mm. It's a, um, seasonal thing. 76 00:05:25,753 --> 00:05:27,542 I just wanna talk. 77 00:05:30,124 --> 00:05:31,225 I'll pay you for your time. 78 00:05:34,364 --> 00:05:35,456 All right. 79 00:05:36,733 --> 00:05:38,284 Tell me about your dreams. 80 00:05:39,026 --> 00:05:40,386 Like, at night? 81 00:05:40,470 --> 00:05:42,909 No. Like, in life. 82 00:05:43,417 --> 00:05:47,206 You ever wanna be a model or play for the Yankees? 83 00:05:47,659 --> 00:05:50,214 You really think I could be a model? 84 00:05:50,547 --> 00:05:53,307 No. But you must have something. 85 00:05:53,995 --> 00:05:55,112 Everyone does. 86 00:05:57,649 --> 00:05:58,899 Well, I write a little. 87 00:05:58,995 --> 00:06:00,206 You any good? 88 00:06:00,924 --> 00:06:02,269 I don't know. 89 00:06:03,315 --> 00:06:04,458 I don't think I've ever shown anyone 90 00:06:04,542 --> 00:06:06,776 anything I've written before, but, uh... 91 00:06:07,175 --> 00:06:10,716 um, yeah, you know, I think I'm pretty good. 92 00:06:10,800 --> 00:06:14,253 Why, you, like, a big‐time movie producer or something? 93 00:06:14,337 --> 00:06:16,288 I'm a biochemical engineer. 94 00:06:16,372 --> 00:06:18,391 Spent the past nine years working with the U. S. military 95 00:06:18,475 --> 00:06:19,759 trying to understand and unlock 96 00:06:19,843 --> 00:06:21,827 the creative parts of the brain. 97 00:06:21,911 --> 00:06:24,430 They wanna make more creative soldiers? 98 00:06:24,514 --> 00:06:25,865 Less. 99 00:06:25,949 --> 00:06:27,733 They don't want them to think for themselves. 100 00:06:27,817 --> 00:06:29,268 But to lock up the creative mind, 101 00:06:29,352 --> 00:06:31,904 we also have to understand how to unlock it. 102 00:06:31,988 --> 00:06:33,305 We have tons of research 103 00:06:33,389 --> 00:06:35,374 from studying highly creative people. 104 00:06:35,458 --> 00:06:37,510 Every one of 'em says the same thing. 105 00:06:37,594 --> 00:06:39,879 They don't know where it comes from. 106 00:06:39,963 --> 00:06:42,682 But I do. 107 00:06:42,766 --> 00:06:44,817 The occipital lobe. 108 00:06:44,901 --> 00:06:47,887 Talented people have denser, more numerous clusters 109 00:06:47,971 --> 00:06:49,989 of neurons in that area. 110 00:06:50,073 --> 00:06:53,559 I don't care if you are Bill fucking Shakespeare. 111 00:06:53,643 --> 00:06:55,807 If I whack you hard enough in that part of your head, 112 00:06:56,513 --> 00:06:58,081 you'll never write again. 113 00:06:59,649 --> 00:07:02,334 So I started developing a drug to target that area. 114 00:07:02,495 --> 00:07:05,338 Made the neurons in that part of the brain fire at 10, 115 00:07:05,422 --> 00:07:08,274 50, 1,000 times faster and more frequently 116 00:07:08,358 --> 00:07:10,743 than they usually do. 117 00:07:10,827 --> 00:07:13,212 Uh, wow, um... 118 00:07:13,296 --> 00:07:14,947 Did it work? 119 00:07:15,031 --> 00:07:16,749 We started testing it on primates. 120 00:07:16,833 --> 00:07:20,286 And yeah, it worked... 121 00:07:20,370 --> 00:07:21,687 on some of the apes. 122 00:07:21,771 --> 00:07:23,723 The ones who tested higher on cognitive tests 123 00:07:23,807 --> 00:07:26,359 before we gave them the medicine. 124 00:07:26,443 --> 00:07:30,796 Suddenly, they could play complex notes on a keyboard. 125 00:07:30,880 --> 00:07:34,533 So, um, what happened to the ones it, like, didn't work on? 126 00:07:34,617 --> 00:07:36,502 They became highly aggressive. 127 00:07:36,586 --> 00:07:37,970 Bloodthirsty. 128 00:07:38,054 --> 00:07:40,873 Tore the other apes limb from limb. 129 00:07:40,957 --> 00:07:42,441 I think the medicine has different effects 130 00:07:42,525 --> 00:07:44,610 on creative and noncreative people. 131 00:07:44,694 --> 00:07:46,645 It's almost like the noncreative ones 132 00:07:46,729 --> 00:07:49,482 can tolerate their lack of talent 133 00:07:49,566 --> 00:07:52,284 until they're confronted with it. 134 00:07:52,368 --> 00:07:54,938 Then their mediocrity drives 'em mad. 135 00:07:56,372 --> 00:07:58,475 So... 136 00:08:00,643 --> 00:08:02,595 Wanna try one? 137 00:08:02,679 --> 00:08:04,530 Fuck no! 138 00:08:04,614 --> 00:08:06,850 Maybe you're one of the talented ones. 139 00:08:10,820 --> 00:08:12,455 Um... 140 00:08:14,424 --> 00:08:16,676 Thanks but no, thanks. 141 00:08:16,760 --> 00:08:20,246 Uh, look, can I just get my money? 142 00:08:20,330 --> 00:08:21,947 It's a long winter. 143 00:08:29,372 --> 00:08:32,591 I'll give you $50 for anyone you convince 144 00:08:32,675 --> 00:08:34,493 to come take one of these lil' black beauties. 145 00:08:46,689 --> 00:08:47,773 Maybe I should sing tonight. 146 00:08:47,857 --> 00:08:49,942 Do you think they have any Joan Baez? 147 00:08:50,026 --> 00:08:53,579 Ooh, wow, Joan Baez. 148 00:08:53,663 --> 00:08:55,448 Wait, doesn't, uh, singin' make your cough worse anyway? 149 00:08:55,532 --> 00:08:57,350 Yeah, but... 150 00:08:57,434 --> 00:08:59,452 good news is, it's October and I've only had bronchitis 151 00:08:59,536 --> 00:09:00,786 five times this year. 152 00:09:00,870 --> 00:09:03,289 Oh, that's a‐‐ a real victory, Karen. 153 00:09:08,611 --> 00:09:10,229 I always get depressed this time of year. 154 00:09:10,313 --> 00:09:13,265 Oh, no, no. 155 00:09:13,349 --> 00:09:15,468 I love it. 156 00:09:15,552 --> 00:09:20,740 All the assholes leave town, and the galleries close, and... 157 00:09:20,824 --> 00:09:25,295 none of the paintings inside them mock me when I walk by. 158 00:09:29,499 --> 00:09:31,283 Do you think you're talented? 159 00:09:31,367 --> 00:09:32,385 Like, uh‐‐like, uh‐‐ like, if you just had, 160 00:09:32,469 --> 00:09:34,353 like, a little bit of help, 161 00:09:34,437 --> 00:09:36,422 you could paint things good enough for those galleries? 162 00:09:36,506 --> 00:09:38,457 Oh. 163 00:09:38,541 --> 00:09:40,893 No. 164 00:09:40,977 --> 00:09:43,729 No, I'm shit inside and out. 165 00:09:43,813 --> 00:09:48,367 Can I have a hit, please, before I bore myself to tears? 166 00:09:48,451 --> 00:09:49,702 Billy Joel's "Just the Way You Are" playing... 167 00:09:56,426 --> 00:09:59,612 ♪ Don't go changing ♪ 168 00:09:59,696 --> 00:10:03,315 ♪ To try and please me ♪ 169 00:10:03,399 --> 00:10:06,986 ♪ You never let me down before ♪ 170 00:10:19,816 --> 00:10:20,833 Hey. 171 00:10:20,917 --> 00:10:22,334 I'm a singer. 172 00:10:22,418 --> 00:10:24,937 Mickey sent me. 173 00:10:43,606 --> 00:10:46,392 Welcome, welcome to our last 174 00:10:46,476 --> 00:10:49,240 Autumn Reading Octoberfest event. 175 00:10:49,325 --> 00:10:52,029 Some people come out to the Cape to see the foliage, 176 00:10:52,114 --> 00:10:54,646 others for a fresh bag of cranberries 177 00:10:54,731 --> 00:10:56,630 or a walk in the dunes. 178 00:10:56,740 --> 00:10:59,380 But the authors we've been lucky enough 179 00:10:59,559 --> 00:11:01,794 to bring here to read their new works 180 00:11:01,879 --> 00:11:05,999 are just as satisfying a draw, if you ask me. 181 00:11:06,083 --> 00:11:09,469 Today I'd like to welcome Belle Noir, 182 00:11:09,553 --> 00:11:12,472 a romance novelist, self‐published, 183 00:11:12,556 --> 00:11:15,041 who will be reading from her new book, 184 00:11:15,125 --> 00:11:17,644 "Martha's Cherry Tree," 185 00:11:17,728 --> 00:11:20,029 a rather racy retelling 186 00:11:20,114 --> 00:11:23,467 of the George and Martha Washington story. 187 00:11:27,638 --> 00:11:28,906 Thank you. 188 00:11:31,608 --> 00:11:36,680 I'm going to read you a section of chapter 17. 189 00:11:39,216 --> 00:11:41,201 Martha suspects George is sleeping 190 00:11:41,285 --> 00:11:42,869 with one of their maids. 191 00:11:42,953 --> 00:11:46,317 And upon searching the maid's bed, 192 00:11:47,825 --> 00:11:50,856 she finds one of George's wooden teeth. 193 00:11:51,595 --> 00:11:53,841 Rather than confront George, 194 00:11:54,565 --> 00:11:57,145 she decides to seduce the maid herself. 195 00:11:58,294 --> 00:12:00,224 "'I cannot tell a lie. 196 00:12:01,572 --> 00:12:03,341 "I cannot tell a lie.' 197 00:12:04,083 --> 00:12:06,670 "Had he whispered those false words 198 00:12:06,755 --> 00:12:08,595 "to innocent little Penelope 199 00:12:08,903 --> 00:12:11,075 "when he drove himself into her? 200 00:12:11,755 --> 00:12:13,867 "Had he lied about loving her? 201 00:12:13,951 --> 00:12:16,184 "Lied about her being the only one? 202 00:12:17,513 --> 00:12:19,700 "Lied about never lying? 203 00:12:20,349 --> 00:12:22,876 "The only thing that distracted her from these thoughts 204 00:12:23,099 --> 00:12:26,959 "was the soft skin of Penelope's breasts and belly 205 00:12:27,044 --> 00:12:30,550 "as Martha slowly kissed her way down to the hairy warmth 206 00:12:30,634 --> 00:12:32,770 between the young maid's legs." 207 00:12:56,727 --> 00:12:58,239 Who should I make it out to? 208 00:12:58,363 --> 00:12:59,964 The Chemist. 209 00:13:01,591 --> 00:13:02,903 You're a good writer. 210 00:13:04,144 --> 00:13:05,677 That's very kind of you. 211 00:13:06,673 --> 00:13:08,375 Got some real potential. 212 00:13:10,107 --> 00:13:12,779 Tell the publishing houses for me, would you? 213 00:13:25,289 --> 00:13:27,997 You said you were going to come in for the reading. 214 00:13:29,707 --> 00:13:31,770 Your books gross me out. 215 00:13:33,364 --> 00:13:35,693 It grosses you out to hear your wife talk about sex? 216 00:13:35,778 --> 00:13:38,231 Yes, especially this book. 217 00:13:39,067 --> 00:13:41,982 I can't look at a $1 bill or Mount Rushmore anymore 218 00:13:42,067 --> 00:13:43,890 without wantin' to puke. 219 00:13:44,216 --> 00:13:45,525 How many books did you sell? 220 00:13:45,856 --> 00:13:48,194 - One. - For fuck's sake. 221 00:13:48,652 --> 00:13:50,140 I would've just bought a book from you at home, 222 00:13:50,224 --> 00:13:51,640 and we could've skipped this bullshit. 223 00:13:51,724 --> 00:13:53,199 It's not bullshit. 224 00:13:53,622 --> 00:13:54,974 It's my dream. 225 00:13:55,059 --> 00:13:56,116 What do you want from me, Belle? 226 00:13:56,200 --> 00:13:58,053 I'm here, aren't I? I agreed to puttin' up 227 00:13:58,138 --> 00:14:00,507 a big chunk of our retirement for this dumb book tour, 228 00:14:00,591 --> 00:14:02,876 during which we've sold six books. 229 00:14:02,960 --> 00:14:04,511 You want me to support your dream? 230 00:14:04,595 --> 00:14:06,746 Here I am, supporting the fuck out of it. 231 00:14:06,830 --> 00:14:09,049 And I'm grateful. 232 00:14:09,427 --> 00:14:12,752 But can't you see I'm doing it for both of us? 233 00:14:12,919 --> 00:14:14,955 I could be the next Danielle Steel. 234 00:14:15,039 --> 00:14:17,090 She's worth a billion dollars. 235 00:14:17,247 --> 00:14:19,020 How many times has she been married? 236 00:14:19,138 --> 00:14:20,627 Four, maybe five. 237 00:14:21,114 --> 00:14:23,947 Well, I guess then there's one way you could be like her. 238 00:14:33,691 --> 00:14:35,645 Let's go back to the hotel and freshen up 239 00:14:35,730 --> 00:14:37,654 and then watch the sunset from Muse. 240 00:14:37,739 --> 00:14:39,520 I hear it's beautiful. 241 00:14:40,597 --> 00:14:42,608 Do you want me to suck some cock while I'm in there? 242 00:14:42,692 --> 00:14:44,490 What? No. 243 00:14:44,575 --> 00:14:46,155 Then why are you asking me to go to a homo bar 244 00:14:46,239 --> 00:14:49,684 and do something totally gay like watch the fucking sunset? 245 00:14:50,176 --> 00:14:51,607 I wanna do something actually fun, 246 00:14:51,692 --> 00:14:53,062 like the haunted dune tour. 247 00:14:53,270 --> 00:14:56,232 Sounds scary, I don't wanna have nightmares. 248 00:14:56,316 --> 00:14:59,101 I need my sleep before the next tour stop in the Vineyard. 249 00:14:59,185 --> 00:15:01,937 You know why I'm really so angry at you? 250 00:15:02,021 --> 00:15:03,505 It's not the stupid book tour 251 00:15:03,708 --> 00:15:05,343 or the fact that you write about sex all day 252 00:15:05,427 --> 00:15:07,076 but haven't touched my dick in two years. 253 00:15:07,160 --> 00:15:08,410 It's that you're weak 254 00:15:08,724 --> 00:15:10,012 and scared 255 00:15:10,096 --> 00:15:11,755 and boring. 256 00:15:11,840 --> 00:15:14,359 I'm the same as I was when you married me 40 years ago. 257 00:15:14,444 --> 00:15:15,989 Well, I was at work for those 40 years. 258 00:15:16,102 --> 00:15:17,530 Now that I have to be with you all the time, 259 00:15:17,614 --> 00:15:18,919 it's intolerable. 260 00:15:20,039 --> 00:15:22,108 I hear they have great calamari! 261 00:15:33,419 --> 00:15:35,938 Hey. 262 00:15:36,022 --> 00:15:38,474 Pretty cool color on your nails. 263 00:15:38,862 --> 00:15:39,862 You mind if I join you? 264 00:15:40,020 --> 00:15:42,478 What are you, a hustler? 265 00:15:42,746 --> 00:15:45,044 I wrote a book about a hustler 266 00:15:45,200 --> 00:15:47,428 who ends up sleeping with the head of the KGB 267 00:15:47,513 --> 00:15:49,885 and then becomes head of the CIA. 268 00:15:50,364 --> 00:15:52,474 That sounds awesome. 269 00:15:52,711 --> 00:15:53,795 I'd like to read that. 270 00:15:54,013 --> 00:15:55,388 I'll send you a copy. 271 00:15:56,309 --> 00:15:58,872 You're wasting your time with me; I'm married. 272 00:15:59,544 --> 00:16:00,856 Wait. 273 00:16:01,106 --> 00:16:02,388 I know you. 274 00:16:02,915 --> 00:16:04,358 You're the author that was doing the reading 275 00:16:04,442 --> 00:16:05,817 at the bookstore, right? 276 00:16:06,419 --> 00:16:08,740 - Were you there? - Uh, well, no. 277 00:16:08,825 --> 00:16:10,827 They, uh‐‐they don't let me in there anymore 278 00:16:10,912 --> 00:16:13,466 after I stole the, uh, "Screenplay for Dummies" book 279 00:16:13,622 --> 00:16:14,622 a while back, but, uh, 280 00:16:14,747 --> 00:16:16,267 I saw you through the window. 281 00:16:16,351 --> 00:16:17,668 You write too? 282 00:16:17,752 --> 00:16:20,671 Ah, sometimes, but not like you. 283 00:16:20,755 --> 00:16:22,950 You're, like, a real published author. 284 00:16:23,775 --> 00:16:25,224 Self‐published. 285 00:16:25,930 --> 00:16:27,147 Hey, I mean, 286 00:16:27,232 --> 00:16:28,846 just finishing a book's a big deal, right? 287 00:16:33,075 --> 00:16:34,392 Let me buy you a drink. 288 00:16:34,602 --> 00:16:35,622 Yeah. 289 00:16:35,903 --> 00:16:38,255 I know they say that anyone can be a writer, 290 00:16:38,339 --> 00:16:40,524 because all you have to do is sit down and write, 291 00:16:40,608 --> 00:16:42,393 but that doesn't make you a writer any more 292 00:16:42,477 --> 00:16:44,562 than a kid playing catch is a ballplayer 293 00:16:44,646 --> 00:16:46,830 or a sperm donor is a dad. 294 00:16:46,914 --> 00:16:49,133 I know I'm not the greatest writer in the world. 295 00:16:49,217 --> 00:16:52,303 I mean, a lot of my stuff is schlock, but... 296 00:16:52,387 --> 00:16:53,804 I'm a writer; I know I am. 297 00:16:53,888 --> 00:16:55,573 I can't stop. 298 00:16:55,657 --> 00:16:57,308 Even if it wrecks my marriage, 299 00:16:57,392 --> 00:16:58,609 even if I go broke doing it, 300 00:16:58,693 --> 00:17:00,678 even if I never sell a book, 301 00:17:00,762 --> 00:17:02,563 it's who I am. 302 00:17:05,466 --> 00:17:07,117 Can I ask you a question? 303 00:17:07,201 --> 00:17:09,520 Do you have any cocaine? 304 00:17:09,604 --> 00:17:12,656 I always wanted to try it, and you look like a drug addict. 305 00:17:12,740 --> 00:17:14,124 No offense. 306 00:17:14,208 --> 00:17:15,859 Oh, none taken. 307 00:17:15,943 --> 00:17:17,661 - 'Cause I am. - Mm. 308 00:17:17,745 --> 00:17:21,398 But, um, no, no coke. But... 309 00:17:21,482 --> 00:17:22,800 I've got something better. 310 00:18:01,789 --> 00:18:04,608 Give me a Bloody Mary. 311 00:18:04,692 --> 00:18:06,543 Hey, dude, you don't look good. 312 00:18:06,627 --> 00:18:08,412 I feel sick. 313 00:18:08,496 --> 00:18:11,882 I think that bitch Karen gave me bronchitis or something. 314 00:18:11,966 --> 00:18:13,384 You sure? 'Cause she says 315 00:18:13,468 --> 00:18:14,785 she hasn't been sick in a while. 316 00:18:27,915 --> 00:18:29,417 I'm gonna puke. 317 00:19:07,355 --> 00:19:09,206 I'm so happy. 318 00:19:09,290 --> 00:19:11,141 Uh, yeah, that's the drugs. 319 00:19:11,225 --> 00:19:12,676 Then I want more. 320 00:19:12,760 --> 00:19:14,545 Yeah, you see, 321 00:19:14,629 --> 00:19:15,846 it doesn't really work that way. 322 00:19:15,930 --> 00:19:18,115 First time's the best, and then, uh, 323 00:19:18,199 --> 00:19:19,250 you end up chasing that high forever, 324 00:19:19,334 --> 00:19:21,685 and you never catch it. 325 00:19:21,769 --> 00:19:23,454 That's some bullshit. 326 00:19:23,538 --> 00:19:24,739 Mm-hmm. 327 00:19:26,741 --> 00:19:28,459 Uh, you know, I, uh‐‐ 328 00:19:28,543 --> 00:19:30,327 I know someone that can give you something else. 329 00:19:30,411 --> 00:19:32,529 Something that can make you happy forever. 330 00:19:32,613 --> 00:19:33,853 How come you're not taking it? 331 00:19:35,616 --> 00:19:38,269 'Cause it's, uh‐‐ it's not for me. 332 00:19:38,353 --> 00:19:41,272 It only works for people like you. 333 00:19:41,356 --> 00:19:42,706 Artists. 334 00:19:48,763 --> 00:19:51,348 We've been waitin' half an hour. 335 00:19:51,432 --> 00:19:53,384 I wanted to read this first. 336 00:19:53,468 --> 00:19:55,786 You have talent. 337 00:19:55,870 --> 00:19:57,521 - Thank you. - Took everything in me 338 00:19:57,605 --> 00:19:59,156 not to rub one out during that threesome 339 00:19:59,240 --> 00:20:02,393 with George and Martha and Ben Franklin. 340 00:20:02,477 --> 00:20:04,128 I've always found heavier‐set men 341 00:20:04,212 --> 00:20:05,747 to be extremely attractive. 342 00:20:07,949 --> 00:20:10,267 Mickey tell you what I'm offering? 343 00:20:10,351 --> 00:20:12,269 Making all my dreams come true. 344 00:20:12,360 --> 00:20:13,878 - I'm in. - You wanna know about 345 00:20:13,963 --> 00:20:14,806 the side effects? 346 00:20:14,891 --> 00:20:16,259 I know I'm talented. 347 00:20:17,892 --> 00:20:20,444 The pills create certain cravings. 348 00:20:20,528 --> 00:20:21,745 And they cause aggression 349 00:20:21,829 --> 00:20:24,582 even in the subjects with positive results. 350 00:20:24,666 --> 00:20:26,684 I could use a little of that too. 351 00:20:26,768 --> 00:20:29,520 According to my husband. 352 00:20:29,604 --> 00:20:31,855 Please, I need this. 353 00:20:35,743 --> 00:20:37,812 The effects are temporary. 354 00:20:39,647 --> 00:20:41,665 You're gonna have to keep taking them as it wears off. 355 00:20:41,749 --> 00:20:42,934 And you're gonna have to stick around 356 00:20:43,018 --> 00:20:44,768 and agree to let me study you. 357 00:20:45,620 --> 00:20:47,526 Whatever it takes... 358 00:20:51,510 --> 00:20:53,245 To finding my destiny. 359 00:21:27,295 --> 00:21:28,855 You've reached Ray. Leave a message. 360 00:21:28,940 --> 00:21:31,348 Asshole. 361 00:22:49,973 --> 00:22:51,708 Good morning. 362 00:22:53,881 --> 00:22:56,267 What's wrong with you? 363 00:22:56,351 --> 00:22:58,135 I wrote a book last night. 364 00:22:58,526 --> 00:23:00,137 A whole book, and it's‐‐ 365 00:23:00,221 --> 00:23:02,042 it's beautiful. 366 00:23:03,212 --> 00:23:04,407 Bullshit. 367 00:23:04,655 --> 00:23:06,056 Let me see. 368 00:23:09,854 --> 00:23:11,282 You didn't write this. 369 00:23:11,366 --> 00:23:12,650 What? 370 00:23:12,734 --> 00:23:14,160 - Yes, I did. - You couldn't have. 371 00:23:14,245 --> 00:23:15,580 It's good. 372 00:23:16,836 --> 00:23:18,703 I did write it! 373 00:23:20,274 --> 00:23:21,979 I went out and danced 374 00:23:22,064 --> 00:23:23,682 and took methamphetamine 375 00:23:23,767 --> 00:23:25,870 and met a chemist and had the time of my life! 376 00:23:25,955 --> 00:23:27,916 And then I came home, and I wrote this! 377 00:23:28,001 --> 00:23:29,667 Where the fuck were you? 378 00:23:30,047 --> 00:23:31,698 I went to the dunes tour, 379 00:23:31,783 --> 00:23:33,170 and I got drunk, 380 00:23:33,254 --> 00:23:35,439 and I met a woman who doesn't dress like a schoolteacher, 381 00:23:35,523 --> 00:23:37,207 and I fucked her right there in the sand 382 00:23:37,291 --> 00:23:39,209 until we passed out. 383 00:23:39,293 --> 00:23:41,579 Then we woke up and fucked again. 384 00:23:41,663 --> 00:23:44,848 Now I'm gonna take a shower. 385 00:23:44,932 --> 00:23:46,417 I'm gonna pack my things. 386 00:23:46,502 --> 00:23:47,472 I'm gonna go over to the Red Inn. 387 00:23:47,557 --> 00:23:49,119 I'm gonna fuck her for a third time. 388 00:23:49,405 --> 00:23:50,949 Because this marriage... 389 00:23:51,034 --> 00:23:52,289 is over. 390 00:23:57,211 --> 00:23:58,262 What? 391 00:23:58,346 --> 00:23:59,794 You got something you wanna say? 392 00:24:03,618 --> 00:24:04,668 Ah! 393 00:24:27,905 --> 00:24:30,127 What was the feeling exactly? 394 00:24:30,561 --> 00:24:33,241 I don't know. Rage? 395 00:24:34,248 --> 00:24:37,608 Like Braveheart or a beast of the wild. 396 00:24:38,280 --> 00:24:40,460 But that's not what made me attack him. 397 00:24:40,608 --> 00:24:42,406 What was it? 398 00:24:42,883 --> 00:24:44,445 Thirst. 399 00:24:45,344 --> 00:24:47,672 I could smell his blood through his skin. 400 00:24:48,436 --> 00:24:50,354 I was gonna die if I didn't drink it. 401 00:24:50,648 --> 00:24:51,711 Fascinating. 402 00:24:52,736 --> 00:24:54,787 Not surprising, but fascinating. 403 00:24:55,020 --> 00:24:56,538 You knew this was going to happen? 404 00:24:58,223 --> 00:24:59,941 After the rages, 405 00:25:00,025 --> 00:25:02,143 the apes would drink the blood of their kills. 406 00:25:02,227 --> 00:25:04,879 When we autopsied the ones before they drank, 407 00:25:04,963 --> 00:25:07,082 we noticed a depletion of sodium, potassium, 408 00:25:07,166 --> 00:25:09,562 calcium, and magnesium in their blood. 409 00:25:09,834 --> 00:25:12,954 I wasn't sure it'd have the same effect on humans, but... 410 00:25:13,172 --> 00:25:15,281 makes sense that it would. 411 00:25:15,484 --> 00:25:17,306 Am I going to have to keep drinking blood 412 00:25:17,391 --> 00:25:18,883 to keep writing like that? 413 00:25:20,648 --> 00:25:23,046 Would that stop you from continuing to take the pills? 414 00:25:28,758 --> 00:25:31,726 What happened after you drank from your husband? 415 00:25:32,028 --> 00:25:34,953 I, uh, sat down and... 416 00:25:36,766 --> 00:25:39,986 wrote the first 50 pages of part two of my book. 417 00:25:40,164 --> 00:25:42,429 I didn't even care about Ray. 418 00:25:43,156 --> 00:25:44,968 I just had to write. 419 00:25:46,008 --> 00:25:47,250 First things first, 420 00:25:47,383 --> 00:25:49,117 you got to get rid of your husband's body. 421 00:25:53,652 --> 00:25:54,936 Come on. 422 00:25:55,185 --> 00:25:56,969 Mm. 423 00:26:01,791 --> 00:26:03,409 Ah! 424 00:26:05,629 --> 00:26:07,680 No, no, no, no, no! Back, back, back. 425 00:26:08,124 --> 00:26:09,909 Jesus. 426 00:26:10,354 --> 00:26:11,354 Ew. 427 00:26:16,517 --> 00:26:18,456 Did your hair all fall out on its own? 428 00:26:18,541 --> 00:26:19,725 Most of it. 429 00:26:19,929 --> 00:26:21,460 I shaved the rest. 430 00:26:21,544 --> 00:26:23,896 Otherwise I'd look like Riff Raff from "Rocky Horror." 431 00:26:23,980 --> 00:26:25,961 Your skin is looking rather creamy. 432 00:26:26,101 --> 00:26:27,868 Probably a form of anemia. 433 00:26:27,953 --> 00:26:29,435 How's your temper? 434 00:26:29,519 --> 00:26:31,493 Have you shown any aggression towards anyone? 435 00:26:31,578 --> 00:26:32,672 No. 436 00:26:33,015 --> 00:26:34,540 I'm a fucking Buddhist. 437 00:26:34,765 --> 00:26:37,910 I wanna be like Bono and use my music to help people. 438 00:26:38,406 --> 00:26:39,679 I need more pills. 439 00:26:39,937 --> 00:26:41,595 The dose you gave me must have been too low. 440 00:26:41,679 --> 00:26:44,851 I have never felt a jones like this before. 441 00:26:45,195 --> 00:26:47,820 I told you, I set the protocol. 442 00:26:48,116 --> 00:26:50,118 And you don't get another pill until day five. 443 00:26:50,203 --> 00:26:51,456 It's day three. 444 00:26:51,750 --> 00:26:53,039 What did you do to me? 445 00:26:53,225 --> 00:26:54,559 Why is this happening to me? 446 00:26:54,644 --> 00:26:56,422 Please, give me a fix. 447 00:26:56,507 --> 00:26:57,656 Just one more pill. 448 00:26:57,741 --> 00:26:59,711 You're part of a very important study. 449 00:26:59,796 --> 00:27:01,948 And you volunteered for it. 450 00:27:02,033 --> 00:27:03,463 Honestly, I don't know what's happening to you 451 00:27:03,547 --> 00:27:04,656 or what comes next. 452 00:27:04,741 --> 00:27:06,626 All I know is, no more pills for two days. 453 00:27:06,821 --> 00:27:08,873 And if I die before then? 454 00:27:08,968 --> 00:27:11,604 I'm freezing cold. I can't stop shivering. 455 00:27:11,688 --> 00:27:12,973 Is that supposed to happen? 456 00:27:13,057 --> 00:27:14,341 It's October. 457 00:27:14,425 --> 00:27:16,312 You're wearing a light jacket. 458 00:27:17,249 --> 00:27:19,033 Go get yourself a proper fucking coat. 459 00:27:36,513 --> 00:27:37,828 I'm diggin' the look. 460 00:27:37,913 --> 00:27:39,664 Vampire Michael Stipe. 461 00:27:40,551 --> 00:27:43,053 Or anorexic Uncle Fester? 462 00:27:45,122 --> 00:27:46,873 You want a tattoo? 463 00:27:46,957 --> 00:27:48,174 I do them in the back. 464 00:27:48,258 --> 00:27:49,542 I could give you bat wings 465 00:27:49,626 --> 00:27:52,145 or, like, a grim reaper dancing on your arm. 466 00:27:52,229 --> 00:27:53,213 I need a coat. 467 00:27:53,297 --> 00:27:54,547 And I don't have a lot of money. 468 00:27:54,631 --> 00:27:55,982 I got just the thing. 469 00:27:58,035 --> 00:27:59,152 These look expensive. 470 00:27:59,236 --> 00:28:01,855 They were, in the '80s. 471 00:28:01,939 --> 00:28:03,923 All the fashion gays from New York and Boston 472 00:28:04,007 --> 00:28:07,293 came out here to let their dicks and rainbow flags fly. 473 00:28:07,377 --> 00:28:09,062 Then they all died and left behind closets 474 00:28:09,146 --> 00:28:10,563 full of this high‐fashion stuff. 475 00:28:10,647 --> 00:28:12,432 When the straight yuppies moved into town, 476 00:28:12,516 --> 00:28:16,002 they cleaned out the closets and donated all of it to us. 477 00:28:16,086 --> 00:28:19,572 I was hoping to sell a few for Halloween, but no takers. 478 00:28:19,656 --> 00:28:22,159 I'll basically give one to you if you take it off my hands. 479 00:28:57,561 --> 00:28:59,546 You don't look well. 480 00:28:59,630 --> 00:29:02,015 Would you pray with me? 481 00:29:02,099 --> 00:29:03,883 Yeah. 482 00:29:47,644 --> 00:29:49,629 Awesome costume, dude. 483 00:30:06,497 --> 00:30:08,915 The candy's in the‐‐ 484 00:30:08,999 --> 00:30:10,401 Come in. 485 00:30:13,370 --> 00:30:14,370 What happened? 486 00:30:16,673 --> 00:30:18,358 It states in section four of the contract you signed 487 00:30:18,442 --> 00:30:19,559 to be a part of the study 488 00:30:19,643 --> 00:30:21,161 that you have complete confidentiality 489 00:30:21,245 --> 00:30:23,363 for anything you say in here. 490 00:30:23,447 --> 00:30:26,032 I was in the cemetery, and I‐‐ 491 00:30:26,116 --> 00:30:27,367 I don't know what happened. 492 00:30:27,451 --> 00:30:29,135 I'm a vegan. 493 00:30:29,219 --> 00:30:31,204 I don't even eat those Impossible Burgers, 494 00:30:31,288 --> 00:30:33,173 but the thirst for her was too much. 495 00:30:33,257 --> 00:30:34,474 How much blood did you drink? 496 00:30:34,558 --> 00:30:36,409 I don't fucking know! 497 00:30:36,493 --> 00:30:37,944 I killed her! 498 00:30:38,028 --> 00:30:40,213 She asked me to pray with her, and I killed her! 499 00:30:40,297 --> 00:30:42,315 Did you feel anger, rage? 500 00:30:42,399 --> 00:30:43,984 Yes. Why? 501 00:30:44,068 --> 00:30:45,051 You drank the blood 502 00:30:45,135 --> 00:30:47,253 'cause the pills create a deficiency. 503 00:30:47,337 --> 00:30:50,390 You felt the rage because you now hate everyone. 504 00:30:50,474 --> 00:30:52,926 Why? 505 00:30:53,010 --> 00:30:55,295 I told you, I'm a pacifist. 506 00:30:55,379 --> 00:30:56,429 You hate everyone because you now know 507 00:30:56,513 --> 00:30:58,431 the truth about yourself. 508 00:30:58,515 --> 00:31:00,133 You're not talented. 509 00:31:00,217 --> 00:31:02,035 You don't have what it takes. 510 00:31:07,424 --> 00:31:09,409 The talented ones need the blood, 511 00:31:09,493 --> 00:31:11,511 but their rage comes from their arrogance 512 00:31:11,595 --> 00:31:13,146 and certainty that they're better than everyone. 513 00:31:13,230 --> 00:31:17,083 The rage of the untalented is much darker, more intense. 514 00:31:17,167 --> 00:31:20,170 You hate the world for giving you dreams that were too big. 515 00:31:22,005 --> 00:31:23,189 Back up, motherfucker. 516 00:31:25,342 --> 00:31:28,094 Never come back here again. 517 00:31:28,178 --> 00:31:31,264 Don't worry, I'm sure you'll have plenty of company soon. 518 00:31:31,348 --> 00:31:33,900 Soon as word gets out about what I'm sellin' here, 519 00:31:33,984 --> 00:31:35,402 every asshole whose mother told him he could be 520 00:31:35,486 --> 00:31:38,271 the next Elvis or Tyler Perry 521 00:31:38,355 --> 00:31:40,240 gonna take a chance on that little black pill. 522 00:31:40,324 --> 00:31:43,176 Nine out of ten of 'em are gonna end up just like you. 523 00:31:43,261 --> 00:31:44,911 Now, get the fuck out my house. 524 00:31:58,513 --> 00:31:59,605 Ugh. 525 00:32:02,513 --> 00:32:03,886 Hey, dude. 526 00:32:04,350 --> 00:32:06,628 Never mix tequila and merlot. 527 00:32:26,228 --> 00:32:27,868 You wanna try that on? 528 00:32:28,638 --> 00:32:30,523 I don't know, perhaps. 529 00:32:30,732 --> 00:32:33,518 I'm looking to create an entirely new closet, 530 00:32:33,602 --> 00:32:34,985 a whole new look. 531 00:32:35,084 --> 00:32:36,068 New guy in your life? 532 00:32:36,160 --> 00:32:38,111 Mm, no, I like to play the field, 533 00:32:38,265 --> 00:32:40,117 preferably with multiple players. 534 00:32:41,610 --> 00:32:43,561 I left my husband a few winters ago. 535 00:32:43,645 --> 00:32:45,680 Left him in pieces on the beach. 536 00:32:47,282 --> 00:32:48,633 Just kidding. 537 00:32:48,717 --> 00:32:51,202 I killed my last boyfriend. 538 00:32:51,286 --> 00:32:53,905 He could bang me pretty good, but he was boring as fuck. 539 00:32:53,989 --> 00:32:55,239 So I drank him dry and burned the body. 540 00:32:57,159 --> 00:32:58,976 How long you been on the pill? 541 00:32:59,060 --> 00:33:00,912 Two years. You? 542 00:33:00,996 --> 00:33:02,046 Couple of months. 543 00:33:02,130 --> 00:33:03,514 What's motivating the new look? 544 00:33:03,598 --> 00:33:05,483 I always thought that a woman should pick a look 545 00:33:05,567 --> 00:33:08,286 before she turns 40 and stick with it. 546 00:33:08,370 --> 00:33:10,955 For men, it's 50. And I did that. 547 00:33:11,039 --> 00:33:12,924 But lately I've been thinking that that's a rule 548 00:33:13,008 --> 00:33:15,193 for people with no second act. 549 00:33:15,277 --> 00:33:16,994 I've published six "New York Times" best sellers 550 00:33:17,078 --> 00:33:18,996 in the past two years, 551 00:33:19,080 --> 00:33:20,465 one that was turned into a film franchise. 552 00:33:22,050 --> 00:33:23,501 "The Heart is the Bitterest Root," 553 00:33:23,585 --> 00:33:25,069 I love those movies. 554 00:33:25,153 --> 00:33:26,637 What about you, dear? 555 00:33:26,721 --> 00:33:28,606 How does your little black pill‐driven greatness 556 00:33:28,690 --> 00:33:30,541 express itself? 557 00:33:30,625 --> 00:33:32,143 Tattoos. 558 00:33:32,227 --> 00:33:34,445 And these. 559 00:33:34,529 --> 00:33:36,581 Oh, my! How convenient. 560 00:33:36,665 --> 00:33:38,416 I must have a set! 561 00:33:38,500 --> 00:33:39,684 I can arrange that. 562 00:33:39,768 --> 00:33:41,403 Step into my office. 563 00:33:43,038 --> 00:33:44,655 After, we can give you a wardrobe makeover. 564 00:33:44,739 --> 00:33:46,190 Mm, I'm belle of the ball. 565 00:34:06,595 --> 00:34:08,012 $5 cover. 566 00:34:08,096 --> 00:34:10,381 It's drag night. We gotta pay the performers. 567 00:34:15,070 --> 00:34:16,521 Wanna check my ID? 568 00:34:16,605 --> 00:34:19,424 Nah. You're good. 569 00:34:24,112 --> 00:34:28,366 Thank you! We're gonna take a short break 570 00:34:28,450 --> 00:34:29,233 before our next performer! 571 00:34:30,118 --> 00:34:33,171 Thumping dance music playing... 572 00:34:39,294 --> 00:34:41,145 Drag is an art form. 573 00:34:41,229 --> 00:34:42,547 I am a professional. 574 00:34:42,631 --> 00:34:44,282 You three... 575 00:34:44,366 --> 00:34:45,917 straight boys in bad wigs. 576 00:34:46,001 --> 00:34:47,385 Pfft! 577 00:34:47,469 --> 00:34:49,587 You know, men have been performing in women's clothing 578 00:34:49,671 --> 00:34:51,222 since the time of the Greeks. 579 00:34:51,306 --> 00:34:54,092 You all just appropriated it for gay culture. 580 00:34:54,176 --> 00:34:56,094 Speak for yourself, dude. 581 00:34:56,178 --> 00:34:58,563 I don't give two shits who's appropriate or not appropriate. 582 00:34:58,647 --> 00:35:00,665 All I know is, I can make more doin' this than painting houses 583 00:35:00,749 --> 00:35:02,667 or stealing from my grandmother. 584 00:35:02,751 --> 00:35:04,969 My problem with you is, 585 00:35:05,053 --> 00:35:06,571 you're the ugliest fuckin' woman I ever seen. 586 00:35:06,655 --> 00:35:10,675 And your drag name is awful. 587 00:35:10,759 --> 00:35:12,143 Patty O'Furniture. 588 00:35:12,227 --> 00:35:13,611 That's an awesome name. 589 00:35:13,695 --> 00:35:14,679 And why in the hell do you think people 590 00:35:14,763 --> 00:35:16,981 want to be thinkin' of some suburban deck chair 591 00:35:17,065 --> 00:35:18,583 while you perform for them? 592 00:35:18,667 --> 00:35:20,485 Look at me! 593 00:35:20,569 --> 00:35:22,687 I'm Crystal Decanter. 594 00:35:23,009 --> 00:35:25,990 I ooze elegance and shine. 595 00:35:26,074 --> 00:35:27,225 I don't know why y'all are tryin' to read him 596 00:35:27,309 --> 00:35:28,459 when y'all are just as bad as he is, 597 00:35:28,543 --> 00:35:29,894 probably worse. 598 00:35:29,978 --> 00:35:33,064 Next up, Patty O'Furniture. 599 00:35:33,148 --> 00:35:34,265 Oh, fuck my life. 600 00:35:34,349 --> 00:35:36,651 Don't even try to upstage me, asswipe. 601 00:35:38,186 --> 00:35:39,537 What a loser. 602 00:35:39,621 --> 00:35:41,539 Boo! 603 00:35:41,623 --> 00:35:43,574 - Break a nail, whore. - Yeah. 604 00:35:43,658 --> 00:35:45,243 The only thing he's gonna break is his heels. 605 00:35:45,327 --> 00:35:48,613 - Loser. - Ugh, girrrl. 606 00:35:51,066 --> 00:35:53,618 Heart's "Magic Man" playing... 607 00:36:00,675 --> 00:36:02,097 ♪ Cold late night ♪ 608 00:36:02,182 --> 00:36:03,294 ♪ So long ago ♪ 609 00:36:03,378 --> 00:36:05,430 ♪ When I was not so strong, you know ♪ 610 00:36:05,514 --> 00:36:06,931 ♪ A pretty man came to me ♪ 611 00:36:07,015 --> 00:36:08,499 - Boo, boo! - Awful! 612 00:36:08,583 --> 00:36:10,201 ♪ Never seen eyes so blue ♪ 613 00:36:10,285 --> 00:36:12,970 ♪ You know I could not run away, it seemed ♪ 614 00:36:13,054 --> 00:36:15,006 ♪ We'd seen each other in a dream ♪ 615 00:36:15,090 --> 00:36:17,375 ♪ Seemed like he knew me ♪ 616 00:36:17,459 --> 00:36:21,446 ♪ He looked right through me, yeah ♪ 617 00:36:21,530 --> 00:36:23,532 Go, girlfriend! 618 00:36:24,766 --> 00:36:29,520 ♪ "Come on home, girl," he said with a smile ♪ 619 00:36:29,604 --> 00:36:31,522 ♪ "You don't have to love me yet ♪ 620 00:36:31,606 --> 00:36:32,557 ♪ Let's get high awhile" ♪ 621 00:36:32,641 --> 00:36:33,991 You suck! 622 00:36:34,075 --> 00:36:36,060 ♪ But try to understand ♪ 623 00:36:36,144 --> 00:36:38,663 ♪ Try to understand ♪ 624 00:36:38,747 --> 00:36:43,034 ♪ Oh, oh‐oh ♪ 625 00:36:43,118 --> 00:36:45,336 ♪ Try ♪ 626 00:36:45,420 --> 00:36:48,139 ♪ Try to understand ♪ 627 00:36:48,223 --> 00:36:51,275 ♪ Try, try, try to understand ♪ 628 00:36:51,359 --> 00:36:54,112 Loser! 629 00:36:54,196 --> 00:36:56,080 ♪ He's a magic man ♪ 630 00:36:56,164 --> 00:36:57,915 ♪ Oh, yeah ♪ 631 00:36:57,999 --> 00:37:00,418 ♪ Ooh ♪ 632 00:37:00,502 --> 00:37:05,256 ♪ He got the magic hands ♪ 633 00:37:05,340 --> 00:37:08,159 ♪ He's a magic man ♪ 634 00:37:08,243 --> 00:37:10,361 ♪ Yeah ♪ 635 00:37:10,445 --> 00:37:14,316 ♪ Oh, oh ♪ 636 00:37:33,163 --> 00:37:34,173 What is it? 637 00:37:34,258 --> 00:37:35,809 Does it matter? 638 00:37:35,893 --> 00:37:38,796 Goes down easy and gets you high. 639 00:37:40,865 --> 00:37:43,550 Uh‐huh. 640 00:37:48,943 --> 00:37:50,357 You don't belong in here... 641 00:37:50,441 --> 00:37:52,693 doing this... 642 00:37:52,777 --> 00:37:54,628 dressed like that. 643 00:37:54,712 --> 00:37:57,297 I've got a nose for talent. 644 00:37:57,381 --> 00:37:58,832 Why is a young man of your gifts 645 00:37:58,916 --> 00:38:00,835 lip‐synching in drag 646 00:38:00,920 --> 00:38:03,940 on the cock tip of Cape Cod in the winter? 647 00:38:04,024 --> 00:38:05,975 I'm a playwright. 648 00:38:06,059 --> 00:38:08,077 I sweet‐talked the owner of the playhouse in town 649 00:38:08,161 --> 00:38:10,146 into putting on one of my plays. 650 00:38:10,230 --> 00:38:12,682 I rented a place, I moved out here, 651 00:38:12,766 --> 00:38:16,152 I started casting, and then the guy just... 652 00:38:16,236 --> 00:38:17,653 disappeared. 653 00:38:17,737 --> 00:38:18,654 Not a trace of him. 654 00:38:18,738 --> 00:38:20,056 Oh. 655 00:38:20,140 --> 00:38:21,424 What'd he look like? 656 00:38:21,508 --> 00:38:24,460 Like, six feet tall, chubby, 657 00:38:24,544 --> 00:38:26,963 kind of red face all the time. 658 00:38:27,047 --> 00:38:28,998 Why, have you seen him? 659 00:38:36,756 --> 00:38:38,558 No. 660 00:38:42,162 --> 00:38:45,081 I'm doin' this drag thing just to pay for food, 661 00:38:45,165 --> 00:38:46,700 pack of smokes. 662 00:38:48,468 --> 00:38:49,585 I'm bad at it. 663 00:38:49,669 --> 00:38:51,687 I know I'm bad at it. 664 00:38:51,771 --> 00:38:54,457 I just feel like an engine that won't turn over. 665 00:38:54,541 --> 00:38:57,593 I just‐‐I turn the key, and I click, click, click, 666 00:38:57,677 --> 00:39:00,730 and I can't catch. 667 00:39:07,087 --> 00:39:08,471 What's that? 668 00:39:08,555 --> 00:39:12,074 It's your new starter switch. 669 00:39:12,158 --> 00:39:14,677 It's the highway to your true self. 670 00:39:17,897 --> 00:39:19,966 Fuck it. 671 00:39:47,127 --> 00:39:49,545 What did you give me? 672 00:39:49,629 --> 00:39:52,748 What do you feel? 673 00:39:52,832 --> 00:39:54,951 - Unstoppable. - Unafraid. 674 00:39:55,035 --> 00:39:57,887 Furious. 675 00:40:00,941 --> 00:40:02,859 And starving. 676 00:40:02,943 --> 00:40:04,894 Let's go get you fed 677 00:40:04,978 --> 00:40:07,530 and get a little revenge at the same time. 678 00:40:09,783 --> 00:40:11,067 Yeah. 679 00:40:13,887 --> 00:40:16,405 All of these ladies have found themselves 680 00:40:16,489 --> 00:40:18,608 in a dead heat for first. 681 00:40:18,692 --> 00:40:19,909 I would do so much better 682 00:40:19,993 --> 00:40:21,777 than all these bitches on this show. 683 00:40:21,861 --> 00:40:23,746 Can we please watch something else? 684 00:40:23,830 --> 00:40:25,548 I told you straight boys, 685 00:40:25,632 --> 00:40:27,984 if you want makeup tips from Ms. Crystal, 686 00:40:28,068 --> 00:40:31,988 you pay for the pizza, and we watch what I wanna watch. 687 00:40:32,072 --> 00:40:33,523 I kind of like this show. 688 00:40:33,607 --> 00:40:35,491 High fuckin' drama, you know? 689 00:40:35,575 --> 00:40:37,059 Please put on a hockey game before I start singin' 690 00:40:37,143 --> 00:40:38,961 "The Wizard of Oz" and thinkin' about dick. 691 00:40:42,816 --> 00:40:44,901 Can we help you? 692 00:40:44,985 --> 00:40:46,702 If you're gonna make it in this business, 693 00:40:46,786 --> 00:40:48,938 you might want to camp it up a little bit more, sweetheart. 694 00:40:49,022 --> 00:40:51,440 Though I do like her wig. 695 00:40:51,524 --> 00:40:53,910 Oh, I'm not one of you. 696 00:40:53,994 --> 00:40:55,545 Ugh. 697 00:40:55,629 --> 00:40:58,447 Ugh, well, no wonder you have no sparkle. 698 00:40:58,531 --> 00:41:00,416 Gettin' advice from that sultan of snore. 699 00:41:00,500 --> 00:41:02,068 Lock the door. 700 00:41:03,570 --> 00:41:04,954 Ah! 701 00:41:18,485 --> 00:41:19,835 Retreat! 702 00:41:24,791 --> 00:41:25,791 Hiyah! 703 00:41:27,627 --> 00:41:28,945 Ugh. 704 00:41:32,065 --> 00:41:33,916 You can't win 'em all. 705 00:41:34,261 --> 00:41:36,746 I'm full anyway. 706 00:41:36,831 --> 00:41:38,282 What do we do now? 707 00:41:38,441 --> 00:41:40,326 Now... 708 00:41:40,411 --> 00:41:41,674 we go write. 709 00:42:02,978 --> 00:42:04,018 Okay, it's okay. 710 00:42:08,020 --> 00:42:09,537 Okay. 711 00:42:10,305 --> 00:43:10,173 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8tbes Help other users to choose the best subtitles 49919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.