All language subtitles for The.Shape.Of.Things.To.Come.1979.720p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,315 ( Music playing ) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,851 --> 00:00:45,396 ( music playing ) 5 00:02:24,328 --> 00:02:28,124 ( beeping ) 6 00:02:34,922 --> 00:02:36,507 Narrator: This is Washington, 7 00:02:36,674 --> 00:02:37,967 New Washington, 8 00:02:38,134 --> 00:02:41,721 a thriving colony on the surface of the moon. 9 00:02:47,518 --> 00:02:50,188 We no longer have need of your intergalactic warship. 10 00:02:50,354 --> 00:02:52,773 Not today, but maybe tomorrow. 11 00:02:52,940 --> 00:02:54,192 For what purpose? 12 00:02:54,358 --> 00:02:55,818 To wage war with the universe? 13 00:02:55,985 --> 00:02:57,236 No, Senator Smedley, 14 00:02:57,403 --> 00:02:59,739 for the defense of our moon colony. 15 00:03:07,747 --> 00:03:11,584 ( Computer beeping ) 16 00:03:25,973 --> 00:03:28,392 John, this is total madness. 17 00:03:28,559 --> 00:03:31,103 This creation of yours, Starstreak, 18 00:03:31,270 --> 00:03:32,271 it hasn't even been tested. 19 00:03:32,438 --> 00:03:34,398 We don't even know if the damn thing will fly. 20 00:03:34,565 --> 00:03:36,567 That's my responsibility, Senator. 21 00:03:38,194 --> 00:03:41,822 And my responsibility is to the Moon Council 22 00:03:41,989 --> 00:03:43,574 and to the Master Computer. 23 00:03:44,992 --> 00:03:46,577 I can reason with Lomax. 24 00:04:03,427 --> 00:04:04,637 Cargo vessel Phobos 4, 25 00:04:04,804 --> 00:04:07,056 you are entering Lunar Area 7-5. 26 00:04:07,223 --> 00:04:09,183 Please confirm docking orbit. 27 00:04:20,820 --> 00:04:22,655 John, I'm trying to do you a favor. 28 00:04:22,822 --> 00:04:24,991 I'm telling you what the council have already decided. 29 00:04:25,157 --> 00:04:28,452 The Starstreak Project is dead. 30 00:04:28,619 --> 00:04:30,705 Let's see what Lomax has to say, shall we? 31 00:04:30,871 --> 00:04:35,543 Phobos 4, please acknowledge. This is Lunar Space Control. 32 00:04:46,762 --> 00:04:49,515 Phobos 4, confirmation of docking orbit negative. 33 00:04:49,682 --> 00:04:52,310 We are overriding and beginning cobalt reverse drive 34 00:04:52,476 --> 00:04:55,187 in 10 seconds. 35 00:05:14,999 --> 00:05:16,667 ( Alarm blaring ) 36 00:05:16,834 --> 00:05:20,046 ( alarm continues ) 37 00:05:22,048 --> 00:05:26,719 ( machines powering down ) 38 00:05:35,644 --> 00:05:37,897 Master Computer Lomax, this is Lunar Space Control. 39 00:05:38,064 --> 00:05:39,690 We have an emergency. 40 00:05:39,857 --> 00:05:41,901 Delta 3 cargo vessel on crash course. 41 00:05:42,068 --> 00:05:44,737 Probable impact, New Washington center port. 42 00:05:44,904 --> 00:05:47,490 Master Computer confirms crash course 43 00:05:47,656 --> 00:05:50,326 New Washington in 12 minutes. 44 00:05:50,493 --> 00:05:53,662 Suggest full emergency procedures. 45 00:06:00,628 --> 00:06:01,670 Man on PA: Your indulgence, citizens. 46 00:06:01,837 --> 00:06:02,838 The New Washington Cultural Exchange Committee... 47 00:06:03,005 --> 00:06:04,090 ( beeping ) 48 00:06:04,256 --> 00:06:05,341 ...is pleased to announce a performance tonight 49 00:06:06,884 --> 00:06:08,344 ...at the Joey Ramone auditorium. 50 00:06:08,511 --> 00:06:09,720 Jason Caball here. 51 00:06:09,887 --> 00:06:11,138 Woman: This is Lunar Space Control. 52 00:06:11,305 --> 00:06:12,723 We have an emergency. Please report. 53 00:06:12,890 --> 00:06:14,308 Okay, on my way. 54 00:06:26,320 --> 00:06:28,239 What's the problem, Kim? 55 00:06:28,406 --> 00:06:29,740 The problem is Delta 3 cargo ship 56 00:06:29,907 --> 00:06:32,660 with 10 metric tons of RADIC-Q-2 on board 57 00:06:32,827 --> 00:06:34,954 on crash course with New Washington. 58 00:06:35,121 --> 00:06:37,748 - When? - 8 minutes 52 seconds. 59 00:06:37,915 --> 00:06:40,709 - Lomax confirms? - Lomax confirms. 60 00:06:43,129 --> 00:06:44,755 Emergency division, yellow alert. 61 00:06:44,922 --> 00:06:46,966 Evacuate entire population to lower city. 62 00:06:47,133 --> 00:06:49,135 Seal off access to main dome. 63 00:06:50,553 --> 00:06:51,554 Look, you sure it's not 64 00:06:51,720 --> 00:06:53,764 some sort of communication problem? 65 00:06:53,931 --> 00:06:55,391 Jason, right now I'm not sure of anything. 66 00:06:55,558 --> 00:06:57,351 I just don't want to take any chances. 67 00:06:59,728 --> 00:07:02,273 Let's see what else we can do. 68 00:07:02,440 --> 00:07:04,775 May I remind you that the council have great influence 69 00:07:04,942 --> 00:07:06,193 with the Master Computer? 70 00:07:06,360 --> 00:07:07,528 Don't fight it, John. 71 00:07:07,695 --> 00:07:10,364 Don't make me ask for your resignation. 72 00:07:12,116 --> 00:07:13,617 ( Beeping ) 73 00:07:13,784 --> 00:07:17,371 Yellow alert? The whole city's on yellow alert! 74 00:07:27,882 --> 00:07:29,800 Go to red. 75 00:07:29,967 --> 00:07:31,218 Red alert. 76 00:07:31,385 --> 00:07:34,096 - Impact? - Six minutes. 77 00:07:40,603 --> 00:07:41,604 Man on PA: This is not a drill. 78 00:07:41,770 --> 00:07:42,813 This is not a drill. 79 00:07:42,980 --> 00:07:44,398 All citizens proceed immediately 80 00:07:44,565 --> 00:07:46,692 to emergency underground shelters. 81 00:07:46,859 --> 00:07:48,652 Evacuate all surface dwellings. 82 00:08:01,790 --> 00:08:03,209 Kim? 83 00:08:06,795 --> 00:08:09,215 Look at the weight distribution on that cargo ship. 84 00:08:11,967 --> 00:08:12,968 Kim : It's almost empty. 85 00:08:13,135 --> 00:08:16,263 An empty cargo ship? Doesn't make sense. 86 00:08:16,430 --> 00:08:17,806 Excuse me. 87 00:08:20,017 --> 00:08:23,103 Master Computer Lomax, this is Jason Caball. 88 00:08:23,270 --> 00:08:25,856 ID confirmed. Go ahead, Jason. 89 00:08:26,023 --> 00:08:27,858 Okay, I need a bypass circuit 90 00:08:28,025 --> 00:08:29,985 to overload the Phobos 4 engines. 91 00:08:30,152 --> 00:08:33,072 - State priority classification. - Come on, Lomax. 92 00:08:33,239 --> 00:08:35,241 Cut the read tape. We have to destroy that ship. 93 00:08:35,407 --> 00:08:37,451 Lomax: Priority request acknowledged. 94 00:08:44,375 --> 00:08:47,086 Two minutes to impact. 95 00:08:47,253 --> 00:08:48,671 Lomax: Phobos 4 engine circuit 96 00:08:48,837 --> 00:08:50,673 display available. 97 00:08:50,839 --> 00:08:54,093 Okay, give me input control for a bypass circuit. 98 00:08:54,260 --> 00:08:56,845 Kim? Kim, do you have this emergency under control? 99 00:08:57,012 --> 00:08:58,639 We're working on it, Father. 100 00:08:58,806 --> 00:09:01,642 Son, are you sure that none of Niki's people are on board? 101 00:09:01,809 --> 00:09:03,978 No life signs at all. Lomax confirms. 102 00:09:12,778 --> 00:09:14,321 Man on PA: Red alert. Red alert. 103 00:09:14,488 --> 00:09:16,907 Evacuate all surface dwellings immediately. 104 00:09:17,074 --> 00:09:18,909 Sectors one to six to shelter A. 105 00:09:19,076 --> 00:09:20,911 Sectors seven to ten to shelter... 106 00:09:25,791 --> 00:09:27,209 Come on, Lomax. 107 00:09:27,376 --> 00:09:29,211 Stand by. 108 00:09:30,713 --> 00:09:32,840 Man on PA: This is not a drill. 109 00:09:35,593 --> 00:09:36,969 70 seconds to impact. 110 00:09:37,136 --> 00:09:40,264 Procedure complete. Now you may activate. 111 00:09:46,520 --> 00:09:49,356 Sensors indicate negative response. 112 00:09:49,523 --> 00:09:54,945 Cargo ship did not destruct. Repeat, did not destruct. 113 00:09:55,112 --> 00:09:57,281 Impact 45 seconds. 114 00:10:00,701 --> 00:10:02,911 ( Chattering ) 115 00:10:15,966 --> 00:10:17,301 ( chattering ) 116 00:10:17,468 --> 00:10:19,595 ( clamoring ) 117 00:10:44,703 --> 00:10:47,414 Man on PA: Crash site on monitor two. 118 00:10:47,581 --> 00:10:49,500 ( Computer beeping ) 119 00:11:01,387 --> 00:11:04,223 Master Computer Lomax, 120 00:11:04,390 --> 00:11:05,641 request dome repair units 121 00:11:05,808 --> 00:11:07,976 to begin work immediately on Sky Dome breach. 122 00:11:09,395 --> 00:11:11,021 Lomax: Commencing restoration 123 00:11:11,188 --> 00:11:13,190 of protective environment enclosure. 124 00:11:13,357 --> 00:11:14,650 All residents to remain 125 00:11:14,817 --> 00:11:16,402 in emergency underground shelters. 126 00:11:16,568 --> 00:11:19,613 ( Murmuring ) 127 00:12:19,882 --> 00:12:23,719 Lomax, status on dome repair, please. 128 00:12:23,886 --> 00:12:26,305 Dome repair near completion. 129 00:12:26,472 --> 00:12:27,890 Repressurization will commence 130 00:12:28,056 --> 00:12:30,017 upon structural test. 131 00:12:31,685 --> 00:12:33,645 Send search teams to damaged sectors. 132 00:12:33,812 --> 00:12:35,105 All debris from cargo vessel 133 00:12:35,272 --> 00:12:37,107 should be sent here for examination. 134 00:12:37,274 --> 00:12:38,317 Understood. 135 00:12:55,709 --> 00:12:57,753 Sector 20, totally destroyed. 136 00:12:57,920 --> 00:12:59,546 Area should be leveled. 137 00:12:59,713 --> 00:13:01,548 Danger of falling debris. 138 00:13:01,715 --> 00:13:04,718 Sector 18, minor damage. 139 00:13:06,303 --> 00:13:08,305 Report assessment to engineering and repairs. 140 00:13:08,472 --> 00:13:11,183 All debris from cargo ship to be sent to lab six. 141 00:13:12,434 --> 00:13:15,771 Stand by, I have visual communication with Delta 3. 142 00:13:24,112 --> 00:13:28,575 This is Omus, Robot Master on Delta 3. 143 00:13:28,742 --> 00:13:32,246 I would like to talk to Dr. John Caball. 144 00:13:32,412 --> 00:13:34,790 Yes, Omus, this is Caball. 145 00:13:34,957 --> 00:13:39,753 Ah, Doctor, you remember me. 146 00:13:39,920 --> 00:13:43,173 Oh, yes, indeed. Now where's Niki? 147 00:13:43,340 --> 00:13:45,133 I want to talk to your superior. 148 00:13:45,300 --> 00:13:47,970 My superior? 149 00:13:48,136 --> 00:13:52,808 Oh, yes, you mean the former governor of Delta 3. 150 00:13:52,975 --> 00:13:57,271 I'm afraid Niki and her followers have fled the citadel. 151 00:13:57,437 --> 00:14:01,108 I am in control now. 152 00:14:01,275 --> 00:14:03,986 Well, in that case, you know what just happened. 153 00:14:04,152 --> 00:14:07,197 One of your cargo ships crashed into New Washington. 154 00:14:07,364 --> 00:14:10,409 But of course. 155 00:14:10,576 --> 00:14:12,119 That was my plan. 156 00:14:13,787 --> 00:14:15,622 Omus! 157 00:14:15,789 --> 00:14:17,875 This is Senator Smedley of the Moon Council. 158 00:14:18,041 --> 00:14:19,376 What is it you want? 159 00:14:21,169 --> 00:14:24,840 I have made giant strides in technology, Senator. 160 00:14:25,007 --> 00:14:28,218 I can bring a new 161 00:14:28,385 --> 00:14:31,555 and more efficient way of life to the moon. 162 00:14:31,722 --> 00:14:33,807 Well, that's certainly encouraging. 163 00:14:33,974 --> 00:14:37,185 Omus, you haven't answered the question. 164 00:14:37,352 --> 00:14:41,815 You mean, what do I really want, Doctor? 165 00:14:44,610 --> 00:14:46,820 Your respect, of course. 166 00:14:48,405 --> 00:14:50,532 And your support... 167 00:14:50,699 --> 00:14:54,661 for my return to the moon colony. 168 00:14:55,787 --> 00:14:58,332 Return? In what capacity? 169 00:14:58,498 --> 00:15:03,670 As supreme commander of the moon, the Earth, 170 00:15:03,837 --> 00:15:06,506 and all the outposts in our solar system. 171 00:15:06,673 --> 00:15:09,301 Well, that of course is out of the question. 172 00:15:09,468 --> 00:15:12,888 If that is your reaction, Senator, 173 00:15:13,055 --> 00:15:15,641 then you will be hearing much more from me. 174 00:15:15,807 --> 00:15:19,478 Beginning immediately, 175 00:15:19,645 --> 00:15:22,773 there will be no further shipments of RADIC-Q-2. 176 00:15:22,940 --> 00:15:24,358 This is madness! 177 00:15:24,524 --> 00:15:25,525 You're talking more like a blackmailer 178 00:15:25,692 --> 00:15:26,693 than a man of science. 179 00:15:26,860 --> 00:15:29,488 - John, don't provoke him. - Now listen to me, Omus. 180 00:15:29,655 --> 00:15:32,366 We will never surrender New Washington 181 00:15:32,532 --> 00:15:35,869 to you or anyone else, even if it means war. 182 00:15:36,036 --> 00:15:37,704 John, you don't have the authority 183 00:15:37,871 --> 00:15:38,914 to make that decision. 184 00:15:39,081 --> 00:15:43,293 Don't talk of war, my dear Doctor. 185 00:15:43,460 --> 00:15:45,712 It would be disastrous, 186 00:15:45,879 --> 00:15:47,923 as tragic as the robot wars 187 00:15:48,090 --> 00:15:50,717 that devastated the Earth planet. 188 00:15:50,884 --> 00:15:54,721 Please... 189 00:15:54,888 --> 00:15:56,723 consider my proposal. 190 00:15:56,890 --> 00:15:58,183 You mean your threat? 191 00:16:01,103 --> 00:16:02,896 Man on radio: Lunar Control? 192 00:16:09,486 --> 00:16:12,114 Lunar Control, this is Sector 20. 193 00:16:14,491 --> 00:16:15,909 We found the pilot. 194 00:16:21,123 --> 00:16:24,084 It's wedged in here. May take a while to get it out. 195 00:16:24,251 --> 00:16:27,295 - What do you mean "it"? - A robot. 196 00:16:27,462 --> 00:16:29,923 Send it to robot repair as soon as possible. 197 00:16:32,759 --> 00:16:33,760 See you later, 198 00:16:33,927 --> 00:16:35,137 I'm gonna go take a look at this suicide robot. 199 00:16:35,303 --> 00:16:36,555 Good. 200 00:16:36,722 --> 00:16:40,142 Well, Senator, we've survived one attack. 201 00:16:40,308 --> 00:16:42,978 We may not be so lucky the second time. 202 00:16:43,145 --> 00:16:45,981 John, this man, Omus, 203 00:16:46,148 --> 00:16:47,774 you said he was a student of yours. 204 00:16:47,941 --> 00:16:49,568 Oh, yes, one of my brightest. 205 00:16:49,735 --> 00:16:50,986 In fact, I recommended his appointment 206 00:16:51,153 --> 00:16:52,154 to the Delta 3 unit. 207 00:16:52,320 --> 00:16:53,363 Well, then you should be able 208 00:16:53,530 --> 00:16:54,614 to tell us how to deal with him. 209 00:16:54,781 --> 00:16:57,993 Well, he's a superb technician. 210 00:16:58,160 --> 00:16:59,578 But I could never quite decide 211 00:16:59,745 --> 00:17:01,163 what value he put on human life. 212 00:17:01,329 --> 00:17:03,749 Sir? We have another problem. 213 00:17:03,915 --> 00:17:05,125 What now? 214 00:17:05,292 --> 00:17:06,793 How do we treat radiation 215 00:17:06,960 --> 00:17:09,296 without a supply of RADIC-Q-2? 216 00:17:09,463 --> 00:17:11,173 We have emergency supplies. 217 00:17:11,339 --> 00:17:14,134 What we must do immediately is stop shipments to Earth. 218 00:17:14,301 --> 00:17:16,303 Even if it means people will die, Senator? 219 00:17:16,470 --> 00:17:17,471 - Now, Jason. - Jason. 220 00:17:17,637 --> 00:17:20,807 My first responsibility is to the Moon Colony. 221 00:17:20,974 --> 00:17:22,726 Naturally, I'm concerned about the Earth people. 222 00:17:22,893 --> 00:17:24,811 But we have a greater responsibility 223 00:17:24,978 --> 00:17:26,813 than just that to ourselves, Senator. 224 00:17:26,980 --> 00:17:28,482 We've got to stop Omus. 225 00:17:28,648 --> 00:17:32,027 We're gonna have to mobilize Starstreak. 226 00:17:32,194 --> 00:17:34,821 John, we don't seem to be able to agree on anything. 227 00:17:41,787 --> 00:17:43,205 Hmm. 228 00:17:43,371 --> 00:17:46,041 Humpty Dumpty had a great fall. 229 00:17:46,208 --> 00:17:48,585 Well, let's see if we can't put you back together again. 230 00:17:50,337 --> 00:17:53,423 Lomax, what is your opinion? 231 00:17:53,590 --> 00:17:55,550 How do we handle this emergency? 232 00:17:55,717 --> 00:17:58,220 From data stored in computer backfills, 233 00:17:58,386 --> 00:18:00,847 it would seem that an act of aggression on our part 234 00:18:01,014 --> 00:18:03,391 would be imprudent. 235 00:18:03,558 --> 00:18:07,062 Lomax, you authorized the building of Starstreak. 236 00:18:07,229 --> 00:18:10,482 For exploration and defensive purposes only. 237 00:18:10,649 --> 00:18:13,443 Even so, the ship has never been fully tested. 238 00:18:13,610 --> 00:18:15,904 Her guidance system is not stabilized. 239 00:18:16,071 --> 00:18:17,239 The spectrum drive-- 240 00:18:17,405 --> 00:18:19,074 g-forces may prove too intense 241 00:18:19,241 --> 00:18:20,867 for the new alloy on the hull. 242 00:18:21,034 --> 00:18:23,662 And certainly, the distance to Delta 3 constitutes 243 00:18:23,829 --> 00:18:26,456 an inhibiting factor to such a journey. 244 00:18:26,623 --> 00:18:28,083 I suggest you extend 245 00:18:28,250 --> 00:18:29,709 the early warning detection range 246 00:18:29,876 --> 00:18:32,671 and carefully monitor all approaching cargo vessels. 247 00:18:32,838 --> 00:18:35,090 Senator, instruct the moon council 248 00:18:35,257 --> 00:18:38,218 that no aggressive acts are to be taken against Delta 3. 249 00:18:38,385 --> 00:18:41,638 The council shall be so instructed. 250 00:18:46,852 --> 00:18:48,270 Well, Kim, you were right. 251 00:18:48,436 --> 00:18:50,105 There was something weird about that circuitry. 252 00:18:50,272 --> 00:18:52,482 The robot was programmed to blow himself up. 253 00:18:52,649 --> 00:18:55,277 This one will turn him into a pussycat. 254 00:18:58,071 --> 00:18:59,906 - ( Beeping ) - Okay, get the tapes, quick. 255 00:19:00,073 --> 00:19:01,658 Tapes. 256 00:19:06,872 --> 00:19:10,500 - Here you go. - Okay. 257 00:19:10,667 --> 00:19:12,711 ( Whirring ) 258 00:19:12,878 --> 00:19:15,297 Okay. Let's give him a jolt. 259 00:19:19,092 --> 00:19:21,720 Okay, I don't know what they called you on Delta 3, 260 00:19:21,887 --> 00:19:24,931 but I'm gonna call you Sparks. 261 00:19:25,098 --> 00:19:28,143 - I-I-I am. I am. - You're working! 262 00:19:28,310 --> 00:19:31,521 I am-- I am self-adjusting. New circuits. 263 00:19:31,688 --> 00:19:33,523 I am self-adjusting. New circuits, new circuits, 264 00:19:33,690 --> 00:19:37,527 - Give him another jolt. - N-n-new circuits. 265 00:19:37,694 --> 00:19:38,945 Thank you. 266 00:19:39,112 --> 00:19:41,323 You are the dark lady of my sonnets, 267 00:19:41,489 --> 00:19:42,949 the lily of my valley. 268 00:19:43,116 --> 00:19:45,160 Uh, yeah. You can call me Kim. 269 00:19:45,327 --> 00:19:46,786 Looks like I made a poet out of you, friend. 270 00:19:46,953 --> 00:19:47,954 ( Beeping ) 271 00:19:48,121 --> 00:19:50,415 ( Kim laughs ) 272 00:19:50,582 --> 00:19:55,337 Son, Omus wants to control all of our lives, 273 00:19:55,503 --> 00:19:57,964 just the same way he controls his robots. 274 00:19:58,131 --> 00:20:01,343 He sees himself as some kind of benevolent dictator. 275 00:20:01,509 --> 00:20:02,761 He wants us to respect him, 276 00:20:02,928 --> 00:20:05,055 but at the same time fear him. 277 00:20:05,222 --> 00:20:09,517 Well, our society has no place for a dictator, 278 00:20:09,684 --> 00:20:12,771 not even a benevolent one. 279 00:20:12,938 --> 00:20:14,481 So what do we do? 280 00:20:16,358 --> 00:20:18,944 Meet me in the space terminal, sector two. 281 00:20:21,738 --> 00:20:23,365 Starstreak. 282 00:20:59,567 --> 00:21:00,819 Woman on PA: Danger. 283 00:21:00,986 --> 00:21:03,029 Extreme radiation hazard. 284 00:21:03,196 --> 00:21:08,076 This fuel chamber is a class A prohibited area. 285 00:21:14,207 --> 00:21:15,625 Okay, Sparks. 286 00:21:15,792 --> 00:21:19,045 This should complete your history course. 287 00:21:19,212 --> 00:21:21,631 Thank you, my dark lady of the sonnets. 288 00:21:21,798 --> 00:21:23,842 Now I have something to show you. 289 00:21:24,009 --> 00:21:26,052 I do have certain talents, you know. 290 00:21:26,219 --> 00:21:27,721 - ( Whirring ) - Watch this. 291 00:21:31,891 --> 00:21:33,810 ( Whirring ) 292 00:21:38,440 --> 00:21:39,607 How was that? 293 00:21:41,818 --> 00:21:43,695 It's terrific. What do you call it? 294 00:21:43,862 --> 00:21:47,407 Bi-Locational Transference. BLT, for short. 295 00:21:47,574 --> 00:21:50,452 Oh. Whatever you say. 296 00:21:50,618 --> 00:21:56,249 ( Machinery whirring ) 297 00:22:14,267 --> 00:22:15,310 Woman on PA: Please be advised, 298 00:22:15,477 --> 00:22:18,897 sensors indicate fuel rods are overheating. 299 00:22:19,064 --> 00:22:21,316 Stability region has been surpassed 300 00:22:21,483 --> 00:22:23,485 and spectrum drive fuel pile 301 00:22:23,651 --> 00:22:25,904 is approaching meltdown point. 302 00:22:26,071 --> 00:22:28,698 Emergency cooling system must be reinforced 303 00:22:28,865 --> 00:22:31,659 with auxiliary supply of moderator. 304 00:22:48,259 --> 00:22:51,721 Sensors detect unauthorized presence on Starstreak. 305 00:22:51,888 --> 00:22:54,891 Determine whereabouts of all senior personnel. 306 00:23:12,117 --> 00:23:15,578 - Kim? That's the pilot? - Yeah. 307 00:23:15,745 --> 00:23:18,123 Well, I've sort of shored him up, reprogrammed him. 308 00:23:18,289 --> 00:23:19,749 He really does some incredible things. 309 00:23:19,916 --> 00:23:22,335 - Hello, Jason. - ( whirring ) 310 00:23:25,839 --> 00:23:27,924 ( whirring ) 311 00:23:29,926 --> 00:23:30,969 So I see. 312 00:23:31,136 --> 00:23:32,637 Listen, my father's up to something 313 00:23:32,804 --> 00:23:33,805 involving Starstreak. 314 00:23:33,972 --> 00:23:35,223 I may need your help. 315 00:23:35,390 --> 00:23:36,391 Okay, what do you want me to do? 316 00:23:36,558 --> 00:23:38,143 Just come with me. It won't take too long. 317 00:23:39,727 --> 00:23:41,771 No. Sparks, you've gotta stay here. 318 00:23:41,938 --> 00:23:44,399 Whither thou goest, I will go. 319 00:23:44,566 --> 00:23:45,984 He's sort of attached to me. 320 00:23:46,151 --> 00:23:47,402 Well, bring him along, he might be useful. 321 00:23:47,569 --> 00:23:49,779 Okay. 322 00:23:49,946 --> 00:23:51,573 Woman on PA: Fuel pile is cooling 323 00:23:51,739 --> 00:23:53,783 and reactions decelerating. 324 00:23:53,950 --> 00:23:56,786 Radiation reaching tolerable level. 325 00:23:56,953 --> 00:23:59,789 Cobalt drive reactors will achieve full power 326 00:23:59,956 --> 00:24:03,168 - in ten minutes. - ( beeping ) 327 00:24:07,297 --> 00:24:10,758 ( alarm blaring ) 328 00:24:18,391 --> 00:24:19,434 Danger. 329 00:24:19,601 --> 00:24:20,810 You have been exposed 330 00:24:20,977 --> 00:24:23,438 to extremely high radiation levels. 331 00:24:23,605 --> 00:24:26,608 Immediate treatment with RADIC-Q-2 imperative. 332 00:24:27,817 --> 00:24:28,818 Danger. 333 00:24:28,985 --> 00:24:30,445 You have been exposed 334 00:24:30,612 --> 00:24:31,863 to extremely high radiation levels. 335 00:24:33,406 --> 00:24:37,452 Immediate treatment with RADIC-Q-2 imperative. 336 00:24:37,619 --> 00:24:39,954 Danger. You have been exposed-- 337 00:24:46,628 --> 00:24:48,630 Have you found Dr. Caball? 338 00:24:48,796 --> 00:24:50,632 - No, Senator. - Or his son, Jason? 339 00:24:50,798 --> 00:24:53,468 - No. - Lomax? 340 00:24:53,635 --> 00:24:55,261 They're up to something. 341 00:24:55,428 --> 00:24:56,471 You must shut down 342 00:24:56,638 --> 00:24:58,515 all launch support systems immediately. 343 00:24:58,681 --> 00:25:01,476 I am in full control of the situation, Senator. 344 00:25:01,643 --> 00:25:04,646 Be patient. We will locate Dr. Caball. 345 00:25:18,826 --> 00:25:21,663 ( Computers beeping ) 346 00:25:37,595 --> 00:25:39,681 - Dr. Caball. - Kim, what are you doing here? 347 00:25:39,847 --> 00:25:41,516 What's this all about? 348 00:25:41,683 --> 00:25:43,101 I'm taking Starstreak to Delta 3. 349 00:25:43,268 --> 00:25:45,103 But we have orders from Lomax. 350 00:25:45,270 --> 00:25:46,688 No, the Master Computer is wrong. 351 00:25:46,854 --> 00:25:48,690 Soft words now could destroy us. 352 00:25:48,856 --> 00:25:51,317 I'm going to stop Omus, by myself if I have to. 353 00:25:51,484 --> 00:25:52,777 You won't have to do it by yourself. 354 00:25:52,944 --> 00:25:57,115 Well, I was rather counting on your help, son. 355 00:25:57,282 --> 00:25:59,492 - Thanks. - I'm going, too. 356 00:25:59,659 --> 00:26:00,868 I would like to help. 357 00:26:01,911 --> 00:26:04,872 Oh, hello. Who's your shiny friend? 358 00:26:05,873 --> 00:26:07,709 That's Sparks. 359 00:26:07,875 --> 00:26:12,213 Oh, well. All right, the four of us then. 360 00:26:14,090 --> 00:26:15,675 But we have to launch immediately. 361 00:26:15,842 --> 00:26:18,219 No, we're not ready. I gotta do a pre-flight check. 362 00:26:18,386 --> 00:26:19,929 No, I'm afraid we don't have-- 363 00:26:20,096 --> 00:26:21,639 ( rippling tone ) 364 00:26:21,806 --> 00:26:23,725 I've located Dr. Caball. 365 00:26:23,891 --> 00:26:26,728 Visual scanners on Starstreak activated. 366 00:26:28,229 --> 00:26:31,149 Lomax has tracked us here. 367 00:26:31,316 --> 00:26:33,026 Son, we've gotta go now or not at all. 368 00:26:33,192 --> 00:26:34,193 Yes, sir. 369 00:26:34,360 --> 00:26:36,988 - Countdown to ignition. - Now, Mr. Sparks... 370 00:26:37,155 --> 00:26:38,448 Sequence for launch. 371 00:26:38,615 --> 00:26:42,160 Dr. Caball: ...this is a robot console-- 372 00:26:42,327 --> 00:26:44,162 similar to those on cargo ships, 373 00:26:44,329 --> 00:26:45,580 but much more sophisticated. 374 00:26:45,747 --> 00:26:48,750 Dr. Caball, I detect a need for medication. 375 00:26:48,916 --> 00:26:50,585 Yeah, well, you just keep that to yourself, Sparks, 376 00:26:50,752 --> 00:26:52,754 you understand? Now, that's an order. 377 00:26:52,920 --> 00:26:55,590 Stand by for liftoff in 30... 378 00:26:55,757 --> 00:27:00,386 - I'm going to the jump seat. - 29, 28, 27, 26... 379 00:27:04,932 --> 00:27:08,770 ...16, 15, 14, 13, 380 00:27:08,936 --> 00:27:10,855 12, 11... 381 00:27:18,946 --> 00:27:20,281 Smedley: They're preparing for takeoff. 382 00:27:20,448 --> 00:27:22,325 Lomax, you've got to stop them. 383 00:27:22,492 --> 00:27:26,913 7, 6, 5, 4... 384 00:27:28,915 --> 00:27:30,958 ...one, ignition. 385 00:27:35,171 --> 00:27:36,964 My God. 386 00:27:38,174 --> 00:27:41,260 Lomax... 387 00:27:41,427 --> 00:27:43,805 what are their chances of reaching Delta 3? 388 00:27:43,971 --> 00:27:45,431 Lomax: Percentages do not favor 389 00:27:45,598 --> 00:27:46,808 a successful journey. 390 00:27:46,974 --> 00:27:50,103 Disaster through malfunction predicted. 391 00:27:52,397 --> 00:27:54,399 Oh, God, no. 392 00:28:08,705 --> 00:28:09,789 Leveling out. 393 00:28:09,956 --> 00:28:14,252 Kim: ...3277. Course set for Delta 3. 394 00:28:14,419 --> 00:28:16,421 Gylectron compass reading normal. 395 00:28:25,430 --> 00:28:27,348 Well, we're on our way. 396 00:28:28,641 --> 00:28:32,478 Out there is the vastness of space, 397 00:28:32,645 --> 00:28:33,646 the unknown... 398 00:28:33,813 --> 00:28:38,693 where all possibilities exist 399 00:28:38,860 --> 00:28:42,697 and man's future is limited only by his imagination. 400 00:28:42,864 --> 00:28:46,617 And his vision of the stars. 401 00:28:46,784 --> 00:28:49,245 Father, Starstreak is everything you wanted. 402 00:28:50,872 --> 00:28:52,165 Very impressive. 403 00:28:52,331 --> 00:28:55,626 Correct pulse ratio, .004. 404 00:28:58,463 --> 00:29:03,301 And how about you, Sparks? What do you think? 405 00:29:03,468 --> 00:29:07,305 It's better than a Delta 3 cargo ship, Doctor. 406 00:29:07,472 --> 00:29:09,891 Delta 3. 407 00:29:10,057 --> 00:29:12,018 Yeah, I wonder what happened to Niki. 408 00:29:12,185 --> 00:29:13,394 I hope she's all right. 409 00:29:34,707 --> 00:29:37,627 ( Grunting ) 410 00:29:51,724 --> 00:29:53,518 I think we're ready now, Niki. 411 00:29:55,102 --> 00:29:56,729 Listen, everybody! 412 00:29:58,940 --> 00:30:01,400 We must get back into the citadel. 413 00:30:01,567 --> 00:30:04,612 We have to send a message out somehow. 414 00:30:04,779 --> 00:30:06,781 We should get through the tunnels all right, 415 00:30:06,948 --> 00:30:09,784 but the citadel itself is like a fortress. 416 00:30:09,951 --> 00:30:12,370 I think that there's a way through the abandoned caverns 417 00:30:12,537 --> 00:30:14,580 into the power plant. 418 00:30:14,747 --> 00:30:16,791 Okay, come on. Let's go. 419 00:30:46,571 --> 00:30:47,864 ( Beeping ) 420 00:30:54,912 --> 00:30:55,913 Robot master. 421 00:30:56,080 --> 00:30:59,208 We've completed the mining right through 2 and tunnel 4. 422 00:30:59,375 --> 00:31:00,418 Omus: Excellent. 423 00:31:00,585 --> 00:31:02,628 Request your immediate inspection. 424 00:31:02,795 --> 00:31:05,965 Everything is falling neatly into place. 425 00:31:42,418 --> 00:31:44,253 So far, no sign of Omus' robots. 426 00:31:44,420 --> 00:31:46,255 I know, but you'll have to move fast, Niki. 427 00:31:46,422 --> 00:31:48,883 When I get into the center, I'm not gonna need much time. 428 00:31:49,050 --> 00:31:51,677 Tell them we can't hold out much longer. 429 00:31:51,844 --> 00:31:53,638 - Good luck. - Thanks. 430 00:32:58,119 --> 00:33:02,957 ( Siren approaching ) 431 00:33:03,124 --> 00:33:05,126 ( low siren ) 432 00:33:24,729 --> 00:33:28,816 ( siren approaching ) 433 00:33:28,983 --> 00:33:30,943 ( low siren ) 434 00:34:23,370 --> 00:34:25,414 ( computers beeping ) 435 00:34:25,581 --> 00:34:28,834 Calling New Washington. Calling New Washington. 436 00:34:29,001 --> 00:34:31,420 This is Niki, the Governor of Delta 3. 437 00:34:31,587 --> 00:34:33,839 Calling New Washington. 438 00:34:34,006 --> 00:34:36,842 This is the Delta 3 citadel, Niki calling! 439 00:34:37,009 --> 00:34:38,594 We need some assistance. 440 00:34:38,761 --> 00:34:40,638 We need some assistance! 441 00:34:40,805 --> 00:34:42,598 ( Distant shouting ) 442 00:34:51,607 --> 00:34:55,236 ( Omus murmuring ) 443 00:35:12,044 --> 00:35:14,463 What's this? 444 00:35:14,630 --> 00:35:16,882 The channels are open to New Washington. 445 00:35:17,049 --> 00:35:18,467 Woman on radio: This is New Washington. 446 00:35:18,634 --> 00:35:20,845 We hear you, Niki. Proceed with your message. 447 00:35:23,889 --> 00:35:24,890 ( lock beeping) 448 00:35:25,057 --> 00:35:26,642 ( door chiming ) 449 00:35:27,643 --> 00:35:28,811 Sound general alarm. 450 00:35:35,526 --> 00:35:39,280 ( Alarm blaring ) 451 00:35:39,446 --> 00:35:43,450 ( alarm continues ) 452 00:35:58,299 --> 00:36:02,303 ( siren blaring ) 453 00:36:02,469 --> 00:36:04,305 ( Niki gasps ) 454 00:36:11,353 --> 00:36:13,147 I couldn't get through. 455 00:36:13,314 --> 00:36:15,858 Damn. 456 00:36:48,015 --> 00:36:49,934 ( Man screaming ) 457 00:36:55,147 --> 00:36:56,732 ( woman screams ) 458 00:37:11,622 --> 00:37:12,957 Come on, move it! Let's go! 459 00:38:11,015 --> 00:38:13,851 Two more dead. What now? 460 00:38:14,018 --> 00:38:15,644 I'm not sure, Merrick. 461 00:38:30,701 --> 00:38:32,244 Sparks: Doctor? 462 00:38:36,040 --> 00:38:40,294 We have malfunctions of the gylectron compass, 463 00:38:40,461 --> 00:38:42,671 auto guidance systems, 464 00:38:42,838 --> 00:38:44,840 and the contra-flow units. 465 00:38:52,848 --> 00:38:54,099 We're gonna have to set down. 466 00:38:54,266 --> 00:38:56,477 Well, we can't go back to the moon. 467 00:38:56,643 --> 00:38:59,688 There's only one place we can go to make repairs. 468 00:38:59,855 --> 00:39:01,273 Earth. 469 00:39:03,484 --> 00:39:06,445 Set coordinates for Vector 759. 470 00:39:07,654 --> 00:39:10,032 There's an old emergency tanker station there-- 471 00:39:10,199 --> 00:39:11,325 more or less abandoned now, 472 00:39:11,492 --> 00:39:14,453 but the guidance beacon ought to be in working order. 473 00:39:14,620 --> 00:39:16,330 Is there anyone living in the area? 474 00:39:16,497 --> 00:39:19,666 Yeah, Charlie Montgomery, an old friend of mine. 475 00:39:19,833 --> 00:39:22,711 Sort of a guard, caretaker at the station. 476 00:39:22,878 --> 00:39:24,713 He's due to retire back to the moon in a few years, 477 00:39:24,880 --> 00:39:26,465 but he'll be able to help us. 478 00:39:29,051 --> 00:39:34,306 Coordinates set for Vector 759, planet Earth. 479 00:39:36,058 --> 00:39:37,726 Any chance Lunar Control 480 00:39:37,893 --> 00:39:38,894 might have put out a report about us? 481 00:39:39,061 --> 00:39:43,524 Possible, but we can trust Charlie. 482 00:39:43,690 --> 00:39:45,567 It's gonna be strange being back on the Earth again. 483 00:39:47,528 --> 00:39:49,530 It's been almost seven years. 484 00:39:50,531 --> 00:39:53,909 Seven years since the last of the great robot wars 485 00:39:54,076 --> 00:39:58,163 and the end of civilization as we had known it. 486 00:39:58,330 --> 00:40:01,041 It's funny, I still think of myself as an Earth child. 487 00:40:02,918 --> 00:40:05,712 You were one of the lucky ones who escaped in time. 488 00:40:11,635 --> 00:40:14,680 Estimated arrival, 0600 hours. 489 00:40:14,847 --> 00:40:16,723 Good. I'm gonna strap myself in. 490 00:40:31,864 --> 00:40:34,700 Approaching orbit altitude for Earth. 491 00:40:35,742 --> 00:40:37,578 Locking into orbit coordinates. 492 00:40:53,385 --> 00:40:58,182 Counter-gravitational control set for tanker beacon YR321. 493 00:40:58,348 --> 00:41:00,476 Gravity equilibrium confirmed. 494 00:41:00,642 --> 00:41:03,187 Prepare for module separation. 495 00:41:22,998 --> 00:41:24,541 Module separation confirmed. 496 00:41:24,708 --> 00:41:27,961 Descent block to beacon YR321. 497 00:41:37,012 --> 00:41:39,181 ( Chirping ) 498 00:41:58,659 --> 00:42:00,285 Sparks: Shutdown completed. 499 00:42:00,452 --> 00:42:03,288 I'll stay with you, Doctor, and help with your repairs. 500 00:42:03,455 --> 00:42:05,666 Dr. Caball: All right, Sparks. 501 00:42:05,832 --> 00:42:07,501 We'll see if we can find Charlie Montgomery. 502 00:42:07,668 --> 00:42:08,669 Sure, give him my regards. 503 00:42:08,835 --> 00:42:10,671 Tell him he owes me a rematch at chess. 504 00:42:10,837 --> 00:42:12,297 - Okay. - Bye. 505 00:43:14,901 --> 00:43:16,945 What's wrong? 506 00:43:17,112 --> 00:43:18,530 I don't know. 507 00:43:27,539 --> 00:43:29,541 Well, come on. Let's take a look inside. 508 00:43:32,544 --> 00:43:33,920 Charlie? 509 00:43:34,921 --> 00:43:37,132 ( Knocking ) Charlie? 510 00:43:38,550 --> 00:43:39,926 Charlie Montgomery? 511 00:43:48,352 --> 00:43:50,145 He must be around someplace. 512 00:43:52,356 --> 00:43:55,400 - How's the equipment? - Seems to be all right. 513 00:43:55,567 --> 00:43:57,402 I'm gonna go check the tower. 514 00:43:57,569 --> 00:43:58,779 - Kim? - Yeah? 515 00:43:58,945 --> 00:44:01,948 - Mind how you go. - Okay. 516 00:44:07,579 --> 00:44:10,791 ( Low growling ) 517 00:44:21,385 --> 00:44:24,388 ( chirping ) 518 00:45:13,437 --> 00:45:16,440 He must have some tools around someplace. 519 00:45:42,215 --> 00:45:43,258 Charlie? 520 00:45:46,261 --> 00:45:48,054 Charlie, is that you? 521 00:45:50,891 --> 00:45:53,059 ( Chirping ) 522 00:46:22,130 --> 00:46:24,841 ( gasps ) 523 00:46:30,138 --> 00:46:31,348 Kim? 524 00:46:33,308 --> 00:46:37,521 Kim? Kim? 525 00:46:42,317 --> 00:46:43,318 Kim? 526 00:46:45,529 --> 00:46:47,948 - ( Beeping ) - Kim? 527 00:46:49,324 --> 00:46:52,327 Come in, please, Kim. Kim? 528 00:46:55,956 --> 00:46:57,249 This is Jason calling Starstreak. 529 00:46:57,415 --> 00:46:58,750 Come in, please, Starstreak. 530 00:47:04,130 --> 00:47:05,590 Yes, what is it, Jason? 531 00:47:05,757 --> 00:47:08,176 I found a dead body in the Earth station. 532 00:47:08,343 --> 00:47:09,803 What? Charlie? 533 00:47:09,970 --> 00:47:12,681 Afraid so, and that's not all. 534 00:47:12,848 --> 00:47:14,808 I can't seem to locate Kim. 535 00:47:14,975 --> 00:47:15,976 What do you mean? 536 00:47:16,142 --> 00:47:17,811 I don't know. She disappeared. 537 00:47:17,978 --> 00:47:19,980 - Disa-- - Oh, sir? 538 00:47:20,146 --> 00:47:21,606 I've got a vehicle here. 539 00:47:21,773 --> 00:47:22,941 I don't know if I can get it running, though. 540 00:47:23,108 --> 00:47:25,402 Well, it's rough terrain. You'll need it. 541 00:47:25,569 --> 00:47:27,028 I'm gonna send Sparks to help you. 542 00:47:27,195 --> 00:47:28,905 Okay, out. 543 00:47:31,700 --> 00:47:32,993 Now, Sparks, 544 00:47:33,159 --> 00:47:34,828 I want you to check radiation readings in the area. 545 00:47:34,995 --> 00:47:35,996 Yes, doctor. 546 00:47:36,162 --> 00:47:38,415 I want to know if Jason and Kim are in danger. 547 00:47:38,582 --> 00:47:39,833 What about you, Doctor? 548 00:47:40,000 --> 00:47:41,001 Don't you worry about me, Sparks. 549 00:47:41,167 --> 00:47:44,212 I've never had a nursemaid before 550 00:47:44,379 --> 00:47:46,423 and I don't intend to have one now. 551 00:47:46,590 --> 00:47:48,842 - Sorry, Doctor. - That's all right. 552 00:47:49,009 --> 00:47:52,012 So, why don't you just get on with it? 553 00:47:52,178 --> 00:47:55,390 - Precisely what I had in mind. - ( whirring ) 554 00:47:57,183 --> 00:47:58,852 ( whirring ) 555 00:48:00,186 --> 00:48:01,187 What took you so long? 556 00:48:01,354 --> 00:48:03,148 I'm a little out of condition. 557 00:48:04,608 --> 00:48:07,027 Detectors locate Kim's vital signs 558 00:48:07,193 --> 00:48:09,654 three kilometers west two quadrant. 559 00:48:09,821 --> 00:48:12,657 - Oh, yeah? Is she alone? - I can't get an exact reading, 560 00:48:12,824 --> 00:48:14,367 but I'm picking up a high radiation level 561 00:48:14,534 --> 00:48:15,827 in this area. 562 00:48:17,829 --> 00:48:19,664 Well, hop in, unless you wanna walk. 563 00:48:24,836 --> 00:48:26,421 Gotta stop doing that. 564 00:48:28,048 --> 00:48:30,050 ( Engine starts ) 565 00:48:30,216 --> 00:48:32,052 Hold on. 566 00:48:50,445 --> 00:48:53,448 ( Chirping ) 567 00:48:59,788 --> 00:49:02,666 ( engine stalls ) 568 00:49:05,251 --> 00:49:06,503 Sparks: I detect a malfunction 569 00:49:06,670 --> 00:49:08,672 in the H2O containment system. 570 00:49:11,883 --> 00:49:13,259 Now what? 571 00:49:14,678 --> 00:49:15,887 ( Whirring ) 572 00:49:17,472 --> 00:49:18,932 I'm picking up Kim. 573 00:49:19,099 --> 00:49:22,310 All life functions seem intact, but she isn't alone. 574 00:49:22,477 --> 00:49:26,272 Sensors also detect higher radiation levels ahead. 575 00:49:35,281 --> 00:49:37,701 ( Chirping ) 576 00:49:56,928 --> 00:50:00,306 ( chirping ) 577 00:50:02,934 --> 00:50:04,310 Sparks: Stop, Jason. 578 00:50:05,937 --> 00:50:07,731 Let me lead the way. 579 00:50:50,440 --> 00:50:51,441 Jason! 580 00:50:54,360 --> 00:50:56,196 Jason! 581 00:50:58,573 --> 00:50:59,657 Kim, get behind these cars! 582 00:50:59,824 --> 00:51:00,825 - Jason, what's wrong? - Come on, Kim! 583 00:51:00,992 --> 00:51:03,495 They're not gonna hurt you! They only want our help. 584 00:51:03,661 --> 00:51:05,038 What do you mean? 585 00:51:06,581 --> 00:51:07,832 They're children. 586 00:51:39,614 --> 00:51:40,824 Jason: Oh, my God. 587 00:51:52,210 --> 00:51:53,461 These children must be survivors 588 00:51:53,628 --> 00:51:55,255 of the great robot war. 589 00:52:03,638 --> 00:52:05,098 They must have been taken from the city 590 00:52:05,265 --> 00:52:06,432 just before it started. 591 00:52:12,522 --> 00:52:13,898 I don't believe this. 592 00:52:14,065 --> 00:52:16,276 These kids must have been living out here for years. 593 00:52:17,652 --> 00:52:20,446 - You all right? - Fine. 594 00:52:22,657 --> 00:52:24,826 - I was scared. - Yeah. 595 00:52:24,993 --> 00:52:27,287 I found a dead body in the Earth station. 596 00:52:27,453 --> 00:52:31,124 - It was Charlie. - The children told me. 597 00:52:31,291 --> 00:52:32,959 He was trying to help them. 598 00:52:34,669 --> 00:52:36,296 Jason, they're sick. 599 00:52:36,462 --> 00:52:38,381 - Very sick. - Yeah. 600 00:52:38,548 --> 00:52:39,924 Radiation. 601 00:52:40,091 --> 00:52:41,968 ( Whirring, beeping ) 602 00:52:42,135 --> 00:52:44,137 Hey, don't be afraid! 603 00:52:44,304 --> 00:52:45,722 Sparks is our friend. 604 00:52:45,889 --> 00:52:46,890 Sparks: I guess they still have 605 00:52:47,056 --> 00:52:48,057 a fear of robots 606 00:52:48,224 --> 00:52:50,268 after what they did to this world. 607 00:52:50,435 --> 00:52:53,938 These old weapons are leaking toxic substances. 608 00:52:54,105 --> 00:52:56,691 I suggest that children be treated with RADIC-Q-2 609 00:52:56,858 --> 00:52:59,944 - as soon as possible. - ( whirring ) 610 00:53:00,111 --> 00:53:02,113 I'll be going back to the ship now. 611 00:53:03,698 --> 00:53:05,325 Jason, let's get the kids out of here. 612 00:53:05,491 --> 00:53:08,494 - Let's get back to the ship. - Come on, kids. 613 00:53:10,371 --> 00:53:13,750 We must inform Jason and Kim of your condition. 614 00:53:13,917 --> 00:53:16,878 No, they've got enough to do without worrying about me. 615 00:53:17,045 --> 00:53:21,174 Anyway, I feel fine. 616 00:53:21,341 --> 00:53:23,968 No, I-- I've managed this far 617 00:53:24,135 --> 00:53:27,055 and I'll make it through to the end. 618 00:53:31,935 --> 00:53:33,353 Jason on radio: This is Jason calling Starstreak. 619 00:53:33,519 --> 00:53:34,729 Come in, please, Starstreak. 620 00:53:38,149 --> 00:53:40,193 ( Jason muttering ) 621 00:53:40,360 --> 00:53:41,986 ...got Kim. We're on our way back to the ship. 622 00:53:42,153 --> 00:53:43,988 - Sparks: Affirmative. - All right, out. 623 00:53:44,155 --> 00:53:46,199 Jason, would you just listen to me? 624 00:53:46,366 --> 00:53:47,367 We've gotta get back to the ship 625 00:53:47,533 --> 00:53:48,993 and back on our way to Delta 3. 626 00:53:49,160 --> 00:53:50,745 These children need our help. 627 00:53:53,373 --> 00:53:56,292 Look, we can't go back to the moon now. 628 00:53:56,459 --> 00:53:59,379 We can't take these children with us. 629 00:53:59,545 --> 00:54:02,215 Look, if we can get to Delta 3, 630 00:54:02,382 --> 00:54:03,800 we can pick up a supply of RADIC 631 00:54:03,967 --> 00:54:05,885 and be back here in a few days. 632 00:54:06,052 --> 00:54:07,804 That's the best chance these kids have got 633 00:54:07,971 --> 00:54:08,972 and you know that. 634 00:54:12,392 --> 00:54:14,394 Yeah. 635 00:54:14,560 --> 00:54:15,770 Okay. 636 00:54:17,397 --> 00:54:19,232 Listen, kids, I know you've had a tough time of it, 637 00:54:19,399 --> 00:54:20,817 but, please, just trust us. 638 00:54:20,984 --> 00:54:22,986 We won't let you down, I promise. 639 00:54:27,407 --> 00:54:31,035 Okay, now, you kids just stay here, okay? 640 00:54:31,202 --> 00:54:34,038 'Cause we're gonna come back and get you. 641 00:54:34,205 --> 00:54:35,790 ( Whispers ) Okay? 642 00:54:37,417 --> 00:54:39,002 Okay? 643 00:54:55,435 --> 00:54:57,437 All secure here. 644 00:54:57,603 --> 00:55:02,775 5, 4, 3, 2, 1. 645 00:55:17,332 --> 00:55:20,126 Correct compass ratio, point 289. 646 00:55:26,466 --> 00:55:28,551 Initiating docking maneuvers with mothership. 647 00:55:44,275 --> 00:55:45,360 Airlocks activated. Docking completed. 648 00:55:47,111 --> 00:55:48,613 Jason: Okay, set course, Kim. 649 00:55:55,703 --> 00:55:57,705 Kim : Course set for Delta 3. 650 00:55:57,872 --> 00:56:00,041 Sequence for spectrum drive. 651 00:56:01,918 --> 00:56:04,504 Activate pulse generators for force shield. 652 00:56:06,964 --> 00:56:08,466 Pulse generator activated. 653 00:56:08,633 --> 00:56:10,385 Good. 654 00:56:25,900 --> 00:56:27,693 Initiating spectrum drive. 655 00:57:06,649 --> 00:57:07,775 Sparks: Force shield functioning 656 00:57:07,942 --> 00:57:10,194 as programmed. 657 00:57:10,361 --> 00:57:12,280 What a strange experience. 658 00:57:12,447 --> 00:57:15,575 I don't feel anything, 659 00:57:15,741 --> 00:57:17,869 and we're approaching the speed of light. 660 00:57:18,035 --> 00:57:20,288 It's just incredible. 661 00:57:20,455 --> 00:57:23,624 As a matter of fact, I feel very comfortable. 662 00:57:23,791 --> 00:57:27,420 Well, just be glad the force shield is fully operative 663 00:57:27,587 --> 00:57:29,589 because at these speeds a particle of dust 664 00:57:29,755 --> 00:57:31,924 could punch a hole in the side of the ship. 665 00:57:32,091 --> 00:57:35,219 I'm beginning to feel a little less comfortable. 666 00:57:35,386 --> 00:57:37,597 So am I. 667 00:57:53,863 --> 00:57:57,617 Spectrum drive approaching control speed. 668 00:57:57,783 --> 00:57:59,410 I'm gonna lock off now. 669 00:58:03,998 --> 00:58:05,625 Well, that couldn't have been smoother. 670 00:58:05,791 --> 00:58:07,418 Any course corrections, Sparks? 671 00:58:07,585 --> 00:58:08,836 Negative. 672 00:58:09,003 --> 00:58:12,632 No deviation from set flight path path path... 673 00:58:12,798 --> 00:58:15,259 path path path path... 674 00:58:15,426 --> 00:58:19,889 ( stutter continues ) 675 00:58:20,056 --> 00:58:22,058 - ( beeping ) - ( stutter fades ) 676 00:58:22,225 --> 00:58:24,644 Okay, take it easy, Sparks. 677 00:58:27,230 --> 00:58:29,649 I'll reprogram a better self-adjusting tape for you 678 00:58:29,815 --> 00:58:31,484 when we get back to the moon. 679 00:58:38,741 --> 00:58:41,077 - ( Popping ) - Path path path path. 680 00:58:41,244 --> 00:58:42,495 Pattern. 681 00:58:42,662 --> 00:58:45,665 - Thank you. - Any time, Sparks. 682 00:58:49,544 --> 00:58:52,296 Well, the ship's performing beautifully 683 00:58:52,463 --> 00:58:57,677 and I'm beginning to feel just a little hungry. 684 00:58:57,843 --> 00:58:59,679 - You look a little tired. - No, no, Kim. 685 00:58:59,845 --> 00:59:02,265 I'm not tired, I'm just hungry. 686 00:59:03,683 --> 00:59:05,351 Yeah, well I guess we could all use something to eat, huh? 687 00:59:05,518 --> 00:59:08,854 - Sure. - Nothing for me, thanks. 688 00:59:10,273 --> 00:59:13,067 - Okay. - Perhaps later. 689 00:59:29,083 --> 00:59:31,043 I hope we have enough parts here. 690 00:59:31,210 --> 00:59:34,589 It's our last hope to send a signal out into space. 691 00:59:34,755 --> 00:59:35,756 ( Sirens approaching ) 692 00:59:35,923 --> 00:59:39,093 ( low sirens ) 693 00:59:39,260 --> 00:59:42,096 - Take cover. - Come on. 694 00:59:54,734 --> 00:59:56,861 Sparks: Kim, look at this. 695 01:00:06,537 --> 01:00:08,664 It's on replay. 696 01:00:13,544 --> 01:00:15,921 Jason: It's unbelievable. 697 01:00:16,088 --> 01:00:18,883 Yes, but I detect we are in some danger. 698 01:00:19,050 --> 01:00:21,302 I suggest a course alteration. 699 01:00:21,469 --> 01:00:24,305 - ( Beeping ) - Now, what's that? 700 01:00:24,472 --> 01:00:26,641 Nothing serious. A minor malfunction 701 01:00:26,807 --> 01:00:28,643 in the spectrum drive auto-locks. 702 01:00:29,685 --> 01:00:30,978 I'm gonna make a systems check. 703 01:00:31,145 --> 01:00:34,774 Not necessary. Everything's under control. 704 01:00:34,940 --> 01:00:36,150 Okay. 705 01:00:37,360 --> 01:00:41,364 ( Low sirens ) 706 01:01:43,426 --> 01:01:46,637 We've got to get our transistor activated. 707 01:01:46,804 --> 01:01:48,055 If we send out a signal, 708 01:01:48,222 --> 01:01:49,473 Omus could pinpoint our location. 709 01:01:49,640 --> 01:01:51,851 Yes, well, we'll just have to take that chance. 710 01:02:25,676 --> 01:02:27,511 By the way, Kim, I am looking forward 711 01:02:27,678 --> 01:02:30,097 to that new tape when we get back. 712 01:02:30,264 --> 01:02:31,307 I don't know, Sparks. 713 01:02:31,474 --> 01:02:32,725 Sometimes the way you look at me, 714 01:02:32,892 --> 01:02:36,270 you give me the feeling that-- forget it. 715 01:02:36,437 --> 01:02:38,481 You are just a robot, aren't you? 716 01:02:38,647 --> 01:02:40,900 I'm afraid so, but if there is any change, 717 01:02:41,066 --> 01:02:42,067 you'll be the first to know. 718 01:02:42,234 --> 01:02:44,487 Yeah. 719 01:02:53,704 --> 01:02:56,749 - Hmm. Hi. - Hi. 720 01:03:03,297 --> 01:03:05,132 What's that? 721 01:03:05,299 --> 01:03:08,761 Oh, this is a very old book 722 01:03:08,928 --> 01:03:11,931 rescued from the Earth museum many years ago. 723 01:03:12,097 --> 01:03:15,100 - Must be very rare. - Oh, yes, it is. Yes. 724 01:03:15,267 --> 01:03:17,353 Most of them were destroyed, of course, 725 01:03:17,520 --> 01:03:19,939 some of them survived in memory baffles, 726 01:03:20,105 --> 01:03:24,568 but that, that's the real thing. 727 01:03:24,735 --> 01:03:25,778 What's it about? 728 01:03:25,945 --> 01:03:28,948 About? Well, uh-- 729 01:03:29,114 --> 01:03:32,117 well, it's about your people 730 01:03:32,284 --> 01:03:36,372 and ancient country called Greece. 731 01:03:36,539 --> 01:03:38,582 There were a bunch of philosophers, 732 01:03:38,749 --> 01:03:41,961 and they-- well, they-- 733 01:03:42,127 --> 01:03:47,299 they tried to understand the nature of the universe. 734 01:03:47,466 --> 01:03:50,177 Of course, they had only their own imagination, 735 01:03:50,344 --> 01:03:54,390 but what an imagination it was. 736 01:03:56,141 --> 01:04:00,980 Their vision, their ideas... 737 01:04:02,356 --> 01:04:05,150 ...never cease to amaze me. 738 01:04:06,652 --> 01:04:07,695 Pay no attention. 739 01:04:07,862 --> 01:04:10,948 I'm just a musty old professor 740 01:04:11,115 --> 01:04:13,200 lecturing to myself. 741 01:04:13,367 --> 01:04:15,202 No, you're much more than that. 742 01:04:15,369 --> 01:04:16,829 Oh, you don't have to humor me 743 01:04:16,996 --> 01:04:18,622 just 'cause I'm an old man, you know. 744 01:04:18,789 --> 01:04:21,500 You're the youngest man I know. 745 01:04:25,170 --> 01:04:26,589 Thank you. 746 01:04:34,263 --> 01:04:35,848 I'm getting an intense gravitational 747 01:04:36,015 --> 01:04:37,391 pull on my readouts. 748 01:04:45,691 --> 01:04:47,234 Kim : Onboard computer reports 749 01:04:47,401 --> 01:04:49,445 proximity of an enormous magnetic field. 750 01:04:49,612 --> 01:04:51,655 What do you suggest, Sparks? 751 01:04:53,032 --> 01:04:54,700 Sparks: Counter with equal push. 752 01:04:54,867 --> 01:04:56,452 We'll have to increase spectrum drive. 753 01:04:56,619 --> 01:05:00,915 - 5.002. - 002. 754 01:05:01,081 --> 01:05:03,250 - Locked in. - I've got 004, Jason. 755 01:05:03,417 --> 01:05:05,961 - No, 002. - It's 006, now, 756 01:05:06,128 --> 01:05:07,129 and we're still increasing. 757 01:05:07,296 --> 01:05:08,547 It just can't be. 758 01:05:15,638 --> 01:05:17,264 We're going out of control. 759 01:05:20,142 --> 01:05:22,269 Sparks, the switches are jammed. 760 01:05:22,436 --> 01:05:23,979 Give me the manual override. 761 01:05:27,441 --> 01:05:29,735 Negative. It won't release. 762 01:05:29,902 --> 01:05:31,320 What do you mean, negative? 763 01:05:31,487 --> 01:05:33,822 I can't bring the speed down. 764 01:05:33,989 --> 01:05:35,824 Spectrum drive, we're locked into it. 765 01:05:37,451 --> 01:05:38,911 Jason: Get back! 766 01:05:39,078 --> 01:05:41,205 Sparks: Closing rapidly on magnetic field. 767 01:05:41,372 --> 01:05:43,749 - We're gonna break up. - Just hold on. 768 01:07:37,780 --> 01:07:41,366 ( Muffled explosions ) 769 01:08:32,960 --> 01:08:35,003 What the hell was that all about? 770 01:08:35,170 --> 01:08:38,298 I believe we have been through time dilation. 771 01:08:40,425 --> 01:08:41,426 Kim. 772 01:08:43,637 --> 01:08:44,680 Kim? 773 01:08:46,056 --> 01:08:47,641 Kim? 774 01:08:52,062 --> 01:08:55,274 We rode it out. We're still in one piece. 775 01:08:57,276 --> 01:09:01,488 Sparks: Correct pulse, point 004. 776 01:09:01,655 --> 01:09:03,782 Decrease thruster level. 777 01:09:05,993 --> 01:09:08,162 Drive control now reading normal. 778 01:09:08,328 --> 01:09:10,122 Switching off force field. 779 01:09:12,708 --> 01:09:15,460 Pulse generator deactivated. 780 01:09:17,504 --> 01:09:19,173 Jason, look. 781 01:09:22,885 --> 01:09:24,178 Jason: Delta 3. 782 01:09:28,307 --> 01:09:31,018 Sparks, can we have an update on our coordinates? 783 01:09:31,185 --> 01:09:34,146 We're within the gravitational pull of Delta 3, 784 01:09:34,313 --> 01:09:36,148 but our excessive speed has used up 785 01:09:36,315 --> 01:09:37,941 most of our nuclear power. 786 01:09:38,108 --> 01:09:39,776 How bad is it, Sparks? 787 01:09:39,943 --> 01:09:42,571 We'll be lucky just to limp into orbit, Doctor. 788 01:09:44,489 --> 01:09:47,534 Hold on. I have a monitor sighting. 789 01:09:47,701 --> 01:09:50,954 A Delta 3 cargo ship, the same as Phobos 4. 790 01:09:51,121 --> 01:09:52,539 Robot pilot aboard. 791 01:09:52,706 --> 01:09:55,375 Full explosive load in the hold. 792 01:09:55,542 --> 01:09:56,543 Dr. Caball: No doubt on another 793 01:09:56,710 --> 01:09:58,921 collision course with New Washington. 794 01:09:59,922 --> 01:10:02,341 We don't have the power now to catch up and destroy it. 795 01:10:02,507 --> 01:10:03,759 We could try and fire a missile. 796 01:10:03,926 --> 01:10:06,053 No, no. We haven't got the maneuverability, Jason. 797 01:10:07,137 --> 01:10:08,805 Even if we could get close, 798 01:10:08,972 --> 01:10:10,891 our armament system hasn't been tested. 799 01:10:12,142 --> 01:10:16,188 It means more destruction to New Washington 800 01:10:16,355 --> 01:10:19,149 and we just have to stand by and do nothing. 801 01:10:19,316 --> 01:10:21,652 I'm picking up radio signals from Delta 3. 802 01:10:21,818 --> 01:10:23,779 It's a distress signal. 803 01:10:23,946 --> 01:10:25,530 Can you get a fix on that, Sparks? 804 01:10:28,533 --> 01:10:30,494 I have the exact coordinates. 805 01:10:30,661 --> 01:10:32,788 All right, then. We're going down. 806 01:10:32,955 --> 01:10:34,581 Prepare to disengage. 807 01:10:34,748 --> 01:10:36,416 - Okay. - Okay. 808 01:10:43,840 --> 01:10:45,968 Approaching orbit altitude for Delta 3. 809 01:10:46,134 --> 01:10:48,553 Docking into orbit coordinates. 810 01:10:48,720 --> 01:10:53,433 Counter gravitational control set for signal beacon WA3581. 811 01:10:56,311 --> 01:10:58,063 Gravity equilibrium confirmed. 812 01:10:58,230 --> 01:11:00,857 Prepare for module separation. 813 01:11:08,198 --> 01:11:10,951 Anti-gravitational controls activated. 814 01:11:14,663 --> 01:11:18,792 ( Alarm blaring ) 815 01:11:22,212 --> 01:11:24,881 Well, well, what do we have here? 816 01:11:25,048 --> 01:11:28,218 An expedition to our fair planet. 817 01:11:31,596 --> 01:11:33,307 Niki, look! 818 01:11:36,601 --> 01:11:39,604 - Someone did hear! - Come on! 819 01:11:51,033 --> 01:11:53,076 It seems to me we ought to send out 820 01:11:53,243 --> 01:11:55,495 a little reception committee. 821 01:12:13,055 --> 01:12:17,642 ( Creature growling ) 822 01:12:31,490 --> 01:12:35,077 Well, someone seems to know we're here. 823 01:12:37,287 --> 01:12:39,915 ( Creature snarling ) 824 01:12:56,890 --> 01:12:58,683 It can't be! 825 01:13:02,521 --> 01:13:05,524 - Niki! - John! John Caball! 826 01:13:05,690 --> 01:13:07,359 This is Niki. Kim Smedley. 827 01:13:07,526 --> 01:13:09,361 - My son Jason. - Hello. 828 01:13:09,528 --> 01:13:11,405 - This is Merrick, my deputy. - Hello, there. 829 01:13:11,571 --> 01:13:12,572 Welcome, friends, 830 01:13:12,739 --> 01:13:14,032 but we'd better get away from here. 831 01:13:14,199 --> 01:13:19,037 ( Low sirens ) 832 01:13:22,499 --> 01:13:24,042 It's too late. 833 01:13:26,837 --> 01:13:30,507 Run. Discharge the robot electro force. 834 01:14:08,753 --> 01:14:13,133 ( Sirens fade ) 835 01:14:20,390 --> 01:14:22,392 I am Omus, 836 01:14:22,559 --> 01:14:24,853 emperor of Delta 3. 837 01:14:25,020 --> 01:14:29,608 Welcome, my dear Dr. Caball. 838 01:14:29,774 --> 01:14:32,360 How marvelous to see you. 839 01:14:32,527 --> 01:14:35,530 I wanna talk to you, Omus, in person. 840 01:14:35,697 --> 01:14:38,658 Not just to a disembodied face, 841 01:14:38,825 --> 01:14:42,579 however impressive your holographic invention. 842 01:14:42,746 --> 01:14:44,831 Ah, doctor, 843 01:14:44,998 --> 01:14:48,919 I have many impressive things to show you in my citadel. 844 01:14:49,085 --> 01:14:50,629 All right, let's get on with it. 845 01:14:50,795 --> 01:14:53,256 How do I get to the citadel? 846 01:14:53,423 --> 01:14:57,928 It's nearby. My guard robot will bring you. 847 01:14:58,094 --> 01:15:00,180 John, this could be dangerous. 848 01:15:00,347 --> 01:15:01,932 I'm aware of that, Niki. 849 01:15:02,098 --> 01:15:03,850 Father, please, don't try it alone. 850 01:15:04,017 --> 01:15:06,603 Kim: It's too risky. 851 01:15:06,770 --> 01:15:09,064 If anyone can get to him, maybe I can. 852 01:15:45,016 --> 01:15:46,268 Jason. 853 01:16:08,039 --> 01:16:09,332 Omus: Starstreak. 854 01:16:09,499 --> 01:16:11,209 Yes, perfect. 855 01:16:13,878 --> 01:16:15,714 No better way to return to New Washington 856 01:16:15,880 --> 01:16:19,718 than in Caball's pride and joy. 857 01:16:25,098 --> 01:16:26,349 Well, I'm not waiting any longer. 858 01:16:26,516 --> 01:16:28,560 - I'm going to the citadel. - It's not that easy. 859 01:16:28,727 --> 01:16:30,353 Show me the way, won't you? 860 01:16:30,520 --> 01:16:33,148 Do you really want me to? 861 01:16:33,315 --> 01:16:35,066 - ( Beeping ) - Sparks? 862 01:16:35,233 --> 01:16:36,735 Go ahead. 863 01:16:36,901 --> 01:16:39,571 - How's the power problem? - Still working on it. 864 01:16:39,738 --> 01:16:40,947 Okay, keep monitoring us, 865 01:16:41,114 --> 01:16:43,158 and maintain sensors on Dr. Caball, all right? 866 01:16:43,325 --> 01:16:44,326 Affirmative. 867 01:16:44,492 --> 01:16:46,911 - It's this way. - Okay. 868 01:16:56,921 --> 01:17:00,759 ( Low sirens ) 869 01:17:07,349 --> 01:17:09,559 Dr. Caball... 870 01:17:25,575 --> 01:17:27,786 ...my old mentor. 871 01:17:29,162 --> 01:17:31,414 Considering our past relationship, Omus, 872 01:17:31,581 --> 01:17:34,000 I think you owe me some sort of explanation. 873 01:17:34,167 --> 01:17:37,212 Wait until you see what I've accomplished. 874 01:17:37,379 --> 01:17:39,172 It's astonishing. 875 01:17:40,173 --> 01:17:41,966 Come here, Doctor. 876 01:17:45,178 --> 01:17:46,721 Come. 877 01:18:00,318 --> 01:18:01,611 Now watch this. 878 01:18:03,613 --> 01:18:05,990 This is a RADIC-Q-2 factory. 879 01:18:12,831 --> 01:18:14,499 My empire... 880 01:18:16,334 --> 01:18:18,628 with a network of underground tunnels. 881 01:18:23,216 --> 01:18:25,051 My mechanical warriors-- 882 01:18:25,218 --> 01:18:30,682 mining robots turned into obedient soldiers, 883 01:18:30,849 --> 01:18:36,146 with a new circuitry to handle more sophisticated input, 884 01:18:36,312 --> 01:18:41,276 and a capacity for independent thought. 885 01:18:41,443 --> 01:18:44,404 But totally loyal to you, no doubt. 886 01:18:47,866 --> 01:18:51,077 You spoke to us of a new technology, 887 01:18:51,244 --> 01:18:53,371 of peace, not war. 888 01:18:55,874 --> 01:18:58,251 Don't you understand? 889 01:19:02,672 --> 01:19:04,758 Once you accept me as ruler, 890 01:19:04,924 --> 01:19:07,886 there will be no acts of aggression, only peace. 891 01:19:08,052 --> 01:19:11,347 Under my rule, the people will want for nothing. 892 01:19:11,514 --> 01:19:13,516 Except freedom. 893 01:19:13,683 --> 01:19:16,561 Well, the moon colony will never accept a dictator. 894 01:19:16,728 --> 01:19:17,729 That's one thing at least 895 01:19:17,896 --> 01:19:20,315 we've learned from the history of the planet Earth. 896 01:19:20,482 --> 01:19:23,735 You insult me, Doctor. 897 01:19:23,902 --> 01:19:25,528 You are the one who inspired me, 898 01:19:25,695 --> 01:19:27,530 taught me to place science above all else. 899 01:19:27,697 --> 01:19:29,532 But never above humanity! 900 01:19:29,699 --> 01:19:33,745 If I didn't teach you that, then I failed you miserably. 901 01:19:33,912 --> 01:19:35,121 Omus, give up. 902 01:19:35,288 --> 01:19:37,248 Give up this insane plan of yours. 903 01:19:37,415 --> 01:19:39,918 But I am Omus, 904 01:19:40,084 --> 01:19:41,795 emperor of Delta 3. 905 01:19:41,961 --> 01:19:44,464 - There-- - I don't want to hear anymore! 906 01:19:46,090 --> 01:19:47,342 I don't think I even know you. 907 01:19:47,509 --> 01:19:49,552 You're some sentimental old fool 908 01:19:49,719 --> 01:19:51,262 who doesn't understand anything. 909 01:19:51,429 --> 01:19:54,766 I-- I am the world of the future. 910 01:19:54,933 --> 01:19:57,227 You're back in some dark past! 911 01:19:57,393 --> 01:19:58,770 People are no longer necessary. 912 01:19:58,937 --> 01:20:02,565 Even I, someday, may no longer be necessary. 913 01:20:02,732 --> 01:20:06,319 And you, Dr. Caball... 914 01:20:09,531 --> 01:20:12,158 are certainly no longer necessary. 915 01:20:12,325 --> 01:20:14,160 Omus, you're a sick man! 916 01:20:14,327 --> 01:20:17,163 - Let me help you! - No, Doctor! 917 01:20:17,330 --> 01:20:19,791 Let me help you. 918 01:20:19,958 --> 01:20:22,585 Let me... 919 01:20:22,752 --> 01:20:27,799 give you your last lesson on the power of science. 920 01:20:29,759 --> 01:20:31,386 Merrick, you stay here with the others. 921 01:20:31,553 --> 01:20:33,763 Kim, Jason, and I are going in. 922 01:20:46,192 --> 01:20:50,780 ( Whirring ) 923 01:21:02,792 --> 01:21:05,837 ( grunting ) 924 01:21:06,004 --> 01:21:08,423 ( shouting ) 925 01:21:08,590 --> 01:21:12,260 ( high-pitched whirring ) 926 01:21:12,427 --> 01:21:14,345 ( Caball screaming ) 927 01:21:46,628 --> 01:21:52,050 ( whirring fades ) 928 01:22:01,976 --> 01:22:04,479 Where's your humanism now, Doctor? 929 01:22:04,646 --> 01:22:07,065 - ( Beeping ) - Sparks: Dr. Caball? 930 01:22:07,231 --> 01:22:09,901 I'm not getting any of your vital signs. 931 01:22:10,068 --> 01:22:13,237 Dr. Caball, do you read me? 932 01:22:16,074 --> 01:22:20,370 - ( Beeping ) - D3R765? 933 01:22:22,455 --> 01:22:25,500 This is not Dr. Caball. 934 01:22:25,667 --> 01:22:31,130 - This is Omus, your creator. - ( panicked beeping ) 935 01:22:42,517 --> 01:22:43,935 Niki: It's Omus, 936 01:22:44,102 --> 01:22:45,520 and he's alone. 937 01:22:45,687 --> 01:22:47,271 Kim: Go ahead. 938 01:22:58,533 --> 01:23:00,410 Jason: Omus. 939 01:23:07,917 --> 01:23:09,127 Omus? 940 01:23:11,671 --> 01:23:13,297 Omus, where's my father? 941 01:23:14,716 --> 01:23:16,676 John! John! 942 01:23:16,843 --> 01:23:19,053 John. 943 01:23:19,220 --> 01:23:22,140 I knew. He was wrong. 944 01:23:22,306 --> 01:23:23,474 I knew he was too dangerous. 945 01:23:23,641 --> 01:23:26,352 He knew the danger, Jason. 946 01:23:29,313 --> 01:23:31,149 Get that cloak off him. 947 01:23:33,151 --> 01:23:34,527 Be careful. 948 01:23:37,321 --> 01:23:38,948 Over there. 949 01:23:50,168 --> 01:23:53,046 Niki: It's a severe radiation burn. 950 01:23:53,212 --> 01:23:55,965 He was dying. 951 01:24:02,180 --> 01:24:04,766 But that isn't what killed him. 952 01:24:05,767 --> 01:24:08,186 - It was Omus. - You sure? 953 01:24:08,352 --> 01:24:09,771 Yes. 954 01:24:17,570 --> 01:24:20,406 - ( Beeping ) - Sparks? 955 01:24:20,573 --> 01:24:21,824 Sparks, do you read me? He's not responding. 956 01:24:21,991 --> 01:24:23,201 Kim: Let me try. 957 01:24:23,367 --> 01:24:24,911 Sparks, this is Kim. Do you read me? 958 01:24:29,457 --> 01:24:30,458 What's he doing? 959 01:24:30,625 --> 01:24:33,002 Look the module's moving. What's he doing? 960 01:24:33,169 --> 01:24:37,840 Sparks? Sparks, please! Don't you remember? 961 01:24:38,007 --> 01:24:39,634 Omus could be anywhere-- 962 01:24:39,801 --> 01:24:41,594 in the tunnels, the oil refineries, 963 01:24:41,761 --> 01:24:43,638 the old staff quarters. 964 01:24:43,805 --> 01:24:45,223 Get Merrick and the others. 965 01:24:45,389 --> 01:24:47,225 - We're gonna need help. - Okay, come on. 966 01:25:46,659 --> 01:25:48,286 Sparks, come in, please. 967 01:25:50,705 --> 01:25:52,498 Omus: Don't waste your energies. 968 01:25:52,665 --> 01:25:55,293 - Omus. - Yes. 969 01:25:57,295 --> 01:26:00,715 And you're the son of John Caball. 970 01:26:00,882 --> 01:26:01,924 I've been expecting you. 971 01:26:02,091 --> 01:26:04,886 ( Pulsing tone ) 972 01:26:05,052 --> 01:26:06,804 Starstreak module. 973 01:26:06,971 --> 01:26:12,143 It will arrive at the citadel any moment now. 974 01:26:12,310 --> 01:26:14,937 What do you want with Starstreak? 975 01:26:15,104 --> 01:26:17,315 It'll become my new flagship. 976 01:26:17,481 --> 01:26:19,317 I'm saying a last farewell to this place 977 01:26:19,483 --> 01:26:20,735 and to you and your friends. 978 01:26:20,902 --> 01:26:23,362 Except, of course, Sparks, 979 01:26:23,529 --> 01:26:26,741 who's now working for me. 980 01:26:26,908 --> 01:26:32,538 You see, I am going to destroy Delta 3. 981 01:26:32,705 --> 01:26:35,750 Why? For what reason? 982 01:26:35,917 --> 01:26:37,752 Because I am returning to the moon 983 01:26:37,919 --> 01:26:41,172 as spiritual successor to the late Dr. Caball, 984 01:26:41,339 --> 01:26:43,799 who, unfortunately, died heroically 985 01:26:43,966 --> 01:26:48,179 along with the rest of you in a tragic cosmic accident, 986 01:26:48,346 --> 01:26:52,183 and there will be no one to prove me wrong. 987 01:26:56,938 --> 01:27:01,192 ( Low sirens ) 988 01:27:04,362 --> 01:27:05,780 When I activate that switch, 989 01:27:05,947 --> 01:27:08,950 it will set into motion the most incredible forces. 990 01:27:09,116 --> 01:27:13,204 What is normally an evolutionary process 991 01:27:13,371 --> 01:27:14,580 that could take a billion years, 992 01:27:14,747 --> 01:27:18,042 I can speed up into a matter of minutes. 993 01:27:19,168 --> 01:27:21,003 You'll destroy the entire planet 994 01:27:21,170 --> 01:27:23,339 and our only source of RADIC-Q-2? 995 01:27:24,382 --> 01:27:26,592 My cargo ships are fully loaded. 996 01:27:26,759 --> 01:27:29,387 They will accompany me on my mission of peace. 997 01:27:33,724 --> 01:27:35,810 Starstreak has arrived. 998 01:28:01,377 --> 01:28:02,670 Omus! 999 01:28:05,006 --> 01:28:07,133 ( Pulsing tone ) 1000 01:28:10,219 --> 01:28:13,806 - I must go now. - Omus! 1001 01:28:15,975 --> 01:28:18,019 You murderer! 1002 01:28:20,438 --> 01:28:23,816 You're as big a fool as your father. 1003 01:28:28,446 --> 01:28:32,700 ( Whirring ) 1004 01:28:39,457 --> 01:28:45,171 ( inaudible screaming ) 1005 01:28:46,839 --> 01:28:48,132 Come on, Niki. 1006 01:28:49,467 --> 01:28:52,136 - No. - They're dead. 1007 01:28:55,890 --> 01:29:00,478 ( Low sirens ) 1008 01:29:01,479 --> 01:29:04,815 ( high-pitched whirring ) 1009 01:29:04,982 --> 01:29:08,277 I must reprogram Omus' robots. 1010 01:29:09,653 --> 01:29:12,656 ( Low sirens ) 1011 01:29:12,823 --> 01:29:15,743 - ( sirens fade ) - ( scrambled beeping ) 1012 01:29:18,788 --> 01:29:20,373 ( high-pitched whirring continues ) 1013 01:29:20,539 --> 01:29:23,501 ( scrambled beeping ) 1014 01:29:23,667 --> 01:29:27,505 ( scrambled beeping continues ) 1015 01:29:27,671 --> 01:29:30,257 Come on! 1016 01:29:35,513 --> 01:29:36,889 Omus: Shut it off. 1017 01:29:38,099 --> 01:29:39,141 Shut it off! 1018 01:29:39,308 --> 01:29:42,186 ( Whirring continues ) 1019 01:29:52,863 --> 01:29:55,116 Omus: Shut it off! 1020 01:29:57,910 --> 01:30:00,121 Turn it off! 1021 01:30:01,330 --> 01:30:04,542 ( Whirring fades ) 1022 01:30:10,714 --> 01:30:11,966 The activator can't be stopped. 1023 01:30:12,133 --> 01:30:14,301 - It's too late. - How long we got? 1024 01:30:17,471 --> 01:30:18,472 About ten minutes. 1025 01:30:20,141 --> 01:30:21,559 Jason! 1026 01:30:25,438 --> 01:30:26,814 We've got to get back to Starstreak. 1027 01:30:26,981 --> 01:30:27,982 The planet's gonna blow up. 1028 01:30:28,149 --> 01:30:29,191 Merrick and the others are dead. 1029 01:30:29,358 --> 01:30:33,779 - ( Rumbling ) - Come on. Let's go. 1030 01:30:35,030 --> 01:30:36,282 ( Rumbling continues ) 1031 01:30:51,380 --> 01:30:53,299 Jason, is everything all right? 1032 01:30:53,466 --> 01:30:56,010 Sparks, did you reprogram these robots? 1033 01:30:56,177 --> 01:30:57,261 Sparks: Let's just say we speak 1034 01:30:57,428 --> 01:30:58,429 the same language. 1035 01:30:58,596 --> 01:31:01,223 - Okay, where are you now? - Aboard Starstreak, 1036 01:31:01,390 --> 01:31:03,434 just outside the citadel. 1037 01:31:07,605 --> 01:31:10,441 Sparks, Delta 3 is gonna blow. Get to all the cargo ships. 1038 01:31:10,608 --> 01:31:12,485 We got to salvage the supply of RADIC-Q-2. 1039 01:31:15,404 --> 01:31:16,822 Why are you doing this to me? 1040 01:31:16,989 --> 01:31:20,201 I am your creator! 1041 01:32:10,042 --> 01:32:12,461 Niki, secure yourself to the robot console. 1042 01:32:16,465 --> 01:32:18,759 - Okay, let's go. - Let's go. 1043 01:32:20,678 --> 01:32:23,013 Sparks? Sparks, are you set? 1044 01:32:23,180 --> 01:32:26,559 All set, Jason. Suggest immediate launch. 1045 01:32:26,725 --> 01:32:28,852 Okay, starting sequence now. 1046 01:32:31,855 --> 01:32:33,857 Come on. 1047 01:33:45,679 --> 01:33:47,431 ( Gasps ) 1048 01:34:34,603 --> 01:34:36,021 Jason: Sparks, the first priority 1049 01:34:36,188 --> 01:34:37,815 is to get this shipment of RADIC-Q-2 1050 01:34:37,981 --> 01:34:39,233 back to the Earth children. 1051 01:34:40,401 --> 01:34:42,861 Course set for planet Earth. 1052 01:35:03,090 --> 01:35:04,675 Dr. Caball: Out there is the vastness 1053 01:35:04,842 --> 01:35:09,054 of space, the unknown, 1054 01:35:09,221 --> 01:35:12,683 where all possibilities exist, 1055 01:35:12,850 --> 01:35:14,476 and man's future is limited 1056 01:35:14,643 --> 01:35:18,689 only by his imagination 1057 01:35:18,856 --> 01:35:21,650 and his vision of the stars. 1058 01:35:24,611 --> 01:35:27,614 ( Music playing ) 74425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.