All language subtitles for Wan Jie Fa Shen Ep 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,100 --> 00:02:16,460 الحلقة 10 2 00:02:20,620 --> 00:02:21,700 فخور جدا 3 00:02:28,660 --> 00:02:31,410 إذا أرادت النقابة أن تفعل نفس السلوك المضحك 4 00:02:34,240 --> 00:02:35,490 من الأفضل ألا آتي بعد الآن 5 00:02:39,830 --> 00:02:40,660 صبي 6 00:02:40,990 --> 00:02:43,410 لقد تسببت في مشاكل في نقابتي 7 00:02:43,450 --> 00:02:45,450 وما زلت تجرؤ على اتهامي 8 00:02:46,290 --> 00:02:48,330 هل تعتقد أنني لم أجرؤ على ضربك؟ 9 00:02:53,700 --> 00:02:54,700 ماذا حدث ؟ 10 00:02:55,540 --> 00:02:56,870 هالة مروعة 11 00:02:57,160 --> 00:02:59,160 ما المخبأ في جسد هذا الصبي؟ 12 00:03:03,990 --> 00:03:04,830 السيد جو زو 13 00:03:04,830 --> 00:03:08,410 لقد دفعت بالفعل مقابل غرفة طهو 14 00:03:08,450 --> 00:03:11,620 لكن هذا الرجل العجوز لم يتبع القواعد واضطر 15 00:03:11,790 --> 00:03:14,450 حسنًا ، هذا خطأي 16 00:03:16,580 --> 00:03:19,660 هل آنا على حق؟ 17 00:03:20,490 --> 00:03:21,790 حقيقة ماحصل؟ 18 00:03:23,120 --> 00:03:24,740 سيدي ، هذا ليس هو الحال 19 00:03:24,790 --> 00:03:26,080 انها تكذب 20 00:03:26,120 --> 00:03:27,790 هل انا اكذب 21 00:03:27,950 --> 00:03:29,870 الجميع يعرف 22 00:03:30,700 --> 00:03:33,290 أحضرت آنا السيد تشو 23 00:03:33,330 --> 00:03:35,120 أرادوا أخذ هذه الغرفة من هذا الصبي الصغير 24 00:03:35,160 --> 00:03:36,790 الغرفة التي أخذها بالفعل 25 00:03:37,040 --> 00:03:40,240 ساحر أزعج شخصًا تم تطهيره 26 00:03:40,290 --> 00:03:42,490 وهذا خطأ كبير 27 00:03:42,830 --> 00:03:44,660 ماذا لو فشل العلاج؟ 28 00:03:44,660 --> 00:03:46,990 لقد هاجم للتو بالسحر 29 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 مشكلة كبيرة 30 00:03:48,330 --> 00:03:50,290 من خلال القيام بذلك ، قضى على التطهير 31 00:03:50,290 --> 00:03:51,700 إذا لم يتم التعامل معها 32 00:03:51,700 --> 00:03:54,040 من يجرؤ أيضًا على وضع ملعقة هنا مرة أخرى لتنقية الجرعة 33 00:03:56,990 --> 00:03:59,910 آنا ، أنت شجاع جدًا 34 00:04:00,200 --> 00:04:01,660 لا داعي للاعتذار لي 35 00:04:03,990 --> 00:04:05,200 لا داعي للإعتذار 36 00:04:05,540 --> 00:04:07,830 لكني أريد إبلاغ جمعية السحرة 37 00:04:08,200 --> 00:04:10,040 على الرغم من النادل لا يهم 38 00:04:10,120 --> 00:04:12,580 ومن الأفضل أن تختارهم بشكل صحيح 39 00:04:12,620 --> 00:04:15,910 خلاف ذلك ، يفكر الجميع في وضع أقدامهم في سلة المهملات 40 00:04:20,240 --> 00:04:21,870 ابن حرام 41 00:04:22,079 --> 00:04:23,080 الأشخاص 42 00:04:23,290 --> 00:04:24,830 اخرج هذه الزباله من هنا 43 00:04:25,660 --> 00:04:27,870 وآنا ، من الآن فصاعدًا 44 00:04:27,910 --> 00:04:29,330 ليس لديك مكان في هذه النقابة 45 00:04:29,330 --> 00:04:30,660 لا سيدي 46 00:04:30,660 --> 00:04:31,240 ابتعد عن عيني 47 00:04:31,240 --> 00:04:32,160 أعطني فرصة أخرى 48 00:04:32,490 --> 00:04:33,620 لا 49 00:04:36,450 --> 00:04:40,120 مع هذه الأحداث ، لا بد لي من إعادة تنظيم النقابة 50 00:05:01,870 --> 00:05:02,620 لويز 51 00:05:02,870 --> 00:05:03,830 لويز 52 00:05:06,240 --> 00:05:07,660 السيد جو زه و 53 00:05:07,790 --> 00:05:08,620 لويز 54 00:05:08,740 --> 00:05:10,950 لقد سجلت معلومات ذلك الرجل ، أليس كذلك؟ 55 00:05:11,240 --> 00:05:12,240 بلى 56 00:05:12,240 --> 00:05:13,200 سجلات التسجيل 57 00:05:13,200 --> 00:05:13,870 أرني قريبًا 58 00:05:14,700 --> 00:05:15,490 بلى 59 00:05:15,740 --> 00:05:16,910 هذا 60 00:05:23,240 --> 00:05:24,790 ألم تترك المزيد من المعلومات مثل الاتصال به؟ 61 00:05:25,120 --> 00:05:26,120 هذا 62 00:05:28,950 --> 00:05:29,740 نعم 63 00:05:29,790 --> 00:05:30,740 لا يهم 64 00:05:31,580 --> 00:05:36,040 السيد قو زو ، لا تكسر أثاث المنشار؟ 65 00:05:37,370 --> 00:05:39,620 في مصفاة ذلك الصبي 66 00:05:39,990 --> 00:05:42,160 يتم ترك بعض الجرعات في الحاوية 67 00:05:42,990 --> 00:05:46,450 يقول هيس أن هذا نوع من الجرعات القديمة 68 00:05:46,540 --> 00:05:47,450 لما؟ 69 00:05:48,520 --> 00:05:49,200 لا تهتم 70 00:05:49,290 --> 00:05:50,580 من الآن فصاعدًا ، ركز جيدًا 71 00:05:50,910 --> 00:05:52,870 في المرة القادمة التي رأيت فيها هذا الطفل 72 00:05:52,910 --> 00:05:54,660 يجب أن تخبرني في أقرب وقت ممكن 73 00:05:55,490 --> 00:05:56,080 بلى 74 00:06:03,910 --> 00:06:04,790 شياو يونغ 75 00:06:04,830 --> 00:06:06,660 انظري ، لن أشفيك 76 00:06:14,620 --> 00:06:15,870 لقد وجدت لك 77 00:06:18,290 --> 00:06:20,370 بوس ، عليك أن ترى هذا 78 00:06:27,700 --> 00:06:28,580 أوه ، جو تشو 79 00:06:29,040 --> 00:06:30,620 قلت لك مرات عديدة 80 00:06:30,660 --> 00:06:32,330 نحن سحرة 81 00:06:32,330 --> 00:06:33,620 يجب أن نكون هادئين 82 00:06:33,830 --> 00:06:37,290 هذا هو أحد الجرعات غير ممارسة الرياضة ، لديهم مشكلة 83 00:06:37,410 --> 00:06:39,120 عندما تكون في عجلة من أمرك 84 00:06:39,200 --> 00:06:41,990 كيف تريد أن تكون ساحرًا عظيمًا؟ 85 00:06:42,410 --> 00:06:44,790 حقا ، ما الذي أتيت من أجله؟ 86 00:06:45,200 --> 00:06:47,700 هذا 87 00:06:48,080 --> 00:06:49,490 انظر لهذه الجرعة 88 00:06:50,830 --> 00:06:52,830 هل صنعت شيئًا جديدًا؟ 89 00:06:57,160 --> 00:06:58,830 رائحتها مثيرة للاهتمام 90 00:07:09,160 --> 00:07:09,700 هذا 91 00:07:10,540 --> 00:07:11,200 من أين أتت هذه الجرعة؟ 92 00:07:12,580 --> 00:07:13,410 رئيس 93 00:07:13,620 --> 00:07:14,790 اسمحوا لي أن أذهب أولا 94 00:07:21,700 --> 00:07:24,200 انظر ، إنه رئيس النقابة 95 00:07:25,540 --> 00:07:26,790 رئيس ، تعال هنا 96 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 إنه شيق 97 00:07:34,490 --> 00:07:36,160 مثير للإعجاب 98 00:07:36,580 --> 00:07:40,080 عشب الروح السماوية ، شرارات الشيطان ، أوراق كيان 99 00:07:40,120 --> 00:07:43,330 زهرة شيلان ، رمال النجم ، دم الجحيم 100 00:07:43,540 --> 00:07:45,240 مزيج من هذه المكونات الستة 101 00:07:45,240 --> 00:07:48,160 يمكن استخدامه لصنع جرعة سماوية 102 00:07:49,040 --> 00:07:53,410 يجب أن يكون هذا الخليط مصممًا خصيصًا لزيادة قوة الجسم 103 00:07:53,790 --> 00:07:55,950 له تأثير على تجديد الجسم 104 00:07:56,330 --> 00:07:58,330 إذا كان ذلك ممكنا ، فقد تم إنتاجه بكميات كبيرة 105 00:07:58,740 --> 00:08:02,160 يمكن لجميع السحرة نقل أجسادهم إلى المستوى الثاني من البرونز 106 00:08:02,200 --> 00:08:06,580 تزداد احتمالية التقدم إلى ممارس من الدرجة الثالثة الفضية بنسبة لا تقل عن 50٪ 107 00:08:07,410 --> 00:08:08,410 غراند ماستر 108 00:08:08,790 --> 00:08:10,120 غراند ماستر 109 00:08:10,950 --> 00:08:11,870 لكن 110 00:08:11,990 --> 00:08:14,120 هناك شيء آخر 111 00:08:14,490 --> 00:08:16,580 ما هي المواد التي يمكن أن تكون؟ 112 00:08:17,910 --> 00:08:19,160 لماذا لا يوجد أثر له على الإطلاق؟ 113 00:08:19,410 --> 00:08:21,080 هذا الطفل عبقري حقًا 114 00:08:21,950 --> 00:08:23,950 يمكنه إرباك الرئيس 115 00:08:24,290 --> 00:08:26,160 أحتاج إلى معرفة هويته بسرعة 116 00:08:26,185 --> 00:08:46,185 ترجمة ikki-Sama 117 00:08:49,000 --> 01:08:49,0009011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.