Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,100 --> 00:02:16,460
الحلقة 13
2
00:02:21,080 --> 00:02:22,040
آو ژیو
3
00:02:23,160 --> 00:02:27,490
هل تريد أن تعرف لماذا كنت أحترمه كثيرًا على الرغم من كونه عالمًا؟
4
00:02:28,410 --> 00:02:29,830
نعم سيدي
5
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
طالب جيد في أكاديميتنا
6
00:02:32,450 --> 00:02:33,540
هذا فقط
7
00:02:37,580 --> 00:02:39,950
إنه طالب جيد في أكاديميتنا
8
00:02:40,790 --> 00:02:42,160
لكن ماذا يعني كل هذا؟
9
00:02:42,500 --> 00:02:45,490
يمكنه فهم مشكلة جرعتي
10
00:02:45,620 --> 00:02:49,410
كنت أحترمه لأنه استحق ذلك
11
00:02:51,330 --> 00:02:52,240
لكن
12
00:02:52,370 --> 00:02:53,990
انت رئيس الاكاديمية
13
00:02:54,040 --> 00:02:55,990
بصرف النظر عن ذلك ، معالج من المستوى الخامس
14
00:02:57,580 --> 00:02:58,870
هاهاهاها
15
00:02:59,830 --> 00:03:01,040
آو ژیو
16
00:03:01,200 --> 00:03:03,370
اسمحوا لي ان اقول لكم قصة
17
00:03:04,700 --> 00:03:07,580
عليك أن تعرف من أين أتى السادة
18
00:03:07,830 --> 00:03:10,660
من بلد بعيد في المملكة
19
00:03:10,830 --> 00:03:15,330
كان من الصعب الالتحاق بأكاديمية السحر الملكي رقم واحد
20
00:03:16,040 --> 00:03:19,160
وعندما كنت في أكاديمية وانغدو ماجيك
21
00:03:19,410 --> 00:03:23,290
الطالب الأكثر خبرة في الأكاديمية
22
00:03:24,120 --> 00:03:26,330
تحولت بعد أربع سنوات
23
00:03:26,330 --> 00:03:29,910
أصبح عبقريًا في الأكاديمية
24
00:03:30,870 --> 00:03:32,830
هل تعرف لماذا؟
25
00:03:34,160 --> 00:03:37,740
لأنه لم يهتم بكبريائه
26
00:03:38,540 --> 00:03:40,200
لقد ولدت متواضعا
27
00:03:40,250 --> 00:03:43,540
لذا فإن الكرامة لا قيمة لها بالنسبة لي
28
00:03:45,450 --> 00:03:48,240
لا أعرف ما إذا كان هناك أي شيء
29
00:03:48,290 --> 00:03:50,080
أطلب باحترام من أحدهم أن يعلمني
30
00:03:50,450 --> 00:03:52,330
لا يهم إذا كان موقعه أعلى من منصبي
31
00:03:52,330 --> 00:03:54,490
أو أقل مني
32
00:03:55,080 --> 00:03:58,330
أنا أعامل الجميع على قدم المساواة ، ولا أشعر بالخجل
33
00:03:59,160 --> 00:04:02,370
هذا كل ما يمكنني فعله
34
00:04:02,540 --> 00:04:04,910
خلال تلك السنوات الأربع ، سأصبح عبقريًا
35
00:04:05,500 --> 00:04:08,660
وأخيرًا ، لتصبح الأكاديمية أول عبقري
36
00:04:11,750 --> 00:04:15,330
من هؤلاء الثلاثة ، واحد هو أستاذي
37
00:04:15,370 --> 00:04:18,040
لديك موهبة عالية وذكاء
38
00:04:18,200 --> 00:04:20,950
إذا كنت تريد أن تكون أفضل عبقري في العاصمة
39
00:04:21,250 --> 00:04:24,580
يجب أن تكون قادرًا على فهم هذه الأشياء
40
00:04:25,410 --> 00:04:27,330
نعم فهمت
41
00:04:28,700 --> 00:04:31,740
ما رأيك في Xuan؟
42
00:04:31,750 --> 00:04:34,200
تنقية حقيقية من جرعة الغضب؟
43
00:04:35,620 --> 00:04:37,660
لكن لا يزال لدي بعض الشكوك
44
00:04:37,700 --> 00:04:39,910
لكن لا يهم
45
00:04:40,000 --> 00:04:43,740
قد يكون شوان عبقريًا عظيمًا
46
00:04:44,040 --> 00:04:46,870
ربما لديه سيد عظيم وراءه
47
00:04:46,870 --> 00:04:49,620
ساحر أقوى من سيد
48
00:04:49,830 --> 00:04:51,450
لكن لا يهم
49
00:04:51,750 --> 00:04:54,040
يمكنه بسهولة
50
00:04:54,120 --> 00:04:57,040
حقق تقدما
51
00:04:58,370 --> 00:05:00,700
جيد جدا ، في وقت متأخر
52
00:05:00,700 --> 00:05:02,370
من الأفضل أن تعود
53
00:05:03,000 --> 00:05:04,160
حسنا يا معلمة
54
00:05:06,830 --> 00:05:08,700
انا اشعر
55
00:05:08,700 --> 00:05:13,540
الليلة يمكنني التخلص من جرعة من الغضب الحقيقي
56
00:05:47,040 --> 00:05:50,290
العنصر السحري بين السماء والأرض قوي جدًا في هذا العصر
57
00:05:50,330 --> 00:05:53,580
هذا أكثر من مائة مرة في ذلك الوقت
58
00:05:53,750 --> 00:05:55,580
أستطيع أن أشعر بعنصر سحري
59
00:05:55,660 --> 00:05:57,700
يتم دمجها باستمرار مع مصدري السحري
60
00:05:58,040 --> 00:05:59,120
إذا استمرت هكذا
61
00:05:59,200 --> 00:06:02,080
يمكنني اجتياز المستوى المتوسط
62
00:06:16,580 --> 00:06:17,790
آه
63
00:06:18,410 --> 00:06:19,450
عیا
64
00:06:22,790 --> 00:06:25,580
لماذا تضربني دائما؟
65
00:06:26,040 --> 00:06:28,450
لماذا تظهر فجأة؟
66
00:06:28,540 --> 00:06:30,660
أنت لا تقول إنك تخيف الناس حتى الموت
67
00:06:31,500 --> 00:06:33,540
لم أكن أنوي ذلك
68
00:06:33,660 --> 00:06:36,240
يا الليلة الماضية عندما عدت
69
00:06:36,580 --> 00:06:39,080
استيقظت في الصباح ورأيت أنك تتدرب
70
00:06:39,910 --> 00:06:43,370
لا ، كنت تتدرب طوال الليل
71
00:06:43,580 --> 00:06:44,410
وماذا في ذلك؟
72
00:06:44,620 --> 00:06:46,330
لقد استخدمت وقت فراغي
73
00:06:46,370 --> 00:06:48,370
لممارسة العناصر السحرية
74
00:06:48,410 --> 00:06:49,870
كنت متأخرا ثلاثة أشهر
75
00:06:49,950 --> 00:06:50,990
لا بد لي من تعويض ذلك
76
00:06:51,200 --> 00:06:52,830
هذا الولد
77
00:06:53,330 --> 00:06:56,160
لماذا أشعر بأنني شخص آخر؟
78
00:07:00,080 --> 00:07:02,740
مرحبا ، تشين نان ، كيف حالك؟
79
00:07:03,700 --> 00:07:04,870
حدث ذلك مرة واحدة
80
00:07:05,000 --> 00:07:06,450
لم أستطع السيطرة على نفسي
81
00:07:06,540 --> 00:07:07,740
أنت لم تتأذى ، أليس كذلك؟
82
00:07:09,160 --> 00:07:11,950
لحسن الحظ ، فإن Chen Nan موهوب للغاية
83
00:07:12,500 --> 00:07:13,700
لا يمكنك أن تؤذيني
84
00:07:14,540 --> 00:07:17,620
اليوم لدينا فصل فنون الزازمي
85
00:07:17,700 --> 00:07:18,790
أعتقد أنني لا أستطيع فعل أي شيء
86
00:07:19,000 --> 00:07:21,990
إذا كنت أرغب في الهروب ، فهذا لا يختلف عن الانتحار
87
00:07:22,950 --> 00:07:24,240
المدرب تونغ؟
88
00:07:47,950 --> 00:07:48,740
یه وان
89
00:07:52,870 --> 00:07:55,410
ممثل هذا الصباح
90
00:07:55,410 --> 00:07:56,950
أنت جميل
91
00:08:02,870 --> 00:08:04,790
شجاع جدا شوان
92
00:08:04,790 --> 00:08:07,490
يجرؤ على ضرب ممثل الفصل
93
00:08:07,950 --> 00:08:09,080
قمعي
94
00:08:09,910 --> 00:08:13,450
هذا الرجل عصبي حقا
95
00:08:13,475 --> 00:08:33,475
ترجمة : Ikki-Sama
96
00:08:36,000 --> 01:08:36,0007692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.