All language subtitles for The.Dyatlov.Pass.Incident.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,344 --> 00:01:44,709 - Okay, I'm rolling. 2 00:01:44,745 --> 00:01:46,269 - My name is Holly King. 3 00:01:46,313 --> 00:01:49,976 I'm a psychology student at the University of Oregon. 4 00:01:50,017 --> 00:01:52,952 In 2008, I saw a news report 5 00:01:52,987 --> 00:01:55,922 about 30 elite scientists that had gotten together 6 00:01:55,956 --> 00:01:59,153 in a remote area of the Ural Mountains in Russia. 7 00:01:59,193 --> 00:02:00,626 They were trying to solve a mystery 8 00:02:00,661 --> 00:02:03,858 that had baffled the world for almost 50 years. 9 00:02:03,898 --> 00:02:06,924 It had become known as the Dyatlov Pass Incident 10 00:02:06,967 --> 00:02:10,061 after a leader of an expedition there in 1959 11 00:02:10,104 --> 00:02:11,969 named Igor Dyatlov. 12 00:02:12,006 --> 00:02:15,305 They failed, but I was riveted by the story. 13 00:02:15,342 --> 00:02:18,641 So when my favorite professor, Dr. Kittles, assigned the class 14 00:02:18,679 --> 00:02:20,306 a project on that very same incident, 15 00:02:20,347 --> 00:02:21,837 I couldn't believe it. 16 00:02:21,882 --> 00:02:24,214 I mentioned it to a buddy of mine, Jensen, 17 00:02:24,251 --> 00:02:25,718 a film student here, 18 00:02:25,753 --> 00:02:27,983 and he said that we should make a film. 19 00:02:28,022 --> 00:02:31,822 So we applied for a grant, and... 20 00:02:31,859 --> 00:02:33,019 we got it. 21 00:02:33,060 --> 00:02:34,925 Okay? - Mm-hmm. 22 00:02:34,962 --> 00:02:37,692 - So tell us what happened. 23 00:02:37,732 --> 00:02:39,529 - Uh, I first heard about the incident 24 00:02:39,567 --> 00:02:42,161 when a Russian journalist named Yuri Yarovoi 25 00:02:42,203 --> 00:02:43,465 published a fictionalized account of it 26 00:02:43,504 --> 00:02:45,233 in a book. 27 00:02:47,441 --> 00:02:49,636 - Of course, they had him killed. 28 00:02:53,681 --> 00:02:55,911 I mean, it didn't matter that he fictionalized it. 29 00:02:55,950 --> 00:02:59,386 They didn't want anybody talking about Dyatlov. 30 00:02:59,420 --> 00:03:01,217 - And I began using the facts 31 00:03:01,255 --> 00:03:02,279 of the incident 32 00:03:02,323 --> 00:03:03,847 as a teaching exercise in psychology 33 00:03:03,891 --> 00:03:05,859 because there's so much that we know about what happened 34 00:03:05,893 --> 00:03:09,056 at Dyatlov's Pass, so many details, 35 00:03:09,096 --> 00:03:12,065 and yet the whole thing remains shrouded in mystery. 36 00:03:12,099 --> 00:03:13,498 - What are some of the explanations 37 00:03:13,534 --> 00:03:15,092 that you tend to get? 38 00:03:15,136 --> 00:03:19,232 - The most common, cold, scientific explanation I get 39 00:03:19,273 --> 00:03:22,208 is a condition called hypothermic dementia. 40 00:03:22,243 --> 00:03:23,835 - Hypothermic dementia. 41 00:03:23,878 --> 00:03:26,506 Yup, that is literally what everybody says. 42 00:03:26,547 --> 00:03:32,417 But, um, my favorite is, um, "paradoxical undressing." 43 00:03:32,453 --> 00:03:33,579 - That does actually happen, though, 44 00:03:33,621 --> 00:03:35,816 to people suffering with severe hypothermia. 45 00:03:35,856 --> 00:03:38,188 They get disoriented, think that they're overheating, 46 00:03:38,225 --> 00:03:39,783 and then start taking off their clothes. 47 00:03:39,827 --> 00:03:40,987 Come on! 48 00:03:41,028 --> 00:03:43,724 Holly, these were nine experienced backpackers. 49 00:03:43,764 --> 00:03:45,095 - Yeah? 50 00:03:45,132 --> 00:03:48,624 - You're telling me that they all got severe hypothermia 51 00:03:48,669 --> 00:03:50,830 at the same time on the same night? 52 00:03:50,871 --> 00:03:53,237 - Maybe. 53 00:03:53,274 --> 00:03:55,606 - They'd been out there for three days already. 54 00:03:55,643 --> 00:03:57,167 Why, then? 55 00:03:57,211 --> 00:04:01,147 - An avalanche is another frequent answer. 56 00:04:01,182 --> 00:04:04,481 - That is even stupider than paradoxical undressing. 57 00:04:04,518 --> 00:04:05,815 - Why? 58 00:04:05,853 --> 00:04:07,081 - If they could hear an avalanche, 59 00:04:07,121 --> 00:04:08,281 then why did they stay away from the camp 60 00:04:08,322 --> 00:04:10,290 for three hours with no shoes? 61 00:04:10,324 --> 00:04:12,986 - But in truth, there are innumerable answers 62 00:04:13,027 --> 00:04:14,324 to the question. 63 00:04:14,361 --> 00:04:15,953 Most of my students 64 00:04:15,996 --> 00:04:17,861 will project their own fears onto it. 65 00:04:17,898 --> 00:04:19,331 - The Russian military. 66 00:04:19,366 --> 00:04:20,993 - I really expect my students to do more 67 00:04:21,035 --> 00:04:23,265 than to come up with a believable explanation. 68 00:04:23,304 --> 00:04:26,364 I want them to put themselves in the place of those people 69 00:04:26,407 --> 00:04:27,874 so that they can try to understand 70 00:04:27,908 --> 00:04:30,468 why the victims did what they did. 71 00:04:30,511 --> 00:04:33,537 That is the answer I'm looking for. 72 00:04:33,581 --> 00:04:34,775 - We're gonna find out the truth. 73 00:04:34,815 --> 00:04:37,249 - Even though they'll never find it. 74 00:04:37,284 --> 00:04:39,980 - What do you mean? 75 00:04:40,020 --> 00:04:42,215 - There is no truth. 76 00:04:46,994 --> 00:04:48,586 - The first leg of our journey will take us 77 00:04:48,629 --> 00:04:50,995 from Eugene, Oregon, to Chelyabinsk, Russia. 78 00:04:51,031 --> 00:04:53,522 - You're not gonna use that stupid dotted red line thing 79 00:04:53,567 --> 00:04:55,364 to show us traveling, right? 80 00:04:55,402 --> 00:04:58,371 Wrong. 81 00:04:58,405 --> 00:05:01,397 - Our ultimate destination is the Kholat Syakhl, 82 00:05:01,442 --> 00:05:05,674 literally translated "the Mountain of the Dead," 83 00:05:05,713 --> 00:05:07,806 seriously, 84 00:05:07,848 --> 00:05:10,442 a name the Mansi tribe gave it due to many accounts 85 00:05:10,484 --> 00:05:13,078 of mysterious deaths and disappearances 86 00:05:13,120 --> 00:05:14,610 throughout history. 87 00:05:14,655 --> 00:05:20,355 So we found ourselves an audio engineer, Denise Evers. 88 00:05:20,394 --> 00:05:22,225 - She was the only audio person on campus 89 00:05:22,263 --> 00:05:25,699 that could handle the, uh, physical requirements. 90 00:05:25,733 --> 00:05:28,497 - A lot of skinny dudes in audio. 91 00:05:28,535 --> 00:05:31,868 - Hey, what's wrong with skinny dudes? 92 00:05:31,906 --> 00:05:34,272 Oh. Uh, sorry, my bad. 93 00:05:34,308 --> 00:05:37,072 - And then we found two capable guides. 94 00:05:37,111 --> 00:05:38,510 - I'm Andy Thatcher, 95 00:05:38,545 --> 00:05:40,945 president of the Northwest Trail Association. 96 00:05:40,981 --> 00:05:43,006 I've climbed just about every mountain worth climbing 97 00:05:43,050 --> 00:05:44,210 in the U.S. 98 00:05:44,251 --> 00:05:45,240 I've also hiked the A.T. 99 00:05:45,286 --> 00:05:46,253 - Sorry, the what? 100 00:05:46,287 --> 00:05:48,187 - The Appalachian Trail. - Okay. 101 00:05:48,222 --> 00:05:50,884 - It runs from Maine to Georgia. It took me all summer. 102 00:05:50,925 --> 00:05:52,859 - So you think that you can handle this? 103 00:05:52,893 --> 00:05:54,360 - Yeah. 104 00:05:54,395 --> 00:05:56,920 - Okay, what makes you want to do this, Andy? 105 00:05:56,964 --> 00:05:58,727 - Well, like I said, I've climbed pretty much 106 00:05:58,766 --> 00:06:00,700 just about everything worth climbing in the U.S. 107 00:06:00,734 --> 00:06:01,894 It's time for a new challenge. 108 00:06:01,936 --> 00:06:03,426 - Are you scared? 109 00:06:03,470 --> 00:06:04,960 - No. - Really? 110 00:06:05,005 --> 00:06:07,269 It's just that, you know, we're re-creating a trip 111 00:06:07,308 --> 00:06:08,332 in which nine people died. 112 00:06:08,375 --> 00:06:09,842 - Yeah, what, like, 50 years ago? 113 00:06:09,877 --> 00:06:10,969 I mean, come on. 114 00:06:11,011 --> 00:06:12,205 Even if it was the Abominable Snowman... 115 00:06:12,246 --> 00:06:13,372 - Yeti! 116 00:06:13,414 --> 00:06:14,608 - He's dead or moved on by now. 117 00:06:14,648 --> 00:06:17,014 - And you are? - He's JP Hauser. 118 00:06:17,051 --> 00:06:18,643 JP. - Got it. 119 00:06:18,686 --> 00:06:20,517 - And you think that you're ready for this? 120 00:06:20,554 --> 00:06:22,317 - Man, he spent a year hiking in the Himalayas. 121 00:06:22,356 --> 00:06:23,414 He's ready. 122 00:06:23,457 --> 00:06:24,754 - Really? - Yeah. 123 00:06:24,792 --> 00:06:26,623 - Yeah, I took a little time off. 124 00:06:26,660 --> 00:06:28,651 - A lot of time off. - Cool. 125 00:06:30,164 --> 00:06:34,123 Like, Hauser like Hauser Hall? 126 00:06:34,168 --> 00:06:37,228 Like the building that we're in front of right now? 127 00:06:37,271 --> 00:06:39,637 - That's the one. - Cool. 128 00:06:39,673 --> 00:06:41,106 - That reminds me; I got to get to Philosophy. 129 00:06:41,141 --> 00:06:42,108 I'll catch you kids later. 130 00:06:42,142 --> 00:06:44,042 Slam! 131 00:06:44,078 --> 00:06:47,673 - Now that we had our crew, it was time to get busy. 132 00:06:47,715 --> 00:06:50,115 We studied our maps and secured our gear. 133 00:06:50,150 --> 00:06:52,744 We gathered our rations and supplies. 134 00:06:52,786 --> 00:06:55,186 And then we trained in the local mountains. 135 00:06:55,222 --> 00:06:58,055 We were all getting excited and eager to go. 136 00:06:59,393 --> 00:07:01,054 - I hate these freakin' snowshoes. 137 00:07:01,095 --> 00:07:04,656 - But you look so cool in them, Jensen. 138 00:07:04,698 --> 00:07:07,326 - Hey, I think you guys are getting the hang of it! 139 00:07:10,838 --> 00:07:13,568 - Almost as much as I hate him. 140 00:07:15,042 --> 00:07:17,306 Shit. 141 00:07:17,344 --> 00:07:20,211 - And now it's January 25th. 142 00:07:21,982 --> 00:07:23,210 Time to go. 143 00:07:24,084 --> 00:07:25,244 - The search continues today 144 00:07:25,285 --> 00:07:27,253 for five Oregon University students 145 00:07:27,287 --> 00:07:29,949 who disappeared last month in the Ural Mountains. 146 00:07:29,990 --> 00:07:32,185 You may recall that three days ago, 147 00:07:32,226 --> 00:07:34,319 rescue workers uncovered items 148 00:07:34,361 --> 00:07:36,261 that apparently belonged to the students, 149 00:07:36,296 --> 00:07:39,390 including tents, backpacks, and other equipment. 150 00:07:39,433 --> 00:07:42,095 Our Russian correspondent, Ivan Kudryavtsev, 151 00:07:42,136 --> 00:07:45,367 with Russian news channel 24, has more. 152 00:10:08,115 --> 00:10:09,639 - Thank you, Ivan. 153 00:10:09,683 --> 00:10:13,119 The students were re-creating the ill-fated journey 154 00:10:13,153 --> 00:10:16,987 undertaken by Igor Dyatlov and eight other Russian hikers 155 00:10:17,024 --> 00:10:19,219 50 years ago for a documentary. 156 00:10:19,259 --> 00:10:21,124 The most promising lead recovered 157 00:10:21,161 --> 00:10:22,958 was the students' recording equipment. 158 00:10:22,996 --> 00:10:24,293 Experts reviewed the footage 159 00:10:24,331 --> 00:10:26,299 without releasing it to the public, 160 00:10:26,333 --> 00:10:28,130 but today a group of hackers 161 00:10:28,168 --> 00:10:30,227 calling themselves ConspiraLeaks 162 00:10:30,270 --> 00:10:31,931 gained access to the footage 163 00:10:31,972 --> 00:10:34,167 and posted it on their website. 164 00:10:34,208 --> 00:10:36,676 - I opened the door, and the darkness swallowed me, 165 00:10:36,710 --> 00:10:37,938 just like in my dreams. 166 00:10:37,978 --> 00:10:40,503 - Hey, come on. Come on. Hey, hey, hey. 167 00:10:40,547 --> 00:10:41,571 That was a dream. 168 00:10:41,615 --> 00:10:42,741 - I'm sorry. 169 00:10:42,783 --> 00:10:44,182 - It was a dream. 170 00:10:44,218 --> 00:10:47,153 - Jensen, we're never gonna get out of here. 171 00:10:48,789 --> 00:10:51,019 I'm sorry. 172 00:11:06,873 --> 00:11:08,500 So we've landed in Russia, 173 00:11:08,542 --> 00:11:10,908 and the next leg of our journey takes us from Chelyabinsk 174 00:11:10,944 --> 00:11:14,038 into the Ural Mountains to a town called Ivdel. 175 00:11:14,081 --> 00:11:15,070 - Nice tattoo, angel. 176 00:11:15,115 --> 00:11:16,776 Got matching wings or just the one? 177 00:11:16,817 --> 00:11:19,012 - Just the one, and it hurt like hell. 178 00:11:19,052 --> 00:11:20,178 - Yeah, I bet. 179 00:11:20,220 --> 00:11:21,312 - Any others we should know about? 180 00:11:21,355 --> 00:11:22,913 Maybe something you want to show the camera? 181 00:11:22,956 --> 00:11:24,150 In your dreams, perv. 182 00:11:24,191 --> 00:11:25,385 Now, tell us about that phone. 183 00:11:25,425 --> 00:11:26,756 - My phone? Oh, yeah. 184 00:11:26,793 --> 00:11:28,954 It's equipped with a GPS. Reversal GPS, that is. 185 00:11:28,996 --> 00:11:30,759 And when there's no cell signal, 186 00:11:30,797 --> 00:11:34,324 the GPS on here can navigate for us anywhere in the world. 187 00:11:34,368 --> 00:11:36,063 - Cool. 188 00:11:36,103 --> 00:11:38,003 - I've got oil; I can't get it off with this, baby. 189 00:11:38,038 --> 00:11:40,029 You know I didn't bring any fluid. 190 00:11:40,073 --> 00:11:41,973 Don't do me like this. 191 00:11:42,009 --> 00:11:44,170 - Are you talking to your camera? 192 00:11:44,211 --> 00:11:46,771 - I'm talking to Lucille. 193 00:11:46,813 --> 00:11:48,178 - You talk to her like she's a girl? 194 00:11:48,215 --> 00:11:51,207 - Film guys get very attached to their cameras. 195 00:11:51,251 --> 00:11:54,118 - Don't listen to 'em, baby. They're just jealous. 196 00:11:54,154 --> 00:11:55,280 - Ah, thank you. 197 00:11:55,322 --> 00:11:56,721 - Very attached. 198 00:11:56,757 --> 00:11:59,021 - Spasibo. - Thank you. 199 00:12:00,327 --> 00:12:02,318 - Spasibo. 200 00:12:02,362 --> 00:12:05,525 So what is it about all of that that makes you guys think, 201 00:12:05,565 --> 00:12:07,055 "I just want to strap on a backpack 202 00:12:07,100 --> 00:12:09,159 and spend a week out there?" 203 00:12:09,202 --> 00:12:12,069 - Well, it's a test, you know? 204 00:12:12,105 --> 00:12:13,629 Man against the elements. 205 00:12:13,674 --> 00:12:15,335 People survived for thousands of years 206 00:12:15,375 --> 00:12:16,842 without any of this kind of stuff. 207 00:12:16,877 --> 00:12:18,071 Still got it in you to do without? 208 00:12:18,111 --> 00:12:19,373 You bet your ass, I do. 209 00:12:19,413 --> 00:12:21,472 You're awfully confident. 210 00:12:21,515 --> 00:12:23,710 - Well, you go out into all that anything less than confident, 211 00:12:23,750 --> 00:12:25,377 you're not coming back. 212 00:12:25,419 --> 00:12:27,080 - Okay. 213 00:12:27,120 --> 00:12:29,850 What about you, JP? 214 00:12:29,890 --> 00:12:31,414 - Uh... 215 00:12:31,458 --> 00:12:34,120 I just figure we only get one go-around, you know? 216 00:12:34,161 --> 00:12:37,790 I want to try to do and see as much as possible. 217 00:12:37,831 --> 00:12:39,230 And I've got everything I need in that pack 218 00:12:39,266 --> 00:12:40,358 to survive for months. 219 00:12:40,400 --> 00:12:41,594 - That pack? 220 00:12:41,635 --> 00:12:43,796 - Years, maybe. Yeah, that pack. 221 00:12:43,837 --> 00:12:45,998 I mean, how many people can say that? 222 00:12:46,039 --> 00:12:48,405 - I hope that we don't need to survive for that long. 223 00:12:48,442 --> 00:12:50,967 - Well, you never know. 224 00:12:51,011 --> 00:12:53,343 You never know. 225 00:13:07,194 --> 00:13:09,822 - Guys, say hi from Ivdel! 226 00:13:09,863 --> 00:13:11,831 - Hola! - Hi! 227 00:13:31,518 --> 00:13:33,418 - We're spending one night in Ivdel 228 00:13:33,453 --> 00:13:35,421 so we can interview a man named Piotr Karov. 229 00:13:35,455 --> 00:13:38,481 He was actually the tenth member of the Dyatlov group 230 00:13:38,525 --> 00:13:40,117 but got sick on the first day out 231 00:13:40,160 --> 00:13:41,593 and had to turn back. 232 00:13:41,628 --> 00:13:44,153 Not long after, he had some kind of breakdown 233 00:13:44,197 --> 00:13:47,394 and has been in a psychiatric hospital here ever since. 234 00:13:52,539 --> 00:13:53,733 - Hey, hey. Don't--hey. 235 00:13:53,774 --> 00:13:55,207 - No! - Don't touch the camera. 236 00:13:55,242 --> 00:13:57,403 - Turn that off! No recording! 237 00:13:57,444 --> 00:13:59,435 - I just want to get you saying that on camera. 238 00:13:59,479 --> 00:14:00,912 - You must go now, please! 239 00:14:00,947 --> 00:14:02,437 - Come on, Ivan! The Cold War's over. 240 00:14:02,482 --> 00:14:03,608 We're friends now. 241 00:14:03,650 --> 00:14:05,515 - Why can't we interview Piotr Karov? 242 00:14:05,552 --> 00:14:06,985 - He's dead. - What? 243 00:14:07,020 --> 00:14:08,988 - Now go. - How did he die? 244 00:14:09,022 --> 00:14:10,614 - Go! 245 00:14:10,657 --> 00:14:12,090 Shit. 246 00:14:12,125 --> 00:14:13,524 - Sure are friendly, huh? - Yeah. 247 00:14:13,560 --> 00:14:15,152 - Hey, Holly, top window. 248 00:14:15,195 --> 00:14:17,026 - What? 249 00:14:17,063 --> 00:14:19,623 Is that him? 250 00:14:19,666 --> 00:14:22,066 I don't understand! 251 00:14:22,102 --> 00:14:23,569 - Whoa. Did you see that? 252 00:14:23,603 --> 00:14:26,231 - Was that for us? What did it say? 253 00:14:26,273 --> 00:14:27,900 - You guys--you guys saw that, right? 254 00:14:27,941 --> 00:14:29,431 - Yeah. - What the hell? 255 00:14:37,784 --> 00:14:40,082 I know I'm starting to sound like Jensen, 256 00:14:40,120 --> 00:14:41,485 but I believe that was Piotr Karov 257 00:14:41,521 --> 00:14:43,250 we saw in that window, and I really want to know 258 00:14:43,290 --> 00:14:44,951 what was on that note he showed us. 259 00:14:44,991 --> 00:14:47,960 But since we can't see him and trains don't run here, 260 00:14:47,994 --> 00:14:50,656 we're trying to find a ride to a town called Vizhay, 261 00:14:50,697 --> 00:14:52,164 where we'll begin our hike. 262 00:14:52,199 --> 00:14:53,757 - You know, I'm not sure we should have sent Jensen 263 00:14:53,800 --> 00:14:55,062 to be our American emissary. 264 00:14:55,101 --> 00:14:56,830 That guy could restart the Cold War. 265 00:14:56,870 --> 00:15:00,431 - Okay, so these guys say that there is a local bar 266 00:15:00,474 --> 00:15:01,964 just down this way that we should check out, 267 00:15:02,008 --> 00:15:04,977 because a couple of the locals might have family in Vizhay, 268 00:15:05,011 --> 00:15:06,308 so we might be able to hitch a ride. 269 00:15:06,346 --> 00:15:07,472 Sound good? 270 00:15:07,514 --> 00:15:08,879 - Cool. - Let's go. 271 00:15:08,915 --> 00:15:11,679 - A bar sounds good to me. 272 00:15:11,718 --> 00:15:12,707 - You took us the wrong way, man. 273 00:15:12,752 --> 00:15:13,741 - I did not! 274 00:15:13,787 --> 00:15:15,152 This is the way he said we should go! 275 00:15:15,188 --> 00:15:16,815 Oh! That's what I'm talkin' about! 276 00:15:16,857 --> 00:15:19,121 - Oh, yes, a bar. - Jensen one, Andy zero. 277 00:15:19,159 --> 00:15:20,683 - Oh, look at that; you can't take your dogs inside. 278 00:15:20,727 --> 00:15:22,058 Looks like you're going home alone. 279 00:15:22,095 --> 00:15:23,426 - That's hilarious. - Boomtown! 280 00:15:23,463 --> 00:15:24,623 - Hey, Holly, you know why 281 00:15:24,664 --> 00:15:25,926 there's no drunk driving in Russia? 282 00:15:25,966 --> 00:15:27,160 - No. - Ta-da! 283 00:15:27,200 --> 00:15:28,326 - Hey, hey, we should take a picture! 284 00:15:28,368 --> 00:15:29,733 Come on. - Yeah. 285 00:15:29,769 --> 00:15:32,829 - Yeah, I got a timer on my camera. 286 00:15:32,873 --> 00:15:34,738 - Only if we can do "thug life" on three. 287 00:15:34,774 --> 00:15:35,866 - If that's so, I insist. 288 00:15:35,909 --> 00:15:37,171 - Let's go. 289 00:15:37,210 --> 00:15:38,177 - Let's do it. 290 00:15:38,211 --> 00:15:39,610 - Okay, one... - Cheese. 291 00:15:39,646 --> 00:15:40,613 - Two, three. 292 00:15:40,647 --> 00:15:41,841 - West Coast, thug life. - Let's do it. 293 00:15:50,991 --> 00:15:53,323 - Do you speak English? 294 00:15:53,360 --> 00:15:55,123 - Of course. - Ha! 295 00:15:55,161 --> 00:15:57,288 - Something to drink? - Yes, please. 296 00:15:57,330 --> 00:15:59,264 - Jensen, we're looking for a ride here. 297 00:15:59,299 --> 00:16:02,393 - We are young, attractive people in a foreign land, 298 00:16:02,435 --> 00:16:03,868 and we would like a drink. 299 00:16:03,904 --> 00:16:05,633 - Where you going? 300 00:16:05,672 --> 00:16:07,037 - Vizhay. 301 00:16:08,375 --> 00:16:09,899 - Now, about that drink... 302 00:16:09,943 --> 00:16:13,572 - Vizhay? What for? 303 00:16:13,613 --> 00:16:15,137 - We're making a documentary 304 00:16:15,181 --> 00:16:17,649 about the Dyatlov Pass Incident. 305 00:16:17,684 --> 00:16:20,175 - Oh. 306 00:16:20,220 --> 00:16:22,188 Then you must try this. 307 00:16:22,222 --> 00:16:23,314 - Oh. - Oh. 308 00:16:23,356 --> 00:16:25,324 - Oh! - Whoa, he's got something. 309 00:16:25,358 --> 00:16:26,620 - See what you've done now? 310 00:16:26,660 --> 00:16:28,651 - What do we got? - VIP, gentlemen. 311 00:16:28,695 --> 00:16:29,992 - Oh, come at me, shot. 312 00:16:30,030 --> 00:16:30,997 - It's 'cause you're with me. 313 00:16:31,031 --> 00:16:32,896 - Oh, it's a shot? Oh, God. 314 00:16:32,933 --> 00:16:34,366 - You're with me, so you get special treatment. 315 00:16:34,401 --> 00:16:35,629 That's why. 316 00:16:35,669 --> 00:16:36,863 - Can I get a cigarette with mine? 317 00:16:38,004 --> 00:16:40,495 - Yeah, I think there's plenty around. 318 00:16:40,540 --> 00:16:41,871 - What do you think, Holly? 319 00:16:41,908 --> 00:16:43,739 - The unmarked bottle of doom. 320 00:16:43,777 --> 00:16:45,404 - Dusty bottle. - The rape bottle. 321 00:16:45,445 --> 00:16:48,903 - Yo. - Shh, shh. 322 00:16:48,949 --> 00:16:50,109 - Oh, my God, do you smell that? 323 00:16:50,150 --> 00:16:51,617 - Yeah. - Oh, God, no. 324 00:16:51,651 --> 00:16:53,209 - It stinks. - It stinks. 325 00:16:53,253 --> 00:16:55,448 - Maybe not so full. - Fill it up. 326 00:16:55,488 --> 00:16:58,548 That is big. 327 00:17:01,628 --> 00:17:02,720 - Let's do it. 328 00:17:02,762 --> 00:17:03,854 Okay, should I pass 'em around? 329 00:17:03,897 --> 00:17:04,864 - Wait. Wait. Wait. 330 00:17:04,898 --> 00:17:06,024 - Oh. - Oh. 331 00:17:06,066 --> 00:17:07,931 - Hello. - More? 332 00:17:09,536 --> 00:17:11,197 Okay. 333 00:17:11,237 --> 00:17:12,932 - Oh, God. It's gonna be messy. 334 00:17:12,973 --> 00:17:14,270 - It's college all over again. 335 00:17:14,307 --> 00:17:15,501 - It's about to get messy up in this bitch. 336 00:17:15,542 --> 00:17:17,100 - Can we take? - Please. 337 00:17:17,143 --> 00:17:18,872 - Gentlemen. - Thank you. 338 00:17:18,912 --> 00:17:21,346 - Come at me, shot. - Get on me, shot. 339 00:17:21,381 --> 00:17:23,645 - To the success of your trip. 340 00:17:23,683 --> 00:17:24,707 - Thank you. 341 00:17:24,751 --> 00:17:27,777 - Um, nostrovia. - What? 342 00:17:27,821 --> 00:17:29,812 - Well, I may not know anything about the people or the culture 343 00:17:29,856 --> 00:17:31,983 or the history or the women of Russia, 344 00:17:32,025 --> 00:17:34,687 but I did my homework on good bar etiquette, so... 345 00:17:34,728 --> 00:17:35,752 - Okay. - All right. 346 00:17:35,795 --> 00:17:37,456 - Cheers. - Cheers, guys. 347 00:17:41,968 --> 00:17:44,334 Oh, God. 348 00:17:44,371 --> 00:17:46,601 - Oh, that's some serious shit. - It's so good. 349 00:17:46,640 --> 00:17:49,336 - What are you guys, pussies? - Oh, my God, that burns. 350 00:17:49,376 --> 00:17:50,604 What is that? 351 00:17:50,644 --> 00:17:53,135 - Uh, samogon. 352 00:17:53,179 --> 00:17:54,703 Samogon. - Samogon. 353 00:17:54,748 --> 00:17:56,875 - Oh, it's, um-- it's like Russian moonshine. 354 00:17:56,916 --> 00:17:59,350 - Yeah. So why serve us samogon? 355 00:17:59,386 --> 00:18:02,719 - Uh, they had it right here before they left. 356 00:18:02,756 --> 00:18:04,553 - Who? Who had it here? 357 00:18:04,591 --> 00:18:07,822 - Dyatlov--they drank this before they left. 358 00:18:14,200 --> 00:18:17,260 ♪ Dun, dun, dun, dun ♪ 359 00:18:17,303 --> 00:18:19,669 - Stop it. It's not funny! 360 00:18:19,706 --> 00:18:21,367 - It's not a bad omen at all, right? 361 00:18:21,408 --> 00:18:23,535 - No, come on. It's just a coincidence. 362 00:18:23,576 --> 00:18:25,635 - I believe we will take one more round, my friend. 363 00:18:25,679 --> 00:18:27,044 - Yeah. - Rack 'em up. 364 00:18:27,080 --> 00:18:30,140 - You're making movie? - That's right. 365 00:18:30,183 --> 00:18:32,674 - And going to Vizhay, yes? 366 00:18:32,719 --> 00:18:35,244 - Yeah. Do you know how we can get there? 367 00:18:35,288 --> 00:18:37,051 - I will take you. 368 00:18:37,090 --> 00:18:38,421 Oh. 369 00:18:38,458 --> 00:18:40,016 - Oh. - You will? Okay. 370 00:18:40,060 --> 00:18:41,652 - We leave tomorrow. 371 00:18:41,695 --> 00:18:44,960 - Yes, that's great. Can you take all of us? 372 00:18:44,998 --> 00:18:46,158 - No problem. 373 00:18:46,199 --> 00:18:48,167 - I told you, man, it'd work out. 374 00:18:48,201 --> 00:18:50,931 Okay, can we get, uh, this guy a drink? 375 00:18:50,970 --> 00:18:52,597 Vodka. 376 00:18:52,639 --> 00:18:53,867 Vodka. 377 00:18:53,907 --> 00:18:55,374 - Thank you very much. 378 00:18:55,408 --> 00:18:59,105 - No problem. I am Sergei. 379 00:19:00,513 --> 00:19:04,415 - See, this isn't so bad. 380 00:19:04,451 --> 00:19:07,113 - Who put Jensen in charge of transportation? 381 00:19:07,153 --> 00:19:08,916 - At least we got the ladies, bro. 382 00:19:08,955 --> 00:19:10,320 - Keep dreaming. 383 00:19:10,356 --> 00:19:12,551 How far is it to Viz-- 384 00:19:12,592 --> 00:19:14,617 - Vizhay? About 40 miles. 385 00:19:14,661 --> 00:19:16,060 - 40? 386 00:19:16,096 --> 00:19:17,791 Great. 387 00:19:17,831 --> 00:19:19,458 At least we have enough potato 388 00:19:19,499 --> 00:19:21,057 to choke donkey. 389 00:19:44,891 --> 00:19:46,358 - Come on, Denise. Let's go. 390 00:19:46,392 --> 00:19:47,984 - Guys? 391 00:19:48,027 --> 00:19:50,359 My eyelids are frozen shut. 392 00:19:51,831 --> 00:19:53,230 - It's not funny! What do I do? 393 00:19:53,266 --> 00:19:54,255 - Here, hold still. 394 00:19:54,300 --> 00:19:56,495 - Go easy on her, Andy. 395 00:19:57,871 --> 00:19:59,566 - Here, hold on. 396 00:19:59,606 --> 00:20:01,870 - Ow! Shit. 397 00:20:01,908 --> 00:20:04,103 - Hold on. One more. 398 00:20:05,578 --> 00:20:06,909 Here. 399 00:20:06,946 --> 00:20:08,311 - Ow! 400 00:20:08,348 --> 00:20:10,680 - There you go. There you go. Better? 401 00:20:10,717 --> 00:20:12,241 - Yeah, thanks. 402 00:20:12,285 --> 00:20:13,547 - You okay? 403 00:20:16,156 --> 00:20:18,215 - Whoo! 404 00:20:18,258 --> 00:20:21,785 Oh, man. 405 00:20:21,828 --> 00:20:23,295 Cold out here? It kind of feels-- 406 00:20:23,329 --> 00:20:25,297 You got a bit of-- your eye-- 407 00:20:25,331 --> 00:20:26,320 It feels kind of cold. 408 00:20:26,366 --> 00:20:27,856 - All right, let's go! 409 00:20:27,901 --> 00:20:29,459 - Whoa! - No, man. 410 00:20:29,502 --> 00:20:31,834 - What? - That's not cool. 411 00:20:31,871 --> 00:20:34,032 - I'll give you 1,000 bucks if you lick that bumper. 412 00:20:34,073 --> 00:20:36,007 - I'll give you $1 if you blow JP. 413 00:20:36,042 --> 00:20:38,510 - Come on, guys. 414 00:20:38,545 --> 00:20:40,308 - Hey, you're gonna love this. 415 00:20:40,346 --> 00:20:42,610 Turns out that Sergei is here to visit his aunt. 416 00:20:42,649 --> 00:20:44,173 - How exciting. 417 00:20:44,217 --> 00:20:47,084 - No, she says that she was part of the first rescue team 418 00:20:47,120 --> 00:20:48,451 at the scene at Dyatlov. 419 00:20:48,488 --> 00:20:49,785 - Wait. Really? 420 00:20:49,823 --> 00:20:53,350 - Yes, I can ask if she speak to you if you want. 421 00:20:53,393 --> 00:20:55,657 - Yes, yes. I want. I want. 422 00:20:55,695 --> 00:20:57,492 - I'll be in movie, right? 423 00:20:57,530 --> 00:20:59,623 - You bet. She speak English? 424 00:20:59,666 --> 00:21:01,429 - Better than me. 425 00:21:01,467 --> 00:21:04,095 - Can you translate something for me? 426 00:21:04,137 --> 00:21:06,469 Here, take the camera. - Yeah, sure. 427 00:21:08,374 --> 00:21:10,467 - Let's get inside and meet his aunt. 428 00:21:10,510 --> 00:21:12,000 - What's her name? 429 00:21:12,045 --> 00:21:15,708 - Alya. She was a schoolteacher. 430 00:21:18,017 --> 00:21:19,245 What is it? 431 00:21:19,285 --> 00:21:21,276 - The note that Igor held up. 432 00:21:33,733 --> 00:21:36,429 - Like this? - Yeah, I think so. 433 00:21:36,469 --> 00:21:38,369 - What does it mean? 434 00:21:40,473 --> 00:21:42,407 - "Stay away." 435 00:21:45,144 --> 00:21:46,771 - Tell us what happened. 436 00:21:46,813 --> 00:21:50,681 - My brother Vallik, Sergei's father, 437 00:21:50,717 --> 00:21:53,117 found first body. 438 00:21:53,152 --> 00:21:57,179 I still remember how he was screaming 439 00:21:57,223 --> 00:22:00,021 when he turned her over. 440 00:22:02,295 --> 00:22:03,819 - Go on. 441 00:22:09,903 --> 00:22:14,272 - It didn't take long time to find the others. 442 00:22:17,477 --> 00:22:20,173 A trail. 443 00:22:20,213 --> 00:22:22,807 A trail of bodies. 444 00:22:24,250 --> 00:22:26,275 We found two. 445 00:22:27,654 --> 00:22:30,748 And the woman led to big tree 446 00:22:30,790 --> 00:22:33,850 where they had built a fire. 447 00:22:33,893 --> 00:22:36,259 There we found two 448 00:22:36,296 --> 00:22:39,788 and four more in the ravine. 449 00:22:43,269 --> 00:22:47,228 We were so sad 450 00:22:47,273 --> 00:22:49,798 but not surprised. 451 00:22:49,842 --> 00:22:52,504 Then we found 452 00:22:52,545 --> 00:22:55,810 nobody had survived. 453 00:22:58,818 --> 00:23:02,083 But this scene was so strange. 454 00:23:03,456 --> 00:23:09,292 I felt the people getting nervous. 455 00:23:09,329 --> 00:23:11,456 I felt it too. 456 00:23:13,199 --> 00:23:16,532 Something was wrong with that place. 457 00:23:19,339 --> 00:23:24,106 I walked away, just wanted to get away from it. 458 00:23:24,143 --> 00:23:29,445 That's when I found two others on the north side. 459 00:23:30,783 --> 00:23:33,775 There was something wrong with them, 460 00:23:33,820 --> 00:23:37,654 more wrong than the others, 461 00:23:37,690 --> 00:23:42,024 and something in the snow near them. 462 00:23:44,263 --> 00:23:46,254 A machine. 463 00:23:49,635 --> 00:23:51,296 So strange. 464 00:23:51,337 --> 00:23:54,829 - Sorry. Let's--let's cut a minute. 465 00:23:54,874 --> 00:23:57,434 So you found 11 bodies. 466 00:23:57,477 --> 00:23:59,377 - Yeah. 467 00:23:59,412 --> 00:24:01,312 - You--you're sure? 468 00:24:03,549 --> 00:24:06,780 - I know what I saw, young lady. 469 00:24:08,021 --> 00:24:10,512 I will never forget it. 470 00:24:10,556 --> 00:24:14,720 - It's just, the report, the photos of the scene, 471 00:24:14,761 --> 00:24:17,457 everything says that there were only nine. 472 00:24:17,497 --> 00:24:20,557 - The report? 473 00:24:20,600 --> 00:24:23,933 You believe what everyone tell you to believe? 474 00:24:25,104 --> 00:24:27,971 Or you believe your own eyes? 475 00:24:31,144 --> 00:24:33,271 - I will drop you at trailhead. 476 00:24:33,312 --> 00:24:36,509 - We really can't thank you enough, Sergei. 477 00:24:39,986 --> 00:24:41,317 - I told you. 478 00:24:41,354 --> 00:24:42,412 - What did you tell me? 479 00:24:42,455 --> 00:24:44,980 - Aliens. What else could this be? 480 00:24:45,024 --> 00:24:46,548 - What about the military? 481 00:24:46,592 --> 00:24:47,820 You said yourself 482 00:24:47,860 --> 00:24:49,350 they were conducting experiments back then. 483 00:24:49,395 --> 00:24:51,761 - Well, I'm changing my vote to aliens now. 484 00:24:51,798 --> 00:24:55,063 - Yeah, that makes way more sense, Jensen. 485 00:24:56,269 --> 00:24:57,566 How about it, Andy? 486 00:24:57,603 --> 00:25:00,265 What do you think of Jensen's alien theory? 487 00:25:01,707 --> 00:25:03,004 Stupid. 488 00:25:03,042 --> 00:25:05,806 - Hmm, he's the strong, silent type, huh? 489 00:25:05,845 --> 00:25:09,781 I don't think Andy agrees with your theory. 490 00:25:10,850 --> 00:25:12,545 - Whatever. 491 00:25:12,585 --> 00:25:14,576 - Do you think you have enough footage of me? 492 00:25:14,620 --> 00:25:16,019 Get some of the mountains. 493 00:25:16,055 --> 00:25:18,717 - But you're so much more interesting, JP. 494 00:25:26,632 --> 00:25:30,796 - Hey, Andy, Denise cannot take her eyes off you. 495 00:25:30,837 --> 00:25:32,771 - Yeah, I get that a lot. 496 00:25:32,805 --> 00:25:35,035 - Oh, Jesus. 497 00:25:36,309 --> 00:25:38,140 You're such an asshole. 498 00:25:41,147 --> 00:25:44,412 - So, guys, is it everything that you hoped? 499 00:25:44,450 --> 00:25:45,610 - Yeah. 500 00:25:45,651 --> 00:25:47,846 - Hell, yeah. 501 00:25:47,887 --> 00:25:50,913 - JP, at a loss for words? 502 00:25:50,957 --> 00:25:52,754 Is that it? 503 00:25:52,792 --> 00:25:53,759 - Is that what? 504 00:25:53,793 --> 00:25:55,852 - The Kholat Syakhl. 505 00:25:55,895 --> 00:25:57,123 - Yeah. 506 00:26:00,766 --> 00:26:02,631 - The Mountain of the Dead. 507 00:26:05,571 --> 00:26:07,801 Jesus. 508 00:26:09,775 --> 00:26:13,472 - As you can see, the weather changes quickly. 509 00:26:13,513 --> 00:26:15,538 And it has. 510 00:26:17,116 --> 00:26:19,311 - My snowshoe again. 511 00:26:22,822 --> 00:26:24,483 Piece of shit. 512 00:26:25,958 --> 00:26:27,289 - I would not want to die here. 513 00:26:27,326 --> 00:26:28,816 - Weather should get better over the next hill. 514 00:26:28,861 --> 00:26:29,850 - Get some Beefaroni going. 515 00:26:29,896 --> 00:26:30,920 - Jensen! - Yo! 516 00:26:30,963 --> 00:26:31,930 - Just one more shot! 517 00:26:31,964 --> 00:26:32,953 - Come on. 518 00:26:34,400 --> 00:26:36,994 - You guys, this is awesome. 519 00:26:47,980 --> 00:26:52,314 So, Mr. Hauser, tell us about cooking on the trail. 520 00:26:52,351 --> 00:26:53,648 - Ah. 521 00:26:53,686 --> 00:26:57,452 Well, we like to keep it as simple and light as possible. 522 00:26:57,490 --> 00:26:58,787 Therefore... 523 00:27:01,060 --> 00:27:02,027 I give you... 524 00:27:02,061 --> 00:27:03,460 - ♪ Dun dun dun ♪ 525 00:27:03,496 --> 00:27:04,827 - Dehydrated mountain chili. 526 00:27:04,864 --> 00:27:06,331 It's delicious. 527 00:27:06,365 --> 00:27:08,265 - You know I'm a vegetarian, right? 528 00:27:08,301 --> 00:27:09,495 - Seriously? 529 00:27:09,535 --> 00:27:11,526 - Yeah. 530 00:27:11,571 --> 00:27:13,004 - Well, I don't know. 531 00:27:13,039 --> 00:27:14,870 You're lucky I have macaroni and cheese, huh? 532 00:27:14,907 --> 00:27:16,431 - Thanks. 533 00:27:16,475 --> 00:27:18,340 All right. 534 00:27:18,377 --> 00:27:20,277 So all we do is boil some water. 535 00:27:20,313 --> 00:27:21,837 - You're using snow, though. 536 00:27:21,881 --> 00:27:23,712 - Yeah, well, we need to conserve our fresh water. 537 00:27:23,749 --> 00:27:24,841 But don't worry; 538 00:27:24,884 --> 00:27:27,250 boiling snow will kill any bacteria that's in there. 539 00:27:27,286 --> 00:27:28,344 - That smells amazing. 540 00:27:28,387 --> 00:27:30,378 - JP, sir, you are a king of kings. 541 00:27:30,423 --> 00:27:31,412 - Dude, you might want to wait so you don't... 542 00:27:32,592 --> 00:27:33,616 burn your mouth. 543 00:27:33,659 --> 00:27:35,354 Oh, Jensen! 544 00:27:35,394 --> 00:27:37,862 Ouch. - Idiot. 545 00:27:37,897 --> 00:27:39,262 Why would you give me that 546 00:27:39,298 --> 00:27:40,629 when you knew how hot it was? 547 00:27:40,666 --> 00:27:41,826 - You're so dumb. 548 00:27:42,935 --> 00:27:44,129 - I still can't taste anything. 549 00:27:44,170 --> 00:27:45,296 - Serves you right. 550 00:27:45,338 --> 00:27:46,669 - Got a little surprise for everybody. 551 00:27:46,706 --> 00:27:47,673 - What's up? 552 00:27:47,707 --> 00:27:48,833 - Chocolat? 553 00:27:49,875 --> 00:27:50,842 I was holding out on you. 554 00:27:50,876 --> 00:27:52,104 - Oh, that looks good. 555 00:27:52,144 --> 00:27:53,634 - You've had that the whole time? 556 00:27:55,615 --> 00:27:58,175 I sleep fine anywhere. 557 00:27:58,217 --> 00:28:00,082 - I got a little surprise for you too, Denise. 558 00:28:00,119 --> 00:28:01,347 - Really? What's that? 559 00:28:01,387 --> 00:28:02,649 - Yeah, I made it earlier 560 00:28:02,688 --> 00:28:03,882 when I was chopping up some wood. 561 00:28:05,725 --> 00:28:07,249 - Thank you. 562 00:28:07,293 --> 00:28:09,420 - Nice. That is not coming in the tent. 563 00:28:09,462 --> 00:28:10,759 - What do I do with it? 564 00:28:10,796 --> 00:28:12,593 - I can show you later if you want. 565 00:28:12,632 --> 00:28:13,656 - I'm sure you can. 566 00:28:13,699 --> 00:28:15,826 How many nights we got with these guys? 567 00:28:15,868 --> 00:28:17,460 - Uh, two. 568 00:28:25,311 --> 00:28:26,972 Tasty. 569 00:28:27,013 --> 00:28:29,072 - How's everyone's Beefaroni? 570 00:28:29,115 --> 00:28:30,946 - It's good. - Gourmet. 571 00:28:30,983 --> 00:28:32,314 - Want some? - No, thanks. 572 00:28:32,351 --> 00:28:33,545 - No? 573 00:28:33,586 --> 00:28:38,489 - Oh, Jensen. Show me your beautiful eyes. 574 00:28:39,959 --> 00:28:41,517 That is sexy. 575 00:28:41,560 --> 00:28:43,027 Is it sexy? 576 00:28:43,062 --> 00:28:44,962 - How's your, uh-- how's your first experience 577 00:28:44,997 --> 00:28:47,989 on a professional film set working out? 578 00:28:48,034 --> 00:28:49,626 - Oh, is this a professional film set? 579 00:28:49,669 --> 00:28:51,330 - This is a profess-- this is best as it gets, 580 00:28:51,370 --> 00:28:52,337 top of the game. 581 00:28:52,371 --> 00:28:53,429 - It's fun, man. 582 00:28:53,472 --> 00:28:54,769 How you holdin' up with the hike? 583 00:28:54,807 --> 00:28:55,865 - Fine. - Yeah? 584 00:28:55,908 --> 00:28:56,897 - Easy. - Yeah, really? 585 00:28:56,942 --> 00:28:58,034 I could do it in my sleep. 586 00:28:58,077 --> 00:28:59,738 - Come at me, hike. - Come at me, hike. 587 00:28:59,779 --> 00:29:01,337 Come at me, mountains. 588 00:29:01,380 --> 00:29:03,974 - We were thinking you could lead the expedition tomorrow. 589 00:29:04,016 --> 00:29:06,883 - I think we're gonna stick with A-Thatch. 590 00:29:06,919 --> 00:29:08,784 - I think that's probably pretty smart. 591 00:29:08,821 --> 00:29:11,915 - It's his confidence that does it for me. 592 00:29:11,957 --> 00:29:15,051 - I heard there's a few other things that do it for you, huh? 593 00:29:15,094 --> 00:29:16,391 - Jesus Christ. 594 00:29:16,429 --> 00:29:17,987 - I didn't even hear that, and I'm glad. 595 00:29:18,030 --> 00:29:19,964 - You didn't want to hear it. - It was hilarious. 596 00:29:19,999 --> 00:29:20,966 - Really? 597 00:29:22,268 --> 00:29:23,758 Isn't it beautiful? 598 00:29:23,803 --> 00:29:25,361 - What? 599 00:29:25,404 --> 00:29:27,838 - The northern lights. 600 00:29:30,343 --> 00:29:32,675 - Oh, right. 601 00:29:32,712 --> 00:29:35,340 Yeah, it's very... 602 00:29:35,381 --> 00:29:36,370 lovely. 603 00:29:38,284 --> 00:29:39,683 How's your tongue? 604 00:29:39,719 --> 00:29:41,277 - Fine. 605 00:29:44,457 --> 00:29:46,254 - You know, if you're not interested 606 00:29:46,292 --> 00:29:49,784 in the aurora borealis, Denise's tent is over there. 607 00:29:49,829 --> 00:29:51,091 - Believe it or not, 608 00:29:51,130 --> 00:29:54,463 I'm not actually perving on Denise right now. 609 00:29:54,500 --> 00:29:57,162 - Okay. What are you doing? 610 00:29:59,038 --> 00:30:00,938 - In the week leading up to the incident, 611 00:30:00,973 --> 00:30:04,773 there were reports of orange lights in the sky. 612 00:30:04,810 --> 00:30:06,937 Six totally separate witnesses. 613 00:30:06,979 --> 00:30:08,503 - Aliens! 614 00:30:08,547 --> 00:30:10,208 - That's what most people think. 615 00:30:10,249 --> 00:30:12,843 The official response was 616 00:30:12,885 --> 00:30:15,479 "unusual atmospheric conditions." 617 00:30:15,521 --> 00:30:20,015 So, um, moonlight reflecting off clouds, things like that. 618 00:30:20,059 --> 00:30:21,686 - But you don't believe that. 619 00:30:21,727 --> 00:30:23,422 - Hey, you guys should get some sleep! 620 00:30:23,462 --> 00:30:24,622 If we get an early enough start, 621 00:30:24,663 --> 00:30:25,630 we should hit the site tomorrow. 622 00:30:25,664 --> 00:30:26,790 - 'Kay! 623 00:30:26,832 --> 00:30:28,459 - What? 624 00:30:28,501 --> 00:30:30,196 - Big day. 625 00:30:30,236 --> 00:30:33,967 - Yeah, um, I'm just gonna be a minute. 626 00:30:34,006 --> 00:30:35,633 - Okay. 627 00:30:41,680 --> 00:30:43,170 - What was that? 628 00:30:43,215 --> 00:30:44,182 - What was what? 629 00:30:44,216 --> 00:30:45,615 - That sound. 630 00:30:47,286 --> 00:30:48,844 Never mind. 631 00:30:48,888 --> 00:30:50,219 - Holly, get up! - What? 632 00:30:50,256 --> 00:30:51,280 - Something was here! - I'm coming. 633 00:30:51,323 --> 00:30:52,585 - You got to see this. 634 00:30:52,625 --> 00:30:53,956 - It's just Jensen; he's screwing around. 635 00:30:53,993 --> 00:30:56,188 - Holy shit. - What the hell? 636 00:30:56,228 --> 00:30:57,661 - Okay, we're rolling. Denise? 637 00:30:57,696 --> 00:30:58,788 - I don't like this. 638 00:30:58,831 --> 00:31:00,389 - Denise, if anything was gonna happen, 639 00:31:00,433 --> 00:31:01,491 it would have happened last night. 640 00:31:01,534 --> 00:31:02,796 - You don't know that. 641 00:31:02,835 --> 00:31:04,063 - I wouldn't put you in any danger. 642 00:31:04,103 --> 00:31:05,331 I know that it's weird, 643 00:31:05,371 --> 00:31:07,100 but that's why we have to get it on film, okay? 644 00:31:07,139 --> 00:31:09,107 - All right, whatever. 645 00:31:09,141 --> 00:31:11,405 - Can you guys wait a sec? 646 00:31:13,145 --> 00:31:14,373 Thanks. 647 00:31:16,182 --> 00:31:17,615 You're a dick. 648 00:31:20,119 --> 00:31:22,019 Okay, so we woke up this morning, 649 00:31:22,054 --> 00:31:23,578 and we found something weird: 650 00:31:23,622 --> 00:31:26,113 footprints lurking between these two rocks 651 00:31:26,158 --> 00:31:27,716 and around the tents. 652 00:31:27,760 --> 00:31:29,022 The shape is weird. 653 00:31:29,061 --> 00:31:30,926 See how big that one is? 654 00:31:30,963 --> 00:31:34,364 And then the other one is even bigger. 655 00:31:34,400 --> 00:31:36,493 Two different sets, two different people. 656 00:31:36,535 --> 00:31:38,230 - Whoa! People? 657 00:31:38,270 --> 00:31:39,430 - I'm not talking about yetis, Jensen. 658 00:31:39,472 --> 00:31:40,530 - Oh, come on! 659 00:31:40,573 --> 00:31:41,597 Look at the size of these things. 660 00:31:41,640 --> 00:31:42,766 What else could do that? 661 00:31:42,808 --> 00:31:44,537 - I don't know. A bear, a snow tiger? 662 00:31:44,577 --> 00:31:46,477 - What the-- a snow tiger? 663 00:31:46,512 --> 00:31:48,207 - Snow tigers are all extinct, genius. 664 00:31:48,247 --> 00:31:49,441 Okay. 665 00:31:49,482 --> 00:31:50,540 It gets weirder. 666 00:31:50,583 --> 00:31:52,175 Anyone hiking in this kind of snow 667 00:31:52,218 --> 00:31:53,845 needs specialized boots. 668 00:31:53,886 --> 00:31:55,217 They need to have a lot of grip, 669 00:31:55,254 --> 00:31:57,882 so they either have spikes or very defined grooves. 670 00:31:57,923 --> 00:31:59,413 But these are smooth. 671 00:31:59,458 --> 00:32:01,858 Whoever it was, they were barefoot. 672 00:32:01,894 --> 00:32:04,124 Now, Andy tells us that as low as the temperature gets 673 00:32:04,163 --> 00:32:06,791 at night here, you'd lose your toes in ten minutes. 674 00:32:06,832 --> 00:32:07,821 - Which would explain a yeti. 675 00:32:07,867 --> 00:32:08,856 - It's not a freaking yeti! 676 00:32:08,901 --> 00:32:10,027 - How do you know? 677 00:32:10,069 --> 00:32:11,195 - 'Cause yetis don't freaking exist! 678 00:32:11,237 --> 00:32:13,000 - You don't exist! - For God's sake, Jensen! 679 00:32:13,038 --> 00:32:14,835 - Okay, we're rolling. 680 00:32:14,874 --> 00:32:18,366 - None of the footprints lead into or out of the camp. 681 00:32:18,410 --> 00:32:20,605 It's like something dropped out of the sky, 682 00:32:20,646 --> 00:32:22,910 walked around in barefoot while we were sleeping, 683 00:32:22,948 --> 00:32:24,973 and then took off again. 684 00:32:25,017 --> 00:32:26,348 Do yetis fly too? 685 00:32:26,385 --> 00:32:27,374 - They might. 686 00:32:27,419 --> 00:32:29,046 - Hey. Can we pack up now, please? 687 00:32:29,088 --> 00:32:30,453 - Andy, are there really snow tigers here? 688 00:32:30,489 --> 00:32:31,956 - No, there's no freakin' tigers here. 689 00:32:31,991 --> 00:32:33,959 Come on. 690 00:32:33,993 --> 00:32:37,326 - We don't have to cross that, do we? 691 00:32:37,363 --> 00:32:38,830 - No. 692 00:32:38,864 --> 00:32:40,422 - You guys all right? You've been quiet all morning. 693 00:32:40,466 --> 00:32:42,491 - Yeah, we're fine. 694 00:32:42,535 --> 00:32:44,059 - You don't seem fine. 695 00:32:44,103 --> 00:32:46,264 - We just don't like being messed with is all. 696 00:32:46,305 --> 00:32:48,273 - Do you think that we're messing with you? 697 00:32:48,307 --> 00:32:50,400 - No, we think Bigfoot was checking out our campsite 698 00:32:50,442 --> 00:32:51,602 last night. 699 00:32:51,644 --> 00:32:53,236 - How could we possibly fake that? 700 00:32:53,279 --> 00:32:54,644 - Oh, you're right, Holly. 701 00:32:54,680 --> 00:32:56,705 No one's ever faked footprints in the snow before. 702 00:32:56,749 --> 00:32:58,910 Freakin' amateur, man. 703 00:32:58,951 --> 00:33:01,385 - He's right, Holls. 704 00:33:01,420 --> 00:33:03,149 It's cool to cut loose and have some fun, 705 00:33:03,188 --> 00:33:04,655 but look around you. 706 00:33:04,690 --> 00:33:05,782 This is the last place in the world 707 00:33:05,824 --> 00:33:07,223 you want to have everyone freaked out. 708 00:33:07,259 --> 00:33:09,489 - You don't know what you're talking about. 709 00:33:12,865 --> 00:33:13,991 So needless to say, 710 00:33:14,033 --> 00:33:16,263 we're all a little on edge this morning. 711 00:33:29,081 --> 00:33:31,811 - Holly! Do you hear that? 712 00:33:34,153 --> 00:33:35,381 - So we're searching 713 00:33:35,421 --> 00:33:38,322 where we think those strange sounds came from. 714 00:33:38,357 --> 00:33:39,619 We've listened to the tape, 715 00:33:39,658 --> 00:33:42,058 and no one can even begin to explain what it is. 716 00:33:42,094 --> 00:33:44,654 And then we found these, 717 00:33:44,697 --> 00:33:46,756 just like at the campsite. 718 00:33:46,799 --> 00:33:48,528 No tracks in or out. 719 00:33:48,567 --> 00:33:50,296 We're getting a little freaked out. 720 00:33:50,336 --> 00:33:52,361 - Holly! Come look at this! 721 00:33:52,404 --> 00:33:54,099 More footprints! 722 00:33:56,809 --> 00:33:58,003 - What is it? 723 00:33:58,043 --> 00:33:59,772 - It's a weather tower. 724 00:33:59,812 --> 00:34:01,643 They put them in remote areas like this. 725 00:34:01,680 --> 00:34:03,978 That propeller at the top measures wind speed. 726 00:34:04,016 --> 00:34:05,677 - Well, not anymore, it doesn't. 727 00:34:12,992 --> 00:34:14,653 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 728 00:34:14,693 --> 00:34:16,320 - Look at the footprints. 729 00:34:16,362 --> 00:34:18,455 Whatever made that sound was here, 730 00:34:18,497 --> 00:34:20,089 and I want to know why. 731 00:34:23,369 --> 00:34:24,529 - Well? 732 00:34:24,570 --> 00:34:27,937 - Hang on. What the-- 733 00:34:31,043 --> 00:34:32,738 - Are you okay? - You all right? 734 00:34:32,778 --> 00:34:34,245 - Yeah. 735 00:34:34,279 --> 00:34:36,270 - You sure? - Uh-huh. 736 00:34:36,315 --> 00:34:39,876 - Holly, wait. A tongue? 737 00:34:41,920 --> 00:34:43,012 This isn't safe, Holly. 738 00:34:43,055 --> 00:34:44,647 - Yeah, that's what it looked like. 739 00:34:44,690 --> 00:34:45,714 - It's not nothing. It's a tongue. 740 00:34:45,758 --> 00:34:48,124 We should just leave right now! 741 00:34:48,160 --> 00:34:49,388 - Denise, can you just-- 742 00:34:49,428 --> 00:34:50,395 - What about the footprints? 743 00:34:50,429 --> 00:34:51,862 - It's probably from an animal. 744 00:34:51,897 --> 00:34:53,296 Please, can you just give us a minute? 745 00:34:53,332 --> 00:34:54,799 - Hey, hey, hey, come on. 746 00:34:54,833 --> 00:34:56,095 Look, she's just messing around with us 747 00:34:56,135 --> 00:34:57,124 for her stupid movie. 748 00:34:57,169 --> 00:34:58,568 Come on. 749 00:34:58,604 --> 00:35:00,435 Okay? - Yeah. 750 00:35:02,875 --> 00:35:04,570 - Are you okay? 751 00:35:04,610 --> 00:35:06,009 - Yeah, yeah. 752 00:35:06,045 --> 00:35:08,445 I'm just a bit freaked out. That's all. 753 00:35:08,480 --> 00:35:10,607 - Well, you know, everyone's a little rattled, but-- 754 00:35:10,649 --> 00:35:13,345 - I heard about this mountain pass in China 755 00:35:13,385 --> 00:35:16,479 where birds fly into walls 756 00:35:16,522 --> 00:35:20,982 and people and animals go crazy and die. 757 00:35:21,026 --> 00:35:23,654 And it's all because the wind generates 758 00:35:23,696 --> 00:35:28,395 a four-megahertz sound that makes people go insane. 759 00:35:28,434 --> 00:35:29,662 Do you think that-- 760 00:35:29,702 --> 00:35:31,033 - That the wind is making us crazy? 761 00:35:31,070 --> 00:35:33,231 No, Jensen, we all saw the tape 762 00:35:33,272 --> 00:35:36,207 and heard whatever it was. 763 00:35:36,241 --> 00:35:38,436 Please, tell me what's wrong. 764 00:35:40,312 --> 00:35:42,610 - I've heard them before. 765 00:35:42,648 --> 00:35:44,343 - Jesus, Jensen. 766 00:35:47,986 --> 00:35:49,920 - I had a, um-- 767 00:35:52,424 --> 00:35:55,018 I had a really bad trip when I was in high school. 768 00:35:55,060 --> 00:35:56,652 - Like, on acid? 769 00:35:56,695 --> 00:35:58,754 Okay, I've never done it. 770 00:35:58,797 --> 00:36:01,823 - It's, uh--it's fun at first. 771 00:36:01,867 --> 00:36:05,997 It's kind of like, um, all your brain cells are firing 772 00:36:06,038 --> 00:36:09,838 at the same time for the first time in your life. 773 00:36:09,875 --> 00:36:12,002 Then it got a little weird, 774 00:36:12,044 --> 00:36:15,912 and I heard them. 775 00:36:15,948 --> 00:36:20,112 And they were chasing me, and I was just running. 776 00:36:20,152 --> 00:36:22,620 And the next thing I remember, um, 777 00:36:22,654 --> 00:36:23,712 the cops were picking me up 778 00:36:23,756 --> 00:36:25,223 and I was in the middle of the street, 779 00:36:25,257 --> 00:36:27,987 screaming about demons. 780 00:36:29,261 --> 00:36:30,728 And... 781 00:36:30,763 --> 00:36:33,323 now I'm out here with you, 782 00:36:33,365 --> 00:36:34,855 and here they are. 783 00:36:34,900 --> 00:36:36,299 - Okay, sweetie. 784 00:36:36,335 --> 00:36:39,031 When I was a kid, yeah, I used to have this dream 785 00:36:39,071 --> 00:36:40,060 about this place. 786 00:36:40,105 --> 00:36:41,629 It was exactly the same-- 787 00:36:41,673 --> 00:36:44,437 the mountains, the snow, everything. 788 00:36:44,476 --> 00:36:47,968 And it was like there was this magnet pulling me toward it. 789 00:36:48,013 --> 00:36:50,914 And, you know, I'd get out here, and then there's this door. 790 00:36:50,949 --> 00:36:52,473 A door. 791 00:36:52,518 --> 00:36:55,715 And I don't want to open it, but I have to. 792 00:36:55,754 --> 00:36:56,948 And then, like, on the other side, 793 00:36:56,989 --> 00:36:59,423 there's just this darkness, like blackness, 794 00:36:59,458 --> 00:37:01,221 and it swallows me up. 795 00:37:01,260 --> 00:37:03,888 And I used to wake up, like, absolutely screaming, 796 00:37:03,929 --> 00:37:07,194 and my parents said that I was having, um, those night terrors. 797 00:37:07,232 --> 00:37:09,393 And they took me to a shrink, and he put me on pills, 798 00:37:09,434 --> 00:37:11,265 and nothing worked, okay? 799 00:37:11,303 --> 00:37:14,170 And then I saw that news report about the scientists, 800 00:37:14,206 --> 00:37:16,697 and I just knew. 801 00:37:16,742 --> 00:37:18,471 I said, "That's it. Oh, my God. 802 00:37:18,510 --> 00:37:20,774 That's the place that I've been dreaming about." 803 00:37:20,813 --> 00:37:23,475 And this is how I know that we are all gonna do 804 00:37:23,515 --> 00:37:25,244 what nobody else has been able to do 805 00:37:25,284 --> 00:37:26,342 and we are gonna figure out 806 00:37:26,385 --> 00:37:28,376 what happened to those people, okay? 807 00:37:28,420 --> 00:37:30,411 You were just meant to be here too. 808 00:37:30,455 --> 00:37:32,889 Uh-huh? So how's that for crazy? 809 00:37:32,925 --> 00:37:35,052 - You've been hanging out with me for too long, man. 810 00:37:35,093 --> 00:37:36,458 You're supposed to be our Velma. 811 00:37:36,495 --> 00:37:38,292 - What's that? 812 00:37:38,330 --> 00:37:39,592 - Scooby-Doo. 813 00:37:39,631 --> 00:37:40,859 - The dog? 814 00:37:40,899 --> 00:37:42,958 - Yeah-- No, no, Velma. 815 00:37:43,001 --> 00:37:43,968 You know, she's-- 816 00:37:44,002 --> 00:37:45,230 In the gang, she's, like, 817 00:37:45,270 --> 00:37:46,567 the smart, the intelligent one, with short hair and-- 818 00:37:46,605 --> 00:37:47,833 - Thank you. 819 00:37:47,873 --> 00:37:49,238 - She says, "Jinkies." - I've never seen it. 820 00:37:49,274 --> 00:37:50,400 - Okay, whatever. 821 00:37:50,442 --> 00:37:51,670 - Hey, unless you guys want to camp here, 822 00:37:51,710 --> 00:37:52,904 we should get going. 823 00:37:52,945 --> 00:37:56,437 - I definitely don't want to camp here, okay? 824 00:37:56,481 --> 00:37:58,381 Okay. 825 00:38:01,720 --> 00:38:05,588 This mountain really is amazing. 826 00:38:05,624 --> 00:38:07,251 - Did I already mention 827 00:38:07,292 --> 00:38:09,419 how much I hate these freakin' snowshoes? 828 00:38:09,461 --> 00:38:10,826 Anybody? 829 00:38:10,863 --> 00:38:11,887 Nobody? 830 00:38:21,640 --> 00:38:23,369 - Guys, wait! 831 00:38:23,408 --> 00:38:25,808 - Come on, slowpoke. 832 00:38:25,844 --> 00:38:28,779 - Guys, wait! This is it! We're here! 833 00:38:28,814 --> 00:38:32,045 - A break. Oh, thank God. 834 00:38:32,084 --> 00:38:33,847 - Are you sure? 835 00:38:33,886 --> 00:38:36,013 - I've seen the pictures a hundred times. 836 00:38:36,054 --> 00:38:39,148 This is it. This is where it happened. 837 00:38:39,191 --> 00:38:41,682 This is Dyatlov's Pass. 838 00:38:43,695 --> 00:38:44,957 - Can you pass the other one over? 839 00:38:44,997 --> 00:38:45,986 - Yeah. 840 00:38:47,099 --> 00:38:49,158 - 53 years ago today, 841 00:38:49,201 --> 00:38:52,227 nine people set up camp on this very ground, 842 00:38:52,271 --> 00:38:54,535 ate dinner, and went to bed. 843 00:38:54,573 --> 00:38:58,566 At some point between 9:00 and 11:00 that night, 844 00:38:58,610 --> 00:39:01,602 something that Russian officials could only identify 845 00:39:01,647 --> 00:39:03,706 as "an unknown compelling force" 846 00:39:03,749 --> 00:39:06,149 caused all nine of them to flee from their tent 847 00:39:06,184 --> 00:39:07,481 in such terror 848 00:39:07,519 --> 00:39:10,113 that they ripped through it and fled into the night. 849 00:39:10,155 --> 00:39:13,249 It was 17 degrees below zero. 850 00:39:13,292 --> 00:39:14,953 - You're gonna love this footage, Andy. 851 00:39:14,993 --> 00:39:16,517 You look like a TV chef. 852 00:39:16,561 --> 00:39:18,358 - Oh, yeah? Which one? 853 00:39:18,397 --> 00:39:19,625 - The gay one. 854 00:39:19,665 --> 00:39:21,257 That's harsh. 855 00:39:21,300 --> 00:39:23,325 - That's real cute, Jensen. 856 00:39:27,773 --> 00:39:30,537 - Rustem Slobotkin, 23, 857 00:39:30,575 --> 00:39:32,372 the first of them to fall. 858 00:39:32,411 --> 00:39:34,811 Igor Dyatlov, 23, 859 00:39:34,846 --> 00:39:38,009 the group's leader and the most experienced hiker. 860 00:39:38,050 --> 00:39:40,883 It was probably his idea to try for the tents. 861 00:39:40,919 --> 00:39:43,683 Zinaida Kolmogorova, 22. 862 00:39:43,722 --> 00:39:46,691 She was just a year older than I am now. 863 00:39:46,725 --> 00:39:49,125 She got the closest to the camp before succumbing. 864 00:39:49,161 --> 00:39:51,891 The only victim showing any sign of a struggle, 865 00:39:51,930 --> 00:39:53,454 she was missing her tongue 866 00:39:53,498 --> 00:39:56,399 and a large portion of her oral cavity. 867 00:39:56,435 --> 00:40:00,132 Lyudmila Dublinina, 21. 868 00:40:00,172 --> 00:40:03,573 Nicholas Thibeaux-Brignollel. 869 00:40:03,608 --> 00:40:06,475 Alexander Zolotarev. 870 00:40:06,511 --> 00:40:09,275 Alexander Kolevatov. 871 00:40:10,615 --> 00:40:12,549 The cause of death for all the victims 872 00:40:12,584 --> 00:40:15,052 was determined to be hypothermia. 873 00:40:15,087 --> 00:40:19,490 But Rustem and Nicholas also had severely crushed skulls, 874 00:40:19,524 --> 00:40:22,391 and Lyudmila and Alexander Zolotarev 875 00:40:22,427 --> 00:40:25,089 had a number of broken ribs. 876 00:40:25,130 --> 00:40:28,224 But none of the bodies had any defensive injuries, 877 00:40:28,266 --> 00:40:31,099 no external injuries whatsoever. 878 00:40:31,136 --> 00:40:35,072 Somehow something managed to crush the skulls of two men 879 00:40:35,107 --> 00:40:38,304 and shatter the ribs of Lyudmila and Alexander 880 00:40:38,343 --> 00:40:40,971 without leaving so much as a bruise. 881 00:40:42,381 --> 00:40:44,941 Also, Alexander's body tested positive 882 00:40:44,983 --> 00:40:47,076 for high levels of radiation. 883 00:40:48,820 --> 00:40:51,380 Hello! 884 00:40:52,424 --> 00:40:53,652 Where out here 885 00:40:53,692 --> 00:40:56,661 did Alexander encounter so much radiation? 886 00:40:56,695 --> 00:40:58,492 And why only him? 887 00:40:59,498 --> 00:41:03,195 Georgyl Krivonischenko, 24. 888 00:41:03,235 --> 00:41:06,864 Yuri Doroshenko, 21. 889 00:41:06,905 --> 00:41:08,770 While the others ran, 890 00:41:08,807 --> 00:41:11,537 they sat quietly by their dying fire 891 00:41:11,576 --> 00:41:13,703 and calmly froze to death. 892 00:41:22,854 --> 00:41:24,378 What's up, Andy? 893 00:41:24,423 --> 00:41:25,720 - Nothing. 894 00:41:25,757 --> 00:41:27,918 - Doesn't look like nothing. 895 00:41:27,959 --> 00:41:29,927 - The GPS is all screwed up. 896 00:41:29,961 --> 00:41:31,895 It should have alerted us when we got to site. 897 00:41:31,930 --> 00:41:34,125 We're lucky you spotted it. 898 00:41:34,166 --> 00:41:37,363 - And I supposed you think that that's my fault too. 899 00:41:37,402 --> 00:41:38,596 - I don't know. Did you screw with it? 900 00:41:38,637 --> 00:41:40,070 - No! 901 00:41:40,105 --> 00:41:41,834 - Well, if she did, she managed to get ahold of my watch too. 902 00:41:41,873 --> 00:41:43,340 My altimeter is toast. 903 00:41:43,375 --> 00:41:47,038 And look at this. That compass is a Suunto. 904 00:41:47,079 --> 00:41:48,273 It got me through the Himalayas, 905 00:41:48,313 --> 00:41:50,440 and it's always worked perfectly everywhere but here. 906 00:41:52,551 --> 00:41:55,384 - I think we should go. 907 00:41:55,420 --> 00:41:56,648 - What? We just got here. 908 00:41:56,688 --> 00:41:58,212 - Look, we don't have to go back yet, 909 00:41:58,256 --> 00:42:01,020 but we're flying blind without a GPS or a reliable map. 910 00:42:01,059 --> 00:42:02,321 - Well, what's wrong with the map? 911 00:42:02,360 --> 00:42:04,453 - We shouldn't be here yet. 912 00:42:06,465 --> 00:42:08,023 - What do you mean? 913 00:42:08,066 --> 00:42:11,331 - According to the map, we've covered 14 miles today. 914 00:42:11,369 --> 00:42:14,065 There's no way we could have gotten here before midnight. 915 00:42:14,106 --> 00:42:16,131 - So what? So we were fast. 916 00:42:16,174 --> 00:42:18,039 - Look, let's just pack up and keep moving 917 00:42:18,076 --> 00:42:19,600 until the compass stops acting up. 918 00:42:19,644 --> 00:42:22,112 There's obviously some kind of-- I don't know--magnetic field 919 00:42:22,147 --> 00:42:23,614 in the rock here or something. 920 00:42:23,648 --> 00:42:24,979 We can start up somewhere new, 921 00:42:25,016 --> 00:42:26,506 and nobody'd be able to tell the difference. 922 00:42:26,551 --> 00:42:28,610 - It won't match the footage that we shot before, though. 923 00:42:28,653 --> 00:42:30,245 - Screw the footage, Holly. 924 00:42:30,288 --> 00:42:32,415 Something obviously is wrong. We should just leave. 925 00:42:32,457 --> 00:42:34,186 If we start packing now, we can make it. 926 00:42:34,226 --> 00:42:35,318 - No, no. No, no, no, no. 927 00:42:35,360 --> 00:42:36,884 I don't want to camp here either, 928 00:42:36,928 --> 00:42:38,486 but by the time we get packed up and get moving, 929 00:42:38,530 --> 00:42:39,997 we're gonna be hiking in the dark. 930 00:42:40,031 --> 00:42:41,965 It's no good. 931 00:42:42,000 --> 00:42:43,797 - Guys, it's for one night. 932 00:42:43,835 --> 00:42:46,099 You know, people lived for thousands of years 933 00:42:46,138 --> 00:42:48,698 without watches and GPS. 934 00:42:48,740 --> 00:42:51,265 I think that we could make one night. 935 00:42:51,309 --> 00:42:53,903 It's what we all came here for. 936 00:42:55,380 --> 00:42:57,314 - All right. All right, I'll start dinner. 937 00:42:57,349 --> 00:42:58,441 - Thank you. 938 00:43:09,427 --> 00:43:11,190 Hey. 939 00:43:11,229 --> 00:43:12,787 I'm ruining date night over there. 940 00:43:12,831 --> 00:43:15,129 Starting to feel like a third wheel. 941 00:43:15,167 --> 00:43:17,158 - I just don't understand what she sees in somebody like him. 942 00:43:17,202 --> 00:43:18,430 I mean, he's just such an arrogant... 943 00:43:18,470 --> 00:43:19,596 - Confident. - Self-important... 944 00:43:19,638 --> 00:43:20,605 - Rugged. - Douche bag. 945 00:43:20,639 --> 00:43:21,833 - Stud. 946 00:43:21,873 --> 00:43:22,999 - Yeah, you know, there is room in that tent, I'm sure, 947 00:43:23,041 --> 00:43:24,668 if you want to go and join them. 948 00:43:24,709 --> 00:43:25,971 - Aw. 949 00:43:26,011 --> 00:43:27,171 Maybe for you too. 950 00:43:27,212 --> 00:43:30,477 I'm sure you'll have a boyfriend as nice as Andy one day, so... 951 00:43:31,750 --> 00:43:32,774 What are you doing? 952 00:43:32,817 --> 00:43:34,876 - Nothing. I'm just gonna... 953 00:43:34,920 --> 00:43:36,683 - Oh, shit. 954 00:43:38,190 --> 00:43:40,055 Thank you. 955 00:43:40,091 --> 00:43:41,285 Thank you. 956 00:43:41,326 --> 00:43:43,487 This is one of the reasons that you can't meet anyone. 957 00:43:43,528 --> 00:43:44,859 - No, I can't meet anybody 958 00:43:44,896 --> 00:43:46,158 because everybody thinks I'm dating you. 959 00:43:46,198 --> 00:43:47,495 - Oh, you wish. 960 00:43:49,067 --> 00:43:51,160 - Um... 961 00:43:51,203 --> 00:43:55,299 look, I was thinking about what Ranger Rick said 962 00:43:55,340 --> 00:43:57,205 about this being a magnetic field. 963 00:43:57,242 --> 00:43:59,039 - Yeah? 964 00:43:59,077 --> 00:44:00,669 - What if it's not? 965 00:44:04,216 --> 00:44:05,843 Okay. 966 00:44:05,884 --> 00:44:08,648 Why don't you tell the folks at home what you got there? 967 00:44:08,687 --> 00:44:11,781 - So this is a fairly basic Geiger counter. 968 00:44:11,823 --> 00:44:13,950 Um, without getting too complicated, 969 00:44:13,992 --> 00:44:16,324 it detects levels of radiation. 970 00:44:21,833 --> 00:44:23,926 As you can hear, 971 00:44:23,969 --> 00:44:27,336 there is definitely radiation in this area. 972 00:44:27,372 --> 00:44:30,933 - It could be, uh, uranium in the rock here. 973 00:44:33,311 --> 00:44:35,211 - It's nothing dangerous, 974 00:44:35,247 --> 00:44:38,876 but it's--it's way more than we should be seeing. 975 00:44:38,917 --> 00:44:40,179 Yeah. 976 00:44:40,218 --> 00:44:44,120 And the source of it is definitely coming from here. 977 00:44:44,155 --> 00:44:45,417 - Let's check it out. 978 00:44:54,599 --> 00:44:55,861 - Over this way. 979 00:44:55,900 --> 00:44:57,299 - Watch your step. 980 00:44:57,335 --> 00:44:59,098 Oh. - Yeah. 981 00:44:59,137 --> 00:45:00,900 - Lucille does not like this. 982 00:45:00,939 --> 00:45:02,930 - I think that we found something. 983 00:45:04,876 --> 00:45:07,276 Hey, Jensen. 984 00:45:07,312 --> 00:45:09,337 See how the ice is thinner there? 985 00:45:09,381 --> 00:45:11,941 - Yeah. - The snow. 986 00:45:11,983 --> 00:45:13,678 - Yeah? What about it? 987 00:45:13,718 --> 00:45:16,744 - It looks like someone's been here. 988 00:45:16,788 --> 00:45:19,621 Maybe, like, even in the last few days. 989 00:45:19,658 --> 00:45:21,125 - Be careful. 990 00:45:21,159 --> 00:45:23,389 - Okay. 991 00:45:23,428 --> 00:45:25,055 Here, right up here. 992 00:45:33,305 --> 00:45:36,206 - Holly, be careful. - Okay. 993 00:45:36,241 --> 00:45:37,435 Wait. 994 00:45:40,145 --> 00:45:42,545 Jensen, I don't think that this is a rock. 995 00:45:47,218 --> 00:45:49,379 Oh, shit. Are you getting this? 996 00:45:49,421 --> 00:45:50,479 - I'm getting it. I'm getting it. 997 00:45:50,522 --> 00:45:53,355 Jensen, this-- 998 00:45:53,391 --> 00:45:54,824 Shit. - Be careful. 999 00:45:57,495 --> 00:45:59,326 - Can you see this? - Yes. 1000 00:45:59,364 --> 00:46:01,298 Keep going. Keep going. 1001 00:46:01,333 --> 00:46:02,425 Come on. 1002 00:46:06,171 --> 00:46:07,229 What is that? 1003 00:46:07,272 --> 00:46:08,534 - I don't know. It's-- 1004 00:46:08,573 --> 00:46:09,562 - Oh, my God. 1005 00:46:09,607 --> 00:46:12,371 - Oh, Jensen. Do you see that? 1006 00:46:12,410 --> 00:46:13,900 - Tell the camera what you see. - Oh, Jensen! 1007 00:46:13,945 --> 00:46:15,071 - What do you see? Come on! 1008 00:46:15,113 --> 00:46:18,014 - It's like a cave or something. 1009 00:46:18,049 --> 00:46:19,448 Oh, my God, Jensen, it's-- 1010 00:46:19,484 --> 00:46:22,544 You got to put the camera down and come help me. 1011 00:46:22,587 --> 00:46:23,884 There's a door. 1012 00:46:23,922 --> 00:46:26,186 - What? 1013 00:46:26,224 --> 00:46:27,714 - Put the camera down. 1014 00:46:27,759 --> 00:46:29,488 - Got to get this on film. 1015 00:46:31,196 --> 00:46:33,721 This is so weird. 1016 00:46:33,765 --> 00:46:36,563 - Of course it's weird, Jensen. Look. 1017 00:46:36,601 --> 00:46:38,762 It's a door in the middle of a mountain. 1018 00:46:38,803 --> 00:46:41,465 - It locks from the outside. 1019 00:46:44,242 --> 00:46:46,676 It's designed to keep something in. 1020 00:46:48,446 --> 00:46:49,743 - Yeah, but what? 1021 00:46:49,781 --> 00:46:50,907 - Holly! 1022 00:46:50,949 --> 00:46:52,678 Look, man, come on! 1023 00:46:52,717 --> 00:46:54,548 The Russian government has spent a lot of time and effort 1024 00:46:54,586 --> 00:46:57,054 building a big, solid door in the side of a mountain 1025 00:46:57,088 --> 00:46:58,282 to keep whatever's inside in there. 1026 00:46:58,323 --> 00:46:59,312 I don't think we should be-- 1027 00:46:59,357 --> 00:47:01,450 - Jensen, what the hell are we here for? 1028 00:47:01,493 --> 00:47:05,054 Do you want to know if the "unknown compelling force" 1029 00:47:05,096 --> 00:47:08,065 is a yeti or an alien or a... 1030 00:47:08,099 --> 00:47:10,829 Soviet-engineered superman? 1031 00:47:10,869 --> 00:47:12,268 I want to know what happened here, 1032 00:47:12,303 --> 00:47:14,430 and the answer is behind that door! 1033 00:47:14,472 --> 00:47:17,737 So would you just help me open it, please? 1034 00:47:19,844 --> 00:47:21,106 Okay? 1035 00:47:28,253 --> 00:47:29,515 - Wait. 1036 00:47:34,092 --> 00:47:35,491 - It's moving. 1037 00:47:37,829 --> 00:47:39,558 - It's already open. 1038 00:47:39,597 --> 00:47:42,930 It's--it's frozen shut at the seams. 1039 00:47:42,967 --> 00:47:44,628 - Well, that's good. 1040 00:47:44,669 --> 00:47:46,000 That means that we can-- we can get it open. 1041 00:47:46,037 --> 00:47:47,061 We just need to melt the ice. 1042 00:47:47,105 --> 00:47:48,231 - Let me get the guys. 1043 00:47:48,273 --> 00:47:49,365 We'll get some hot water, and we can-- 1044 00:47:49,407 --> 00:47:50,374 - No, no, no, not them. - What? 1045 00:47:50,408 --> 00:47:53,844 - Jesus. Uh, no, because... 1046 00:47:53,878 --> 00:47:55,209 - What? 1047 00:47:55,246 --> 00:47:57,077 - They're already really jumpy, okay? 1048 00:47:57,115 --> 00:47:59,310 And this is just gonna freak them out, and... 1049 00:47:59,350 --> 00:48:00,339 I just-- 1050 00:48:00,385 --> 00:48:01,613 I don't want to move camp, okay? 1051 00:48:01,653 --> 00:48:04,121 So we'll tell them about it tomorrow. 1052 00:48:04,155 --> 00:48:07,420 We'll just leave it now, and then we'll come back, okay? 1053 00:48:25,643 --> 00:48:27,611 Hey, guys. What's up? 1054 00:48:27,645 --> 00:48:28,942 - Want to go to bed? 1055 00:48:28,980 --> 00:48:30,538 - Yeah, sure. 1056 00:48:30,582 --> 00:48:32,277 - Good night. 1057 00:48:32,317 --> 00:48:33,579 - All right. 1058 00:48:33,618 --> 00:48:34,676 - Night, Holly. - Good night. 1059 00:48:34,719 --> 00:48:35,686 - You guys have a good one. 1060 00:48:35,720 --> 00:48:36,812 - Night, guys. 1061 00:48:40,024 --> 00:48:41,286 - What are you reading? 1062 00:48:43,995 --> 00:48:46,486 Slaughterhouse Five. 1063 00:48:46,531 --> 00:48:48,158 - You don't like Vonnegut? 1064 00:48:48,199 --> 00:48:49,325 - No, I love that book. 1065 00:48:49,367 --> 00:48:51,426 I was just thinking about it yesterday. 1066 00:48:51,469 --> 00:48:53,960 - It's good. - Very impressive. 1067 00:48:54,005 --> 00:48:55,666 - Have a seat, Professor. 1068 00:48:55,707 --> 00:48:57,504 - Thanks. 1069 00:48:57,542 --> 00:48:59,567 Just let me put this down. 1070 00:49:06,284 --> 00:49:08,752 You know... 1071 00:49:08,786 --> 00:49:11,619 it's impossible to get warm 1072 00:49:11,656 --> 00:49:14,591 when you're sitting on snow all the time. 1073 00:49:14,626 --> 00:49:16,321 - Yeah, I think my ass has been numb 1074 00:49:16,361 --> 00:49:18,022 since we left Vizhay. 1075 00:49:20,698 --> 00:49:23,030 So did you guys find anything with the Geiger counter? 1076 00:49:23,067 --> 00:49:24,364 - No, perfectly safe. 1077 00:49:24,402 --> 00:49:26,336 - Well, that's good, I guess. 1078 00:49:26,371 --> 00:49:28,168 I mean, I know you were hoping 1079 00:49:28,206 --> 00:49:30,003 to find something for your movie. 1080 00:49:30,041 --> 00:49:31,770 - There's still time. 1081 00:49:36,581 --> 00:49:38,879 Young love. 1082 00:49:40,051 --> 00:49:41,678 I wouldn't be too sure about that. 1083 00:49:41,719 --> 00:49:44,153 Um, Thatch is a good dude, 1084 00:49:44,188 --> 00:49:47,885 but I'm not sure he's boyfriend material. 1085 00:49:47,926 --> 00:49:50,724 - Really? I think they look cute. 1086 00:49:50,762 --> 00:49:53,697 - It's because he's a master of the trail hookup. 1087 00:49:53,731 --> 00:49:55,528 - The trail hookup? 1088 00:49:55,567 --> 00:49:56,693 Yeah. 1089 00:49:56,734 --> 00:49:59,430 There it is. Oh, man. 1090 00:49:59,470 --> 00:50:00,835 Uh, the trail hookup. 1091 00:50:00,872 --> 00:50:02,430 You get a girl out in the middle of nowhere, 1092 00:50:02,473 --> 00:50:04,236 especially where it's cold. 1093 00:50:04,275 --> 00:50:07,108 She needs someone to snuggle up with... 1094 00:50:07,145 --> 00:50:09,875 - How romantic. Oh, God. 1095 00:50:09,914 --> 00:50:11,245 - That's not the worst of it. 1096 00:50:11,282 --> 00:50:12,647 - He has herpes? 1097 00:50:14,419 --> 00:50:15,613 No, not that I know of. 1098 00:50:15,653 --> 00:50:18,349 Uh, you know that camera on his phone? 1099 00:50:18,389 --> 00:50:20,550 - Oh, no. He records it? 1100 00:50:20,592 --> 00:50:23,288 - It's not just for shooting landscapes, yeah. 1101 00:50:23,328 --> 00:50:25,057 It's like a digital notch in the bedpost. 1102 00:50:25,096 --> 00:50:26,688 - No, Denise! 1103 00:50:26,731 --> 00:50:28,221 - Oh, she's going down. 1104 00:50:30,401 --> 00:50:32,392 So where's your trail game? 1105 00:50:34,472 --> 00:50:36,337 - Oh. 1106 00:50:36,374 --> 00:50:38,842 I'd like to introduce you to my young friend 1107 00:50:38,876 --> 00:50:40,343 Colonel Whiskey. 1108 00:50:40,378 --> 00:50:41,538 - Hello, Colonel. 1109 00:50:41,579 --> 00:50:43,308 - Yes, please. 1110 00:50:43,348 --> 00:50:47,876 - John Patrick Hauser, are you trying to get me drunk? 1111 00:50:47,919 --> 00:50:49,284 - Well, it's either that 1112 00:50:49,320 --> 00:50:51,652 or wait for a little paradoxical undressing. 1113 00:50:53,324 --> 00:50:54,882 I'll take a little bit of that. 1114 00:50:54,926 --> 00:50:56,086 - Nice. 1115 00:50:56,127 --> 00:50:57,116 - Hey. 1116 00:50:57,161 --> 00:50:59,823 - Hey. - Hey. 1117 00:50:59,864 --> 00:51:01,126 - You believe those two? 1118 00:51:01,165 --> 00:51:04,225 - Don't worry; it's just a trail hookup. 1119 00:51:04,268 --> 00:51:05,599 - What's a trail hookup? 1120 00:51:05,637 --> 00:51:07,400 - You're still in the running, Casanova. 1121 00:51:07,438 --> 00:51:11,602 - I'm not sure if I want that guy's sloppy seconds. 1122 00:51:11,643 --> 00:51:15,739 - Well, you could always curl up with Lucille, right? 1123 00:51:15,780 --> 00:51:18,271 - Hey, man, you laugh, but... 1124 00:51:18,316 --> 00:51:21,114 if it was legal in the state of Oregon to marry a camera, 1125 00:51:21,152 --> 00:51:22,915 then I would do it. 1126 00:51:22,954 --> 00:51:25,149 But unfortunately it's not, 1127 00:51:25,189 --> 00:51:28,522 so we're gonna have to keep our relationship professional. 1128 00:51:28,559 --> 00:51:29,958 Mostly. 1129 00:51:44,575 --> 00:51:47,942 Well, I am going to... 1130 00:51:47,979 --> 00:51:49,378 go to sleep. 1131 00:51:49,414 --> 00:51:50,642 - Right on. 1132 00:51:53,785 --> 00:51:55,446 - Good night. - Good night. 1133 00:51:55,486 --> 00:51:56,817 - Sweet dreams. 1134 00:52:05,263 --> 00:52:07,891 Look, I'm sorry we accused you of faking those footprints. 1135 00:52:07,932 --> 00:52:09,024 - It's all right. 1136 00:52:09,067 --> 00:52:10,659 If I didn't know that I didn't do it, 1137 00:52:10,702 --> 00:52:12,795 I would have thought exactly the same thing. 1138 00:52:12,837 --> 00:52:14,532 - No, we jumped to a conclusion 1139 00:52:14,572 --> 00:52:16,267 that we shouldn't have. 1140 00:52:16,307 --> 00:52:17,797 I expect that of Slap-Nuts over there, 1141 00:52:17,842 --> 00:52:21,744 but I know better. 1142 00:52:21,779 --> 00:52:23,838 - Well, if you want to make it up to me, 1143 00:52:23,881 --> 00:52:27,874 you could give me something warm to snuggle up with. 1144 00:52:30,621 --> 00:52:32,987 - Seriously? - Yeah. 1145 00:52:33,024 --> 00:52:34,992 - Um, yes. 1146 00:52:39,430 --> 00:52:42,160 - It's, uh, 6:00 a.m. 1147 00:52:42,200 --> 00:52:45,931 That makes it the third day of the trip. 1148 00:52:45,970 --> 00:52:49,531 And it's time to meet Denise. 1149 00:53:05,857 --> 00:53:07,415 - What are you doing? 1150 00:53:07,458 --> 00:53:09,085 - Huh? 1151 00:53:09,127 --> 00:53:10,355 Making a little home movie. 1152 00:53:10,394 --> 00:53:12,123 - You're ready again? 1153 00:53:12,163 --> 00:53:13,994 - Don't look so surprised. 1154 00:53:14,031 --> 00:53:16,363 - I'm not surprised. I'm impressed. 1155 00:53:16,400 --> 00:53:18,459 - Impressed? - Mm-hmm. 1156 00:53:20,404 --> 00:53:21,837 Oh, no, no. Turn that off. 1157 00:53:21,873 --> 00:53:22,862 - What? 1158 00:53:22,907 --> 00:53:24,374 - Turn it off. - Come on. 1159 00:53:24,408 --> 00:53:26,342 Don't act like you haven't had sex on camera before. 1160 00:53:26,377 --> 00:53:27,674 - Andy. 1161 00:53:27,712 --> 00:53:29,009 - Well, what better way to remember 1162 00:53:29,046 --> 00:53:30,013 the best part of the trip, huh? 1163 00:53:30,047 --> 00:53:31,639 - Oh, the dinner we had in Ivdel? 1164 00:53:31,682 --> 00:53:33,013 - You mean getting fucked in Ivdel? 1165 00:53:33,050 --> 00:53:34,244 - Andy. 1166 00:53:43,261 --> 00:53:46,458 Shit. Andy, what the hell was that? 1167 00:53:46,497 --> 00:53:48,055 What was that? - You heard that, right? 1168 00:53:48,099 --> 00:53:49,930 - Yeah, fuck. Shit. 1169 00:53:49,967 --> 00:53:52,800 - Uh, guys? - Here. 1170 00:53:52,837 --> 00:53:54,270 - Everybody okay? 1171 00:53:54,305 --> 00:53:56,535 - What was that? 1172 00:53:57,608 --> 00:53:59,132 - What the hell is that? 1173 00:53:59,177 --> 00:54:00,576 - Shit. 1174 00:54:00,611 --> 00:54:02,272 - Denise, grab your equipment! 1175 00:54:02,313 --> 00:54:03,280 - Guys! 1176 00:54:03,314 --> 00:54:04,975 - Denise, get out! 1177 00:54:05,016 --> 00:54:06,244 - Avalanche! 1178 00:54:06,284 --> 00:54:07,273 - Oh, my God! 1179 00:54:09,020 --> 00:54:10,817 - Come on! Let's go! 1180 00:54:10,855 --> 00:54:12,379 - Come on, Denise! 1181 00:54:12,423 --> 00:54:14,152 - Go! Go! Go! Go! 1182 00:54:14,192 --> 00:54:16,126 - Andy! - Go! 1183 00:54:16,160 --> 00:54:18,151 - Andy! - Denise, no! 1184 00:54:18,196 --> 00:54:19,561 Get up, Denise! 1185 00:54:26,237 --> 00:54:27,727 - Denise! 1186 00:54:34,812 --> 00:54:36,211 - Oh, God, it's Andy! 1187 00:54:38,983 --> 00:54:40,644 - Oh, shit. 1188 00:54:40,685 --> 00:54:42,118 - Let's get him out of here. 1189 00:54:47,692 --> 00:54:49,182 Oh, God, get under his head. 1190 00:54:49,227 --> 00:54:51,559 - Okay. Come on. 1191 00:54:55,199 --> 00:54:57,030 - Denise! - Denise! 1192 00:54:57,068 --> 00:54:59,229 - Denise! 1193 00:54:59,270 --> 00:55:01,170 - She's gone! 1194 00:55:01,205 --> 00:55:02,536 - Denise! She's gone! 1195 00:55:02,573 --> 00:55:03,631 - No way, man. 1196 00:55:03,674 --> 00:55:05,699 She could still be breathing somewhere. 1197 00:55:05,743 --> 00:55:08,177 - She's gone! 1198 00:55:08,212 --> 00:55:10,180 - Settle down. - She's gone! 1199 00:55:18,322 --> 00:55:20,756 - You left her! 1200 00:55:20,791 --> 00:55:21,815 You left her! 1201 00:55:21,859 --> 00:55:23,986 - Screw you! 1202 00:55:25,830 --> 00:55:27,695 - She was just another trail hookup to you, wasn't she? 1203 00:55:27,732 --> 00:55:29,324 - I said shut up right now! 1204 00:55:29,367 --> 00:55:30,595 He's right! 1205 00:55:30,635 --> 00:55:32,432 There's nothing we can do for her! 1206 00:55:32,470 --> 00:55:33,869 - They goddamn killed her! 1207 00:55:33,905 --> 00:55:34,963 - It was an avalanche! 1208 00:55:35,006 --> 00:55:35,973 - Oh, wake up, man! 1209 00:55:36,007 --> 00:55:37,372 They tried to kill us. 1210 00:55:37,408 --> 00:55:39,308 They tried to bury us so it would look like an accident! 1211 00:55:39,343 --> 00:55:40,708 - You crazy bastard! 1212 00:55:40,745 --> 00:55:42,542 Shit like that doesn't happen in the real world, okay? 1213 00:55:42,580 --> 00:55:45,447 - Are you telling me you didn't see those charges, huh? 1214 00:55:45,483 --> 00:55:48,111 Or was that a herd of Ukrainian exploding mountain goats? 1215 00:55:48,152 --> 00:55:49,881 - You don't know what happened! 1216 00:55:49,921 --> 00:55:51,252 How would anyone find us out here? 1217 00:55:51,289 --> 00:55:52,950 Look around, you joker! - Okay, stop! 1218 00:55:52,990 --> 00:55:57,086 I had to apply for permits and submit travel plans! 1219 00:55:57,128 --> 00:55:59,358 JP, they knew exactly where we were 1220 00:55:59,397 --> 00:56:00,625 and when we'd be there. 1221 00:56:00,665 --> 00:56:01,927 They waited until we were asleep. 1222 00:56:01,966 --> 00:56:03,263 Jensen is right! 1223 00:56:03,301 --> 00:56:04,563 Somebody is trying to kill us! 1224 00:56:04,602 --> 00:56:06,695 - Jesus, Holly, you too? - Oh, God. 1225 00:56:06,737 --> 00:56:08,568 - Okay. Tell me, who is it? 1226 00:56:08,606 --> 00:56:10,733 - The military, man! 1227 00:56:10,775 --> 00:56:12,868 This is serious, grade-A... 1228 00:56:12,910 --> 00:56:14,775 Shut up! 1229 00:56:14,812 --> 00:56:16,803 Both of you, shut up, okay? 1230 00:56:16,847 --> 00:56:19,247 I don't want to believe that Denise is gone, 1231 00:56:19,283 --> 00:56:20,580 but she is, okay? 1232 00:56:20,618 --> 00:56:22,518 And now we have to pull together 1233 00:56:22,553 --> 00:56:25,113 and focus on not losing anybody else. 1234 00:56:25,156 --> 00:56:27,181 Andy, what--what do we do? What-- 1235 00:56:27,224 --> 00:56:29,488 - My pack. My pack. There's a first aid kit. 1236 00:56:34,332 --> 00:56:35,799 - Okay, okay, okay, what now? 1237 00:56:35,833 --> 00:56:36,891 Tell us what to do. 1238 00:56:36,934 --> 00:56:38,333 - You guys have got to reset my leg. 1239 00:56:38,369 --> 00:56:39,358 It's the bone. 1240 00:56:39,403 --> 00:56:41,337 - Oh, okay. Jensen, take the camera. 1241 00:56:41,372 --> 00:56:42,737 - I can do this. It's okay. 1242 00:56:42,773 --> 00:56:44,707 - Be careful with my leg. - I'm just gonna-- 1243 00:56:44,742 --> 00:56:46,369 Sorry! Sorry! 1244 00:56:46,410 --> 00:56:47,775 Sorry, sorry, sorry, sorry. 1245 00:56:47,812 --> 00:56:49,302 Okay, Andy, Andy, I need to-- 1246 00:56:49,347 --> 00:56:51,042 I need to cut the pant leg, okay, so you just-- 1247 00:56:51,082 --> 00:56:52,515 - Okay. Out it. Out it. Out it. 1248 00:56:52,550 --> 00:56:53,847 - I'm gonna be really quick. - Okay, okay. 1249 00:56:53,884 --> 00:56:54,942 Just don't-- 1250 00:56:54,986 --> 00:56:55,953 - Just--just be brave. 1251 00:56:55,987 --> 00:56:57,784 I promise I'm being gentle. 1252 00:56:57,822 --> 00:57:00,188 Shit. Shit, okay. 1253 00:57:00,224 --> 00:57:03,216 Andy, just stay calm. It's gonna be okay. 1254 00:57:05,663 --> 00:57:07,255 Okay, okay. It's fine. It's fine. 1255 00:57:07,298 --> 00:57:08,765 I'm just gonna do it this way. 1256 00:57:08,799 --> 00:57:11,131 Okay, JP, in a second, 1257 00:57:11,168 --> 00:57:13,261 I'm gonna need you to get something that we can-- 1258 00:57:13,304 --> 00:57:15,966 Oh, my God. Okay, okay, okay, okay. 1259 00:57:16,007 --> 00:57:17,907 - How is it? - Okay. It's okay. 1260 00:57:17,942 --> 00:57:19,876 - How is it? - It's okay. It's okay. 1261 00:57:19,910 --> 00:57:21,400 I really can't do this, JP. 1262 00:57:21,445 --> 00:57:23,845 - It's okay. I got it. It's okay. 1263 00:57:23,881 --> 00:57:26,281 It's--it's not as bad as you thought. 1264 00:57:26,317 --> 00:57:27,614 It's-- - Okay. 1265 00:57:27,651 --> 00:57:29,312 - Jensen, please go get a piece of wood 1266 00:57:29,353 --> 00:57:30,479 or something we can make a splint with. 1267 00:57:30,521 --> 00:57:31,647 - Let me see it. - No, no, no, no, no! 1268 00:57:31,689 --> 00:57:32,656 - It's not as bad as you thought. 1269 00:57:32,690 --> 00:57:34,055 You're gonna be okay. All right, hold on. 1270 00:57:34,091 --> 00:57:35,956 - It's gonna be okay. I promise you. I promise you. 1271 00:57:35,993 --> 00:57:38,086 I'm just-- I'm just a little squeamish. 1272 00:57:38,129 --> 00:57:39,255 - This is gonna hurt a little. 1273 00:57:39,296 --> 00:57:41,196 This is just gonna hurt a little, okay? 1274 00:57:41,232 --> 00:57:44,395 - You got to reset it. You got to reset it now. 1275 00:57:44,435 --> 00:57:45,595 - Okay. 1276 00:57:45,636 --> 00:57:46,864 - All right, brother. 1277 00:57:46,904 --> 00:57:48,895 I'm gonna go on three, okay? 1278 00:57:48,939 --> 00:57:50,497 Take some deep breaths. Get ready. Okay. 1279 00:57:50,541 --> 00:57:52,099 - Okay. - Get ready. 1280 00:57:52,143 --> 00:57:54,737 - Just do it anyway. - All right, on three. 1281 00:57:54,779 --> 00:57:56,076 Ready? One. 1282 00:57:58,182 --> 00:58:00,207 That wasn't so bad. That wasn't so bad. 1283 00:58:00,251 --> 00:58:01,616 It's done. It's done. 1284 00:58:01,652 --> 00:58:03,313 - Not for you. - It's done. It's all over. 1285 00:58:03,354 --> 00:58:06,084 Okay. Oh, shit. 1286 00:58:06,123 --> 00:58:09,422 Okay, okay, okay. Okay. 1287 00:58:09,460 --> 00:58:10,552 - It's okay. 1288 00:58:10,594 --> 00:58:11,959 - Is this thing really on? 1289 00:58:11,996 --> 00:58:13,224 - Oh, sh--yeah. - Turn it off! 1290 00:58:13,264 --> 00:58:14,629 I don't want people to see me like this! 1291 00:58:14,665 --> 00:58:15,654 Turn it-- 1292 00:58:23,274 --> 00:58:25,799 I told you that won't work. 1293 00:58:25,843 --> 00:58:29,643 - I paid for the international plan. 1294 00:58:29,680 --> 00:58:31,511 - This is so stupid. We need help. 1295 00:58:31,549 --> 00:58:32,880 We have to send up the flare. 1296 00:58:32,917 --> 00:58:34,441 - If whoever did this sees the flare-- 1297 00:58:34,485 --> 00:58:35,884 - Nobody did this! 1298 00:58:35,920 --> 00:58:38,514 - I don't know, JP. I mean, maybe Jensen's right. 1299 00:58:38,556 --> 00:58:40,421 - No. 1300 00:58:40,458 --> 00:58:41,925 This is why Andy risked his life 1301 00:58:41,959 --> 00:58:43,392 to go back and get the pack, okay? 1302 00:58:43,427 --> 00:58:45,019 It's late enough in Vizhay that somebody will be up. 1303 00:58:45,062 --> 00:58:46,586 They have to see it. 1304 00:58:48,666 --> 00:58:50,133 Do you have to do that? 1305 00:58:50,167 --> 00:58:51,862 - No matter how this ends, 1306 00:58:51,902 --> 00:58:54,735 I want there to be a record of what happened to us 1307 00:58:54,772 --> 00:58:57,866 so we don't end up another Dyatlov mystery. 1308 00:58:59,910 --> 00:59:03,141 - If we're gonna do this, can we at least get some cover first? 1309 00:59:03,180 --> 00:59:05,512 - I don't think that we can move Andy. 1310 00:59:06,550 --> 00:59:08,279 - What was that? 1311 00:59:08,319 --> 00:59:09,616 - What? 1312 00:59:09,653 --> 00:59:12,383 - That look. What the hell's goin' on? 1313 00:59:16,093 --> 00:59:18,061 - We found something before 1314 00:59:18,095 --> 00:59:20,029 when we were out with the Geiger counter. 1315 00:59:23,234 --> 00:59:24,724 - What did you find? 1316 00:59:26,403 --> 00:59:28,997 - A door. 1317 00:59:29,039 --> 00:59:30,631 - What? 1318 00:59:30,674 --> 00:59:33,404 We've been freezing in this freaking snow all day 1319 00:59:33,444 --> 00:59:36,311 and there's a freaking bunker here? 1320 00:59:36,347 --> 00:59:38,110 - We couldn't open it anyway, 1321 00:59:38,149 --> 00:59:41,482 and the radiation was-- was strong. 1322 00:59:43,654 --> 00:59:45,986 - How strong? 1323 00:59:46,023 --> 00:59:49,356 - Not dangerous, but... 1324 00:59:49,393 --> 00:59:51,190 - You're unbelievable. 1325 00:59:57,535 --> 00:59:59,969 Did you plant the footprints? 1326 01:00:00,004 --> 01:00:03,132 - No, I didn't plant footprints. 1327 01:00:03,174 --> 01:00:04,869 - I don't believe you. 1328 01:00:04,909 --> 01:00:08,310 - Fine. Don't believe me. 1329 01:00:13,450 --> 01:00:16,317 Okay. 1330 01:00:18,122 --> 01:00:19,749 If somebody did start this avalanche, 1331 01:00:19,790 --> 01:00:22,156 the reason why is in there, right? 1332 01:00:22,193 --> 01:00:23,387 - Yeah. 1333 01:00:23,427 --> 01:00:24,621 - Let's send up the flares. 1334 01:00:24,662 --> 01:00:26,289 We'll get some people out here, and that way, 1335 01:00:26,330 --> 01:00:28,890 whoever is doing this has no option of killing us anymore. 1336 01:00:29,667 --> 01:00:30,998 - Okay. 1337 01:00:45,783 --> 01:00:47,182 Come on. 1338 01:00:49,987 --> 01:00:51,284 - Huh. 1339 01:00:52,289 --> 01:00:53,381 - What? 1340 01:00:55,292 --> 01:00:57,260 - Orange lights in the sky. 1341 01:01:02,299 --> 01:01:04,324 - JP, I'm so sorry. 1342 01:01:05,869 --> 01:01:08,167 I should have told you, but you were just-- 1343 01:01:08,205 --> 01:01:10,673 you guys were so worked up about the compass 1344 01:01:10,708 --> 01:01:12,437 and--and the map. 1345 01:01:12,476 --> 01:01:17,413 And I didn't mean for any of this to happen. 1346 01:01:21,352 --> 01:01:24,981 - You--you followed a step-by-step plan 1347 01:01:25,022 --> 01:01:26,614 that killed nine people. 1348 01:01:26,657 --> 01:01:29,125 What did you think was gonna happen? 1349 01:01:29,159 --> 01:01:31,719 I don't know. 1350 01:01:36,300 --> 01:01:37,324 I just-- 1351 01:01:39,370 --> 01:01:42,862 I've just always been drawn to this place, 1352 01:01:42,906 --> 01:01:44,840 and I don't know why. 1353 01:01:44,875 --> 01:01:47,139 I can't explain it. 1354 01:01:49,880 --> 01:01:51,848 I didn't mean for this. 1355 01:01:53,717 --> 01:01:56,515 Do you think that anybody saw the flare? 1356 01:01:58,022 --> 01:02:00,786 - I don't know. 1357 01:02:00,824 --> 01:02:02,018 But if we have to sit out here much longer, 1358 01:02:02,059 --> 01:02:03,788 I'm gonna rip that goddamn door off its hinges, 1359 01:02:03,827 --> 01:02:05,226 radiation or not, okay? 1360 01:02:06,697 --> 01:02:08,995 - Okay, looks like 1361 01:02:09,033 --> 01:02:12,469 it's blueberry pancakes or mac and cheese. 1362 01:02:12,503 --> 01:02:15,165 - You got to go with blueberry for breakfast. 1363 01:02:15,205 --> 01:02:17,139 - Agreed. 1364 01:02:17,174 --> 01:02:18,607 - Hey, Jensen. 1365 01:02:18,642 --> 01:02:20,041 - Yeah, what's up? 1366 01:02:20,077 --> 01:02:21,635 - Hey, man. 1367 01:02:21,679 --> 01:02:23,738 Man, I'm sorry about Denise. 1368 01:02:25,082 --> 01:02:26,310 I really am. 1369 01:02:26,350 --> 01:02:30,116 You can think whatever you want to think, but I'm--I'm sorry. 1370 01:02:30,154 --> 01:02:31,553 - Yeah, me too. 1371 01:02:33,457 --> 01:02:35,925 Holy shit, somebody's coming. Look. 1372 01:02:36,994 --> 01:02:41,727 - Help! We need help! 1373 01:02:41,765 --> 01:02:43,699 - We saw flares! 1374 01:02:43,734 --> 01:02:45,599 Are you all right? 1375 01:02:45,636 --> 01:02:49,436 - Our friend is hurt! 1376 01:02:49,473 --> 01:02:51,407 - Don't look. He's lying. 1377 01:02:51,442 --> 01:02:52,636 - What? - They don't have any packs. 1378 01:02:52,676 --> 01:02:54,007 How'd they get here so fast? 1379 01:02:54,044 --> 01:02:55,136 They were following us. 1380 01:02:55,179 --> 01:02:56,271 - You see? I told you. 1381 01:02:56,313 --> 01:02:57,507 They're the ones that set the charges. 1382 01:02:57,548 --> 01:02:58,515 - Go. - Who? 1383 01:02:58,549 --> 01:02:59,516 - The military. - Go. 1384 01:02:59,550 --> 01:03:01,142 - We're not leaving you, Andy. 1385 01:03:01,185 --> 01:03:02,914 - Look, just go! I can't go anywhere. 1386 01:03:02,953 --> 01:03:04,147 - Help me lift him up. 1387 01:03:04,188 --> 01:03:05,450 - We'll get you up. We'll get you up. 1388 01:03:05,489 --> 01:03:08,014 - I can't go anywhere! - One, two, three. 1389 01:03:09,126 --> 01:03:10,718 - Okay, okay. He's right. 1390 01:03:10,761 --> 01:03:12,126 - Shit. - I can't go. I can't. I can't. 1391 01:03:12,162 --> 01:03:13,789 Just go. Go without me! Go now! 1392 01:03:13,831 --> 01:03:15,059 - Jensen, the door. 1393 01:03:15,099 --> 01:03:16,327 - Okay, got it. 1394 01:03:16,367 --> 01:03:17,629 - JP, you're gonna follow us, okay? 1395 01:03:17,668 --> 01:03:18,726 - Wait. Wait. 1396 01:03:18,769 --> 01:03:20,066 Give me the flare gun out of the pack. 1397 01:03:20,104 --> 01:03:21,162 Give me the flare gun. 1398 01:03:23,907 --> 01:03:24,999 - Hurry up. 1399 01:03:27,578 --> 01:03:29,603 We got to go now. - Go. 1400 01:03:29,646 --> 01:03:30,635 - I'm not gonna leave you here. 1401 01:03:34,385 --> 01:03:35,647 We'll send help. 1402 01:03:35,686 --> 01:03:37,551 - Oh, shit. 1403 01:03:40,190 --> 01:03:42,624 Jesus, they're shooting at us. What the-- 1404 01:03:46,130 --> 01:03:48,997 - Oh, Jesus. 1405 01:03:49,032 --> 01:03:49,999 No! 1406 01:03:50,033 --> 01:03:51,330 - Go! - Oh, my God! 1407 01:03:51,368 --> 01:03:52,596 - Come on! - JP! 1408 01:03:52,636 --> 01:03:53,625 - Get up! Get up! 1409 01:03:53,670 --> 01:03:55,501 - Jensen! - JP, come on! 1410 01:03:55,539 --> 01:03:56,528 - Shit! 1411 01:03:59,643 --> 01:04:01,543 - Come on, Holly. 1412 01:04:04,782 --> 01:04:05,840 Get up! 1413 01:04:10,087 --> 01:04:11,111 - Open the door. 1414 01:04:11,155 --> 01:04:12,952 - Oh, shit, shit, shit. Shit, shit. 1415 01:04:12,990 --> 01:04:14,890 Open it! 1416 01:04:14,925 --> 01:04:17,052 - It's already open. It's just frozen shut. 1417 01:04:17,094 --> 01:04:18,823 - Guys, guys! 1418 01:04:21,899 --> 01:04:24,094 - Oh, shit! - Oh, shit! 1419 01:04:24,134 --> 01:04:25,761 Open it! Get inside! Get inside! 1420 01:04:25,803 --> 01:04:27,168 Come on! 1421 01:04:27,204 --> 01:04:28,535 Get in! 1422 01:04:29,840 --> 01:04:30,898 - Holly? 1423 01:04:30,941 --> 01:04:33,307 - Shut the door! Shut the damn door! 1424 01:04:36,380 --> 01:04:37,847 - Lock it! 1425 01:04:37,881 --> 01:04:40,349 - It locks from the outside! Help me hold it closed. 1426 01:04:42,186 --> 01:04:44,086 JP? - Uh, yeah? 1427 01:04:44,121 --> 01:04:46,555 - Are you okay? - No, I'm bleeding a lot. 1428 01:04:46,590 --> 01:04:47,750 - Put pressure on it. 1429 01:04:48,992 --> 01:04:50,254 - JP, it's all right. 1430 01:04:50,294 --> 01:04:51,556 - Just stay still for a second. 1431 01:04:51,595 --> 01:04:52,562 I dropped the camera. 1432 01:04:52,596 --> 01:04:53,961 I need to find the camera. 1433 01:05:00,270 --> 01:05:02,602 Okay, I--I got it. 1434 01:05:02,639 --> 01:05:05,267 Oh, my God. 1435 01:05:05,309 --> 01:05:07,470 - What do you see? 1436 01:05:07,511 --> 01:05:10,173 - Uh, it's a tunnel. 1437 01:05:10,214 --> 01:05:12,341 We--we're in a tunnel. 1438 01:05:15,452 --> 01:05:17,443 - Ah! - Help. 1439 01:05:19,723 --> 01:05:21,486 - Okay. 1440 01:05:27,998 --> 01:05:29,465 - What do you see? 1441 01:05:29,500 --> 01:05:30,990 - Um, um... 1442 01:05:31,034 --> 01:05:34,470 Oh, it's a switch, a power switch. 1443 01:05:34,505 --> 01:05:35,494 - Flip it! 1444 01:05:35,539 --> 01:05:37,234 - Okay, okay. Fine. 1445 01:05:44,615 --> 01:05:46,378 It worked. - Oh, thank God. 1446 01:05:46,416 --> 01:05:47,849 - It worked. - Come on. 1447 01:05:47,885 --> 01:05:49,443 We need to barricade the door. 1448 01:05:49,486 --> 01:05:50,885 - Why? 1449 01:05:50,921 --> 01:05:52,183 - Because if it locks from the outside, 1450 01:05:52,222 --> 01:05:53,382 they can get in whenever they want. 1451 01:05:53,423 --> 01:05:54,617 - No one's coming in here, man. 1452 01:05:54,658 --> 01:05:56,148 They're not gonna waste the bullets. 1453 01:05:56,193 --> 01:05:57,251 - Goddamn it, Jensen. Just-- 1454 01:05:57,294 --> 01:05:58,454 - No, look. Have you looked around? 1455 01:05:58,495 --> 01:06:01,464 No one is coming to save us. 1456 01:06:01,498 --> 01:06:03,557 We're on our own. 1457 01:06:03,600 --> 01:06:07,001 They know that in a few days, we're gonna dehydrate. 1458 01:06:07,037 --> 01:06:09,597 Then they don't have to worry about any mess. 1459 01:06:11,074 --> 01:06:13,042 - So that's it, then? 1460 01:06:13,076 --> 01:06:15,840 They just lock the door and come back in a week? 1461 01:06:15,879 --> 01:06:18,347 - Unless we can find a way out. 1462 01:06:18,382 --> 01:06:20,873 - Can you walk? - Yeah. 1463 01:06:20,918 --> 01:06:24,251 - Okay, uh, careful. Be careful. 1464 01:06:24,288 --> 01:06:25,346 - Shit. 1465 01:06:27,190 --> 01:06:28,350 - Okay. 1466 01:06:30,027 --> 01:06:31,824 We go straight. - Okay. 1467 01:06:33,764 --> 01:06:34,992 - Jensen, stay close. 1468 01:06:35,032 --> 01:06:37,728 - Okay. Just go slow. Go slow. 1469 01:06:55,786 --> 01:06:57,549 - Turn around! Go! - Shit! 1470 01:06:57,588 --> 01:06:58,748 Shit, other tunnel! Other tunnel! 1471 01:06:58,789 --> 01:06:59,813 - Other way. 1472 01:06:59,856 --> 01:07:01,414 - JP, JP, JP. 1473 01:07:02,459 --> 01:07:07,089 - What? What? What? What? 1474 01:07:07,130 --> 01:07:08,654 - I just felt something. 1475 01:07:08,699 --> 01:07:10,633 - What? 1476 01:07:10,667 --> 01:07:12,157 - Something is here. 1477 01:07:12,202 --> 01:07:13,328 - Just follow me. 1478 01:07:13,370 --> 01:07:14,769 - Something is here, Jensen, I swear. 1479 01:07:14,805 --> 01:07:15,897 - No, it's not. 1480 01:07:15,939 --> 01:07:17,270 No, there's nobody down here, guys. 1481 01:07:17,307 --> 01:07:18,638 Come on. 1482 01:07:21,244 --> 01:07:22,404 Shit. 1483 01:07:22,446 --> 01:07:23,743 - Which way? 1484 01:07:23,780 --> 01:07:25,270 - Left. 1485 01:07:25,315 --> 01:07:27,010 - Just take it easy. Go slow. Go slow. 1486 01:07:27,050 --> 01:07:28,984 - Okay. 1487 01:07:29,019 --> 01:07:29,986 - Hey. 1488 01:07:30,020 --> 01:07:31,453 - The lights are still on here. 1489 01:07:31,488 --> 01:07:32,978 - Stay close. 1490 01:07:33,023 --> 01:07:35,287 - Okay. Oh, shit. 1491 01:07:36,326 --> 01:07:37,657 - Don't go too far ahead. 1492 01:07:43,634 --> 01:07:44,896 Keep going. Keep going. 1493 01:07:47,771 --> 01:07:50,797 Oh, Jesus. 1494 01:07:53,243 --> 01:07:54,733 - What is this place? 1495 01:07:54,778 --> 01:07:57,838 - It's a--a lab, I think. 1496 01:07:59,750 --> 01:08:01,240 At least it was. 1497 01:08:01,284 --> 01:08:03,548 What happened in here? 1498 01:08:03,587 --> 01:08:05,521 - Who knows? 1499 01:08:05,555 --> 01:08:08,115 - Sit down. Let me see. Let me see. 1500 01:08:08,158 --> 01:08:10,023 - Wait. 1501 01:08:10,060 --> 01:08:11,618 Here. 1502 01:08:11,662 --> 01:08:13,129 Use this. 1503 01:08:14,931 --> 01:08:16,592 - Yes, okay. 1504 01:08:16,633 --> 01:08:17,998 This is gonna hurt. 1505 01:08:21,071 --> 01:08:22,766 I'm sorry. 1506 01:08:26,877 --> 01:08:29,402 Just rest here for a few minutes. 1507 01:08:39,289 --> 01:08:42,884 - Uh, I fou-- I found an opening. 1508 01:08:42,926 --> 01:08:44,416 - Be careful. 1509 01:08:44,461 --> 01:08:45,826 - Yeah, no problem. 1510 01:08:52,402 --> 01:08:54,597 Look at this place. 1511 01:08:57,708 --> 01:08:59,141 Whoa. 1512 01:09:03,613 --> 01:09:06,104 Ho--Holly, come here. Look at this. 1513 01:09:08,251 --> 01:09:09,445 - What is it? 1514 01:09:09,486 --> 01:09:12,387 - It's, uh, a logbook, I think. 1515 01:09:14,591 --> 01:09:16,024 - I know this word. 1516 01:09:16,059 --> 01:09:17,526 - You do? 1517 01:09:17,561 --> 01:09:21,258 - Yeah, I saw it lots of times when I was researching this. 1518 01:09:21,298 --> 01:09:22,458 - What does it mean? 1519 01:09:24,067 --> 01:09:26,160 - "Killed in action." 1520 01:09:26,203 --> 01:09:28,831 - Of course it does. 1521 01:09:28,872 --> 01:09:30,737 Can you read anything else? 1522 01:09:30,774 --> 01:09:32,469 - Just the dates. 1523 01:09:32,509 --> 01:09:34,306 1945. 1524 01:09:35,979 --> 01:09:37,913 1959, 1525 01:09:37,948 --> 01:09:39,939 the year the hikers were killed. 1526 01:09:41,318 --> 01:09:42,979 And then it stops. 1527 01:09:47,124 --> 01:09:48,523 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1528 01:09:48,558 --> 01:09:50,492 - What? It's a boat. 1529 01:09:50,527 --> 01:09:52,961 - It's the Eldridge. 1530 01:09:52,996 --> 01:09:56,454 The USS Eldridge from the Philadelphia Experiment. 1531 01:09:56,500 --> 01:09:58,525 - What Philadelphia experiment? 1532 01:09:58,568 --> 01:09:59,762 - Come on. 1533 01:09:59,803 --> 01:10:02,328 Have you been under a rock or something? 1534 01:10:02,372 --> 01:10:04,704 In 1943, 1535 01:10:04,741 --> 01:10:08,438 the United States government commissioned experiments 1536 01:10:08,478 --> 01:10:09,638 on that ship. 1537 01:10:09,679 --> 01:10:11,909 - What kind of experiments? 1538 01:10:11,948 --> 01:10:14,041 - Teleportation. 1539 01:10:14,084 --> 01:10:15,779 Oh, my God. 1540 01:10:15,819 --> 01:10:19,516 There were rumors that people wound up fused to the ship, 1541 01:10:19,556 --> 01:10:22,423 but no one has ever seen anything like this. 1542 01:10:22,459 --> 01:10:26,486 These pictures are, like, top, top secret. 1543 01:10:26,530 --> 01:10:29,021 Someone could have been killed for these. 1544 01:10:29,065 --> 01:10:30,498 Oh, my God. 1545 01:10:31,468 --> 01:10:34,335 - Okay. We need to get out of here. 1546 01:10:34,371 --> 01:10:35,565 - Uh, yeah. 1547 01:10:35,605 --> 01:10:37,630 - JP, can you move? 1548 01:10:37,674 --> 01:10:39,801 - No. - Oh, shit. 1549 01:10:39,843 --> 01:10:41,367 - I'm not leaving you here, okay? 1550 01:10:41,411 --> 01:10:43,641 So think of something. 1551 01:10:43,680 --> 01:10:45,671 - Just find a way out, okay? 1552 01:10:46,883 --> 01:10:47,872 - Okay. 1553 01:10:47,918 --> 01:10:49,385 When I do, I am coming back 1554 01:10:49,419 --> 01:10:52,354 and I am dragging you out myself, okay? 1555 01:10:52,389 --> 01:10:53,617 Let's go. 1556 01:11:15,078 --> 01:11:16,375 - Oh! 1557 01:11:17,647 --> 01:11:19,638 Jesus Christ. 1558 01:11:40,704 --> 01:11:43,571 It's a, uh-- it's a naturally formed cave. 1559 01:11:43,607 --> 01:11:44,869 - Yeah. 1560 01:11:44,908 --> 01:11:46,341 - I don't think they tunneled this one out. 1561 01:11:46,376 --> 01:11:48,810 It looks like it's been widened a little, but that's it. 1562 01:11:48,845 --> 01:11:50,608 - What are you, a spelunker now? 1563 01:11:50,647 --> 01:11:52,478 Look at this. 1564 01:11:52,515 --> 01:11:54,745 - That's got to be a nuclear power cell. 1565 01:11:54,784 --> 01:11:57,082 That's why there's electricity here. 1566 01:11:57,120 --> 01:11:58,917 - Alexander was here. 1567 01:11:58,955 --> 01:12:01,719 This is where he picked up the radiation. 1568 01:12:01,758 --> 01:12:04,886 Shit. There has to be a way out. 1569 01:12:08,031 --> 01:12:09,225 - Be careful. 1570 01:12:13,603 --> 01:12:14,968 Oh, my God. 1571 01:12:22,345 --> 01:12:23,812 He's dead. 1572 01:12:33,223 --> 01:12:35,657 Oh, no way. - Still works. 1573 01:12:35,692 --> 01:12:37,159 - Here. Give me that. 1574 01:12:39,562 --> 01:12:42,429 - I told you someone had been here recently. 1575 01:12:42,465 --> 01:12:44,626 - Who is he? 1576 01:12:44,668 --> 01:12:45,965 - Military. 1577 01:12:47,537 --> 01:12:49,767 - Well, why is he down here? 1578 01:12:52,475 --> 01:12:55,342 - If you were thinking about killing five Americans 1579 01:12:55,378 --> 01:12:58,745 to keep a secret that had been buried for 50 years, 1580 01:12:58,782 --> 01:13:00,079 wouldn't you send somebody 1581 01:13:00,116 --> 01:13:02,175 to make sure there was still a secret to keep? 1582 01:13:07,324 --> 01:13:08,723 - What--what are you doing? 1583 01:13:08,758 --> 01:13:09,986 - Checking something. 1584 01:13:10,026 --> 01:13:12,995 - Oh, shit. 1585 01:13:13,029 --> 01:13:15,930 - That thing we found in the weather tower... 1586 01:13:15,966 --> 01:13:17,661 - That was his tongue? 1587 01:13:17,701 --> 01:13:19,965 - Uh-huh. 1588 01:13:20,003 --> 01:13:22,870 - Wha-- How did it get up there? 1589 01:13:22,906 --> 01:13:25,238 - He must have let something out. 1590 01:13:25,275 --> 01:13:27,368 - That's why the door was unlocked. 1591 01:13:27,410 --> 01:13:28,843 - They could have been doing 1592 01:13:28,878 --> 01:13:31,904 some kind of experiments on them, maybe? 1593 01:13:31,948 --> 01:13:34,314 You said there was a lot of that going on. 1594 01:13:34,351 --> 01:13:35,909 - Oh, my God. 1595 01:13:35,952 --> 01:13:38,512 Holly, look at the bullet holes. 1596 01:13:38,555 --> 01:13:40,921 This wasn't a lab. 1597 01:13:40,957 --> 01:13:42,788 It was an execution chamber. 1598 01:13:42,826 --> 01:13:44,555 Oh, Christ. 1599 01:13:46,363 --> 01:13:48,661 - Holly, what--what is that? 1600 01:13:57,173 --> 01:13:58,640 - It looks like one of the soldiers 1601 01:13:58,675 --> 01:13:59,937 from the book out there. 1602 01:14:09,285 --> 01:14:11,378 I don't understand. 1603 01:14:11,421 --> 01:14:12,683 Jensen. 1604 01:14:12,722 --> 01:14:14,815 - These things, they-- 1605 01:14:14,858 --> 01:14:16,382 they don't look right. 1606 01:14:17,327 --> 01:14:19,158 - Maybe that's what he let out. 1607 01:14:26,236 --> 01:14:27,430 - What the hell was that? 1608 01:14:36,379 --> 01:14:38,244 Wait. 1609 01:14:38,281 --> 01:14:41,409 That door wasn't open before, was it? 1610 01:14:47,924 --> 01:14:49,414 - What's that noise? 1611 01:14:49,459 --> 01:14:50,721 - Be careful. 1612 01:14:54,230 --> 01:14:56,460 - Come up here. 1613 01:14:56,499 --> 01:14:57,864 What was that? 1614 01:14:57,901 --> 01:15:00,699 JP? 1615 01:15:00,737 --> 01:15:02,204 Oh, God. 1616 01:15:08,311 --> 01:15:10,302 Something's here, Jensen. 1617 01:15:15,752 --> 01:15:16,980 Oh, no. 1618 01:15:17,020 --> 01:15:18,282 - Oh, my God. 1619 01:15:23,526 --> 01:15:24,823 Is that blood? 1620 01:15:24,861 --> 01:15:26,021 - We need to get-- 1621 01:15:26,062 --> 01:15:27,927 we need to get out of here, okay? 1622 01:15:30,667 --> 01:15:32,100 - Whoa. What is that? 1623 01:15:32,135 --> 01:15:34,365 - I don't know. Some kind of light? 1624 01:15:34,404 --> 01:15:35,803 - No, underneath it. 1625 01:15:35,839 --> 01:15:37,568 - Let me see that. 1626 01:15:37,607 --> 01:15:40,440 - That--that's the same as this camera. 1627 01:15:40,477 --> 01:15:41,944 There's still battery life. 1628 01:15:41,978 --> 01:15:43,104 Check what's on there. 1629 01:15:44,214 --> 01:15:45,408 - No recording! 1630 01:15:45,448 --> 01:15:47,143 - I just want to get you saying that on camera. 1631 01:15:47,183 --> 01:15:48,980 - You must go now, please! 1632 01:15:49,018 --> 01:15:50,212 - Come on, Ivan! The Cold War's over. 1633 01:15:50,253 --> 01:15:51,220 We're friends now. 1634 01:15:51,254 --> 01:15:52,414 - I don't--I don't-- 1635 01:15:52,455 --> 01:15:53,854 - Can we fast-forward before the battery dies? 1636 01:15:53,890 --> 01:15:55,824 - He's dead. Now go. 1637 01:16:00,697 --> 01:16:02,460 - Stop! 1638 01:16:02,499 --> 01:16:04,729 Check what's on there. 1639 01:16:04,767 --> 01:16:06,257 - No recording! 1640 01:16:06,302 --> 01:16:07,769 - I just want to get you saying that on cam-- 1641 01:16:07,804 --> 01:16:09,601 Shit! 1642 01:16:13,510 --> 01:16:15,808 That's--that's impossible. 1643 01:16:15,845 --> 01:16:17,779 - No, no, maybe not. 1644 01:16:17,814 --> 01:16:19,907 Remember the, um-- the Eldridge 1645 01:16:19,949 --> 01:16:21,576 from the Philadelphia Experiment? 1646 01:16:21,618 --> 01:16:23,711 It was supposed to have teleported 1647 01:16:23,753 --> 01:16:25,880 from Philadelphia to Norfolk. 1648 01:16:25,922 --> 01:16:27,253 - So? 1649 01:16:27,290 --> 01:16:29,986 - So it's supposed to have arrived in Norfolk 1650 01:16:30,026 --> 01:16:32,722 ten minutes before it left Philadelphia. 1651 01:16:34,097 --> 01:16:36,031 - Now you're telling me there's a goddamn time machine? 1652 01:16:36,065 --> 01:16:39,091 - No, I'm telling you that no one-- 1653 01:16:39,135 --> 01:16:40,864 not our top scientists, 1654 01:16:40,904 --> 01:16:43,566 not the government, not theirs-- 1655 01:16:43,606 --> 01:16:45,665 knew what was going on. 1656 01:16:45,708 --> 01:16:47,972 They didn't know what they were screwing with. 1657 01:16:48,011 --> 01:16:51,003 Holly, all of these experiments were abandoned. 1658 01:16:52,248 --> 01:16:53,545 The crew of the Eldridge, 1659 01:16:53,583 --> 01:16:56,017 the ones that weren't fused to a bulkhead, 1660 01:16:56,052 --> 01:16:58,350 they went insane. 1661 01:16:58,388 --> 01:17:01,653 Some of them-- some of them even changed, 1662 01:17:01,691 --> 01:17:02,851 mutated. 1663 01:17:04,260 --> 01:17:06,353 People weren't meant to do these things. 1664 01:17:07,897 --> 01:17:09,888 - JP. - Shit. 1665 01:17:12,202 --> 01:17:14,329 - Jensen, come on! 1666 01:17:14,370 --> 01:17:16,838 Come on! 1667 01:17:18,374 --> 01:17:20,137 - Holly! 1668 01:17:20,176 --> 01:17:21,541 - JP! 1669 01:17:27,517 --> 01:17:29,610 Holly! 1670 01:17:35,325 --> 01:17:36,485 - Jensen. 1671 01:17:41,831 --> 01:17:44,299 Jensen! 1672 01:17:47,203 --> 01:17:48,830 What are you doing? Get over here! 1673 01:18:09,025 --> 01:18:10,322 - Oh, God! 1674 01:18:19,235 --> 01:18:20,293 - Where'd they go? 1675 01:18:20,336 --> 01:18:22,304 - They--they came back for me. 1676 01:18:22,338 --> 01:18:23,566 - And they're gonna get you 1677 01:18:23,606 --> 01:18:25,403 if you don't get your shit together right now. 1678 01:18:43,493 --> 01:18:44,585 JP? 1679 01:18:48,231 --> 01:18:50,256 - They're on the ceiling! They're on the ceiling! 1680 01:18:50,300 --> 01:18:51,995 - Jensen! 1681 01:18:52,035 --> 01:18:54,299 - Oh, Jesus Christ. Jesus Christ. 1682 01:18:57,407 --> 01:18:59,534 - Oh, no! Oh, no! 1683 01:18:59,575 --> 01:19:01,736 - Look out, he's up there! He's up there! 1684 01:19:03,413 --> 01:19:04,607 - Jensen, where'd it go? 1685 01:19:04,647 --> 01:19:05,909 - I don't know. 1686 01:19:05,948 --> 01:19:08,382 - Where'd he go? - Get JP! 1687 01:19:12,288 --> 01:19:13,983 Run! 1688 01:19:14,023 --> 01:19:16,082 - Jensen! 1689 01:19:18,728 --> 01:19:20,559 I'm gonna get her away from that door! 1690 01:19:20,596 --> 01:19:22,120 When I do, you run! Got it? 1691 01:19:22,165 --> 01:19:23,393 - Got it! 1692 01:19:26,436 --> 01:19:27,767 - Run! Watch out! 1693 01:19:27,804 --> 01:19:29,396 - Come on! Come on! 1694 01:19:29,439 --> 01:19:31,430 - Let's try the tunnel! - Right behind you! 1695 01:19:31,474 --> 01:19:33,465 Go! Go! 1696 01:19:33,509 --> 01:19:35,773 - Jensen, this way! 1697 01:19:39,782 --> 01:19:41,340 - Holly. Holly. 1698 01:19:43,820 --> 01:19:45,481 - Oh! 1699 01:20:00,169 --> 01:20:01,261 - Go. Go. 1700 01:20:03,740 --> 01:20:05,173 - Why'd they let us go? 1701 01:20:05,208 --> 01:20:06,505 Why'd they stop? 1702 01:20:06,542 --> 01:20:08,635 - I don't know. We should be dead. 1703 01:20:08,678 --> 01:20:11,647 Why didn't they kill us when they had the chance? 1704 01:20:23,659 --> 01:20:26,321 - What the hell is that? 1705 01:20:26,362 --> 01:20:28,626 - It's like a giant fossil. 1706 01:20:40,109 --> 01:20:41,599 - What are they doing? 1707 01:20:41,644 --> 01:20:44,579 - They're waiting for us. 1708 01:20:44,614 --> 01:20:46,275 - JP--I said that I would go back for him. 1709 01:20:46,315 --> 01:20:48,613 - No, we can't go back for him. You saw what they did to him. 1710 01:20:48,651 --> 01:20:49,845 If we open that door, 1711 01:20:49,886 --> 01:20:51,751 they're gonna do the same thing to us. 1712 01:20:51,788 --> 01:20:53,449 We're trapped, and they know it. 1713 01:20:53,489 --> 01:20:56,356 We're in here because this is where they wanted us to be. 1714 01:21:01,697 --> 01:21:03,824 - Holly, are you seeing that? 1715 01:21:03,866 --> 01:21:04,992 - Yeah. 1716 01:21:06,269 --> 01:21:07,361 - Do it again. 1717 01:21:17,180 --> 01:21:18,545 - You recorded that, right? 1718 01:21:18,581 --> 01:21:19,809 - Yeah. 1719 01:21:19,849 --> 01:21:21,908 Good. 1720 01:21:21,951 --> 01:21:25,182 I knew it. I knew it. 1721 01:21:25,221 --> 01:21:26,245 - What? 1722 01:21:26,289 --> 01:21:28,951 - Teleportation. 1723 01:21:28,991 --> 01:21:32,119 Those creatures, the way that they just disappear, 1724 01:21:32,161 --> 01:21:35,153 become intangible. 1725 01:21:35,198 --> 01:21:37,894 They can teleport... 1726 01:21:37,934 --> 01:21:40,562 but not through the doors down here. 1727 01:21:40,603 --> 01:21:42,867 - That's why they all lock from the outside. 1728 01:21:44,407 --> 01:21:46,671 - There's got to be a connection between those things 1729 01:21:46,709 --> 01:21:49,109 and this place. 1730 01:21:58,988 --> 01:22:01,013 - They came from here. 1731 01:22:01,057 --> 01:22:03,116 They came through this. 1732 01:22:03,159 --> 01:22:05,286 - That makes sense. 1733 01:22:05,328 --> 01:22:10,732 It's kind of like a giant wormhole, 1734 01:22:10,766 --> 01:22:14,133 like, a--a transporter. 1735 01:22:14,170 --> 01:22:16,468 - But how did it get here? 1736 01:22:16,506 --> 01:22:17,666 - I don't know. 1737 01:22:23,613 --> 01:22:25,205 Holly. 1738 01:22:25,248 --> 01:22:27,443 The Mansi, the natives. 1739 01:22:27,483 --> 01:22:30,111 Alya said that they'd been here for thousands of years. 1740 01:22:30,152 --> 01:22:31,710 I don't know how this thing works, 1741 01:22:31,754 --> 01:22:33,585 but I bet these drawings are theirs. 1742 01:22:38,661 --> 01:22:40,754 - So they built a teleporter. 1743 01:22:40,796 --> 01:22:42,127 - I don't know. Maybe. 1744 01:22:42,164 --> 01:22:43,131 Hell, maybe they just 1745 01:22:43,165 --> 01:22:44,462 found this thing down in the cave 1746 01:22:44,500 --> 01:22:46,092 and put the drawings on it. 1747 01:22:46,135 --> 01:22:49,593 It could be some kind of alien technology. 1748 01:22:49,639 --> 01:22:51,937 Maybe they were trying to weaponize it. 1749 01:22:51,974 --> 01:22:56,104 What if there are more portals like this around the world? 1750 01:22:56,145 --> 01:22:58,477 If those things came out of one of them, 1751 01:22:58,514 --> 01:23:00,744 it could explain all kinds of unsolved mysteries: 1752 01:23:00,783 --> 01:23:02,512 the Eldridge, 1753 01:23:02,552 --> 01:23:05,453 the Mothman sightings in Point Pleasant. 1754 01:23:05,488 --> 01:23:07,183 Who knows what else? 1755 01:23:10,760 --> 01:23:12,057 Flashlight's dead. 1756 01:23:12,094 --> 01:23:14,119 Shit. 1757 01:23:14,163 --> 01:23:15,687 - Jensen, I can't see. 1758 01:23:15,731 --> 01:23:17,096 - It's okay. Just take my hand. 1759 01:23:17,133 --> 01:23:18,259 There you go. You got it. 1760 01:23:18,301 --> 01:23:20,269 Okay, watch your step. Okay, okay. 1761 01:23:20,303 --> 01:23:22,362 We're going up to the door. 1762 01:23:22,405 --> 01:23:23,394 Okay, sit-- 1763 01:23:23,439 --> 01:23:24,463 Reach out in front and sit down. 1764 01:23:24,507 --> 01:23:25,474 Okay, you got it. 1765 01:23:25,508 --> 01:23:26,532 - Okay. - All right. 1766 01:23:34,784 --> 01:23:37,480 - It happened. 1767 01:23:37,520 --> 01:23:39,078 - What? 1768 01:23:39,121 --> 01:23:41,954 - I opened the door, and the darkness swallowed me, 1769 01:23:41,991 --> 01:23:43,151 just like in my dream. 1770 01:23:43,192 --> 01:23:45,558 - Hey, come on. Come on. Hey, hey, hey. 1771 01:23:45,595 --> 01:23:46,584 That was a dream. 1772 01:23:46,629 --> 01:23:47,653 - I'm sorry. 1773 01:23:47,697 --> 01:23:49,164 - It was a dream. 1774 01:23:49,198 --> 01:23:52,065 - Jensen, we're never gonna get out of here. 1775 01:23:53,636 --> 01:23:55,194 I'm sorry. 1776 01:24:41,817 --> 01:24:44,251 Is the camera on? 1777 01:24:44,286 --> 01:24:45,844 I can see the light. 1778 01:24:45,888 --> 01:24:46,855 - Yeah. 1779 01:24:47,857 --> 01:24:49,586 Why? 1780 01:24:51,661 --> 01:24:53,424 - I have an idea. 1781 01:24:55,097 --> 01:24:56,962 - Not tic-tac-toe again, Jensen. 1782 01:24:56,999 --> 01:24:58,261 We're just killing the battery. 1783 01:24:58,300 --> 01:24:59,790 - No, no, no. 1784 01:25:01,203 --> 01:25:02,534 The gate. 1785 01:25:05,474 --> 01:25:09,843 What about ripping holes in the space-time continuum 1786 01:25:09,879 --> 01:25:12,609 and obliterating our puny human brains? 1787 01:25:13,716 --> 01:25:15,240 - That's my plan. 1788 01:25:16,819 --> 01:25:18,218 You see... 1789 01:25:20,523 --> 01:25:23,458 it's got no controls. 1790 01:25:23,492 --> 01:25:26,620 It has no buttons, 1791 01:25:26,662 --> 01:25:31,326 which means that it either goes to one fixed place 1792 01:25:31,367 --> 01:25:32,959 or anywhere. 1793 01:25:34,403 --> 01:25:36,098 - Anywhere? 1794 01:25:36,138 --> 01:25:37,901 - That's all I can think of. 1795 01:25:39,575 --> 01:25:42,169 But what if you-- 1796 01:25:42,211 --> 01:25:46,671 you picture somewhere clear in your mind 1797 01:25:46,716 --> 01:25:51,016 and you concentrate on it and that is where it takes you? 1798 01:25:52,288 --> 01:25:54,313 - You can just think, "There's no place like home," 1799 01:25:54,356 --> 01:25:55,846 that easy. 1800 01:25:55,891 --> 01:25:57,222 - That easy. 1801 01:26:00,296 --> 01:26:03,356 - And we won't wind up fused to a mountain or something? 1802 01:26:05,401 --> 01:26:07,335 - I don't know. I hope not. 1803 01:26:12,141 --> 01:26:14,302 - We're gonna die here, Jensen. 1804 01:26:19,915 --> 01:26:21,314 - It's this... 1805 01:26:23,552 --> 01:26:24,849 or them. 1806 01:26:29,325 --> 01:26:30,553 - Okay. 1807 01:26:32,261 --> 01:26:33,455 What do we do? 1808 01:26:36,098 --> 01:26:38,032 - Um, well, um... 1809 01:26:38,067 --> 01:26:39,967 I'm doing a lot of guessing here. 1810 01:26:41,470 --> 01:26:43,199 But I think it should be someplace 1811 01:26:43,239 --> 01:26:48,142 that--that is still fresh in your memory, 1812 01:26:48,177 --> 01:26:49,974 someplace nearby, 1813 01:26:50,012 --> 01:26:53,778 someplace that you can-- you can picture clearly. 1814 01:26:53,816 --> 01:26:55,340 - Outside the mountain. 1815 01:26:57,820 --> 01:26:59,981 - Wait. You mean the other side of the door? 1816 01:27:00,022 --> 01:27:02,650 - It's certainly the freshest thing in our minds. 1817 01:27:02,691 --> 01:27:04,420 And now that the door's locked, 1818 01:27:04,460 --> 01:27:06,928 it will protect us from those things, right? 1819 01:27:13,602 --> 01:27:14,899 - Okay. 1820 01:27:16,405 --> 01:27:17,667 - Okay. 1821 01:27:48,971 --> 01:27:50,734 I'm scared. 1822 01:28:00,049 --> 01:28:02,711 - "Everything is all right, 1823 01:28:02,751 --> 01:28:05,311 and everybody has to do exactly what he does." 1824 01:28:06,889 --> 01:28:08,720 - What's that from? 1825 01:28:08,757 --> 01:28:10,452 - Slaughterhouse Five. 1826 01:28:12,995 --> 01:28:14,519 - I never read it. 1827 01:28:18,934 --> 01:28:20,492 - Don't let go. 1828 01:33:17,499 --> 01:33:21,196 - ♪ Unrest in the street ♪ 1829 01:33:21,236 --> 01:33:24,967 ♪ Unrest in your mind ♪ 1830 01:33:25,007 --> 01:33:28,534 ♪ Unrest in the constellations ♪ 1831 01:33:28,577 --> 01:33:32,673 ♪ We were always the restless kind ♪ 1832 01:33:32,714 --> 01:33:36,343 ♪ Unrest this restless heart ♪ 1833 01:33:36,385 --> 01:33:40,151 ♪ With stellar circuitry ♪ 1834 01:33:40,189 --> 01:33:43,886 ♪ There are no accidents ♪ 1835 01:33:43,926 --> 01:33:47,020 ♪ There are no friendly fires ♪ 1836 01:33:59,308 --> 01:34:03,074 ♪ So pull out all the wires ♪ 1837 01:34:03,111 --> 01:34:06,911 ♪ Unrest this restless heart ♪ 1838 01:34:06,949 --> 01:34:10,544 ♪ With stellar circuitry ♪ 1839 01:34:10,586 --> 01:34:14,488 ♪ The nights are getting longer ♪ 1840 01:34:14,523 --> 01:34:18,516 ♪ The days are getting colder ♪ 1841 01:34:18,560 --> 01:34:22,291 ♪ Remember when you told her ♪ 1842 01:34:22,331 --> 01:34:25,994 ♪ The time for growing older ♪ 1843 01:34:26,034 --> 01:34:29,697 ♪ Was not tonight or ever ♪ 1844 01:34:29,738 --> 01:34:33,697 ♪ So hush the signifier ♪ 1845 01:34:33,742 --> 01:34:37,735 ♪ And pull out all the wires ♪ 1846 01:34:37,779 --> 01:34:41,442 ♪ Pull out all the wires ♪ 1847 01:34:41,483 --> 01:34:45,249 ♪ Pull out all the wires ♪ 1848 01:34:50,158 --> 01:34:53,821 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1849 01:34:53,862 --> 01:34:57,662 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1850 01:34:57,699 --> 01:35:01,533 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1851 01:35:04,306 --> 01:35:09,437 ♪ Disobey the future whispers ♪ 1852 01:35:09,478 --> 01:35:14,711 ♪ Only harm the ones who listen ♪ 1853 01:35:14,750 --> 01:35:19,551 ♪ We can stop the oxidation ♪ 1854 01:35:19,588 --> 01:35:24,616 ♪ Disobey the future whispers ♪ 1855 01:35:24,660 --> 01:35:29,791 ♪ Only harm the ones who listen ♪ 1856 01:35:29,831 --> 01:35:34,791 ♪ We can stop the oxidation ♪ 1857 01:35:36,672 --> 01:35:41,837 ♪ Disobey the future whispers ♪ 1858 01:35:41,877 --> 01:35:47,076 ♪ Only harm the ones who listen ♪ 1859 01:35:47,215 --> 01:35:51,948 ♪ We can stop the oxidation ♪ 128665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.