All language subtitles for Wan Jie Fa Shen Ep 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,100 --> 00:02:16,460 الحلقة 12 2 00:02:18,040 --> 00:02:19,700 لماذا السيد يون هنا؟ 3 00:02:20,040 --> 00:02:22,580 أليس مهجعك في الشمال؟ 4 00:02:22,910 --> 00:02:24,660 لماذا أنت هنا؟ 5 00:02:25,990 --> 00:02:26,490 سيد يون 6 00:02:26,870 --> 00:02:29,040 كنا نسير معا 7 00:02:29,950 --> 00:02:30,910 نعم 8 00:02:30,910 --> 00:02:32,540 الطقس هنا أفضل 9 00:02:32,700 --> 00:02:33,830 أنت لا توافق ، سيد يون 10 00:02:34,290 --> 00:02:35,290 نسيم ناعم 11 00:02:35,290 --> 00:02:36,290 القمر الساطع 12 00:02:36,330 --> 00:02:37,660 انها جميلة جدا 13 00:02:38,330 --> 00:02:40,080 لذا تجول بالعصا في يديك 14 00:02:40,490 --> 00:02:41,790 هل تعتقد أنني غبي؟ 15 00:02:41,790 --> 00:02:42,580 كلكم 16 00:02:42,580 --> 00:02:43,910 كل منكم 17 00:02:44,080 --> 00:02:45,740 تموت في السجن 18 00:02:45,740 --> 00:02:46,830 الحبس ليلة واحدة 19 00:02:48,700 --> 00:02:49,700 سيد يون 20 00:02:49,950 --> 00:02:51,080 كن سريعًا في عدم التكرار مرة أخرى 21 00:02:51,080 --> 00:02:53,660 نعم ذهبنا 22 00:02:53,660 --> 00:02:54,910 لقد ذهبنا 23 00:02:55,740 --> 00:02:58,330 هل تعلم أنهم هنا؟ 24 00:03:00,410 --> 00:03:01,580 انت طفل 25 00:03:01,830 --> 00:03:03,200 أنت لست أقل منهم 26 00:03:03,450 --> 00:03:05,200 من الأفضل ألا تستفز الآخرين 27 00:03:06,540 --> 00:03:08,240 متى استفزت الآخرين؟ 28 00:03:08,760 --> 00:03:09,460 هيا 29 00:03:10,580 --> 00:03:12,080 إلى أين تأخذني ، سيد إيون؟ 30 00:03:22,910 --> 00:03:24,790 سيدي ، أحضرت شوان معي 31 00:03:25,080 --> 00:03:26,330 ادخل 32 00:03:32,330 --> 00:03:33,540 ماذا رائحة مثل؟ 33 00:03:35,450 --> 00:03:38,240 هل هذه الجرعة غاضبة؟ 34 00:03:39,080 --> 00:03:40,450 ليس لدي شك في هذه الرائحة 35 00:03:48,490 --> 00:03:50,160 بالتأكيد هذه جرعة غاضبة 36 00:03:50,540 --> 00:03:51,740 يبدو أن جرعة أخرى قد فشلت 37 00:03:52,080 --> 00:03:53,370 لا رائحة مثل هذه 38 00:03:56,040 --> 00:03:57,580 رئيس الجامعة يعد جرعة سحرية 39 00:03:57,580 --> 00:03:58,450 لا تتكلم 40 00:04:08,370 --> 00:04:09,540 لو كنت مكانك 41 00:04:09,540 --> 00:04:12,790 لم أجمع أبدًا بين روح لزجة مع مثل هذا التفاعل 42 00:04:12,790 --> 00:04:14,200 وإلا فإنه سوف ينفجر 43 00:04:18,910 --> 00:04:21,660 Master Bisform هو معالج مستوى المخلب 44 00:04:21,660 --> 00:04:26,490 أيضًا ، كان سيد الجرعات ذو المرتبة الرابعة في ذروة نجاحه من حيث صنع الجرعات 45 00:04:26,490 --> 00:04:28,580 كيف يمكن أن تنفجر جرعته بالخطأ؟ 46 00:04:35,450 --> 00:04:36,160 أستاذ 47 00:04:45,990 --> 00:04:49,370 قل لي كيف عرفت؟ 48 00:04:50,700 --> 00:04:52,040 لم يكن الأمر صعبًا للغاية 49 00:04:52,370 --> 00:04:53,580 هل تريد أن تعرف؟ 50 00:04:57,790 --> 00:05:00,910 أنا آسف ، أنا متحمس جدًا 51 00:05:02,740 --> 00:05:04,160 الآن دعنا نتحدث 52 00:05:04,990 --> 00:05:06,410 كان السبب بسيطًا جدًا 53 00:05:06,910 --> 00:05:09,290 هناك أربعة مكونات رئيسية لجرعة الغضب 54 00:05:09,580 --> 00:05:13,620 الكريستال تيان تشي ، الكريستال الخام ، دم الشيطان البري ، الروح المليئة بالخشب 55 00:05:13,910 --> 00:05:15,410 الوظيفة الرئيسية لكيان كيان كريستال 56 00:05:15,410 --> 00:05:17,740 لحماية مصدر السحر من القوى الوحشية 57 00:05:17,990 --> 00:05:22,040 بالإضافة إلى ذلك ، فإن ثلاث بلورات خام ودم شيطاني بري هي المكونات الرئيسية لجرعة الغضب 58 00:05:22,080 --> 00:05:23,870 الاثنان غير متوافقين 59 00:05:23,990 --> 00:05:25,740 ولكن عندما يكون Kian هو Kian Crystal 60 00:05:25,740 --> 00:05:27,040 يمكن أن يعكس هذا الاتجاه 61 00:05:27,040 --> 00:05:28,160 وازن بين الاثنين 62 00:05:28,580 --> 00:05:29,910 حول الروح المليئة بالخشب 63 00:05:29,910 --> 00:05:32,660 تستخدم أساسا لغلي البلورات الخام ودم الشيطان البري 64 00:05:33,490 --> 00:05:36,540 ومع ذلك ، فإن ما يميز الروح الخشبية هو أنها غير مستقرة للغاية 65 00:05:36,660 --> 00:05:38,450 وتحتوي على مواد قلوية 66 00:05:38,450 --> 00:05:41,990 في السابق ، عندما كان رد الفعل شديدًا ، جمعت الروح الخشبية 67 00:05:41,990 --> 00:05:43,410 كسر هيكل حبل المشنقة 68 00:05:43,410 --> 00:05:45,330 وتنتج القلويات 69 00:05:45,450 --> 00:05:48,790 بالإضافة إلى هذه المادة ، يمكن أن تدمر كفاءة بلورة كيان كيان 70 00:05:48,830 --> 00:05:52,450 قلل من تأثيره المتوازن على البلورات الخام ودم الشيطان البري 71 00:05:52,660 --> 00:05:54,450 ليس من المستغرب أن تنفجر 72 00:05:56,950 --> 00:05:58,540 علاوة على ذلك 73 00:05:58,830 --> 00:06:01,240 طريقة التطهير الخاصة بك هي أيضًا مشكلة 74 00:06:01,410 --> 00:06:03,240 كان هذا سببًا آخر للانفجار 75 00:06:03,620 --> 00:06:05,540 أرى 76 00:06:06,370 --> 00:06:07,620 قول انت 77 00:06:07,620 --> 00:06:09,950 طريقة تنقيتي بها مشكلة 78 00:06:09,990 --> 00:06:11,580 كيف أفشل؟ 79 00:06:12,910 --> 00:06:15,290 أعتقد أن هذا خطأ Oviang Cheng 80 00:06:15,290 --> 00:06:16,950 باعني أدوية مزيفة 81 00:06:17,410 --> 00:06:19,290 اتضح أن هذا كان خطأ المشنقة 82 00:06:19,290 --> 00:06:22,490 مادة قلوية تدمر الاستقرار البلوري لكيان كيان 83 00:06:24,330 --> 00:06:25,200 یون 84 00:06:25,330 --> 00:06:28,240 أنت لم تخبرني عن هذا السيد الشاب في وقت سابق 85 00:06:28,620 --> 00:06:29,450 أستاذ 86 00:06:29,660 --> 00:06:32,240 كان هو من قام بتنقية السائل الأساسي لعنصر النار الذي تم صياغته من قبل 87 00:06:32,240 --> 00:06:34,080 طالب شوان 88 00:06:34,080 --> 00:06:36,330 الشخص الذي طلبت مني إحضاره 89 00:06:36,580 --> 00:06:38,540 إذن أنت شوان 90 00:06:38,830 --> 00:06:40,830 يا له من شخص موهوب 91 00:06:48,790 --> 00:06:50,490 تعال يا سيد 92 00:06:50,580 --> 00:06:52,290 اشرب من فضلك 93 00:06:52,290 --> 00:06:57,200 لذلك يمكنك أن تعلمني الطريقة الصحيحة للتطهير 94 00:06:57,200 --> 00:06:58,740 لو سمحت؟ 95 00:07:03,790 --> 00:07:06,410 دعنى ارى 96 00:07:20,410 --> 00:07:22,200 سيد كن حذرا 97 00:07:35,080 --> 00:07:37,830 سيد ، غادر شوان واحد 98 00:07:45,200 --> 00:07:46,660 بون 99 00:07:47,080 --> 00:07:48,790 أنت تريدأنتعرف 100 00:07:48,950 --> 00:07:51,990 أتريد أن تعرف لماذا تحدثت معه بهذا الاحترام؟ 101 00:07:52,015 --> 00:08:12,015 ترجمة ikki-Sama 102 00:08:15,000 --> 01:08:15,0008153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.