All language subtitles for Turner.and.Hooch.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,782 --> 00:00:03,920 Hooch, let's tell them what happened last week. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,254 Where even are we anyway? 3 00:00:05,338 --> 00:00:07,882 Valley Road. Where they found Dad after the heart attack. 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,675 Why? It's just a random road. 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,928 Haven't you ever wondered why was he here? 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,221 Your dad was after this guy, John, I worked for a few times. 7 00:00:14,305 --> 00:00:17,642 Hired me to do some little stuff. Scare people, break windows, slash tires. 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,769 - You know John's last name? - No. 9 00:00:19,853 --> 00:00:23,564 You saved the judge, the chief, and I'm pretty sure you saved me too. 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,442 Nah, Hooch did most of the work. 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,902 Well then, Hooch is a hero. 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,237 So are you. 13 00:00:32,615 --> 00:00:33,658 Uh… 14 00:00:33,742 --> 00:00:37,578 - Hi. - Erica Mounir, this is Brooke Mailer. 15 00:00:37,662 --> 00:00:38,996 Brooke, this is Erica. 16 00:00:39,080 --> 00:00:42,250 Scott, you didn't tell me how adorable the dog lady was. 17 00:00:42,334 --> 00:00:46,004 You didn't tell me that the prosecutor had such great hair. 18 00:00:48,214 --> 00:00:52,760 Hey, do you think that we can reconnect? Grab some dinner sometime? 19 00:00:52,844 --> 00:00:54,304 Yeah. Yeah, I'd like that. 20 00:01:13,031 --> 00:01:17,076 Too many balconies. Lacks taste. 21 00:01:21,623 --> 00:01:23,124 Oh, yeah. That's good. 22 00:01:38,556 --> 00:01:42,102 No one of importance. 23 00:01:45,605 --> 00:01:49,109 You telling the truth? I don't buy it. Tell me the truth! 24 00:01:49,734 --> 00:01:50,985 Oh. Love this song. 25 00:01:55,907 --> 00:01:56,908 Yeah. 26 00:01:59,494 --> 00:02:02,622 Ooh! Oh, gosh. Whew. 27 00:02:03,832 --> 00:02:05,208 - Hi. - Hey. 28 00:02:05,875 --> 00:02:07,460 What are you listening to? 29 00:02:08,086 --> 00:02:09,503 Oh, uh, I have no idea. 30 00:02:09,587 --> 00:02:11,297 Just on a random shuffle. There we go. 31 00:02:11,381 --> 00:02:13,132 Laura, what are we doing here? 32 00:02:13,216 --> 00:02:14,884 You made me drop everything to drive here. 33 00:02:14,968 --> 00:02:16,802 Shh. We are investigating. 34 00:02:16,886 --> 00:02:19,221 You know those old records, the ones I had Grady get for me? 35 00:02:19,305 --> 00:02:20,849 - Yeah. - Well… 36 00:02:23,268 --> 00:02:25,561 Stuff in there was a total game-changer, okay? 37 00:02:25,645 --> 00:02:28,773 Turns out that guy from the trailer park, the sleazebag, was telling us the truth. 38 00:02:28,857 --> 00:02:32,652 Dad was tailing this land developer guy, John Gillen. And he lives right there. 39 00:02:32,736 --> 00:02:33,945 Let me see the police records. 40 00:02:34,654 --> 00:02:38,115 Okay. John Gillen and Associates. Commercial land development. 41 00:02:38,199 --> 00:02:39,200 Permit lawsuit. 42 00:02:39,284 --> 00:02:41,327 There's no charges here. It's not even an arrest. 43 00:02:41,411 --> 00:02:43,955 Look how much stuff is in there. Dad was tailing him for weeks. 44 00:02:44,039 --> 00:02:45,498 He's gotta be guilty of something. 45 00:02:45,582 --> 00:02:48,000 Okay. A, that's not how the law works. 46 00:02:48,084 --> 00:02:49,877 B, Dad hated all land developers, 47 00:02:49,961 --> 00:02:52,380 and C, you could've told me this on the phone! 48 00:02:53,840 --> 00:02:56,217 If I had, would you have let me come with you to talk to him? 49 00:02:56,301 --> 00:02:58,928 - No. - Precisely. Shall we? 50 00:02:59,471 --> 00:03:01,890 You're hopped-up on juice boxes, and I don't like it. 51 00:03:13,985 --> 00:03:15,278 Mr. Gillen? Hello? 52 00:03:20,867 --> 00:03:24,745 See, this is weird. His car's out front. No sound in the house. It's 8:45 p.m. 53 00:03:24,829 --> 00:03:26,080 - It's a big house. - Oh, God. 54 00:03:26,164 --> 00:03:27,873 What if he's keeping someone prisoner? 55 00:03:27,957 --> 00:03:30,001 Bad guys always have basements. This is textbook. 56 00:03:30,085 --> 00:03:31,419 What textbook? 57 00:03:31,503 --> 00:03:33,671 Oh, God. Oh, God. What did you do? 58 00:03:33,755 --> 00:03:36,090 Me? I'm standing right here. 59 00:03:36,174 --> 00:03:39,635 Mr. Gillen? Mr. Gillen, are you there? 60 00:03:39,719 --> 00:03:40,886 Hello! Mr. Gillen! 61 00:03:44,891 --> 00:03:45,892 Stay here. 62 00:03:46,476 --> 00:03:47,977 It's never good when it's open. 63 00:03:48,561 --> 00:03:50,813 Mr. Gillen, are you here? 64 00:03:50,897 --> 00:03:52,565 Mr. Gillen, I heard the alarm. 65 00:04:01,074 --> 00:04:02,450 Mr. Gillen, are you here? 66 00:04:13,712 --> 00:04:15,630 - What's happening? - Aah! Geez, Laura. 67 00:04:16,214 --> 00:04:17,590 I told you to wait outside! 68 00:04:17,674 --> 00:04:20,593 You didn't say for how long! I counted ten Mississippis, then I came inside. 69 00:04:20,677 --> 00:04:23,721 Laura! This isn't tag! Just... Stay here. 70 00:04:23,805 --> 00:04:26,432 - For how many Mississippis? - Oh, my God. 71 00:04:30,395 --> 00:04:32,396 I checked the house. There's nobody here. 72 00:04:32,480 --> 00:04:34,106 So, what happened? Where did he go? 73 00:04:34,190 --> 00:04:36,150 I don't know. Wherever it was, he went in a hurry. 74 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 See this? It's a gun case and ammunition. 75 00:04:38,737 --> 00:04:41,322 He grabbed his gun and left. But why did he need it? 76 00:04:41,406 --> 00:04:43,199 Admit it! I'm onto something. 77 00:04:43,283 --> 00:04:45,660 You're onto a maybe-something. 78 00:04:45,744 --> 00:04:48,204 Ha! Yes! I'm onto a maybe-something, Hooch! 79 00:04:48,288 --> 00:04:51,832 And look. We found this in the trash. He orders from Hooked Fish. 80 00:04:51,916 --> 00:04:52,917 Maybe it's a clue? 81 00:04:53,001 --> 00:04:55,002 Columbo, you can't just break into someone's house 82 00:04:55,086 --> 00:04:56,462 and look through their garbage. 83 00:04:56,546 --> 00:04:58,547 - Hooch, we gotta go. - Oh, so... Okay. 84 00:04:58,631 --> 00:05:02,009 Can I use the bathroom, please? I drank an entire block of juice boxes. 85 00:05:02,093 --> 00:05:04,595 That's a good idea. Leave more DNA evidence we were here. 86 00:05:04,679 --> 00:05:06,139 Oh, man. 87 00:05:53,770 --> 00:05:58,065 Comme on dit, fantastique. Comme on dit, fantastique. 88 00:05:58,149 --> 00:05:59,150 All right. 89 00:05:59,651 --> 00:06:03,112 Now, when Brooke gets here, you're gonna sit and stay, right? You hear me? 90 00:06:03,196 --> 00:06:05,865 Be good if you ever want to see Mr. Horsey again. 91 00:06:05,949 --> 00:06:07,408 - Hey, Scott. - Hey. 92 00:06:07,492 --> 00:06:08,367 What brings you by? 93 00:06:08,451 --> 00:06:11,954 Uh, this paperwork. Good old-fashioned paperwork. 94 00:06:12,038 --> 00:06:13,205 - Thank you. - Yeah. 95 00:06:13,289 --> 00:06:14,749 Oh, and you brought Hooch. 96 00:06:14,833 --> 00:06:16,459 Come on in. 97 00:06:16,543 --> 00:06:19,795 So nice of you to bring this by hand, by the way. 98 00:06:19,879 --> 00:06:21,047 You could have just emailed it. 99 00:06:21,131 --> 00:06:23,341 Pfft. You know. Computers, right? 100 00:06:24,676 --> 00:06:27,053 Um… Oh, hey. You know, I was just thinking. 101 00:06:27,137 --> 00:06:29,347 I know you mentioned getting dinner, or whatever. 102 00:06:29,431 --> 00:06:31,265 Oh, yeah. We totally should. 103 00:06:31,349 --> 00:06:34,143 Yeah. Um, so I've been brushing up on my French… 104 00:06:34,227 --> 00:06:36,979 What do you say to a French cuisine do-over? 105 00:06:37,063 --> 00:06:38,314 Oh, my God. 106 00:06:38,398 --> 00:06:40,816 I completely forgot about the Cour de Lapin disaster. 107 00:06:40,900 --> 00:06:43,152 What did you order again? Spleen? 108 00:06:43,236 --> 00:06:45,154 Yeah. That was an accident. 109 00:06:45,238 --> 00:06:49,200 Um, no. But, uh, there's this place, Le Majestique. 110 00:06:49,284 --> 00:06:52,954 It's usually booked three months out, but they randomly have an opening tonight. 111 00:06:53,038 --> 00:06:55,498 They're supposed to have a great '87 Côtes du Rhone, 112 00:06:55,582 --> 00:06:59,543 and the coq au vin is, comme on dit, fantastique. 113 00:06:59,627 --> 00:07:02,047 Ah. 114 00:07:04,382 --> 00:07:05,466 Answer the lady, Hooch. 115 00:07:05,550 --> 00:07:08,177 His French is a little rusty. 116 00:07:08,261 --> 00:07:11,598 Um, s-so, what do you say? Le Majestique? 117 00:07:13,016 --> 00:07:14,309 I would love to, Scott. 118 00:07:14,893 --> 00:07:16,644 And you are very cute when you beg. 119 00:07:19,731 --> 00:07:23,401 Oh, this is good, Hooch. We're making progress with Brooke. 120 00:07:23,485 --> 00:07:25,737 I think we might have really turned a corner here. 121 00:07:29,574 --> 00:07:31,368 You know that was Hooch, right? 122 00:07:31,993 --> 00:07:34,245 - I seem to have lost my appetite. - Me too. 123 00:07:37,332 --> 00:07:39,834 Ugh, did you eat a rat? 124 00:07:39,918 --> 00:07:41,378 Ugh. 125 00:07:43,713 --> 00:07:44,797 Hey. What's up? 126 00:07:44,881 --> 00:07:47,425 Hey. I was just wondering when you're gonna get here. 127 00:07:47,509 --> 00:07:50,094 Oh, no. We have training today. 128 00:07:50,178 --> 00:07:53,556 Yeah, kinda, sorta. Tuesdays at 8:30. 129 00:07:53,640 --> 00:07:55,433 I totally spaced. 130 00:07:55,517 --> 00:07:58,102 I had a meeting at the US Attorney's office this morning, 131 00:07:58,186 --> 00:07:59,854 and now I gotta get to work. 132 00:07:59,938 --> 00:08:02,857 Oh. Um, that's where your friend works, right? 133 00:08:02,941 --> 00:08:06,235 The one with the pretty skin and she's super fit? 134 00:08:06,319 --> 00:08:07,320 Probably likes running? 135 00:08:07,404 --> 00:08:10,823 Uh, yeah. The attorney one. 136 00:08:10,907 --> 00:08:14,619 Um, hey. Listen. I am so sorry. Can... Can we reschedule? 137 00:08:14,703 --> 00:08:18,289 Yeah. Of course. I mean, you know, probably. 138 00:08:18,373 --> 00:08:20,750 Uh, I'll check my schedule. 139 00:08:20,834 --> 00:08:23,920 Okay, awesome. I'm so sorry again. 140 00:08:24,004 --> 00:08:25,671 Sorry. 141 00:08:29,718 --> 00:08:31,011 Oh, that's different. 142 00:08:31,886 --> 00:08:34,180 So, got a new job. Need a partner. 143 00:08:34,264 --> 00:08:38,225 It's a very cool job. VCJ, as the kids say. 144 00:08:38,309 --> 00:08:39,936 - Do they say that? - They will. 145 00:08:40,687 --> 00:08:42,647 Leigh Anderson. 146 00:08:42,731 --> 00:08:44,941 Real estate fraud, wire fraud. 147 00:08:45,025 --> 00:08:48,277 Last seen in El Dorado, so I figured we'd head up there today and, um... 148 00:08:48,361 --> 00:08:50,071 Um, I'm... 149 00:08:50,155 --> 00:08:52,698 Any other day, I would love to go get this guy. 150 00:08:52,782 --> 00:08:54,200 Just I... I have a thing tonight. 151 00:08:54,284 --> 00:08:55,409 Mm. 152 00:08:55,493 --> 00:08:58,580 Pretty sure you said you'd do any job I needed help with last week. 153 00:08:59,205 --> 00:09:00,539 Yes, I did say that. 154 00:09:00,623 --> 00:09:02,250 Great. We'll head up in ten. 155 00:09:02,334 --> 00:09:04,627 I want to get there early and scout venues for my wedding. 156 00:09:06,338 --> 00:09:10,299 I'm sorry. Um, you're... You're engaged? To, like, a regular person? 157 00:09:10,383 --> 00:09:12,009 I me... I mean, to who? 158 00:09:12,093 --> 00:09:14,011 The most perfect woman in the world. 159 00:09:14,095 --> 00:09:17,348 Well, that is... Good for you, man. 160 00:09:17,432 --> 00:09:20,685 Hey. This warrant we're serving. Do you think we could be back by 6:00? 161 00:09:20,769 --> 00:09:22,729 We could put it out into the world. Sure. 162 00:09:24,564 --> 00:09:25,648 Vest up. 163 00:09:25,732 --> 00:09:27,984 - I'll drive. - All right. 164 00:09:29,611 --> 00:09:31,946 Guess we're going to El Dorado. 165 00:09:53,343 --> 00:09:56,804 Can we speed up a bit, maybe? The way you drive, it's gonna be hours. 166 00:09:56,888 --> 00:09:58,514 You said we'd be back by 6:00. 167 00:09:58,598 --> 00:10:00,474 Nah, I said we'd put it out into the world. 168 00:10:00,558 --> 00:10:03,978 What does that mean? We're either back in time or we're not, X. 169 00:10:04,062 --> 00:10:06,522 Or it could be you're holding on to these plans too tight. 170 00:10:06,606 --> 00:10:10,401 Maybe you should loosen up your grip. Let it go. See if it comes back. 171 00:10:10,485 --> 00:10:15,073 If you let go of a reservation at Le Majestique, it doesn't come back. 172 00:10:15,615 --> 00:10:16,866 It's gone. 173 00:10:16,950 --> 00:10:19,202 All right, amigo. Then we'll do our best. 174 00:10:20,912 --> 00:10:23,206 Those mountains… Transcendent. 175 00:10:28,795 --> 00:10:30,588 Stay right here, bud. I'll be right back. 176 00:10:30,672 --> 00:10:33,466 Yeah, I'm digging the vibe of this El Dorado place. 177 00:10:33,550 --> 00:10:36,302 All these ancient trees, this soil... 178 00:10:36,386 --> 00:10:39,138 I mean, think about all the pioneers who threw caution to the wind 179 00:10:39,222 --> 00:10:41,140 and came out West, seeking a better life. 180 00:10:41,224 --> 00:10:42,851 It's kinda like getting married. 181 00:10:43,560 --> 00:10:44,477 Great. 182 00:10:44,561 --> 00:10:46,437 Uh, yeah, should be pretty easy. 183 00:10:46,521 --> 00:10:47,521 Guy's in his 50s. 184 00:10:47,605 --> 00:10:49,690 Let's get it done, get back to SF. I'll take the door. 185 00:10:49,774 --> 00:10:51,860 - Are you sure you don't want me to... - I got it. 186 00:10:53,611 --> 00:10:55,655 I'll head around back, in case he squirts. 187 00:10:55,739 --> 00:10:56,906 All right. 188 00:11:02,203 --> 00:11:03,913 Police! US Marshals! 189 00:11:11,463 --> 00:11:12,546 - Hello. - Leigh Anderson? 190 00:11:12,630 --> 00:11:14,090 We have a warrant for your arrest. 191 00:11:15,175 --> 00:11:18,636 Uh, no. There's no Leigh Anderson here. I think you got the wrong house. 192 00:11:18,720 --> 00:11:20,513 I doubt that very much. 193 00:11:21,514 --> 00:11:24,642 Wow, you're kidding me. Yeah, that does... Looks a lot like me. 194 00:11:24,726 --> 00:11:25,726 You know what, Officer? 195 00:11:25,810 --> 00:11:27,728 I'm gonna go get my license, and we can clear this up. 196 00:11:27,812 --> 00:11:29,522 Open the door, sir. Open the door. 197 00:11:29,606 --> 00:11:31,232 X! 198 00:11:31,316 --> 00:11:33,401 X, watch the exit! He's trying to run. 199 00:11:34,986 --> 00:11:35,987 X! 200 00:11:47,332 --> 00:11:49,792 Whoo! That was a rush. 201 00:11:49,876 --> 00:11:52,128 It's like dropping into the Banzai Pipeline. 202 00:11:52,212 --> 00:11:54,046 It was a rush losing the fugitive? 203 00:11:54,130 --> 00:11:58,092 Hey. You ride the wave, you wipe out. There's always another wave. 204 00:11:58,176 --> 00:12:01,387 Call in the description of the car. We'll look for more evidence inside. 205 00:12:01,471 --> 00:12:04,474 Hooch, change of plans. 206 00:12:05,141 --> 00:12:07,268 Whoo! 207 00:12:08,186 --> 00:12:12,189 Hooch, easy. Calm down. Calm down. 208 00:12:12,273 --> 00:12:14,483 I found a cell phone bill. Called in a phone warrant. 209 00:12:14,567 --> 00:12:18,404 Yeah, for a phone he probably ditched. At least you found something. 210 00:12:18,488 --> 00:12:20,114 It looks like he barely lived here. 211 00:12:20,198 --> 00:12:22,158 All I found was a bag of old art magazines. 212 00:12:22,242 --> 00:12:24,869 Nice. That's a good place to start while we wait on this warrant. 213 00:12:24,953 --> 00:12:28,122 What's a good place to start? Uh, Scenes of Surrealism? 214 00:12:28,206 --> 00:12:31,834 No, the bag. It's probably where he's been shopping. 215 00:12:31,918 --> 00:12:34,670 That's actually a good lead. I gotta start looking at bags. 216 00:12:34,754 --> 00:12:36,631 Hooch, what's wrong with you? 217 00:12:36,715 --> 00:12:38,008 I don't know what's up with him. 218 00:12:38,925 --> 00:12:41,552 Okay, now. You know what? We're just gonna… 219 00:12:46,516 --> 00:12:49,226 What the... No, no. Hooch. Hooch, that's evidence. 220 00:12:49,310 --> 00:12:50,603 Come. No, no, no, no. 221 00:12:50,687 --> 00:12:52,689 Hooch, come back. Hooch. 222 00:12:53,273 --> 00:12:55,983 Stay. Stay. 223 00:12:56,067 --> 00:12:57,068 Oh… 224 00:12:57,152 --> 00:12:58,527 Hooch, don't stay! 225 00:12:58,611 --> 00:13:01,865 Don't stay. Hooch, do not stay! 226 00:13:06,411 --> 00:13:08,496 Oh, man. That smell is so bad. 227 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 Yo. 228 00:13:10,874 --> 00:13:11,999 Hey, Juice. 229 00:13:12,083 --> 00:13:14,252 You got a location on Leigh Anderson's phone yet? 230 00:13:14,336 --> 00:13:16,712 Yeah, I just checked a minute ago. Nothing. 231 00:13:16,796 --> 00:13:18,798 Cool. Can you check again? We're kinda in a rush. 232 00:13:18,882 --> 00:13:22,260 Hooch just got sprayed by a skunk, and Scott has a date tonight. 233 00:13:22,344 --> 00:13:24,553 What... Scott Turner has a date? 234 00:13:24,637 --> 00:13:26,347 - With Brooke? - Yeah. 235 00:13:26,431 --> 00:13:29,309 Ooh. Look who's fancy. 236 00:13:30,352 --> 00:13:33,145 Oh, wait. Hol' up. Anderson's still in town. 237 00:13:33,229 --> 00:13:35,523 Then I guess we're staying in town until we catch him. 238 00:13:35,607 --> 00:13:37,400 Might have to put that date on hold. 239 00:13:37,484 --> 00:13:38,901 Can't just walk away from a manhunt. 240 00:13:38,985 --> 00:13:40,820 Nobody's walking away. No walking. 241 00:13:40,904 --> 00:13:43,030 We're just gonna catch him fast and go home. 242 00:13:43,114 --> 00:13:45,283 - Good luck with that. - Thanks, J. 243 00:13:45,367 --> 00:13:48,160 Of course. Oh, and, uh, Scotty, for the skunk spray? 244 00:13:48,244 --> 00:13:49,954 Maybe try a tomato juice bath. 245 00:13:50,038 --> 00:13:51,914 From what I hear, it works great for a skunking. 246 00:13:51,998 --> 00:13:52,999 Thanks for the tip. 247 00:13:53,083 --> 00:13:54,834 - Yeah, be safe tonight. - Thanks, J. 248 00:13:54,918 --> 00:13:57,837 So, we'll go to the Blu Market & Café and canvass for an hour. 249 00:13:57,921 --> 00:13:59,755 Get a location, maybe that takes another hour… 250 00:13:59,839 --> 00:14:01,424 If the universe doesn't want this to happen... 251 00:14:01,508 --> 00:14:03,676 Then the universe is gonna have to change its mind. 252 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 You don't get it. 253 00:14:04,844 --> 00:14:06,971 I... I told you Brooke and I used to date, right? 254 00:14:07,055 --> 00:14:09,140 She was this hotshot lawyer from the city, 255 00:14:09,224 --> 00:14:11,351 and I was this kid from Cypress Beach, and… 256 00:14:11,976 --> 00:14:13,936 So, one night I took her to this French place, 257 00:14:14,020 --> 00:14:17,898 and it wound up being the most humiliating night of my life. 258 00:14:17,982 --> 00:14:19,525 - Do you know what tripe is? - No. 259 00:14:19,609 --> 00:14:20,777 Yeah, neither did I. 260 00:14:21,611 --> 00:14:24,822 Anyway, we broke up at the end of that summer, and I don't know, 261 00:14:24,906 --> 00:14:27,617 - I just always wanted another chance. - Mmm. 262 00:14:27,701 --> 00:14:30,661 And now I ran into her, and... a-and we reconnected, and… 263 00:14:30,745 --> 00:14:32,706 You don't want to wipe out again. 264 00:14:34,124 --> 00:14:36,083 I feel you. But you can't force it. 265 00:14:36,167 --> 00:14:39,503 Now, I met Olivia on a joint op with the Oakland PD. 266 00:14:39,587 --> 00:14:41,213 She was one of the patrol officers. 267 00:14:41,297 --> 00:14:43,508 On our first date, we were at the Olive Garden. 268 00:14:44,342 --> 00:14:45,927 And I look into her eyes, 269 00:14:46,845 --> 00:14:50,140 and behind her I see this mugger take this old lady's purse, 270 00:14:50,890 --> 00:14:51,933 and we both get up. 271 00:14:53,476 --> 00:14:54,561 It was poetry. 272 00:14:55,520 --> 00:14:57,730 This beautiful dance as we chased this guy. 273 00:14:57,814 --> 00:15:02,444 And you know, even though it wasn't easy, it was easy. 274 00:15:03,361 --> 00:15:04,362 You know what I mean? 275 00:15:04,946 --> 00:15:07,824 No. Two hours, 59 minutes. 276 00:15:10,869 --> 00:15:13,413 Fifty-three, your order's ready. 277 00:15:16,166 --> 00:15:18,709 Hi, I'm Laura Turner, and I'm doing an investigation. 278 00:15:18,793 --> 00:15:21,671 Mind if I ask you some que... No, that's lame. 279 00:15:21,755 --> 00:15:23,256 Mind if I ask you some questions? 280 00:15:23,340 --> 00:15:26,175 I'm Laura Turner, investigator. Ugh, God. Come on. Come on... 281 00:15:26,259 --> 00:15:29,804 - There's a line here. - Oh, no. Not cutting, just investigating. 282 00:15:31,598 --> 00:15:32,640 Excuse me? 283 00:15:32,724 --> 00:15:35,101 Sorry. There's about a 30-minute wait. 284 00:15:35,185 --> 00:15:37,311 Laura freaking Turner! 285 00:15:37,395 --> 00:15:38,771 Amanda freaking Mitchell! 286 00:15:40,023 --> 00:15:41,274 Hi. 287 00:15:41,358 --> 00:15:42,441 Wait, you work here? 288 00:15:42,525 --> 00:15:44,819 - Oh, I own the place. - Oh, you own the place? 289 00:15:44,903 --> 00:15:46,946 I bought it from the Merz sisters months ago. 290 00:15:47,030 --> 00:15:48,030 You never come in. 291 00:15:48,114 --> 00:15:49,532 I know. Mom life. 292 00:15:50,241 --> 00:15:52,243 Hey, Mrs. Lafferty. Hi. 293 00:15:52,952 --> 00:15:54,829 Sharon Bingham? Serena Cho? 294 00:15:55,330 --> 00:15:57,832 My gosh, it's like a Cypress Beach High reunion in here. 295 00:15:57,916 --> 00:15:59,166 Always. 296 00:15:59,250 --> 00:16:01,252 How are you, Laur? Let's grab you a seat, yeah? 297 00:16:01,336 --> 00:16:02,461 Oh, my God. You're so sweet. 298 00:16:02,545 --> 00:16:04,672 I'm actually on a mission. I was hoping you could help. 299 00:16:04,756 --> 00:16:06,048 Do you have a second? 300 00:16:06,132 --> 00:16:08,551 - I have all the seconds. - The phone? Do you need to get that? 301 00:16:08,635 --> 00:16:10,011 - I have all the seconds. - Great. 302 00:16:10,095 --> 00:16:13,848 So, I know this is so random, but I need to know about a guy, John Gillen, 303 00:16:13,932 --> 00:16:15,349 and I guess he orders from here. 304 00:16:15,433 --> 00:16:16,392 Oh, totally. 305 00:16:16,476 --> 00:16:18,603 - His receptionist comes in for his orders. - Oh. 306 00:16:18,687 --> 00:16:20,396 Do you remember the girl from second period, 307 00:16:20,480 --> 00:16:22,315 sophomore year, always wore tie-dye? 308 00:16:22,399 --> 00:16:24,317 She said her dad invented it? Natalie something. 309 00:16:24,401 --> 00:16:25,693 - Natalie. It was Natalie… - Something. 310 00:16:25,777 --> 00:16:29,572 - Natalie Leaman. - Natalie Leaman! Thank you, Sharon. 311 00:16:29,656 --> 00:16:31,616 Okay, I just need to figure out a way to find her. 312 00:16:31,700 --> 00:16:33,284 Oh, it's not a problem. Sit. 313 00:16:33,368 --> 00:16:35,995 We can Google-stalk Natalie while you have some fries. 314 00:16:36,079 --> 00:16:38,873 - Oh, okay. Sorry. Yeah. - Come, come, come. Sit, sit, sit. 315 00:16:38,957 --> 00:16:40,875 Okay. All right. 316 00:16:43,253 --> 00:16:46,422 You got your head on a swivel there. Think Anderson might be around? 317 00:16:46,506 --> 00:16:49,216 - Nah, he's too smart for that. - Ooh! 318 00:16:49,300 --> 00:16:52,428 Hey, hey, hey. Check out that bakery. Look at those cakes. 319 00:16:52,512 --> 00:16:53,763 Instead of one big wedding cake, 320 00:16:53,847 --> 00:16:55,598 I was thinking of having a lot of little cakes. 321 00:16:55,682 --> 00:16:57,350 You think this place could handle that? 322 00:16:57,434 --> 00:17:00,436 How would I know that? Am I a wedding planner... Gosh. Sorry. 323 00:17:00,520 --> 00:17:02,355 - Sorry about that. - Ooh, what was that? 324 00:17:02,439 --> 00:17:03,814 Hooch, rude! Rude. 325 00:17:03,898 --> 00:17:05,608 God. This skunk has really spun him up. 326 00:17:05,692 --> 00:17:07,860 Also, why are we talking about your wedding vendors? 327 00:17:07,944 --> 00:17:09,612 Okay? The clock is ticking here. 328 00:17:09,696 --> 00:17:12,114 Shouldn't we be trying to find that Bluhouse Market & Café? 329 00:17:12,198 --> 00:17:14,117 We did. It's right here. 330 00:17:16,369 --> 00:17:18,913 Well, good. After you. 331 00:17:19,372 --> 00:17:20,373 Okay. 332 00:17:24,544 --> 00:17:27,421 Welcome to the Bluhouse... 333 00:17:27,505 --> 00:17:28,422 Oh! 334 00:17:28,506 --> 00:17:30,591 - Sorry! Sorry. - Oh, boy. 335 00:17:30,675 --> 00:17:33,052 He's a little wound up. He just got sprayed by a skunk. 336 00:17:33,136 --> 00:17:36,555 - No kidding. - Oh, my God. So sorry. 337 00:17:36,639 --> 00:17:40,059 You should try a tomato juice bath. It gets the stink off. 338 00:17:40,143 --> 00:17:42,603 - Yeah, I just heard that. - Ma'am, we're with the US Marshals. 339 00:17:42,687 --> 00:17:47,608 - We have a few questions. - US Marshals. How exciting! 340 00:17:47,692 --> 00:17:50,236 We're looking for this man. Leigh Anderson, who shopped here. 341 00:17:50,320 --> 00:17:53,781 Leigh. I know him, sure. He in some kind of trouble? 342 00:17:53,865 --> 00:17:56,867 For now, we just need to find him. Any idea where he might be? 343 00:17:56,951 --> 00:17:58,077 Friends? Associates? 344 00:17:58,161 --> 00:18:02,540 He comes in here once or twice a week. Never talked about himself. 345 00:18:02,624 --> 00:18:05,126 I remember he spent some time at Connie's Gallery. 346 00:18:05,210 --> 00:18:07,962 Maybe he's some kind of artist. 347 00:18:08,046 --> 00:18:09,881 The old art magazines at the house. 348 00:18:10,715 --> 00:18:14,093 - Okay. I'm so sorry, ma'am. I'm so sorry. - No, no. 349 00:18:14,177 --> 00:18:16,804 Hooch, come on. I gotta take him outta here. 350 00:18:16,888 --> 00:18:19,682 No, no, no. Don't worry about the oranges. I'll take care of them. 351 00:18:19,766 --> 00:18:22,226 - Okay. - Um, Connie's Gallery? 352 00:18:22,310 --> 00:18:24,520 Connie's Gallery and Print Shop. It's just down the road. 353 00:18:24,604 --> 00:18:27,189 Oh, um, before I go, do you sell tomato juice? 354 00:18:27,273 --> 00:18:30,902 All out. Can't keep it on the shelf in skunk season. 355 00:18:31,653 --> 00:18:34,155 Who knew there was a season? 356 00:18:35,198 --> 00:18:37,742 Good girl. Now bring it back. Catch. 357 00:18:40,578 --> 00:18:42,663 Oh! Hello? Scott? 358 00:18:42,747 --> 00:18:45,750 Hi. I got a bit of a situation. Wondering if you could help. 359 00:18:45,834 --> 00:18:47,501 Oh, a situation? 360 00:18:47,585 --> 00:18:50,671 Uh, depends on the situation, but I love a situation. 361 00:18:50,755 --> 00:18:52,340 Uh… Yeah, it's Hooch. 362 00:18:52,424 --> 00:18:55,176 I'm out of town on a job, and he's totally out of control. 363 00:18:55,260 --> 00:18:57,219 Jumping. Pulling. He got sprayed by a skunk. 364 00:18:57,303 --> 00:18:59,180 Sorry. Sorry. 365 00:18:59,264 --> 00:19:02,350 Oh, a skunk spray situation. 366 00:19:02,434 --> 00:19:04,685 Yeah. I mean, he's just totally out of control. 367 00:19:04,769 --> 00:19:06,896 He's jumping up on counters. He's running at people. 368 00:19:06,980 --> 00:19:08,356 I-I-I don't know what to do. 369 00:19:08,440 --> 00:19:12,234 He might just be excited by the smell. I mean, that's a pretty powerful odor. 370 00:19:12,318 --> 00:19:14,111 Yeah. Yeah, it's powerful to everyone. 371 00:19:14,195 --> 00:19:16,030 I wish I could be more helpful. 372 00:19:16,114 --> 00:19:19,033 It's just... It's hard to know what's going on if we don't, 373 00:19:19,117 --> 00:19:20,743 you know, rule out the skunking. 374 00:19:20,827 --> 00:19:23,037 Maybe just give him a bath, and if he's still acting up, 375 00:19:23,121 --> 00:19:24,705 we'll figure it out from there. 376 00:19:24,789 --> 00:19:26,582 All right, I'll try that. Thank you. 377 00:19:26,666 --> 00:19:27,875 No problem. 378 00:19:32,255 --> 00:19:33,506 Afternoon, folks. 379 00:19:34,382 --> 00:19:36,842 Your dog is welcome to come in, by the way. 380 00:19:36,926 --> 00:19:40,096 Ah, trust me. You don't want him in here. He just got sprayed by a skunk. 381 00:19:40,180 --> 00:19:42,431 Oh, poor thing. 382 00:19:42,515 --> 00:19:45,393 So, is there anything I can help you with today? 383 00:19:45,477 --> 00:19:47,145 Yeah, actually, we're looking for, um… 384 00:19:48,396 --> 00:19:49,730 Are those wedding invitations? 385 00:19:49,814 --> 00:19:51,148 Why, yes, they are. 386 00:19:51,232 --> 00:19:53,276 We do all kinds of wedding printing here. 387 00:19:53,360 --> 00:19:56,404 Um, signs, name cards… I design them all myself. 388 00:19:56,488 --> 00:19:58,656 It's cotton fiber. Nice density. 389 00:19:58,740 --> 00:20:01,909 That's actually the linen finish, but I've got recycled cotton. 390 00:20:01,993 --> 00:20:03,327 Can you do the deckled edge? 391 00:20:03,411 --> 00:20:04,787 - Yep. - You know what? Hey. 392 00:20:04,871 --> 00:20:07,456 Can we put a pin in the wedding planning stuff for a second? 393 00:20:07,540 --> 00:20:09,333 Ma'am, we're with the US Marshals. 394 00:20:09,417 --> 00:20:10,918 Oh. 395 00:20:11,002 --> 00:20:12,962 Is it about that parking ticket? 396 00:20:13,046 --> 00:20:14,880 Actually, we're looking for this man. 397 00:20:14,964 --> 00:20:17,341 Leigh Anderson. Have you seen him? 398 00:20:17,425 --> 00:20:18,467 Leigh. 399 00:20:18,551 --> 00:20:20,678 Yes, he came in. 400 00:20:20,762 --> 00:20:23,223 Think he said something about being from out of town? 401 00:20:23,682 --> 00:20:27,018 - I would guess a big city. - Big city. Why would you say that? 402 00:20:27,102 --> 00:20:30,896 He was a little snobby about the art. 403 00:20:30,980 --> 00:20:32,523 Which is crazy, right? 404 00:20:32,607 --> 00:20:35,568 I mean, art is about bringing joy into the world. 405 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 I'll go check on him. 406 00:20:39,656 --> 00:20:41,907 - You should try a tomato juice bath. - Tomato juice bath. 407 00:20:41,991 --> 00:20:43,243 - Yeah. - Thanks. 408 00:20:44,119 --> 00:20:47,122 - Um… Hmm. If you remember anything… - Yep. Mm-hmm. 409 00:20:50,250 --> 00:20:51,251 Hey, um… 410 00:20:52,752 --> 00:20:53,795 Do you do portraits? 411 00:20:54,921 --> 00:20:57,340 I've always wanted to have my engagement photo painted. 412 00:20:57,424 --> 00:20:59,091 - Sure. - Yeah? 413 00:20:59,175 --> 00:21:01,469 If you can erase all my dang parking tickets. 414 00:21:01,553 --> 00:21:02,803 I can't. 415 00:21:02,887 --> 00:21:03,972 Right. 416 00:21:04,556 --> 00:21:06,850 - All right. - Mm-hmm. Yep, that's yours. 417 00:21:07,767 --> 00:21:09,185 Okay. 418 00:21:13,356 --> 00:21:16,150 Natalie? Natalie Leaman? It is! 419 00:21:16,234 --> 00:21:18,527 Hi! It's Laura. 420 00:21:18,611 --> 00:21:19,946 Laura Turner from high school. 421 00:21:20,530 --> 00:21:23,783 Oh. Right. How's it going? 422 00:21:23,867 --> 00:21:28,037 Good! Good. Wow, and it's so random just bumping into you here. 423 00:21:28,121 --> 00:21:31,207 After 13 years? Yeah. 424 00:21:31,750 --> 00:21:33,000 I know. 425 00:21:33,084 --> 00:21:35,962 You know, I was just talking to Amanda Mitchell at Hooked Fish Bar, 426 00:21:36,046 --> 00:21:39,090 and I was saying that I was totally interested in real estate, 427 00:21:39,174 --> 00:21:42,134 and then she said that you work at John Gillen's office. 428 00:21:42,218 --> 00:21:43,427 Wait. 429 00:21:43,511 --> 00:21:45,179 You had that conversation, 430 00:21:45,263 --> 00:21:48,433 and then you just happened to walk by the place where I read every day? 431 00:21:48,933 --> 00:21:51,728 Yeah. Like I said, so random. 432 00:21:52,604 --> 00:21:54,772 Do you think you could put me in touch with John? 433 00:21:54,856 --> 00:21:56,190 I'm just... I'm such a huge fan. 434 00:21:56,274 --> 00:21:58,442 I think what he's doing for mini-malls is so great. 435 00:21:58,526 --> 00:21:59,986 I mean, the American mall. 436 00:22:02,322 --> 00:22:03,948 You remember in high school… 437 00:22:04,032 --> 00:22:05,283 We'd skip last period, 438 00:22:05,367 --> 00:22:08,703 and we'd drive out to Sun Towers Mall and get Orange Julius? 439 00:22:08,787 --> 00:22:12,707 No? I was never invited to get Orange Juliuses. 440 00:22:13,667 --> 00:22:16,043 You know what we should do? We should catch up. 441 00:22:16,127 --> 00:22:19,297 My son's at his dad's, and I'm making tacos at my place tonight. 442 00:22:19,798 --> 00:22:21,299 I make a mean margarita. 443 00:22:22,634 --> 00:22:27,013 Laura Turner is inviting me over for margaritas. 444 00:22:28,723 --> 00:22:29,724 Uh-huh. 445 00:22:31,393 --> 00:22:33,269 I guess I could go for a margarita. 446 00:22:33,353 --> 00:22:34,938 Yay! 447 00:22:35,980 --> 00:22:37,773 - Okay. - Okay, bye! 448 00:22:37,857 --> 00:22:39,734 Um, I don't know where you live. 449 00:22:44,739 --> 00:22:47,784 If we go lights and sirens, we could be back in 80 minutes. 450 00:22:48,284 --> 00:22:49,285 Something to think about. 451 00:22:51,496 --> 00:22:55,833 So, the Marin County Biker Club's in town, and there are only two vacancies. 452 00:22:55,917 --> 00:22:58,628 Now, I figured, we canvass until nightfall, and then in the morning... 453 00:22:58,712 --> 00:23:00,296 You seriously think we gotta spend the night? 454 00:23:00,380 --> 00:23:02,798 We haven't caught the bad guy yet. But I believe in us. 455 00:23:02,882 --> 00:23:05,092 Plus, we can scout the hotel for the wedding. 456 00:23:05,176 --> 00:23:06,969 Oh. 457 00:23:07,053 --> 00:23:09,972 Olivia's coming soon. You should tell your prosecutor to come. 458 00:23:10,056 --> 00:23:13,476 Oh, yeah. X, tonight was supposed to be our first date in years. 459 00:23:13,560 --> 00:23:16,979 You want me to ask her to drive two hours, have a grilled cheese with my stinky dog? 460 00:23:17,063 --> 00:23:18,773 Kinda the opposite impression I'm trying to make. 461 00:23:18,857 --> 00:23:20,816 I could call the chief, see if he'll send someone else. 462 00:23:20,900 --> 00:23:23,778 "Hey, Chief. Mind if Scott bails on the manhunt for a date?" 463 00:23:23,862 --> 00:23:25,738 Yeah, that'll go over great. 464 00:23:25,822 --> 00:23:28,450 No, you're right. We gotta stay till we catch the guy. 465 00:23:28,950 --> 00:23:30,827 - You mind? - Yeah. 466 00:23:31,536 --> 00:23:33,412 Hooch. 467 00:23:36,624 --> 00:23:38,459 - Hello? - Hey, Brooke. It's me. 468 00:23:38,543 --> 00:23:42,046 - Oh, hey, Scott. What's happening? - You know, I have some not-so-great news. 469 00:23:42,130 --> 00:23:45,174 I'm so sorry to do this, but I'm on a manhunt, 470 00:23:45,258 --> 00:23:47,385 and it looks like the guy we're after is still in town, 471 00:23:47,469 --> 00:23:48,761 and I can't leave until we catch him. 472 00:23:48,845 --> 00:23:51,306 - So, I'm gonna have to cancel tonight. - Cancel what? 473 00:23:52,557 --> 00:23:53,557 Our dinner? 474 00:23:53,641 --> 00:23:56,560 Oh, right. Ah, fantastique. 475 00:23:56,644 --> 00:23:57,979 I mean, not fantastique. 476 00:23:58,063 --> 00:24:01,191 Uh, but honestly, I'm buried today. I would love to reschedule. 477 00:24:02,275 --> 00:24:05,152 Great! Yeah. Reschedule. Perfect. Perfect. 478 00:24:05,236 --> 00:24:06,279 Okay. Bye. 479 00:24:06,363 --> 00:24:07,530 Bye. 480 00:24:08,406 --> 00:24:10,408 She didn't even remember. 481 00:24:10,492 --> 00:24:13,202 Sounds like you two may not be riding the same wave. 482 00:24:13,286 --> 00:24:15,455 I don't think we're in the same ocean. 483 00:24:16,456 --> 00:24:18,833 Or is it all one ocean? 484 00:24:20,043 --> 00:24:22,462 Thank you for your never-ending aquatic references. 485 00:24:27,759 --> 00:24:29,803 Okay. 486 00:24:30,428 --> 00:24:31,680 For you. 487 00:24:33,556 --> 00:24:35,600 Are those sour candies? 488 00:24:35,684 --> 00:24:38,311 Oh, yeah. Leftover Halloween candy from my kid. 489 00:24:39,020 --> 00:24:40,021 "Muy authentico." 490 00:24:40,105 --> 00:24:41,480 Oh. 491 00:24:41,564 --> 00:24:43,733 So, tell me things. 492 00:24:43,817 --> 00:24:45,818 I mean, all I know is that you're a receptionist. 493 00:24:45,902 --> 00:24:46,903 Do you love it? 494 00:24:47,487 --> 00:24:50,740 Do I love my job? As a r... a receptionist? 495 00:24:51,449 --> 00:24:52,450 Yeah, fair point. 496 00:24:53,159 --> 00:24:54,619 Do you like your boss, at least? 497 00:24:54,703 --> 00:24:56,370 We don't talk much. 498 00:24:56,454 --> 00:25:01,042 Oh. 'Cause I know some people think developers are kinda, like, bad people, 499 00:25:01,126 --> 00:25:03,586 but that's probably just stereotype, right? 500 00:25:03,670 --> 00:25:05,421 - No. I work for a jerk. - Mmm. 501 00:25:05,505 --> 00:25:09,342 Did you bring me here to remind me that my life sucks right now? 502 00:25:09,426 --> 00:25:13,471 No. I'm sure you can handle your boss. You seem tough. 503 00:25:13,555 --> 00:25:15,849 Maybe because people like you made me tough. 504 00:25:16,808 --> 00:25:17,808 What do you mean? 505 00:25:17,892 --> 00:25:20,895 Like in high school, when everyone was mean and made fun of me? 506 00:25:20,979 --> 00:25:22,188 But I never did that. 507 00:25:22,272 --> 00:25:23,815 You didn't stop them. 508 00:25:24,691 --> 00:25:25,691 - Yeah. - Whatev. 509 00:25:25,775 --> 00:25:29,070 I don't expect someone like you to understand. 510 00:25:29,154 --> 00:25:30,154 Like me? 511 00:25:31,031 --> 00:25:32,823 I was nobody in high school, Laura. 512 00:25:32,907 --> 00:25:36,994 The kind of person that you, in your white rhinestone jeans 513 00:25:37,078 --> 00:25:40,665 and perfect boyfriend Grady Garland, didn't even notice. 514 00:25:42,709 --> 00:25:45,003 Oh, God. Those jeans. 515 00:25:45,962 --> 00:25:47,838 Also, Grady was not perfect. 516 00:25:47,922 --> 00:25:51,468 And we got divorced. And that was awful for my kid and… 517 00:25:52,052 --> 00:25:53,428 It... It doesn't matter. 518 00:25:53,928 --> 00:25:56,722 What matters is my friends were mean to you. 519 00:25:56,806 --> 00:25:59,225 And I was mean for not stopping them. 520 00:26:03,813 --> 00:26:05,273 I should tell you. 521 00:26:07,067 --> 00:26:08,360 I lied to get you here. 522 00:26:09,152 --> 00:26:11,821 I just... I really wanted to talk to you. 523 00:26:11,905 --> 00:26:15,074 Before my dad died, he was investigating your boss. 524 00:26:15,158 --> 00:26:16,951 And now I'm investigating and… 525 00:26:17,702 --> 00:26:20,705 I was really excited, and now I feel really bad. 526 00:26:20,789 --> 00:26:22,707 I wanna say I'm sorry. 527 00:26:22,791 --> 00:26:24,667 I'm sorry for what I did to you in high school, 528 00:26:24,751 --> 00:26:26,836 and I'm sorry for lying to you right now. 529 00:26:31,341 --> 00:26:32,342 It's okay. 530 00:26:33,885 --> 00:26:36,346 It was a long time ago, and… 531 00:26:38,723 --> 00:26:40,057 The tacos are good. 532 00:26:40,141 --> 00:26:41,434 Thank you. 533 00:26:42,477 --> 00:26:44,604 So, are things better now, at least? 534 00:26:44,688 --> 00:26:47,690 I'd like to say yes, but I'm back living in Cypress Beach. 535 00:26:47,774 --> 00:26:49,692 Back in Cypress Beach? You left? 536 00:26:49,776 --> 00:26:51,777 I lived in France for a while. 537 00:26:51,861 --> 00:26:54,697 Then a French underwear model guy used me to get a green card. 538 00:26:54,781 --> 00:26:56,324 A French underwear model guy? 539 00:26:56,408 --> 00:26:57,575 It's a long story. 540 00:26:57,659 --> 00:27:00,661 You know, I have a really big bottle of tequila and plenty of candy. 541 00:27:00,745 --> 00:27:01,621 Oh. 542 00:27:01,705 --> 00:27:03,414 - Continue. - I'll start at the beginning. 543 00:27:03,498 --> 00:27:05,082 - His name was Jean. - Of course it was. 544 00:27:05,166 --> 00:27:06,167 Jean Luc. 545 00:27:07,711 --> 00:27:10,588 Oh, my gosh! I love it so much! 546 00:27:10,672 --> 00:27:11,672 My O! 547 00:27:11,756 --> 00:27:13,215 My X! 548 00:27:13,299 --> 00:27:15,969 Mmm. 549 00:27:17,012 --> 00:27:20,348 Hey. So, we got lucky. The only two rooms left are suites. 550 00:27:20,432 --> 00:27:24,143 Yeah, $504 a night. Almost as much as dinner at Le Majestique. 551 00:27:24,227 --> 00:27:26,479 You must be Scott. 552 00:27:26,563 --> 00:27:28,606 And you must be Hooch. 553 00:27:28,690 --> 00:27:31,192 - Wow. That is a powerful smell. - Yeah. 554 00:27:31,276 --> 00:27:32,276 I'm Olivia. 555 00:27:32,360 --> 00:27:35,446 I know y'all are busy, but you won't even notice me. I swear. 556 00:27:36,865 --> 00:27:39,200 Bless their hearts. They've got fruit in the lobby water. 557 00:27:39,284 --> 00:27:41,327 - Mm-hmm. - My mom will love this place. 558 00:27:44,289 --> 00:27:45,623 Give him a tomato juice bath. 559 00:27:45,707 --> 00:27:47,625 - I should. - Okay. 560 00:27:54,257 --> 00:27:57,051 Mmm. I didn't even know there was a Disneyland Paris. 561 00:27:57,135 --> 00:27:58,803 So, that's where you met your ex? 562 00:27:58,887 --> 00:28:01,847 - No. We met on safari in Tanzania. - Oh. 563 00:28:01,931 --> 00:28:04,475 He was French Nigerian and was traveling with his family, 564 00:28:04,559 --> 00:28:06,894 who turned out to be royalty and crazy. 565 00:28:06,978 --> 00:28:09,438 Ha! So, then you came back to Cypress Beach 566 00:28:09,522 --> 00:28:13,442 - to get your real estate license? - I'm taking the test in two weeks. 567 00:28:13,526 --> 00:28:17,655 I have been trying to get it together to take my vet tech exam for years. 568 00:28:17,739 --> 00:28:18,906 Your life is amazing. 569 00:28:18,990 --> 00:28:23,077 Can't believe the guacamole princess is calling my life amazing. 570 00:28:23,161 --> 00:28:26,831 Yeah, well, this guacamole princess has never left the country. 571 00:28:26,915 --> 00:28:30,042 She definitely didn't expect to be divorced by 27 572 00:28:30,126 --> 00:28:33,755 or still be a vet assistant at 30 or be boring. 573 00:28:35,006 --> 00:28:40,011 Well, she is investigating a mystery. That's not boring. 574 00:28:40,553 --> 00:28:42,179 To new projects and new lives. 575 00:28:42,263 --> 00:28:44,181 Yeah. And to new friends maybe? 576 00:28:44,265 --> 00:28:45,516 And new friends. 577 00:28:45,600 --> 00:28:48,019 Yeah. 578 00:28:49,396 --> 00:28:50,479 Hey, you like karaoke? 579 00:28:50,563 --> 00:28:53,357 I love karaoke. I love it so much. 580 00:29:40,488 --> 00:29:41,489 Thanks. 581 00:29:58,757 --> 00:30:00,050 Whoo! 582 00:30:43,176 --> 00:30:44,427 Did I change my alarm? 583 00:30:47,889 --> 00:30:49,224 I see you judging me. 584 00:30:52,394 --> 00:30:53,395 Yep. 585 00:31:00,860 --> 00:31:02,946 Aw, that's cute. 586 00:31:03,530 --> 00:31:04,531 Wow. 587 00:31:09,369 --> 00:31:11,120 - Hey, Laura. - Hey, Scott. 588 00:31:11,204 --> 00:31:12,830 I think I found a way to get to Gillen. 589 00:31:12,914 --> 00:31:15,666 Laura, I... I can't really talk right now. I'm on a job. 590 00:31:15,750 --> 00:31:18,085 No. I think that I just cracked the case. 591 00:31:18,169 --> 00:31:20,880 Do you think you can make it back to CB ASAP? 592 00:31:20,964 --> 00:31:22,924 Yeah, yeah. I'll get there as soon as I can. 593 00:31:23,008 --> 00:31:24,717 - Okay, I gotta go. - No, I really... 594 00:31:24,801 --> 00:31:26,385 Scott? 595 00:31:26,469 --> 00:31:28,888 - Hey. - Good news. They got little cakes. 596 00:31:29,889 --> 00:31:30,932 Ooh. 597 00:31:31,016 --> 00:31:33,976 - I thought you gave Hooch a bath. - He… …still smells. 598 00:31:34,060 --> 00:31:37,605 Yeah. I did. A $517 tomato juice bath. 599 00:31:37,689 --> 00:31:40,149 Turns out, Hooch hates tomatoes. It was everywhere. 600 00:31:40,233 --> 00:31:41,609 It looked like The Shining in there. 601 00:31:41,693 --> 00:31:42,944 I don't like scary movies. 602 00:31:43,528 --> 00:31:44,529 Okay. 603 00:31:45,363 --> 00:31:47,365 Hooch, don't eat anyone. 604 00:31:47,949 --> 00:31:50,284 - You tracked down Leigh yet? - Uh, we're working on it. 605 00:31:50,368 --> 00:31:53,705 Well, good luck. Enjoy the coffee. 606 00:31:57,208 --> 00:31:58,542 Look at my O. 607 00:31:58,626 --> 00:32:00,086 Isn't she perfection? 608 00:32:00,879 --> 00:32:03,714 Yeah. She's very nice and normal. 609 00:32:06,343 --> 00:32:08,469 - Why wouldn't she be normal? - No reason. 610 00:32:08,553 --> 00:32:09,553 Look, no offense, 611 00:32:09,637 --> 00:32:12,181 but the romantic talk's just a little hard to take right now. 612 00:32:12,265 --> 00:32:15,101 I just missed a date I've been thinking about for half a decade. 613 00:32:16,978 --> 00:32:18,688 Yeah, well, it's not about one date. 614 00:32:19,272 --> 00:32:21,232 When love is right, the universe will let you know. 615 00:32:21,316 --> 00:32:24,026 Oh, well then, I'm pretty sure the universe hates me right now. 616 00:32:24,110 --> 00:32:25,444 Check this out. 617 00:32:25,528 --> 00:32:29,073 Yo. I literally just asked you to cool out on the true love photos. 618 00:32:29,157 --> 00:32:31,242 No, it's not a photo. Message from Jess. 619 00:32:31,326 --> 00:32:33,077 Cell tower picked up Anderson's phone. 620 00:32:33,161 --> 00:32:34,454 - He's still here. - Really? 621 00:32:40,752 --> 00:32:41,795 This dog. 622 00:32:43,171 --> 00:32:44,213 I'm so sorry. 623 00:32:44,297 --> 00:32:47,174 Your dog seems to have attacked the tip jar. 624 00:32:47,258 --> 00:32:48,677 Hooch, no, no, no. No. 625 00:32:49,219 --> 00:32:52,138 I'm sorry. Hooch, give it to me. 626 00:32:52,222 --> 00:32:54,890 Why are you so determined to eat this bill? Give it. 627 00:32:54,974 --> 00:32:56,559 Ugh. 628 00:32:56,643 --> 00:32:58,060 Sorry. 629 00:32:58,144 --> 00:32:59,145 Wait. 630 00:33:00,897 --> 00:33:03,691 Where did this come from? Who put this 20 in the jar? 631 00:33:03,775 --> 00:33:07,946 I did. We stick 20s in to remind folks tips come in all sizes. 632 00:33:09,364 --> 00:33:13,659 You see this, Cookie? Sometimes these are full of explosives. 633 00:33:13,743 --> 00:33:17,371 Now you're gonna sniff the bag and find the explosives. Ready? 634 00:33:17,455 --> 00:33:20,625 No. Not a bed, Cookie. Not a… 635 00:33:22,335 --> 00:33:24,503 Okay, it's a bed just this once. 636 00:33:24,587 --> 00:33:25,671 Hey, Scott. 637 00:33:25,755 --> 00:33:28,549 - Hooch still freaking out? - Sorry. No, no, no. Well, yes. 638 00:33:28,633 --> 00:33:30,176 I tied him up outside this café, right? 639 00:33:30,260 --> 00:33:31,928 He ran inside, went straight for the tip jar, 640 00:33:32,012 --> 00:33:33,554 and he started playing in the money. 641 00:33:33,638 --> 00:33:35,264 Look, I don't think it was the skunk. 642 00:33:35,348 --> 00:33:37,934 I think it's the money in this town that's driving Hooch nuts. 643 00:33:38,018 --> 00:33:41,437 I don't know. If there was a drug residue on the bills or something? 644 00:33:41,521 --> 00:33:45,983 Well, I doubt that because there's pretty much drug residue on all bills. 645 00:33:46,067 --> 00:33:48,861 - Well, then what could it be? - Wait a minute. 646 00:33:48,945 --> 00:33:50,154 Could it be counterfeit? 647 00:33:50,238 --> 00:33:53,115 The chemicals on counterfeit bills, they smell really weird. 648 00:33:53,199 --> 00:33:56,077 And Secret Service sometimes uses dogs to find fake bills. 649 00:33:56,161 --> 00:33:58,120 You're amazing. Thank you. 650 00:33:58,204 --> 00:34:00,331 - Thank you. - You know, it's nothing. 651 00:34:01,958 --> 00:34:03,251 He already hung up. 652 00:34:03,335 --> 00:34:05,002 But he said I was amazing. 653 00:34:05,086 --> 00:34:06,754 I mean, he said I was amazing. 654 00:34:06,838 --> 00:34:07,880 The bills are counterfeit. 655 00:34:07,964 --> 00:34:09,757 Makes sense. Leigh was an artist. 656 00:34:09,841 --> 00:34:11,509 He probably hung around town to print more money. 657 00:34:11,593 --> 00:34:13,636 - And if he's printing more cash… - The gallery. 658 00:34:13,720 --> 00:34:14,804 - Uh-huh. - Yeah. 659 00:34:14,888 --> 00:34:16,139 Come on. 660 00:34:17,932 --> 00:34:19,517 Oh, hi. 661 00:34:19,601 --> 00:34:21,936 Uh… Welcome back. 662 00:34:22,020 --> 00:34:24,772 - Um, we're closing for lunch. - I just need a sec. 663 00:34:24,856 --> 00:34:28,109 I showed the invitations to my fiancée, and she loved it. 664 00:34:28,193 --> 00:34:31,696 Right. The woodland pattern. I can ring it up after lunch. 665 00:34:32,989 --> 00:34:35,616 Just one question. Do you do the printing yourself? 666 00:34:35,700 --> 00:34:38,244 I do it all myself. Just me. 667 00:34:38,328 --> 00:34:40,329 Perfect. I would love to see the printer. 668 00:34:40,413 --> 00:34:43,708 I... The… The printer's broken today. 669 00:34:43,792 --> 00:34:46,920 That's fine. I need to see it anyway. Just to make sure it's eco-friendly. 670 00:34:47,504 --> 00:34:49,630 If you insist. 671 00:34:49,714 --> 00:34:51,841 Just let me tidy up. 672 00:34:51,925 --> 00:34:53,926 Stop right there. No! 673 00:34:54,010 --> 00:34:56,804 - We've gotta get out of here! - What's going on? 674 00:34:56,888 --> 00:34:58,389 The cops are here! Go! 675 00:34:58,473 --> 00:35:00,308 Ready? One, two, three. 676 00:35:05,563 --> 00:35:07,773 That's them. Let's go. 677 00:35:07,857 --> 00:35:10,417 Give me the keys. The way you drive, we're never gonna catch 'em. 678 00:35:20,745 --> 00:35:22,580 Go, go, go! 679 00:35:23,331 --> 00:35:26,668 ♪ I'm in love with my girl ♪ 680 00:35:28,712 --> 00:35:31,005 X, baby, this is heaven. 681 00:35:31,089 --> 00:35:33,215 O, hey... Do you got your gun on you? 682 00:35:33,299 --> 00:35:34,675 What's going on? Are you in trouble? 683 00:35:34,759 --> 00:35:37,720 We're chasing two suspects, headed east, and we don't have a visual. 684 00:35:37,804 --> 00:35:39,555 I'm guessing they're headed to the municipal airport. 685 00:35:39,639 --> 00:35:41,891 - We need backup. - On my way. I need my feet. 686 00:35:43,268 --> 00:35:44,436 Namaste. 687 00:35:47,272 --> 00:35:49,774 - See them? - I can't see anything, Connie. 688 00:35:49,858 --> 00:35:51,943 Are you even looking? You have to look. 689 00:35:52,027 --> 00:35:54,445 Maybe if you had a normal car with a back window, 690 00:35:54,529 --> 00:35:58,366 instead of a van filled with garbage and canvases, I could! 691 00:35:58,450 --> 00:36:01,619 The cleanliness of my van is now a priority when the feds are after us. 692 00:36:01,703 --> 00:36:04,413 As if that has ever been a priority, Connie. 693 00:36:04,497 --> 00:36:06,916 Oh, my God. With the judging. 694 00:36:07,000 --> 00:36:08,501 It's, like, all you can do. 695 00:36:08,585 --> 00:36:11,295 Am I insane? What am I even doing running off to Mexico with you? 696 00:36:11,379 --> 00:36:12,964 I was perfectly happy in El Dorado, 697 00:36:13,048 --> 00:36:16,384 forging bank records for the drug cartel and selling my art. 698 00:36:16,468 --> 00:36:18,511 You call that art, do you? 699 00:36:25,352 --> 00:36:26,895 Hey! You with the tattoo! 700 00:36:27,687 --> 00:36:28,730 I need some help. 701 00:36:29,939 --> 00:36:31,023 I don't see him anywhere. 702 00:36:31,107 --> 00:36:32,733 How'd you know there was an airport out here? 703 00:36:32,817 --> 00:36:35,361 From scouting for the wedding. Olivia's got cousins in Chicago. 704 00:36:35,445 --> 00:36:36,988 Seriously? Scouting for the wedding? 705 00:36:37,072 --> 00:36:39,115 - Over there. By the hangar! - Got it. 706 00:36:48,083 --> 00:36:50,543 Come on, boy. 707 00:36:54,756 --> 00:36:55,799 One, two… 708 00:36:57,133 --> 00:36:58,468 They're here! 709 00:37:00,345 --> 00:37:01,388 X! 710 00:37:03,723 --> 00:37:05,100 I think I got one! 711 00:37:06,017 --> 00:37:08,394 X! X, talk to me. Are you all right? 712 00:37:08,478 --> 00:37:11,272 - Move faster! What's wrong with you? - It's heavy. 713 00:37:11,356 --> 00:37:13,357 Get it in the plane. We gotta get out of here. 714 00:37:13,441 --> 00:37:15,443 Where are you hit? You all right? 715 00:37:21,741 --> 00:37:23,367 So that's what that feels like. 716 00:37:23,451 --> 00:37:24,911 Bulletproof vest, huh? 717 00:37:25,537 --> 00:37:26,954 Hey! 718 00:37:27,038 --> 00:37:27,997 What's going on? 719 00:37:28,081 --> 00:37:31,167 There's a dog! It's trying to get the money! 720 00:37:31,251 --> 00:37:33,461 Well, stop it then! 721 00:37:33,545 --> 00:37:35,838 Hooch? Hooch! 722 00:37:35,922 --> 00:37:37,882 Can't we just go? This is crazy! 723 00:37:37,966 --> 00:37:40,843 No. Crazy would be going to Mexico with a dead broke idiot 724 00:37:40,927 --> 00:37:42,595 who can't even appreciate fine art! 725 00:37:43,304 --> 00:37:44,848 Connie! Connie! 726 00:37:46,182 --> 00:37:47,308 - Hey! - To hell with it. 727 00:37:47,392 --> 00:37:49,518 Hey! Connie! 728 00:37:49,602 --> 00:37:52,522 Connie! Connie! 729 00:37:53,523 --> 00:37:55,149 - US Marshal! - On the ground! 730 00:37:55,233 --> 00:37:56,985 Get on the ground now! 731 00:37:59,946 --> 00:38:01,865 Hey! Hey! Don't move that plane! 732 00:38:02,490 --> 00:38:04,200 Go get her! I got this! Go! 733 00:38:23,053 --> 00:38:24,971 Out of the plane! Hands where I can see 'em! 734 00:38:25,055 --> 00:38:26,973 - Slowly. Slowly. - Your hands! 735 00:38:27,057 --> 00:38:29,058 Don't... D-D-Don't sh... 736 00:38:29,142 --> 00:38:30,352 Who the hell are you? 737 00:38:30,935 --> 00:38:32,603 That's my girl. 738 00:38:32,687 --> 00:38:34,397 And I'm gonna marry her in three months… 739 00:38:34,481 --> 00:38:35,899 Two weeks and three days. 740 00:38:37,609 --> 00:38:40,903 When love is right, the universe lets you know. 741 00:38:40,987 --> 00:38:42,072 I love you. 742 00:38:42,864 --> 00:38:44,115 Ew. 743 00:38:49,746 --> 00:38:52,832 No, no, no. Outside. I'm sorry. I can't. It's... 744 00:38:52,916 --> 00:38:55,794 - Yeah, honestly, I can't smell it anymore. - That's sad, Turner. 745 00:38:56,795 --> 00:38:58,838 You guys caught a big tuna this week. 746 00:38:58,922 --> 00:39:00,256 Got a call from the Secret Service. 747 00:39:00,340 --> 00:39:02,550 They've been after Leigh's operation for months. 748 00:39:02,634 --> 00:39:03,885 They sent this. 749 00:39:04,469 --> 00:39:06,929 Heard you took a bullet to the vest. How's that hit feeling? 750 00:39:07,013 --> 00:39:10,558 Like a bittersweet reminder of the fleeting nature of existence. 751 00:39:11,518 --> 00:39:13,019 Okay. Well, good job. 752 00:39:13,103 --> 00:39:17,190 - So, is this you two teaming up now? - I think we may walk the same path. 753 00:39:17,816 --> 00:39:19,317 Yeah. Could be. 754 00:39:20,026 --> 00:39:21,402 Didn't see that coming. 755 00:39:21,486 --> 00:39:24,113 Uh, anyway, great job. Get that dog outta here. 756 00:39:25,156 --> 00:39:26,616 The healing power of melons. 757 00:39:26,700 --> 00:39:27,950 - Turner. - Yo. 758 00:39:28,034 --> 00:39:30,620 Have you tried tomato juice on Hooch? Heard it works wonders. 759 00:39:30,704 --> 00:39:32,789 Thanks for the tip, Chief. 760 00:39:36,584 --> 00:39:38,794 Thank you so much for meeting me here so quickly. 761 00:39:38,878 --> 00:39:39,962 I know that you're busy, 762 00:39:40,046 --> 00:39:42,340 and I'm sure you wanted to wash Hooch before you came. 763 00:39:42,424 --> 00:39:43,925 Everything smells the same now. 764 00:39:44,009 --> 00:39:46,719 So, how'd you get this Gillen guy to agree to meet with us? 765 00:39:46,803 --> 00:39:48,387 I thought you said he was totally off the grid. 766 00:39:48,471 --> 00:39:49,931 That was before Natalie Leaman. 767 00:39:50,015 --> 00:39:52,934 Remember, from high school? Told everyone her dad invented tie-dye? 768 00:39:53,018 --> 00:39:54,018 That rings a bell. 769 00:39:54,102 --> 00:39:56,604 Yeah. Turns out, her dad did kind of invent tie-dye. 770 00:39:56,688 --> 00:39:59,148 - Hmm. - I found out she's Gillen's receptionist, 771 00:39:59,232 --> 00:40:00,566 and we totally reconnected. 772 00:40:00,650 --> 00:40:04,279 I guess he was hiding at his lake house? Oh. Oh, God. They're here. 773 00:40:07,699 --> 00:40:10,076 Mr. Gillen. I'm Scott Turner. This is my sister, Laura... 774 00:40:10,160 --> 00:40:12,244 Yeah, look. Here's the deal. I don't wanna be here. 775 00:40:12,328 --> 00:40:15,164 But I don't need the feds after me either, so let's just clear this up. 776 00:40:15,248 --> 00:40:17,125 - What do you wanna know? - Have a seat. 777 00:40:22,547 --> 00:40:25,050 Our father was investigating you. Why? 778 00:40:26,676 --> 00:40:27,677 You don't mind, do you? 779 00:40:28,261 --> 00:40:29,304 - No. - She does. 780 00:40:33,308 --> 00:40:34,475 Simple version? 781 00:40:34,559 --> 00:40:37,311 Your dad thought my mini-malls were ruining Cypress Beach. 782 00:40:37,395 --> 00:40:39,355 I thought he was an old fart stuck in the past. 783 00:40:39,439 --> 00:40:41,232 - That's pretty much it. - That right? 784 00:40:42,067 --> 00:40:45,945 We spoke to a guy named Wyatt Tolliver. Said he did some work for you? 785 00:40:47,697 --> 00:40:50,366 All right. So I scared off a couple of losers 786 00:40:50,450 --> 00:40:52,118 to get a better deal on some properties. 787 00:40:52,202 --> 00:40:54,912 Hey, don't hate the player. Hate the game. 788 00:40:54,996 --> 00:40:56,914 That particular "game" is actually called extortion. 789 00:40:56,998 --> 00:40:57,999 It's a federal crime. 790 00:41:00,043 --> 00:41:02,670 All right. All right. Did I cut some corners? 791 00:41:02,754 --> 00:41:05,673 And your dad got pissed about it? Yeah. 792 00:41:05,757 --> 00:41:07,883 But you guys are on the wrong track here, all right? 793 00:41:07,967 --> 00:41:09,927 Then why did you run? Why were you hiding? 794 00:41:10,011 --> 00:41:12,513 Wyatt freaked out after you guys talked to him. 795 00:41:12,597 --> 00:41:14,974 Told everyone that you were investigating some big crime. 796 00:41:15,058 --> 00:41:16,726 Next thing I know, the guy disappears? 797 00:41:16,810 --> 00:41:21,272 Then I start seeing this creepy-looking station wagon parked in front of my house? 798 00:41:21,356 --> 00:41:23,942 I ran because I didn't wanna be next. 799 00:41:25,235 --> 00:41:28,237 I... All right, look. I don't know what your dad was investigating, 800 00:41:28,321 --> 00:41:31,657 but it was... It was a lot bigger than me. 801 00:41:31,741 --> 00:41:33,243 All right? He told me so himself. 802 00:41:33,868 --> 00:41:37,079 He said he was gonna drop the case. Had bigger fish to fry. 803 00:41:37,163 --> 00:41:38,706 Bigger fish? What does that mean? 804 00:41:38,790 --> 00:41:41,167 I don't know, but that's what he said last time I spoke to him. 805 00:41:41,251 --> 00:41:44,504 So, you know what? Unless you're gonna arrest me, I'm leaving. 806 00:41:48,675 --> 00:41:51,010 Oh, uh, by the way, 807 00:41:51,094 --> 00:41:54,639 my mom was one of the "losers" who sold you her house. 808 00:41:54,723 --> 00:41:57,475 Find a new receptionist, 'cause, uh, I quit. 809 00:41:59,144 --> 00:42:00,145 Great. 810 00:42:03,398 --> 00:42:04,941 I wanted to do that for a long time. 811 00:42:06,484 --> 00:42:09,529 I'll get the check. I still have the company credit card. 812 00:42:13,825 --> 00:42:17,162 That was amazing. Hooch, that was amazing. I felt like I was in a movie. 813 00:42:17,662 --> 00:42:19,288 Who do you think "bigger fish" means? 814 00:42:19,372 --> 00:42:20,790 I don't know. 815 00:42:21,458 --> 00:42:24,961 I like Detective Laura though. You did good. You got us a lead. 816 00:42:26,129 --> 00:42:30,216 Honestly, I have not been this fired up about anything in a long time. 817 00:42:30,300 --> 00:42:31,718 I mean, I just... I... 818 00:42:32,302 --> 00:42:35,722 I love Matthew, and I love my animals, but me-wise? 819 00:42:36,389 --> 00:42:37,932 You know, Natalie made me think. 820 00:42:38,683 --> 00:42:41,060 I don't wanna look back on my life and say, 821 00:42:41,144 --> 00:42:42,896 "Man, I didn't do stuff," you know? 822 00:42:44,647 --> 00:42:48,109 Well, all I know is when you do stuff, you're good at it. 823 00:42:49,069 --> 00:42:50,528 Aw, Scott. 824 00:42:52,906 --> 00:42:54,699 All right, let's go. The dog stinks. 825 00:42:54,783 --> 00:42:56,493 - Okay. - I mean, it's bad. 826 00:42:58,495 --> 00:43:01,998 Mmm. Oh, my God. This is so good. 827 00:43:02,082 --> 00:43:05,543 I mean, what is in this? This is like all things I ever wanna eat. 828 00:43:05,627 --> 00:43:09,463 It's chicken, rice, peas, cheese 829 00:43:09,547 --> 00:43:12,634 and secret ingredient, panko crumbs. 830 00:43:13,218 --> 00:43:16,304 The dogs just love it, and Angel and I thought, 831 00:43:16,388 --> 00:43:18,472 since the baby's on the way, that you wouldn't wanna cook. 832 00:43:18,556 --> 00:43:20,182 So, we just made extra. 833 00:43:20,266 --> 00:43:21,684 - So sweet. - Mm-hmm. 834 00:43:21,768 --> 00:43:25,896 How are you doing with the whole baby inside your body? 835 00:43:25,980 --> 00:43:29,817 Yes. Um, well, the new thing is I now pee when I sneeze. 836 00:43:29,901 --> 00:43:32,903 - Oh. - But Darius always brings me fresh pants. 837 00:43:32,987 --> 00:43:33,988 That's love right there. 838 00:43:34,072 --> 00:43:37,199 Speaking of love, we gotta find you a somebody, E. 839 00:43:37,283 --> 00:43:38,284 Mm-hmm. 840 00:43:38,368 --> 00:43:40,786 Me, like a human man somebody? 841 00:43:40,870 --> 00:43:42,580 Yeah. Somebody like Scott. 842 00:43:43,415 --> 00:43:45,667 Why would you think that? I never said I liked Scott. 843 00:43:46,292 --> 00:43:48,544 - Did you… - Ooh. Mm-mmm. 844 00:43:48,628 --> 00:43:50,546 No. Darius brought it up. 845 00:43:50,630 --> 00:43:54,634 He just said he thought you and Scott made a cute couple, like, out of the blue. 846 00:43:54,718 --> 00:43:55,968 Out of the blue. 847 00:43:56,052 --> 00:43:59,889 But if you were interested, hypothetically, the timing isn't bad, 848 00:43:59,973 --> 00:44:03,267 'cause I just happen to know Scott got stuck on an assignment, 849 00:44:03,351 --> 00:44:04,727 and his big date fell through. 850 00:44:04,811 --> 00:44:07,313 He had a date? Oh, it was with… Brooke. 851 00:44:07,397 --> 00:44:08,814 Don't you mean Prosecutor Barbie? 852 00:44:10,859 --> 00:44:11,859 She is really pretty. 853 00:44:11,943 --> 00:44:14,571 If you like that J. Crew kinda thing. If that's your vibe. 854 00:44:15,155 --> 00:44:16,781 Hundred bucks she owns golf clubs. 855 00:44:16,865 --> 00:44:18,240 Oh, yeah. 856 00:44:18,324 --> 00:44:20,368 - No. She owns golf clubs. - Yeah, yeah, yeah. 857 00:44:20,452 --> 00:44:21,911 I say make a move. 858 00:44:21,995 --> 00:44:25,290 Like with this lady right here, one date and I knew. 859 00:44:25,957 --> 00:44:28,918 As soon as I got in my car, I called her for a second one. 860 00:44:29,002 --> 00:44:32,171 - Mm-hmm. Yeah, he did. He did. - And it worked? 861 00:44:32,255 --> 00:44:34,215 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 862 00:44:34,299 --> 00:44:36,926 You know what? Show up to his place with flowers. 863 00:44:37,510 --> 00:44:38,678 Heck! Do it tonight. 864 00:44:38,762 --> 00:44:41,472 No, no, no. No. You want him to think she's crazy? 865 00:44:41,556 --> 00:44:45,351 It's the 21st century, babe. A woman can buy a dude flowers. 866 00:44:45,435 --> 00:44:47,144 And I know a great flower shop. 867 00:44:47,228 --> 00:44:49,063 No. Do not get him flowers. 868 00:44:49,147 --> 00:44:50,147 - It's too soon. - No? 869 00:44:50,231 --> 00:44:52,775 - Roses. Trust me. - Roses. 870 00:44:52,859 --> 00:44:54,194 Roses. 871 00:44:56,613 --> 00:44:58,447 Okay, Hooch. 872 00:44:58,531 --> 00:45:00,033 This is how it's gonna happen. 873 00:45:00,575 --> 00:45:04,120 We're gonna go in the bath, all right? We're not doing it like last time, right? 874 00:45:05,663 --> 00:45:07,248 Mrs. Mandelbaum. 875 00:45:08,416 --> 00:45:10,001 Ugh. Come on. 876 00:45:10,543 --> 00:45:12,878 Mrs. Mandelbaum needs to chill, Hooch. 877 00:45:12,962 --> 00:45:15,090 Mrs. Mandelbaum, there's a dog in my... 878 00:45:16,841 --> 00:45:17,925 - Hi. - Hi. 879 00:45:18,009 --> 00:45:21,054 Nice, um… outfit. 880 00:45:22,305 --> 00:45:24,098 Hey, Hooch. 881 00:45:24,182 --> 00:45:26,434 Oof. Did he get skunked? 882 00:45:26,518 --> 00:45:27,602 - Yeah. He did. - Wow! 883 00:45:27,686 --> 00:45:29,895 Yeah, I'm actually just giving him a bath. 884 00:45:29,979 --> 00:45:34,650 I just... I wanted to apologize for forgetting about dinner. 885 00:45:34,734 --> 00:45:36,777 I googled the place, and it looks amazing, 886 00:45:36,861 --> 00:45:38,654 and I was driving by your house, so I just… 887 00:45:38,738 --> 00:45:42,450 Wow. I... That's great. I wish I wasn't in the middle of... 888 00:45:42,534 --> 00:45:44,452 Do you need help with the bath? 889 00:45:45,412 --> 00:45:46,413 Sure. 890 00:45:47,080 --> 00:45:49,081 Okay. Let's do this. 891 00:45:53,712 --> 00:45:56,506 I'm so sorry. 892 00:45:57,674 --> 00:45:59,634 - I'm not. - That's... That's so much. 893 00:45:59,718 --> 00:46:01,386 I didn't mean to. 894 00:46:01,970 --> 00:46:04,222 Oh, my gosh. 895 00:46:04,931 --> 00:46:06,016 Thank you. 69267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.