All language subtitles for Turner.and.Hooch.S01E05.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,782 --> 00:00:03,920
Hooch, let's tell them
what happened last week.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,254
Where even are we anyway?
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,882
Valley Road. Where they found Dad
after the heart attack.
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,675
Why? It's just a random road.
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,928
Haven't you ever wondered why was he here?
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,221
Your dad was after this guy, John,
I worked for a few times.
7
00:00:14,305 --> 00:00:17,642
Hired me to do some little stuff.
Scare people, break windows, slash tires.
8
00:00:17,726 --> 00:00:19,769
- You know John's last name?
- No.
9
00:00:19,853 --> 00:00:23,564
You saved the judge, the chief,
and I'm pretty sure you saved me too.
10
00:00:23,648 --> 00:00:25,442
Nah, Hooch did most of the work.
11
00:00:26,026 --> 00:00:27,902
Well then, Hooch is a hero.
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,237
So are you.
13
00:00:32,615 --> 00:00:33,658
Uh…
14
00:00:33,742 --> 00:00:37,578
- Hi.
- Erica Mounir, this is Brooke Mailer.
15
00:00:37,662 --> 00:00:38,996
Brooke, this is Erica.
16
00:00:39,080 --> 00:00:42,250
Scott, you didn't tell me
how adorable the dog lady was.
17
00:00:42,334 --> 00:00:46,004
You didn't tell me
that the prosecutor had such great hair.
18
00:00:48,214 --> 00:00:52,760
Hey, do you think that we can reconnect?
Grab some dinner sometime?
19
00:00:52,844 --> 00:00:54,304
Yeah. Yeah, I'd like that.
20
00:01:13,031 --> 00:01:17,076
Too many balconies. Lacks taste.
21
00:01:21,623 --> 00:01:23,124
Oh, yeah. That's good.
22
00:01:38,556 --> 00:01:42,102
No one of importance.
23
00:01:45,605 --> 00:01:49,109
You telling the truth? I don't buy it.
Tell me the truth!
24
00:01:49,734 --> 00:01:50,985
Oh. Love this song.
25
00:01:55,907 --> 00:01:56,908
Yeah.
26
00:01:59,494 --> 00:02:02,622
Ooh! Oh, gosh. Whew.
27
00:02:03,832 --> 00:02:05,208
- Hi.
- Hey.
28
00:02:05,875 --> 00:02:07,460
What are you listening to?
29
00:02:08,086 --> 00:02:09,503
Oh, uh, I have no idea.
30
00:02:09,587 --> 00:02:11,297
Just on a random shuffle. There we go.
31
00:02:11,381 --> 00:02:13,132
Laura, what are we doing here?
32
00:02:13,216 --> 00:02:14,884
You made me drop everything to drive here.
33
00:02:14,968 --> 00:02:16,802
Shh. We are investigating.
34
00:02:16,886 --> 00:02:19,221
You know those old records,
the ones I had Grady get for me?
35
00:02:19,305 --> 00:02:20,849
- Yeah.
- Well…
36
00:02:23,268 --> 00:02:25,561
Stuff in there was a total game-changer,
okay?
37
00:02:25,645 --> 00:02:28,773
Turns out that guy from the trailer park,
the sleazebag, was telling us the truth.
38
00:02:28,857 --> 00:02:32,652
Dad was tailing this land developer guy,
John Gillen. And he lives right there.
39
00:02:32,736 --> 00:02:33,945
Let me see the police records.
40
00:02:34,654 --> 00:02:38,115
Okay. John Gillen and Associates.
Commercial land development.
41
00:02:38,199 --> 00:02:39,200
Permit lawsuit.
42
00:02:39,284 --> 00:02:41,327
There's no charges here.
It's not even an arrest.
43
00:02:41,411 --> 00:02:43,955
Look how much stuff is in there.
Dad was tailing him for weeks.
44
00:02:44,039 --> 00:02:45,498
He's gotta be guilty of something.
45
00:02:45,582 --> 00:02:48,000
Okay. A, that's not how the law works.
46
00:02:48,084 --> 00:02:49,877
B, Dad hated all land developers,
47
00:02:49,961 --> 00:02:52,380
and C,
you could've told me this on the phone!
48
00:02:53,840 --> 00:02:56,217
If I had, would you have let me
come with you to talk to him?
49
00:02:56,301 --> 00:02:58,928
- No.
- Precisely. Shall we?
50
00:02:59,471 --> 00:03:01,890
You're hopped-up on juice boxes,
and I don't like it.
51
00:03:13,985 --> 00:03:15,278
Mr. Gillen? Hello?
52
00:03:20,867 --> 00:03:24,745
See, this is weird. His car's out front.
No sound in the house. It's 8:45 p.m.
53
00:03:24,829 --> 00:03:26,080
- It's a big house.
- Oh, God.
54
00:03:26,164 --> 00:03:27,873
What if he's keeping someone prisoner?
55
00:03:27,957 --> 00:03:30,001
Bad guys always have basements.
This is textbook.
56
00:03:30,085 --> 00:03:31,419
What textbook?
57
00:03:31,503 --> 00:03:33,671
Oh, God. Oh, God. What did you do?
58
00:03:33,755 --> 00:03:36,090
Me? I'm standing right here.
59
00:03:36,174 --> 00:03:39,635
Mr. Gillen? Mr. Gillen, are you there?
60
00:03:39,719 --> 00:03:40,886
Hello! Mr. Gillen!
61
00:03:44,891 --> 00:03:45,892
Stay here.
62
00:03:46,476 --> 00:03:47,977
It's never good when it's open.
63
00:03:48,561 --> 00:03:50,813
Mr. Gillen, are you here?
64
00:03:50,897 --> 00:03:52,565
Mr. Gillen, I heard the alarm.
65
00:04:01,074 --> 00:04:02,450
Mr. Gillen, are you here?
66
00:04:13,712 --> 00:04:15,630
- What's happening?
- Aah! Geez, Laura.
67
00:04:16,214 --> 00:04:17,590
I told you to wait outside!
68
00:04:17,674 --> 00:04:20,593
You didn't say for how long! I counted
ten Mississippis, then I came inside.
69
00:04:20,677 --> 00:04:23,721
Laura! This isn't tag! Just... Stay here.
70
00:04:23,805 --> 00:04:26,432
- For how many Mississippis?
- Oh, my God.
71
00:04:30,395 --> 00:04:32,396
I checked the house. There's nobody here.
72
00:04:32,480 --> 00:04:34,106
So, what happened? Where did he go?
73
00:04:34,190 --> 00:04:36,150
I don't know.
Wherever it was, he went in a hurry.
74
00:04:36,234 --> 00:04:38,653
See this? It's a gun case and ammunition.
75
00:04:38,737 --> 00:04:41,322
He grabbed his gun and left.
But why did he need it?
76
00:04:41,406 --> 00:04:43,199
Admit it! I'm onto something.
77
00:04:43,283 --> 00:04:45,660
You're onto a maybe-something.
78
00:04:45,744 --> 00:04:48,204
Ha! Yes!
I'm onto a maybe-something, Hooch!
79
00:04:48,288 --> 00:04:51,832
And look. We found this in the trash.
He orders from Hooked Fish.
80
00:04:51,916 --> 00:04:52,917
Maybe it's a clue?
81
00:04:53,001 --> 00:04:55,002
Columbo, you can't just break into
someone's house
82
00:04:55,086 --> 00:04:56,462
and look through their garbage.
83
00:04:56,546 --> 00:04:58,547
- Hooch, we gotta go.
- Oh, so... Okay.
84
00:04:58,631 --> 00:05:02,009
Can I use the bathroom, please?
I drank an entire block of juice boxes.
85
00:05:02,093 --> 00:05:04,595
That's a good idea.
Leave more DNA evidence we were here.
86
00:05:04,679 --> 00:05:06,139
Oh, man.
87
00:05:53,770 --> 00:05:58,065
Comme on dit, fantastique.
Comme on dit, fantastique.
88
00:05:58,149 --> 00:05:59,150
All right.
89
00:05:59,651 --> 00:06:03,112
Now, when Brooke gets here, you're gonna
sit and stay, right? You hear me?
90
00:06:03,196 --> 00:06:05,865
Be good if you ever want to see
Mr. Horsey again.
91
00:06:05,949 --> 00:06:07,408
- Hey, Scott.
- Hey.
92
00:06:07,492 --> 00:06:08,367
What brings you by?
93
00:06:08,451 --> 00:06:11,954
Uh, this paperwork.
Good old-fashioned paperwork.
94
00:06:12,038 --> 00:06:13,205
- Thank you.
- Yeah.
95
00:06:13,289 --> 00:06:14,749
Oh, and you brought Hooch.
96
00:06:14,833 --> 00:06:16,459
Come on in.
97
00:06:16,543 --> 00:06:19,795
So nice of you
to bring this by hand, by the way.
98
00:06:19,879 --> 00:06:21,047
You could have just emailed it.
99
00:06:21,131 --> 00:06:23,341
Pfft. You know. Computers, right?
100
00:06:24,676 --> 00:06:27,053
Um… Oh, hey.
You know, I was just thinking.
101
00:06:27,137 --> 00:06:29,347
I know you mentioned getting dinner,
or whatever.
102
00:06:29,431 --> 00:06:31,265
Oh, yeah. We totally should.
103
00:06:31,349 --> 00:06:34,143
Yeah. Um, so I've been brushing up
on my French…
104
00:06:34,227 --> 00:06:36,979
What do you say
to a French cuisine do-over?
105
00:06:37,063 --> 00:06:38,314
Oh, my God.
106
00:06:38,398 --> 00:06:40,816
I completely forgot about
the Cour de Lapin disaster.
107
00:06:40,900 --> 00:06:43,152
What did you order again? Spleen?
108
00:06:43,236 --> 00:06:45,154
Yeah. That was an accident.
109
00:06:45,238 --> 00:06:49,200
Um, no. But, uh, there's this place,
Le Majestique.
110
00:06:49,284 --> 00:06:52,954
It's usually booked three months out,
but they randomly have an opening tonight.
111
00:06:53,038 --> 00:06:55,498
They're supposed to have a great
'87 CĂ´tes du Rhone,
112
00:06:55,582 --> 00:06:59,543
and the coq au vin
is, comme on dit, fantastique.
113
00:06:59,627 --> 00:07:02,047
Ah.
114
00:07:04,382 --> 00:07:05,466
Answer the lady, Hooch.
115
00:07:05,550 --> 00:07:08,177
His French is a little rusty.
116
00:07:08,261 --> 00:07:11,598
Um, s-so, what do you say? Le Majestique?
117
00:07:13,016 --> 00:07:14,309
I would love to, Scott.
118
00:07:14,893 --> 00:07:16,644
And you are very cute when you beg.
119
00:07:19,731 --> 00:07:23,401
Oh, this is good, Hooch.
We're making progress with Brooke.
120
00:07:23,485 --> 00:07:25,737
I think we might have
really turned a corner here.
121
00:07:29,574 --> 00:07:31,368
You know that was Hooch, right?
122
00:07:31,993 --> 00:07:34,245
- I seem to have lost my appetite.
- Me too.
123
00:07:37,332 --> 00:07:39,834
Ugh, did you eat a rat?
124
00:07:39,918 --> 00:07:41,378
Ugh.
125
00:07:43,713 --> 00:07:44,797
Hey. What's up?
126
00:07:44,881 --> 00:07:47,425
Hey. I was just wondering
when you're gonna get here.
127
00:07:47,509 --> 00:07:50,094
Oh, no. We have training today.
128
00:07:50,178 --> 00:07:53,556
Yeah, kinda, sorta. Tuesdays at 8:30.
129
00:07:53,640 --> 00:07:55,433
I totally spaced.
130
00:07:55,517 --> 00:07:58,102
I had a meeting
at the US Attorney's office this morning,
131
00:07:58,186 --> 00:07:59,854
and now I gotta get to work.
132
00:07:59,938 --> 00:08:02,857
Oh. Um, that's where
your friend works, right?
133
00:08:02,941 --> 00:08:06,235
The one with the pretty skin
and she's super fit?
134
00:08:06,319 --> 00:08:07,320
Probably likes running?
135
00:08:07,404 --> 00:08:10,823
Uh, yeah. The attorney one.
136
00:08:10,907 --> 00:08:14,619
Um, hey. Listen. I am so sorry.
Can... Can we reschedule?
137
00:08:14,703 --> 00:08:18,289
Yeah. Of course.
I mean, you know, probably.
138
00:08:18,373 --> 00:08:20,750
Uh, I'll check my schedule.
139
00:08:20,834 --> 00:08:23,920
Okay, awesome. I'm so sorry again.
140
00:08:24,004 --> 00:08:25,671
Sorry.
141
00:08:29,718 --> 00:08:31,011
Oh, that's different.
142
00:08:31,886 --> 00:08:34,180
So, got a new job. Need a partner.
143
00:08:34,264 --> 00:08:38,225
It's a very cool job.
VCJ, as the kids say.
144
00:08:38,309 --> 00:08:39,936
- Do they say that?
- They will.
145
00:08:40,687 --> 00:08:42,647
Leigh Anderson.
146
00:08:42,731 --> 00:08:44,941
Real estate fraud, wire fraud.
147
00:08:45,025 --> 00:08:48,277
Last seen in El Dorado, so I figured
we'd head up there today and, um...
148
00:08:48,361 --> 00:08:50,071
Um, I'm...
149
00:08:50,155 --> 00:08:52,698
Any other day,
I would love to go get this guy.
150
00:08:52,782 --> 00:08:54,200
Just I... I have a thing tonight.
151
00:08:54,284 --> 00:08:55,409
Mm.
152
00:08:55,493 --> 00:08:58,580
Pretty sure you said you'd do any job
I needed help with last week.
153
00:08:59,205 --> 00:09:00,539
Yes, I did say that.
154
00:09:00,623 --> 00:09:02,250
Great. We'll head up in ten.
155
00:09:02,334 --> 00:09:04,627
I want to get there early
and scout venues for my wedding.
156
00:09:06,338 --> 00:09:10,299
I'm sorry. Um, you're... You're engaged?
To, like, a regular person?
157
00:09:10,383 --> 00:09:12,009
I me... I mean, to who?
158
00:09:12,093 --> 00:09:14,011
The most perfect woman in the world.
159
00:09:14,095 --> 00:09:17,348
Well, that is... Good for you, man.
160
00:09:17,432 --> 00:09:20,685
Hey. This warrant we're serving.
Do you think we could be back by 6:00?
161
00:09:20,769 --> 00:09:22,729
We could put it out into the world. Sure.
162
00:09:24,564 --> 00:09:25,648
Vest up.
163
00:09:25,732 --> 00:09:27,984
- I'll drive.
- All right.
164
00:09:29,611 --> 00:09:31,946
Guess we're going to El Dorado.
165
00:09:53,343 --> 00:09:56,804
Can we speed up a bit, maybe?
The way you drive, it's gonna be hours.
166
00:09:56,888 --> 00:09:58,514
You said we'd be back by 6:00.
167
00:09:58,598 --> 00:10:00,474
Nah, I said we'd put it out
into the world.
168
00:10:00,558 --> 00:10:03,978
What does that mean?
We're either back in time or we're not, X.
169
00:10:04,062 --> 00:10:06,522
Or it could be you're holding on
to these plans too tight.
170
00:10:06,606 --> 00:10:10,401
Maybe you should loosen up your grip.
Let it go. See if it comes back.
171
00:10:10,485 --> 00:10:15,073
If you let go of a reservation
at Le Majestique, it doesn't come back.
172
00:10:15,615 --> 00:10:16,866
It's gone.
173
00:10:16,950 --> 00:10:19,202
All right, amigo. Then we'll do our best.
174
00:10:20,912 --> 00:10:23,206
Those mountains… Transcendent.
175
00:10:28,795 --> 00:10:30,588
Stay right here, bud. I'll be right back.
176
00:10:30,672 --> 00:10:33,466
Yeah, I'm digging the vibe
of this El Dorado place.
177
00:10:33,550 --> 00:10:36,302
All these ancient trees, this soil...
178
00:10:36,386 --> 00:10:39,138
I mean, think about all the pioneers
who threw caution to the wind
179
00:10:39,222 --> 00:10:41,140
and came out West, seeking a better life.
180
00:10:41,224 --> 00:10:42,851
It's kinda like getting married.
181
00:10:43,560 --> 00:10:44,477
Great.
182
00:10:44,561 --> 00:10:46,437
Uh, yeah, should be pretty easy.
183
00:10:46,521 --> 00:10:47,521
Guy's in his 50s.
184
00:10:47,605 --> 00:10:49,690
Let's get it done, get back to SF.
I'll take the door.
185
00:10:49,774 --> 00:10:51,860
- Are you sure you don't want me to...
- I got it.
186
00:10:53,611 --> 00:10:55,655
I'll head around back, in case he squirts.
187
00:10:55,739 --> 00:10:56,906
All right.
188
00:11:02,203 --> 00:11:03,913
Police! US Marshals!
189
00:11:11,463 --> 00:11:12,546
- Hello.
- Leigh Anderson?
190
00:11:12,630 --> 00:11:14,090
We have a warrant for your arrest.
191
00:11:15,175 --> 00:11:18,636
Uh, no. There's no Leigh Anderson here.
I think you got the wrong house.
192
00:11:18,720 --> 00:11:20,513
I doubt that very much.
193
00:11:21,514 --> 00:11:24,642
Wow, you're kidding me.
Yeah, that does... Looks a lot like me.
194
00:11:24,726 --> 00:11:25,726
You know what, Officer?
195
00:11:25,810 --> 00:11:27,728
I'm gonna go get my license,
and we can clear this up.
196
00:11:27,812 --> 00:11:29,522
Open the door, sir. Open the door.
197
00:11:29,606 --> 00:11:31,232
X!
198
00:11:31,316 --> 00:11:33,401
X, watch the exit! He's trying to run.
199
00:11:34,986 --> 00:11:35,987
X!
200
00:11:47,332 --> 00:11:49,792
Whoo! That was a rush.
201
00:11:49,876 --> 00:11:52,128
It's like dropping
into the Banzai Pipeline.
202
00:11:52,212 --> 00:11:54,046
It was a rush losing the fugitive?
203
00:11:54,130 --> 00:11:58,092
Hey. You ride the wave, you wipe out.
There's always another wave.
204
00:11:58,176 --> 00:12:01,387
Call in the description of the car.
We'll look for more evidence inside.
205
00:12:01,471 --> 00:12:04,474
Hooch, change of plans.
206
00:12:05,141 --> 00:12:07,268
Whoo!
207
00:12:08,186 --> 00:12:12,189
Hooch, easy. Calm down. Calm down.
208
00:12:12,273 --> 00:12:14,483
I found a cell phone bill.
Called in a phone warrant.
209
00:12:14,567 --> 00:12:18,404
Yeah, for a phone he probably ditched.
At least you found something.
210
00:12:18,488 --> 00:12:20,114
It looks like he barely lived here.
211
00:12:20,198 --> 00:12:22,158
All I found was
a bag of old art magazines.
212
00:12:22,242 --> 00:12:24,869
Nice. That's a good place to start
while we wait on this warrant.
213
00:12:24,953 --> 00:12:28,122
What's a good place to start?
Uh, Scenes of Surrealism?
214
00:12:28,206 --> 00:12:31,834
No, the bag. It's probably
where he's been shopping.
215
00:12:31,918 --> 00:12:34,670
That's actually a good lead.
I gotta start looking at bags.
216
00:12:34,754 --> 00:12:36,631
Hooch, what's wrong with you?
217
00:12:36,715 --> 00:12:38,008
I don't know what's up with him.
218
00:12:38,925 --> 00:12:41,552
Okay, now. You know what?
We're just gonna…
219
00:12:46,516 --> 00:12:49,226
What the...
No, no. Hooch. Hooch, that's evidence.
220
00:12:49,310 --> 00:12:50,603
Come. No, no, no, no.
221
00:12:50,687 --> 00:12:52,689
Hooch, come back. Hooch.
222
00:12:53,273 --> 00:12:55,983
Stay. Stay.
223
00:12:56,067 --> 00:12:57,068
Oh…
224
00:12:57,152 --> 00:12:58,527
Hooch, don't stay!
225
00:12:58,611 --> 00:13:01,865
Don't stay. Hooch, do not stay!
226
00:13:06,411 --> 00:13:08,496
Oh, man. That smell is so bad.
227
00:13:09,789 --> 00:13:10,790
Yo.
228
00:13:10,874 --> 00:13:11,999
Hey, Juice.
229
00:13:12,083 --> 00:13:14,252
You got a location
on Leigh Anderson's phone yet?
230
00:13:14,336 --> 00:13:16,712
Yeah, I just checked a minute ago.
Nothing.
231
00:13:16,796 --> 00:13:18,798
Cool. Can you check again?
We're kinda in a rush.
232
00:13:18,882 --> 00:13:22,260
Hooch just got sprayed by a skunk,
and Scott has a date tonight.
233
00:13:22,344 --> 00:13:24,553
What... Scott Turner has a date?
234
00:13:24,637 --> 00:13:26,347
- With Brooke?
- Yeah.
235
00:13:26,431 --> 00:13:29,309
Ooh. Look who's fancy.
236
00:13:30,352 --> 00:13:33,145
Oh, wait. Hol' up.
Anderson's still in town.
237
00:13:33,229 --> 00:13:35,523
Then I guess we're staying
in town until we catch him.
238
00:13:35,607 --> 00:13:37,400
Might have to put that date on hold.
239
00:13:37,484 --> 00:13:38,901
Can't just walk away from a manhunt.
240
00:13:38,985 --> 00:13:40,820
Nobody's walking away. No walking.
241
00:13:40,904 --> 00:13:43,030
We're just gonna catch him fast
and go home.
242
00:13:43,114 --> 00:13:45,283
- Good luck with that.
- Thanks, J.
243
00:13:45,367 --> 00:13:48,160
Of course.
Oh, and, uh, Scotty, for the skunk spray?
244
00:13:48,244 --> 00:13:49,954
Maybe try a tomato juice bath.
245
00:13:50,038 --> 00:13:51,914
From what I hear,
it works great for a skunking.
246
00:13:51,998 --> 00:13:52,999
Thanks for the tip.
247
00:13:53,083 --> 00:13:54,834
- Yeah, be safe tonight.
- Thanks, J.
248
00:13:54,918 --> 00:13:57,837
So, we'll go to the Blu Market & Café
and canvass for an hour.
249
00:13:57,921 --> 00:13:59,755
Get a location,
maybe that takes another hour…
250
00:13:59,839 --> 00:14:01,424
If the universe
doesn't want this to happen...
251
00:14:01,508 --> 00:14:03,676
Then the universe is gonna have to
change its mind.
252
00:14:03,760 --> 00:14:04,760
You don't get it.
253
00:14:04,844 --> 00:14:06,971
I... I told you Brooke and I used to date,
right?
254
00:14:07,055 --> 00:14:09,140
She was this hotshot lawyer from the city,
255
00:14:09,224 --> 00:14:11,351
and I was this kid
from Cypress Beach, and…
256
00:14:11,976 --> 00:14:13,936
So, one night I took her
to this French place,
257
00:14:14,020 --> 00:14:17,898
and it wound up being
the most humiliating night of my life.
258
00:14:17,982 --> 00:14:19,525
- Do you know what tripe is?
- No.
259
00:14:19,609 --> 00:14:20,777
Yeah, neither did I.
260
00:14:21,611 --> 00:14:24,822
Anyway, we broke up at the end
of that summer, and I don't know,
261
00:14:24,906 --> 00:14:27,617
- I just always wanted another chance.
- Mmm.
262
00:14:27,701 --> 00:14:30,661
And now I ran into her,
and... a-and we reconnected, and…
263
00:14:30,745 --> 00:14:32,706
You don't want to wipe out again.
264
00:14:34,124 --> 00:14:36,083
I feel you. But you can't force it.
265
00:14:36,167 --> 00:14:39,503
Now, I met Olivia on a joint op
with the Oakland PD.
266
00:14:39,587 --> 00:14:41,213
She was one of the patrol officers.
267
00:14:41,297 --> 00:14:43,508
On our first date,
we were at the Olive Garden.
268
00:14:44,342 --> 00:14:45,927
And I look into her eyes,
269
00:14:46,845 --> 00:14:50,140
and behind her I see this mugger
take this old lady's purse,
270
00:14:50,890 --> 00:14:51,933
and we both get up.
271
00:14:53,476 --> 00:14:54,561
It was poetry.
272
00:14:55,520 --> 00:14:57,730
This beautiful dance
as we chased this guy.
273
00:14:57,814 --> 00:15:02,444
And you know, even though it wasn't easy,
it was easy.
274
00:15:03,361 --> 00:15:04,362
You know what I mean?
275
00:15:04,946 --> 00:15:07,824
No. Two hours, 59 minutes.
276
00:15:10,869 --> 00:15:13,413
Fifty-three, your order's ready.
277
00:15:16,166 --> 00:15:18,709
Hi, I'm Laura Turner,
and I'm doing an investigation.
278
00:15:18,793 --> 00:15:21,671
Mind if I ask you some que...
No, that's lame.
279
00:15:21,755 --> 00:15:23,256
Mind if I ask you some questions?
280
00:15:23,340 --> 00:15:26,175
I'm Laura Turner, investigator.
Ugh, God. Come on. Come on...
281
00:15:26,259 --> 00:15:29,804
- There's a line here.
- Oh, no. Not cutting, just investigating.
282
00:15:31,598 --> 00:15:32,640
Excuse me?
283
00:15:32,724 --> 00:15:35,101
Sorry. There's about a 30-minute wait.
284
00:15:35,185 --> 00:15:37,311
Laura freaking Turner!
285
00:15:37,395 --> 00:15:38,771
Amanda freaking Mitchell!
286
00:15:40,023 --> 00:15:41,274
Hi.
287
00:15:41,358 --> 00:15:42,441
Wait, you work here?
288
00:15:42,525 --> 00:15:44,819
- Oh, I own the place.
- Oh, you own the place?
289
00:15:44,903 --> 00:15:46,946
I bought it from
the Merz sisters months ago.
290
00:15:47,030 --> 00:15:48,030
You never come in.
291
00:15:48,114 --> 00:15:49,532
I know. Mom life.
292
00:15:50,241 --> 00:15:52,243
Hey, Mrs. Lafferty. Hi.
293
00:15:52,952 --> 00:15:54,829
Sharon Bingham? Serena Cho?
294
00:15:55,330 --> 00:15:57,832
My gosh, it's like a Cypress Beach High
reunion in here.
295
00:15:57,916 --> 00:15:59,166
Always.
296
00:15:59,250 --> 00:16:01,252
How are you, Laur?
Let's grab you a seat, yeah?
297
00:16:01,336 --> 00:16:02,461
Oh, my God. You're so sweet.
298
00:16:02,545 --> 00:16:04,672
I'm actually on a mission.
I was hoping you could help.
299
00:16:04,756 --> 00:16:06,048
Do you have a second?
300
00:16:06,132 --> 00:16:08,551
- I have all the seconds.
- The phone? Do you need to get that?
301
00:16:08,635 --> 00:16:10,011
- I have all the seconds.
- Great.
302
00:16:10,095 --> 00:16:13,848
So, I know this is so random, but I need
to know about a guy, John Gillen,
303
00:16:13,932 --> 00:16:15,349
and I guess he orders from here.
304
00:16:15,433 --> 00:16:16,392
Oh, totally.
305
00:16:16,476 --> 00:16:18,603
- His receptionist comes in for his orders.
- Oh.
306
00:16:18,687 --> 00:16:20,396
Do you remember the girl
from second period,
307
00:16:20,480 --> 00:16:22,315
sophomore year, always wore tie-dye?
308
00:16:22,399 --> 00:16:24,317
She said her dad invented it?
Natalie something.
309
00:16:24,401 --> 00:16:25,693
- Natalie. It was Natalie…
- Something.
310
00:16:25,777 --> 00:16:29,572
- Natalie Leaman.
- Natalie Leaman! Thank you, Sharon.
311
00:16:29,656 --> 00:16:31,616
Okay, I just need to figure out
a way to find her.
312
00:16:31,700 --> 00:16:33,284
Oh, it's not a problem. Sit.
313
00:16:33,368 --> 00:16:35,995
We can Google-stalk Natalie
while you have some fries.
314
00:16:36,079 --> 00:16:38,873
- Oh, okay. Sorry. Yeah.
- Come, come, come. Sit, sit, sit.
315
00:16:38,957 --> 00:16:40,875
Okay. All right.
316
00:16:43,253 --> 00:16:46,422
You got your head on a swivel there.
Think Anderson might be around?
317
00:16:46,506 --> 00:16:49,216
- Nah, he's too smart for that.
- Ooh!
318
00:16:49,300 --> 00:16:52,428
Hey, hey, hey. Check out that bakery.
Look at those cakes.
319
00:16:52,512 --> 00:16:53,763
Instead of one big wedding cake,
320
00:16:53,847 --> 00:16:55,598
I was thinking of having
a lot of little cakes.
321
00:16:55,682 --> 00:16:57,350
You think this place could handle that?
322
00:16:57,434 --> 00:17:00,436
How would I know that?
Am I a wedding planner... Gosh. Sorry.
323
00:17:00,520 --> 00:17:02,355
- Sorry about that.
- Ooh, what was that?
324
00:17:02,439 --> 00:17:03,814
Hooch, rude! Rude.
325
00:17:03,898 --> 00:17:05,608
God. This skunk has really spun him up.
326
00:17:05,692 --> 00:17:07,860
Also, why are we talking about
your wedding vendors?
327
00:17:07,944 --> 00:17:09,612
Okay? The clock is ticking here.
328
00:17:09,696 --> 00:17:12,114
Shouldn't we be trying to find
that Bluhouse Market & Café?
329
00:17:12,198 --> 00:17:14,117
We did. It's right here.
330
00:17:16,369 --> 00:17:18,913
Well, good. After you.
331
00:17:19,372 --> 00:17:20,373
Okay.
332
00:17:24,544 --> 00:17:27,421
Welcome to the Bluhouse...
333
00:17:27,505 --> 00:17:28,422
Oh!
334
00:17:28,506 --> 00:17:30,591
- Sorry! Sorry.
- Oh, boy.
335
00:17:30,675 --> 00:17:33,052
He's a little wound up.
He just got sprayed by a skunk.
336
00:17:33,136 --> 00:17:36,555
- No kidding.
- Oh, my God. So sorry.
337
00:17:36,639 --> 00:17:40,059
You should try a tomato juice bath.
It gets the stink off.
338
00:17:40,143 --> 00:17:42,603
- Yeah, I just heard that.
- Ma'am, we're with the US Marshals.
339
00:17:42,687 --> 00:17:47,608
- We have a few questions.
- US Marshals. How exciting!
340
00:17:47,692 --> 00:17:50,236
We're looking for this man.
Leigh Anderson, who shopped here.
341
00:17:50,320 --> 00:17:53,781
Leigh. I know him, sure.
He in some kind of trouble?
342
00:17:53,865 --> 00:17:56,867
For now, we just need to find him.
Any idea where he might be?
343
00:17:56,951 --> 00:17:58,077
Friends? Associates?
344
00:17:58,161 --> 00:18:02,540
He comes in here once or twice a week.
Never talked about himself.
345
00:18:02,624 --> 00:18:05,126
I remember he spent some time
at Connie's Gallery.
346
00:18:05,210 --> 00:18:07,962
Maybe he's some kind of artist.
347
00:18:08,046 --> 00:18:09,881
The old art magazines at the house.
348
00:18:10,715 --> 00:18:14,093
- Okay. I'm so sorry, ma'am. I'm so sorry.
- No, no.
349
00:18:14,177 --> 00:18:16,804
Hooch, come on.
I gotta take him outta here.
350
00:18:16,888 --> 00:18:19,682
No, no, no. Don't worry about the oranges.
I'll take care of them.
351
00:18:19,766 --> 00:18:22,226
- Okay.
- Um, Connie's Gallery?
352
00:18:22,310 --> 00:18:24,520
Connie's Gallery and Print Shop.
It's just down the road.
353
00:18:24,604 --> 00:18:27,189
Oh, um, before I go,
do you sell tomato juice?
354
00:18:27,273 --> 00:18:30,902
All out. Can't keep it on the shelf
in skunk season.
355
00:18:31,653 --> 00:18:34,155
Who knew there was a season?
356
00:18:35,198 --> 00:18:37,742
Good girl. Now bring it back. Catch.
357
00:18:40,578 --> 00:18:42,663
Oh! Hello? Scott?
358
00:18:42,747 --> 00:18:45,750
Hi. I got a bit of a situation.
Wondering if you could help.
359
00:18:45,834 --> 00:18:47,501
Oh, a situation?
360
00:18:47,585 --> 00:18:50,671
Uh, depends on the situation,
but I love a situation.
361
00:18:50,755 --> 00:18:52,340
Uh… Yeah, it's Hooch.
362
00:18:52,424 --> 00:18:55,176
I'm out of town on a job,
and he's totally out of control.
363
00:18:55,260 --> 00:18:57,219
Jumping. Pulling.
He got sprayed by a skunk.
364
00:18:57,303 --> 00:18:59,180
Sorry. Sorry.
365
00:18:59,264 --> 00:19:02,350
Oh, a skunk spray situation.
366
00:19:02,434 --> 00:19:04,685
Yeah. I mean,
he's just totally out of control.
367
00:19:04,769 --> 00:19:06,896
He's jumping up on counters.
He's running at people.
368
00:19:06,980 --> 00:19:08,356
I-I-I don't know what to do.
369
00:19:08,440 --> 00:19:12,234
He might just be excited by the smell.
I mean, that's a pretty powerful odor.
370
00:19:12,318 --> 00:19:14,111
Yeah. Yeah, it's powerful to everyone.
371
00:19:14,195 --> 00:19:16,030
I wish I could be more helpful.
372
00:19:16,114 --> 00:19:19,033
It's just... It's hard to know
what's going on if we don't,
373
00:19:19,117 --> 00:19:20,743
you know, rule out the skunking.
374
00:19:20,827 --> 00:19:23,037
Maybe just give him a bath,
and if he's still acting up,
375
00:19:23,121 --> 00:19:24,705
we'll figure it out from there.
376
00:19:24,789 --> 00:19:26,582
All right, I'll try that. Thank you.
377
00:19:26,666 --> 00:19:27,875
No problem.
378
00:19:32,255 --> 00:19:33,506
Afternoon, folks.
379
00:19:34,382 --> 00:19:36,842
Your dog is welcome to come in,
by the way.
380
00:19:36,926 --> 00:19:40,096
Ah, trust me. You don't want him in here.
He just got sprayed by a skunk.
381
00:19:40,180 --> 00:19:42,431
Oh, poor thing.
382
00:19:42,515 --> 00:19:45,393
So, is there anything
I can help you with today?
383
00:19:45,477 --> 00:19:47,145
Yeah, actually, we're looking for, um…
384
00:19:48,396 --> 00:19:49,730
Are those wedding invitations?
385
00:19:49,814 --> 00:19:51,148
Why, yes, they are.
386
00:19:51,232 --> 00:19:53,276
We do all kinds of wedding printing here.
387
00:19:53,360 --> 00:19:56,404
Um, signs, name cards…
I design them all myself.
388
00:19:56,488 --> 00:19:58,656
It's cotton fiber. Nice density.
389
00:19:58,740 --> 00:20:01,909
That's actually the linen finish,
but I've got recycled cotton.
390
00:20:01,993 --> 00:20:03,327
Can you do the deckled edge?
391
00:20:03,411 --> 00:20:04,787
- Yep.
- You know what? Hey.
392
00:20:04,871 --> 00:20:07,456
Can we put a pin in
the wedding planning stuff for a second?
393
00:20:07,540 --> 00:20:09,333
Ma'am, we're with the US Marshals.
394
00:20:09,417 --> 00:20:10,918
Oh.
395
00:20:11,002 --> 00:20:12,962
Is it about that parking ticket?
396
00:20:13,046 --> 00:20:14,880
Actually, we're looking for this man.
397
00:20:14,964 --> 00:20:17,341
Leigh Anderson. Have you seen him?
398
00:20:17,425 --> 00:20:18,467
Leigh.
399
00:20:18,551 --> 00:20:20,678
Yes, he came in.
400
00:20:20,762 --> 00:20:23,223
Think he said something about
being from out of town?
401
00:20:23,682 --> 00:20:27,018
- I would guess a big city.
- Big city. Why would you say that?
402
00:20:27,102 --> 00:20:30,896
He was a little snobby about the art.
403
00:20:30,980 --> 00:20:32,523
Which is crazy, right?
404
00:20:32,607 --> 00:20:35,568
I mean,
art is about bringing joy into the world.
405
00:20:38,571 --> 00:20:39,572
I'll go check on him.
406
00:20:39,656 --> 00:20:41,907
- You should try a tomato juice bath.
- Tomato juice bath.
407
00:20:41,991 --> 00:20:43,243
- Yeah.
- Thanks.
408
00:20:44,119 --> 00:20:47,122
- Um… Hmm. If you remember anything…
- Yep. Mm-hmm.
409
00:20:50,250 --> 00:20:51,251
Hey, um…
410
00:20:52,752 --> 00:20:53,795
Do you do portraits?
411
00:20:54,921 --> 00:20:57,340
I've always wanted to have
my engagement photo painted.
412
00:20:57,424 --> 00:20:59,091
- Sure.
- Yeah?
413
00:20:59,175 --> 00:21:01,469
If you can erase
all my dang parking tickets.
414
00:21:01,553 --> 00:21:02,803
I can't.
415
00:21:02,887 --> 00:21:03,972
Right.
416
00:21:04,556 --> 00:21:06,850
- All right.
- Mm-hmm. Yep, that's yours.
417
00:21:07,767 --> 00:21:09,185
Okay.
418
00:21:13,356 --> 00:21:16,150
Natalie? Natalie Leaman? It is!
419
00:21:16,234 --> 00:21:18,527
Hi! It's Laura.
420
00:21:18,611 --> 00:21:19,946
Laura Turner from high school.
421
00:21:20,530 --> 00:21:23,783
Oh. Right. How's it going?
422
00:21:23,867 --> 00:21:28,037
Good! Good. Wow, and it's so random
just bumping into you here.
423
00:21:28,121 --> 00:21:31,207
After 13 years? Yeah.
424
00:21:31,750 --> 00:21:33,000
I know.
425
00:21:33,084 --> 00:21:35,962
You know, I was just talking
to Amanda Mitchell at Hooked Fish Bar,
426
00:21:36,046 --> 00:21:39,090
and I was saying that
I was totally interested in real estate,
427
00:21:39,174 --> 00:21:42,134
and then she said that you work
at John Gillen's office.
428
00:21:42,218 --> 00:21:43,427
Wait.
429
00:21:43,511 --> 00:21:45,179
You had that conversation,
430
00:21:45,263 --> 00:21:48,433
and then you just happened to
walk by the place where I read every day?
431
00:21:48,933 --> 00:21:51,728
Yeah. Like I said, so random.
432
00:21:52,604 --> 00:21:54,772
Do you think you could
put me in touch with John?
433
00:21:54,856 --> 00:21:56,190
I'm just... I'm such a huge fan.
434
00:21:56,274 --> 00:21:58,442
I think what he's doing
for mini-malls is so great.
435
00:21:58,526 --> 00:21:59,986
I mean, the American mall.
436
00:22:02,322 --> 00:22:03,948
You remember in high school…
437
00:22:04,032 --> 00:22:05,283
We'd skip last period,
438
00:22:05,367 --> 00:22:08,703
and we'd drive out to Sun Towers Mall
and get Orange Julius?
439
00:22:08,787 --> 00:22:12,707
No? I was never invited
to get Orange Juliuses.
440
00:22:13,667 --> 00:22:16,043
You know what we should do?
We should catch up.
441
00:22:16,127 --> 00:22:19,297
My son's at his dad's,
and I'm making tacos at my place tonight.
442
00:22:19,798 --> 00:22:21,299
I make a mean margarita.
443
00:22:22,634 --> 00:22:27,013
Laura Turner is inviting me over
for margaritas.
444
00:22:28,723 --> 00:22:29,724
Uh-huh.
445
00:22:31,393 --> 00:22:33,269
I guess I could go for a margarita.
446
00:22:33,353 --> 00:22:34,938
Yay!
447
00:22:35,980 --> 00:22:37,773
- Okay.
- Okay, bye!
448
00:22:37,857 --> 00:22:39,734
Um, I don't know where you live.
449
00:22:44,739 --> 00:22:47,784
If we go lights and sirens,
we could be back in 80 minutes.
450
00:22:48,284 --> 00:22:49,285
Something to think about.
451
00:22:51,496 --> 00:22:55,833
So, the Marin County Biker Club's in town,
and there are only two vacancies.
452
00:22:55,917 --> 00:22:58,628
Now, I figured, we canvass
until nightfall, and then in the morning...
453
00:22:58,712 --> 00:23:00,296
You seriously think
we gotta spend the night?
454
00:23:00,380 --> 00:23:02,798
We haven't caught the bad guy yet.
But I believe in us.
455
00:23:02,882 --> 00:23:05,092
Plus, we can scout the hotel
for the wedding.
456
00:23:05,176 --> 00:23:06,969
Oh.
457
00:23:07,053 --> 00:23:09,972
Olivia's coming soon.
You should tell your prosecutor to come.
458
00:23:10,056 --> 00:23:13,476
Oh, yeah. X, tonight was supposed to be
our first date in years.
459
00:23:13,560 --> 00:23:16,979
You want me to ask her to drive two hours,
have a grilled cheese with my stinky dog?
460
00:23:17,063 --> 00:23:18,773
Kinda the opposite impression
I'm trying to make.
461
00:23:18,857 --> 00:23:20,816
I could call the chief,
see if he'll send someone else.
462
00:23:20,900 --> 00:23:23,778
"Hey, Chief. Mind if Scott bails
on the manhunt for a date?"
463
00:23:23,862 --> 00:23:25,738
Yeah, that'll go over great.
464
00:23:25,822 --> 00:23:28,450
No, you're right.
We gotta stay till we catch the guy.
465
00:23:28,950 --> 00:23:30,827
- You mind?
- Yeah.
466
00:23:31,536 --> 00:23:33,412
Hooch.
467
00:23:36,624 --> 00:23:38,459
- Hello?
- Hey, Brooke. It's me.
468
00:23:38,543 --> 00:23:42,046
- Oh, hey, Scott. What's happening?
- You know, I have some not-so-great news.
469
00:23:42,130 --> 00:23:45,174
I'm so sorry to do this,
but I'm on a manhunt,
470
00:23:45,258 --> 00:23:47,385
and it looks like the guy we're after
is still in town,
471
00:23:47,469 --> 00:23:48,761
and I can't leave until we catch him.
472
00:23:48,845 --> 00:23:51,306
- So, I'm gonna have to cancel tonight.
- Cancel what?
473
00:23:52,557 --> 00:23:53,557
Our dinner?
474
00:23:53,641 --> 00:23:56,560
Oh, right. Ah, fantastique.
475
00:23:56,644 --> 00:23:57,979
I mean, not fantastique.
476
00:23:58,063 --> 00:24:01,191
Uh, but honestly, I'm buried today.
I would love to reschedule.
477
00:24:02,275 --> 00:24:05,152
Great! Yeah. Reschedule. Perfect. Perfect.
478
00:24:05,236 --> 00:24:06,279
Okay. Bye.
479
00:24:06,363 --> 00:24:07,530
Bye.
480
00:24:08,406 --> 00:24:10,408
She didn't even remember.
481
00:24:10,492 --> 00:24:13,202
Sounds like you two may not be riding
the same wave.
482
00:24:13,286 --> 00:24:15,455
I don't think
we're in the same ocean.
483
00:24:16,456 --> 00:24:18,833
Or is it all one ocean?
484
00:24:20,043 --> 00:24:22,462
Thank you for your never-ending
aquatic references.
485
00:24:27,759 --> 00:24:29,803
Okay.
486
00:24:30,428 --> 00:24:31,680
For you.
487
00:24:33,556 --> 00:24:35,600
Are those sour candies?
488
00:24:35,684 --> 00:24:38,311
Oh, yeah.
Leftover Halloween candy from my kid.
489
00:24:39,020 --> 00:24:40,021
"Muy authentico."
490
00:24:40,105 --> 00:24:41,480
Oh.
491
00:24:41,564 --> 00:24:43,733
So, tell me things.
492
00:24:43,817 --> 00:24:45,818
I mean, all I know is
that you're a receptionist.
493
00:24:45,902 --> 00:24:46,903
Do you love it?
494
00:24:47,487 --> 00:24:50,740
Do I love my job? As a r... a receptionist?
495
00:24:51,449 --> 00:24:52,450
Yeah, fair point.
496
00:24:53,159 --> 00:24:54,619
Do you like your boss, at least?
497
00:24:54,703 --> 00:24:56,370
We don't talk much.
498
00:24:56,454 --> 00:25:01,042
Oh. 'Cause I know some people think
developers are kinda, like, bad people,
499
00:25:01,126 --> 00:25:03,586
but that's probably
just stereotype, right?
500
00:25:03,670 --> 00:25:05,421
- No. I work for a jerk.
- Mmm.
501
00:25:05,505 --> 00:25:09,342
Did you bring me here to remind me
that my life sucks right now?
502
00:25:09,426 --> 00:25:13,471
No. I'm sure you can handle your boss.
You seem tough.
503
00:25:13,555 --> 00:25:15,849
Maybe because people like you
made me tough.
504
00:25:16,808 --> 00:25:17,808
What do you mean?
505
00:25:17,892 --> 00:25:20,895
Like in high school,
when everyone was mean and made fun of me?
506
00:25:20,979 --> 00:25:22,188
But I never did that.
507
00:25:22,272 --> 00:25:23,815
You didn't stop them.
508
00:25:24,691 --> 00:25:25,691
- Yeah.
- Whatev.
509
00:25:25,775 --> 00:25:29,070
I don't expect someone like you
to understand.
510
00:25:29,154 --> 00:25:30,154
Like me?
511
00:25:31,031 --> 00:25:32,823
I was nobody in high school, Laura.
512
00:25:32,907 --> 00:25:36,994
The kind of person that you,
in your white rhinestone jeans
513
00:25:37,078 --> 00:25:40,665
and perfect boyfriend Grady Garland,
didn't even notice.
514
00:25:42,709 --> 00:25:45,003
Oh, God. Those jeans.
515
00:25:45,962 --> 00:25:47,838
Also, Grady was not perfect.
516
00:25:47,922 --> 00:25:51,468
And we got divorced.
And that was awful for my kid and…
517
00:25:52,052 --> 00:25:53,428
It... It doesn't matter.
518
00:25:53,928 --> 00:25:56,722
What matters is my friends
were mean to you.
519
00:25:56,806 --> 00:25:59,225
And I was mean for not stopping them.
520
00:26:03,813 --> 00:26:05,273
I should tell you.
521
00:26:07,067 --> 00:26:08,360
I lied to get you here.
522
00:26:09,152 --> 00:26:11,821
I just... I really wanted to talk to you.
523
00:26:11,905 --> 00:26:15,074
Before my dad died,
he was investigating your boss.
524
00:26:15,158 --> 00:26:16,951
And now I'm investigating and…
525
00:26:17,702 --> 00:26:20,705
I was really excited,
and now I feel really bad.
526
00:26:20,789 --> 00:26:22,707
I wanna say I'm sorry.
527
00:26:22,791 --> 00:26:24,667
I'm sorry for what I did to you
in high school,
528
00:26:24,751 --> 00:26:26,836
and I'm sorry for lying to you right now.
529
00:26:31,341 --> 00:26:32,342
It's okay.
530
00:26:33,885 --> 00:26:36,346
It was a long time ago, and…
531
00:26:38,723 --> 00:26:40,057
The tacos are good.
532
00:26:40,141 --> 00:26:41,434
Thank you.
533
00:26:42,477 --> 00:26:44,604
So, are things better now, at least?
534
00:26:44,688 --> 00:26:47,690
I'd like to say yes,
but I'm back living in Cypress Beach.
535
00:26:47,774 --> 00:26:49,692
Back in Cypress Beach? You left?
536
00:26:49,776 --> 00:26:51,777
I lived in France for a while.
537
00:26:51,861 --> 00:26:54,697
Then a French underwear model guy used me
to get a green card.
538
00:26:54,781 --> 00:26:56,324
A French underwear model guy?
539
00:26:56,408 --> 00:26:57,575
It's a long story.
540
00:26:57,659 --> 00:27:00,661
You know, I have a really big bottle
of tequila and plenty of candy.
541
00:27:00,745 --> 00:27:01,621
Oh.
542
00:27:01,705 --> 00:27:03,414
- Continue.
- I'll start at the beginning.
543
00:27:03,498 --> 00:27:05,082
- His name was Jean.
- Of course it was.
544
00:27:05,166 --> 00:27:06,167
Jean Luc.
545
00:27:07,711 --> 00:27:10,588
Oh, my gosh! I love it so much!
546
00:27:10,672 --> 00:27:11,672
My O!
547
00:27:11,756 --> 00:27:13,215
My X!
548
00:27:13,299 --> 00:27:15,969
Mmm.
549
00:27:17,012 --> 00:27:20,348
Hey. So, we got lucky.
The only two rooms left are suites.
550
00:27:20,432 --> 00:27:24,143
Yeah, $504 a night. Almost as much
as dinner at Le Majestique.
551
00:27:24,227 --> 00:27:26,479
You must be Scott.
552
00:27:26,563 --> 00:27:28,606
And you must be Hooch.
553
00:27:28,690 --> 00:27:31,192
- Wow. That is a powerful smell.
- Yeah.
554
00:27:31,276 --> 00:27:32,276
I'm Olivia.
555
00:27:32,360 --> 00:27:35,446
I know y'all are busy,
but you won't even notice me. I swear.
556
00:27:36,865 --> 00:27:39,200
Bless their hearts.
They've got fruit in the lobby water.
557
00:27:39,284 --> 00:27:41,327
- Mm-hmm.
- My mom will love this place.
558
00:27:44,289 --> 00:27:45,623
Give him a tomato juice bath.
559
00:27:45,707 --> 00:27:47,625
- I should.
- Okay.
560
00:27:54,257 --> 00:27:57,051
Mmm. I didn't even know
there was a Disneyland Paris.
561
00:27:57,135 --> 00:27:58,803
So, that's where you met your ex?
562
00:27:58,887 --> 00:28:01,847
- No. We met on safari in Tanzania.
- Oh.
563
00:28:01,931 --> 00:28:04,475
He was French Nigerian
and was traveling with his family,
564
00:28:04,559 --> 00:28:06,894
who turned out to be royalty and crazy.
565
00:28:06,978 --> 00:28:09,438
Ha! So, then you came back
to Cypress Beach
566
00:28:09,522 --> 00:28:13,442
- to get your real estate license?
- I'm taking the test in two weeks.
567
00:28:13,526 --> 00:28:17,655
I have been trying to get it together
to take my vet tech exam for years.
568
00:28:17,739 --> 00:28:18,906
Your life is amazing.
569
00:28:18,990 --> 00:28:23,077
Can't believe the guacamole princess
is calling my life amazing.
570
00:28:23,161 --> 00:28:26,831
Yeah, well, this guacamole princess
has never left the country.
571
00:28:26,915 --> 00:28:30,042
She definitely didn't expect to be
divorced by 27
572
00:28:30,126 --> 00:28:33,755
or still be a vet assistant at 30
or be boring.
573
00:28:35,006 --> 00:28:40,011
Well, she is investigating a mystery.
That's not boring.
574
00:28:40,553 --> 00:28:42,179
To new projects and new lives.
575
00:28:42,263 --> 00:28:44,181
Yeah. And to new friends maybe?
576
00:28:44,265 --> 00:28:45,516
And new friends.
577
00:28:45,600 --> 00:28:48,019
Yeah.
578
00:28:49,396 --> 00:28:50,479
Hey, you like karaoke?
579
00:28:50,563 --> 00:28:53,357
I love karaoke.
I love it so much.
580
00:29:40,488 --> 00:29:41,489
Thanks.
581
00:29:58,757 --> 00:30:00,050
Whoo!
582
00:30:43,176 --> 00:30:44,427
Did I change my alarm?
583
00:30:47,889 --> 00:30:49,224
I see you judging me.
584
00:30:52,394 --> 00:30:53,395
Yep.
585
00:31:00,860 --> 00:31:02,946
Aw, that's cute.
586
00:31:03,530 --> 00:31:04,531
Wow.
587
00:31:09,369 --> 00:31:11,120
- Hey, Laura.
- Hey, Scott.
588
00:31:11,204 --> 00:31:12,830
I think I found a way to get to Gillen.
589
00:31:12,914 --> 00:31:15,666
Laura, I... I can't really talk right now.
I'm on a job.
590
00:31:15,750 --> 00:31:18,085
No. I think that I just cracked the case.
591
00:31:18,169 --> 00:31:20,880
Do you think you can make it
back to CB ASAP?
592
00:31:20,964 --> 00:31:22,924
Yeah, yeah.
I'll get there as soon as I can.
593
00:31:23,008 --> 00:31:24,717
- Okay, I gotta go.
- No, I really...
594
00:31:24,801 --> 00:31:26,385
Scott?
595
00:31:26,469 --> 00:31:28,888
- Hey.
- Good news. They got little cakes.
596
00:31:29,889 --> 00:31:30,932
Ooh.
597
00:31:31,016 --> 00:31:33,976
- I thought you gave Hooch a bath.
- He… …still smells.
598
00:31:34,060 --> 00:31:37,605
Yeah. I did. A $517 tomato juice bath.
599
00:31:37,689 --> 00:31:40,149
Turns out, Hooch hates tomatoes.
It was everywhere.
600
00:31:40,233 --> 00:31:41,609
It looked like The Shining in there.
601
00:31:41,693 --> 00:31:42,944
I don't like scary movies.
602
00:31:43,528 --> 00:31:44,529
Okay.
603
00:31:45,363 --> 00:31:47,365
Hooch, don't eat anyone.
604
00:31:47,949 --> 00:31:50,284
- You tracked down Leigh yet?
- Uh, we're working on it.
605
00:31:50,368 --> 00:31:53,705
Well, good luck. Enjoy the coffee.
606
00:31:57,208 --> 00:31:58,542
Look at my O.
607
00:31:58,626 --> 00:32:00,086
Isn't she perfection?
608
00:32:00,879 --> 00:32:03,714
Yeah. She's very nice and normal.
609
00:32:06,343 --> 00:32:08,469
- Why wouldn't she be normal?
- No reason.
610
00:32:08,553 --> 00:32:09,553
Look, no offense,
611
00:32:09,637 --> 00:32:12,181
but the romantic talk's
just a little hard to take right now.
612
00:32:12,265 --> 00:32:15,101
I just missed a date I've been thinking
about for half a decade.
613
00:32:16,978 --> 00:32:18,688
Yeah, well, it's not about one date.
614
00:32:19,272 --> 00:32:21,232
When love is right,
the universe will let you know.
615
00:32:21,316 --> 00:32:24,026
Oh, well then, I'm pretty sure
the universe hates me right now.
616
00:32:24,110 --> 00:32:25,444
Check this out.
617
00:32:25,528 --> 00:32:29,073
Yo. I literally just asked you
to cool out on the true love photos.
618
00:32:29,157 --> 00:32:31,242
No, it's not a photo. Message from Jess.
619
00:32:31,326 --> 00:32:33,077
Cell tower picked up Anderson's phone.
620
00:32:33,161 --> 00:32:34,454
- He's still here.
- Really?
621
00:32:40,752 --> 00:32:41,795
This dog.
622
00:32:43,171 --> 00:32:44,213
I'm so sorry.
623
00:32:44,297 --> 00:32:47,174
Your dog seems to have attacked
the tip jar.
624
00:32:47,258 --> 00:32:48,677
Hooch, no, no, no. No.
625
00:32:49,219 --> 00:32:52,138
I'm sorry. Hooch, give it to me.
626
00:32:52,222 --> 00:32:54,890
Why are you so determined
to eat this bill? Give it.
627
00:32:54,974 --> 00:32:56,559
Ugh.
628
00:32:56,643 --> 00:32:58,060
Sorry.
629
00:32:58,144 --> 00:32:59,145
Wait.
630
00:33:00,897 --> 00:33:03,691
Where did this come from?
Who put this 20 in the jar?
631
00:33:03,775 --> 00:33:07,946
I did. We stick 20s in to remind folks
tips come in all sizes.
632
00:33:09,364 --> 00:33:13,659
You see this, Cookie?
Sometimes these are full of explosives.
633
00:33:13,743 --> 00:33:17,371
Now you're gonna sniff the bag
and find the explosives. Ready?
634
00:33:17,455 --> 00:33:20,625
No. Not a bed, Cookie. Not a…
635
00:33:22,335 --> 00:33:24,503
Okay, it's a bed just this once.
636
00:33:24,587 --> 00:33:25,671
Hey, Scott.
637
00:33:25,755 --> 00:33:28,549
- Hooch still freaking out?
- Sorry. No, no, no. Well, yes.
638
00:33:28,633 --> 00:33:30,176
I tied him up outside this café, right?
639
00:33:30,260 --> 00:33:31,928
He ran inside,
went straight for the tip jar,
640
00:33:32,012 --> 00:33:33,554
and he started playing in the money.
641
00:33:33,638 --> 00:33:35,264
Look, I don't think it was the skunk.
642
00:33:35,348 --> 00:33:37,934
I think it's the money in this town
that's driving Hooch nuts.
643
00:33:38,018 --> 00:33:41,437
I don't know. If there was a drug residue
on the bills or something?
644
00:33:41,521 --> 00:33:45,983
Well, I doubt that because there's
pretty much drug residue on all bills.
645
00:33:46,067 --> 00:33:48,861
- Well, then what could it be?
- Wait a minute.
646
00:33:48,945 --> 00:33:50,154
Could it be counterfeit?
647
00:33:50,238 --> 00:33:53,115
The chemicals on counterfeit bills,
they smell really weird.
648
00:33:53,199 --> 00:33:56,077
And Secret Service sometimes uses dogs
to find fake bills.
649
00:33:56,161 --> 00:33:58,120
You're amazing. Thank you.
650
00:33:58,204 --> 00:34:00,331
- Thank you.
- You know, it's nothing.
651
00:34:01,958 --> 00:34:03,251
He already hung up.
652
00:34:03,335 --> 00:34:05,002
But he said I was amazing.
653
00:34:05,086 --> 00:34:06,754
I mean, he said I was amazing.
654
00:34:06,838 --> 00:34:07,880
The bills are counterfeit.
655
00:34:07,964 --> 00:34:09,757
Makes sense. Leigh was an artist.
656
00:34:09,841 --> 00:34:11,509
He probably hung around town
to print more money.
657
00:34:11,593 --> 00:34:13,636
- And if he's printing more cash…
- The gallery.
658
00:34:13,720 --> 00:34:14,804
- Uh-huh.
- Yeah.
659
00:34:14,888 --> 00:34:16,139
Come on.
660
00:34:17,932 --> 00:34:19,517
Oh, hi.
661
00:34:19,601 --> 00:34:21,936
Uh… Welcome back.
662
00:34:22,020 --> 00:34:24,772
- Um, we're closing for lunch.
- I just need a sec.
663
00:34:24,856 --> 00:34:28,109
I showed the invitations to my fiancée,
and she loved it.
664
00:34:28,193 --> 00:34:31,696
Right. The woodland pattern.
I can ring it up after lunch.
665
00:34:32,989 --> 00:34:35,616
Just one question.
Do you do the printing yourself?
666
00:34:35,700 --> 00:34:38,244
I do it all myself. Just me.
667
00:34:38,328 --> 00:34:40,329
Perfect. I would love to see the printer.
668
00:34:40,413 --> 00:34:43,708
I... The… The printer's broken today.
669
00:34:43,792 --> 00:34:46,920
That's fine. I need to see it anyway.
Just to make sure it's eco-friendly.
670
00:34:47,504 --> 00:34:49,630
If you insist.
671
00:34:49,714 --> 00:34:51,841
Just let me tidy up.
672
00:34:51,925 --> 00:34:53,926
Stop right there. No!
673
00:34:54,010 --> 00:34:56,804
- We've gotta get out of here!
- What's going on?
674
00:34:56,888 --> 00:34:58,389
The cops are here! Go!
675
00:34:58,473 --> 00:35:00,308
Ready? One, two, three.
676
00:35:05,563 --> 00:35:07,773
That's them. Let's go.
677
00:35:07,857 --> 00:35:10,417
Give me the keys. The way you drive,
we're never gonna catch 'em.
678
00:35:20,745 --> 00:35:22,580
Go, go, go!
679
00:35:23,331 --> 00:35:26,668
♪ I'm in love with my girl ♪
680
00:35:28,712 --> 00:35:31,005
X, baby, this is heaven.
681
00:35:31,089 --> 00:35:33,215
O, hey... Do you got your gun on you?
682
00:35:33,299 --> 00:35:34,675
What's going on? Are you in trouble?
683
00:35:34,759 --> 00:35:37,720
We're chasing two suspects, headed east,
and we don't have a visual.
684
00:35:37,804 --> 00:35:39,555
I'm guessing they're headed
to the municipal airport.
685
00:35:39,639 --> 00:35:41,891
- We need backup.
- On my way. I need my feet.
686
00:35:43,268 --> 00:35:44,436
Namaste.
687
00:35:47,272 --> 00:35:49,774
- See them?
- I can't see anything, Connie.
688
00:35:49,858 --> 00:35:51,943
Are you even looking?
You have to look.
689
00:35:52,027 --> 00:35:54,445
Maybe if you had a normal car
with a back window,
690
00:35:54,529 --> 00:35:58,366
instead of a van filled with garbage
and canvases, I could!
691
00:35:58,450 --> 00:36:01,619
The cleanliness of my van is now
a priority when the feds are after us.
692
00:36:01,703 --> 00:36:04,413
As if that has ever been a priority,
Connie.
693
00:36:04,497 --> 00:36:06,916
Oh, my God. With the judging.
694
00:36:07,000 --> 00:36:08,501
It's, like, all you can do.
695
00:36:08,585 --> 00:36:11,295
Am I insane? What am I even doing
running off to Mexico with you?
696
00:36:11,379 --> 00:36:12,964
I was perfectly happy in El Dorado,
697
00:36:13,048 --> 00:36:16,384
forging bank records for the drug cartel
and selling my art.
698
00:36:16,468 --> 00:36:18,511
You call that art, do you?
699
00:36:25,352 --> 00:36:26,895
Hey! You with the tattoo!
700
00:36:27,687 --> 00:36:28,730
I need some help.
701
00:36:29,939 --> 00:36:31,023
I don't see him anywhere.
702
00:36:31,107 --> 00:36:32,733
How'd you know
there was an airport out here?
703
00:36:32,817 --> 00:36:35,361
From scouting for the wedding.
Olivia's got cousins in Chicago.
704
00:36:35,445 --> 00:36:36,988
Seriously? Scouting for the wedding?
705
00:36:37,072 --> 00:36:39,115
- Over there. By the hangar!
- Got it.
706
00:36:48,083 --> 00:36:50,543
Come on, boy.
707
00:36:54,756 --> 00:36:55,799
One, two…
708
00:36:57,133 --> 00:36:58,468
They're here!
709
00:37:00,345 --> 00:37:01,388
X!
710
00:37:03,723 --> 00:37:05,100
I think I got one!
711
00:37:06,017 --> 00:37:08,394
X! X, talk to me. Are you all right?
712
00:37:08,478 --> 00:37:11,272
- Move faster! What's wrong with you?
- It's heavy.
713
00:37:11,356 --> 00:37:13,357
Get it in the plane.
We gotta get out of here.
714
00:37:13,441 --> 00:37:15,443
Where are you hit? You all right?
715
00:37:21,741 --> 00:37:23,367
So that's what that feels like.
716
00:37:23,451 --> 00:37:24,911
Bulletproof vest, huh?
717
00:37:25,537 --> 00:37:26,954
Hey!
718
00:37:27,038 --> 00:37:27,997
What's going on?
719
00:37:28,081 --> 00:37:31,167
There's a dog!
It's trying to get the money!
720
00:37:31,251 --> 00:37:33,461
Well, stop it then!
721
00:37:33,545 --> 00:37:35,838
Hooch? Hooch!
722
00:37:35,922 --> 00:37:37,882
Can't we just go? This is crazy!
723
00:37:37,966 --> 00:37:40,843
No. Crazy would be going to Mexico
with a dead broke idiot
724
00:37:40,927 --> 00:37:42,595
who can't even appreciate fine art!
725
00:37:43,304 --> 00:37:44,848
Connie! Connie!
726
00:37:46,182 --> 00:37:47,308
- Hey!
- To hell with it.
727
00:37:47,392 --> 00:37:49,518
Hey! Connie!
728
00:37:49,602 --> 00:37:52,522
Connie! Connie!
729
00:37:53,523 --> 00:37:55,149
- US Marshal!
- On the ground!
730
00:37:55,233 --> 00:37:56,985
Get on the ground now!
731
00:37:59,946 --> 00:38:01,865
Hey! Hey! Don't move that plane!
732
00:38:02,490 --> 00:38:04,200
Go get her! I got this! Go!
733
00:38:23,053 --> 00:38:24,971
Out of the plane!
Hands where I can see 'em!
734
00:38:25,055 --> 00:38:26,973
- Slowly. Slowly.
- Your hands!
735
00:38:27,057 --> 00:38:29,058
Don't... D-D-Don't sh...
736
00:38:29,142 --> 00:38:30,352
Who the hell are you?
737
00:38:30,935 --> 00:38:32,603
That's my girl.
738
00:38:32,687 --> 00:38:34,397
And I'm gonna marry her in three months…
739
00:38:34,481 --> 00:38:35,899
Two weeks and three days.
740
00:38:37,609 --> 00:38:40,903
When love is right,
the universe lets you know.
741
00:38:40,987 --> 00:38:42,072
I love you.
742
00:38:42,864 --> 00:38:44,115
Ew.
743
00:38:49,746 --> 00:38:52,832
No, no, no. Outside.
I'm sorry. I can't. It's...
744
00:38:52,916 --> 00:38:55,794
- Yeah, honestly, I can't smell it anymore.
- That's sad, Turner.
745
00:38:56,795 --> 00:38:58,838
You guys caught a big tuna this week.
746
00:38:58,922 --> 00:39:00,256
Got a call from the Secret Service.
747
00:39:00,340 --> 00:39:02,550
They've been after
Leigh's operation for months.
748
00:39:02,634 --> 00:39:03,885
They sent this.
749
00:39:04,469 --> 00:39:06,929
Heard you took a bullet to the vest.
How's that hit feeling?
750
00:39:07,013 --> 00:39:10,558
Like a bittersweet reminder
of the fleeting nature of existence.
751
00:39:11,518 --> 00:39:13,019
Okay. Well, good job.
752
00:39:13,103 --> 00:39:17,190
- So, is this you two teaming up now?
- I think we may walk the same path.
753
00:39:17,816 --> 00:39:19,317
Yeah. Could be.
754
00:39:20,026 --> 00:39:21,402
Didn't see that coming.
755
00:39:21,486 --> 00:39:24,113
Uh, anyway, great job.
Get that dog outta here.
756
00:39:25,156 --> 00:39:26,616
The healing power of melons.
757
00:39:26,700 --> 00:39:27,950
- Turner.
- Yo.
758
00:39:28,034 --> 00:39:30,620
Have you tried tomato juice on Hooch?
Heard it works wonders.
759
00:39:30,704 --> 00:39:32,789
Thanks for the tip, Chief.
760
00:39:36,584 --> 00:39:38,794
Thank you so much
for meeting me here so quickly.
761
00:39:38,878 --> 00:39:39,962
I know that you're busy,
762
00:39:40,046 --> 00:39:42,340
and I'm sure you wanted to wash Hooch
before you came.
763
00:39:42,424 --> 00:39:43,925
Everything smells the same now.
764
00:39:44,009 --> 00:39:46,719
So, how'd you get this Gillen guy
to agree to meet with us?
765
00:39:46,803 --> 00:39:48,387
I thought you said
he was totally off the grid.
766
00:39:48,471 --> 00:39:49,931
That was before Natalie Leaman.
767
00:39:50,015 --> 00:39:52,934
Remember, from high school?
Told everyone her dad invented tie-dye?
768
00:39:53,018 --> 00:39:54,018
That rings a bell.
769
00:39:54,102 --> 00:39:56,604
Yeah. Turns out,
her dad did kind of invent tie-dye.
770
00:39:56,688 --> 00:39:59,148
- Hmm.
- I found out she's Gillen's receptionist,
771
00:39:59,232 --> 00:40:00,566
and we totally reconnected.
772
00:40:00,650 --> 00:40:04,279
I guess he was hiding at his lake house?
Oh. Oh, God. They're here.
773
00:40:07,699 --> 00:40:10,076
Mr. Gillen. I'm Scott Turner.
This is my sister, Laura...
774
00:40:10,160 --> 00:40:12,244
Yeah, look. Here's the deal.
I don't wanna be here.
775
00:40:12,328 --> 00:40:15,164
But I don't need the feds after me either,
so let's just clear this up.
776
00:40:15,248 --> 00:40:17,125
- What do you wanna know?
- Have a seat.
777
00:40:22,547 --> 00:40:25,050
Our father was investigating you. Why?
778
00:40:26,676 --> 00:40:27,677
You don't mind, do you?
779
00:40:28,261 --> 00:40:29,304
- No.
- She does.
780
00:40:33,308 --> 00:40:34,475
Simple version?
781
00:40:34,559 --> 00:40:37,311
Your dad thought my mini-malls
were ruining Cypress Beach.
782
00:40:37,395 --> 00:40:39,355
I thought he was an old fart
stuck in the past.
783
00:40:39,439 --> 00:40:41,232
- That's pretty much it.
- That right?
784
00:40:42,067 --> 00:40:45,945
We spoke to a guy named Wyatt Tolliver.
Said he did some work for you?
785
00:40:47,697 --> 00:40:50,366
All right. So I scared off
a couple of losers
786
00:40:50,450 --> 00:40:52,118
to get a better deal on some properties.
787
00:40:52,202 --> 00:40:54,912
Hey, don't hate the player.
Hate the game.
788
00:40:54,996 --> 00:40:56,914
That particular "game"
is actually called extortion.
789
00:40:56,998 --> 00:40:57,999
It's a federal crime.
790
00:41:00,043 --> 00:41:02,670
All right. All right.
Did I cut some corners?
791
00:41:02,754 --> 00:41:05,673
And your dad got pissed about it? Yeah.
792
00:41:05,757 --> 00:41:07,883
But you guys are on the wrong track here,
all right?
793
00:41:07,967 --> 00:41:09,927
Then why did you run? Why were you hiding?
794
00:41:10,011 --> 00:41:12,513
Wyatt freaked out
after you guys talked to him.
795
00:41:12,597 --> 00:41:14,974
Told everyone that you were investigating
some big crime.
796
00:41:15,058 --> 00:41:16,726
Next thing I know, the guy disappears?
797
00:41:16,810 --> 00:41:21,272
Then I start seeing this creepy-looking
station wagon parked in front of my house?
798
00:41:21,356 --> 00:41:23,942
I ran because I didn't wanna be next.
799
00:41:25,235 --> 00:41:28,237
I... All right, look. I don't know
what your dad was investigating,
800
00:41:28,321 --> 00:41:31,657
but it was...
It was a lot bigger than me.
801
00:41:31,741 --> 00:41:33,243
All right? He told me so himself.
802
00:41:33,868 --> 00:41:37,079
He said he was gonna drop the case.
Had bigger fish to fry.
803
00:41:37,163 --> 00:41:38,706
Bigger fish? What does that mean?
804
00:41:38,790 --> 00:41:41,167
I don't know, but that's what he said
last time I spoke to him.
805
00:41:41,251 --> 00:41:44,504
So, you know what? Unless you're
gonna arrest me, I'm leaving.
806
00:41:48,675 --> 00:41:51,010
Oh, uh, by the way,
807
00:41:51,094 --> 00:41:54,639
my mom was one of the "losers"
who sold you her house.
808
00:41:54,723 --> 00:41:57,475
Find a new receptionist,
'cause, uh, I quit.
809
00:41:59,144 --> 00:42:00,145
Great.
810
00:42:03,398 --> 00:42:04,941
I wanted to do that for a long time.
811
00:42:06,484 --> 00:42:09,529
I'll get the check. I still have
the company credit card.
812
00:42:13,825 --> 00:42:17,162
That was amazing. Hooch, that was amazing.
I felt like I was in a movie.
813
00:42:17,662 --> 00:42:19,288
Who do you think "bigger fish" means?
814
00:42:19,372 --> 00:42:20,790
I don't know.
815
00:42:21,458 --> 00:42:24,961
I like Detective Laura though.
You did good. You got us a lead.
816
00:42:26,129 --> 00:42:30,216
Honestly, I have not been this fired up
about anything in a long time.
817
00:42:30,300 --> 00:42:31,718
I mean, I just... I...
818
00:42:32,302 --> 00:42:35,722
I love Matthew,
and I love my animals, but me-wise?
819
00:42:36,389 --> 00:42:37,932
You know, Natalie made me think.
820
00:42:38,683 --> 00:42:41,060
I don't wanna look back on my life
and say,
821
00:42:41,144 --> 00:42:42,896
"Man, I didn't do stuff," you know?
822
00:42:44,647 --> 00:42:48,109
Well, all I know is when you do stuff,
you're good at it.
823
00:42:49,069 --> 00:42:50,528
Aw, Scott.
824
00:42:52,906 --> 00:42:54,699
All right, let's go. The dog stinks.
825
00:42:54,783 --> 00:42:56,493
- Okay.
- I mean, it's bad.
826
00:42:58,495 --> 00:43:01,998
Mmm. Oh, my God. This is so good.
827
00:43:02,082 --> 00:43:05,543
I mean, what is in this?
This is like all things I ever wanna eat.
828
00:43:05,627 --> 00:43:09,463
It's chicken, rice, peas, cheese
829
00:43:09,547 --> 00:43:12,634
and secret ingredient, panko crumbs.
830
00:43:13,218 --> 00:43:16,304
The dogs just love it,
and Angel and I thought,
831
00:43:16,388 --> 00:43:18,472
since the baby's on the way,
that you wouldn't wanna cook.
832
00:43:18,556 --> 00:43:20,182
So, we just made extra.
833
00:43:20,266 --> 00:43:21,684
- So sweet.
- Mm-hmm.
834
00:43:21,768 --> 00:43:25,896
How are you doing with the whole baby
inside your body?
835
00:43:25,980 --> 00:43:29,817
Yes. Um, well, the new thing is
I now pee when I sneeze.
836
00:43:29,901 --> 00:43:32,903
- Oh.
- But Darius always brings me fresh pants.
837
00:43:32,987 --> 00:43:33,988
That's love right there.
838
00:43:34,072 --> 00:43:37,199
Speaking of love,
we gotta find you a somebody, E.
839
00:43:37,283 --> 00:43:38,284
Mm-hmm.
840
00:43:38,368 --> 00:43:40,786
Me, like a human man somebody?
841
00:43:40,870 --> 00:43:42,580
Yeah. Somebody like Scott.
842
00:43:43,415 --> 00:43:45,667
Why would you think that?
I never said I liked Scott.
843
00:43:46,292 --> 00:43:48,544
- Did you…
- Ooh. Mm-mmm.
844
00:43:48,628 --> 00:43:50,546
No. Darius brought it up.
845
00:43:50,630 --> 00:43:54,634
He just said he thought you and Scott
made a cute couple, like, out of the blue.
846
00:43:54,718 --> 00:43:55,968
Out of the blue.
847
00:43:56,052 --> 00:43:59,889
But if you were interested,
hypothetically, the timing isn't bad,
848
00:43:59,973 --> 00:44:03,267
'cause I just happen to know
Scott got stuck on an assignment,
849
00:44:03,351 --> 00:44:04,727
and his big date fell through.
850
00:44:04,811 --> 00:44:07,313
He had a date? Oh, it was with… Brooke.
851
00:44:07,397 --> 00:44:08,814
Don't you mean Prosecutor Barbie?
852
00:44:10,859 --> 00:44:11,859
She is really pretty.
853
00:44:11,943 --> 00:44:14,571
If you like that J. Crew kinda thing.
If that's your vibe.
854
00:44:15,155 --> 00:44:16,781
Hundred bucks she owns golf clubs.
855
00:44:16,865 --> 00:44:18,240
Oh, yeah.
856
00:44:18,324 --> 00:44:20,368
- No. She owns golf clubs.
- Yeah, yeah, yeah.
857
00:44:20,452 --> 00:44:21,911
I say make a move.
858
00:44:21,995 --> 00:44:25,290
Like with this lady right here,
one date and I knew.
859
00:44:25,957 --> 00:44:28,918
As soon as I got in my car,
I called her for a second one.
860
00:44:29,002 --> 00:44:32,171
- Mm-hmm. Yeah, he did. He did.
- And it worked?
861
00:44:32,255 --> 00:44:34,215
- Yeah. Mm-hmm.
- Yeah.
862
00:44:34,299 --> 00:44:36,926
You know what?
Show up to his place with flowers.
863
00:44:37,510 --> 00:44:38,678
Heck! Do it tonight.
864
00:44:38,762 --> 00:44:41,472
No, no, no. No.
You want him to think she's crazy?
865
00:44:41,556 --> 00:44:45,351
It's the 21st century, babe.
A woman can buy a dude flowers.
866
00:44:45,435 --> 00:44:47,144
And I know a great flower shop.
867
00:44:47,228 --> 00:44:49,063
No. Do not get him flowers.
868
00:44:49,147 --> 00:44:50,147
- It's too soon.
- No?
869
00:44:50,231 --> 00:44:52,775
- Roses. Trust me.
- Roses.
870
00:44:52,859 --> 00:44:54,194
Roses.
871
00:44:56,613 --> 00:44:58,447
Okay, Hooch.
872
00:44:58,531 --> 00:45:00,033
This is how it's gonna happen.
873
00:45:00,575 --> 00:45:04,120
We're gonna go in the bath, all right?
We're not doing it like last time, right?
874
00:45:05,663 --> 00:45:07,248
Mrs. Mandelbaum.
875
00:45:08,416 --> 00:45:10,001
Ugh. Come on.
876
00:45:10,543 --> 00:45:12,878
Mrs. Mandelbaum needs to chill, Hooch.
877
00:45:12,962 --> 00:45:15,090
Mrs. Mandelbaum, there's a dog in my...
878
00:45:16,841 --> 00:45:17,925
- Hi.
- Hi.
879
00:45:18,009 --> 00:45:21,054
Nice, um… outfit.
880
00:45:22,305 --> 00:45:24,098
Hey, Hooch.
881
00:45:24,182 --> 00:45:26,434
Oof. Did he get skunked?
882
00:45:26,518 --> 00:45:27,602
- Yeah. He did.
- Wow!
883
00:45:27,686 --> 00:45:29,895
Yeah, I'm actually just giving him a bath.
884
00:45:29,979 --> 00:45:34,650
I just... I wanted to apologize
for forgetting about dinner.
885
00:45:34,734 --> 00:45:36,777
I googled the place, and it looks amazing,
886
00:45:36,861 --> 00:45:38,654
and I was driving by your house,
so I just…
887
00:45:38,738 --> 00:45:42,450
Wow. I... That's great.
I wish I wasn't in the middle of...
888
00:45:42,534 --> 00:45:44,452
Do you need help with the bath?
889
00:45:45,412 --> 00:45:46,413
Sure.
890
00:45:47,080 --> 00:45:49,081
Okay. Let's do this.
891
00:45:53,712 --> 00:45:56,506
I'm so sorry.
892
00:45:57,674 --> 00:45:59,634
- I'm not.
- That's... That's so much.
893
00:45:59,718 --> 00:46:01,386
I didn't mean to.
894
00:46:01,970 --> 00:46:04,222
Oh, my gosh.
895
00:46:04,931 --> 00:46:06,016
Thank you.
69267