Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,265 --> 00:00:17,684
Tell me there's something better.
2
00:00:21,479 --> 00:00:23,773
Go ahead. Try.
3
00:00:24,482 --> 00:00:27,194
"How I Spent My Summer Vacation"
4
00:00:27,402 --> 00:00:28,945
by Peter Benjamin Parker.
5
00:00:29,154 --> 00:00:32,657
I can sum it up in one glorious,
hyphenated word.
6
00:00:33,158 --> 00:00:34,326
Spider-Man.
7
00:00:34,534 --> 00:00:38,705
I am the Spectacular Spider-Man.
8
00:00:39,789 --> 00:00:41,416
Only one thing missing.
9
00:00:41,625 --> 00:00:44,169
It's my last night before school starts,
10
00:00:44,377 --> 00:00:47,547
and I could really use some action.
11
00:01:02,729 --> 00:01:05,479
Did I tell you? One getaway jump
to the next building,
12
00:01:05,607 --> 00:01:09,107
- and we're a million bucks richer.
- This ain't no million-buck haul.
13
00:01:09,194 --> 00:01:13,740
- Not after the Big Man takes his cut.
- Shut up and jump.
14
00:01:15,033 --> 00:01:17,661
O'Hirn? Oh, no. Not again.
15
00:01:17,869 --> 00:01:19,621
Yep, again.
16
00:01:19,829 --> 00:01:22,179
What is this, Marko,
the third time this summer?
17
00:01:22,290 --> 00:01:25,627
Just wait till I get my hands on you,
you skinny little creep.
18
00:01:27,921 --> 00:01:30,715
Okay, so, Marko, now tell me.
The new Spider-Signal.
19
00:01:30,924 --> 00:01:33,134
Too much?
It's my first night trying it out.
20
00:01:33,343 --> 00:01:37,264
And I'm just not sure it screams
friendly neighborhood Spider-Man.
21
00:01:37,472 --> 00:01:38,556
Be brutal.
22
00:01:38,765 --> 00:01:42,852
As a guy with a lot of experience
getting thrashed by, well, me
23
00:01:43,895 --> 00:01:45,445
I really value your opinion.
24
00:01:45,563 --> 00:01:47,899
This is a live feed?
25
00:01:48,108 --> 00:01:49,442
Then I've seen enough.
26
00:01:49,651 --> 00:01:50,777
Summon the Enforcers.
27
00:01:51,194 --> 00:01:53,280
Already on their way.
28
00:03:03,683 --> 00:03:06,333
I've never been so pumped
for the first day of school.
29
00:03:06,519 --> 00:03:09,522
Because today everything changes.
30
00:03:12,025 --> 00:03:14,319
It isn't getting any easier, Anna.
31
00:03:14,527 --> 00:03:15,827
We're almost out of money.
32
00:03:16,029 --> 00:03:20,033
- But May, I'm sure Ben left you with...
- Ben Parker was many
33
00:03:20,241 --> 00:03:21,951
many wonderful things.
34
00:03:22,160 --> 00:03:24,371
But a financial wizard he was not.
35
00:03:26,873 --> 00:03:29,501
I miss him so.
36
00:03:29,709 --> 00:03:32,003
Oh, but listen to me go on.
37
00:03:32,212 --> 00:03:33,505
We'll manage.
38
00:03:33,713 --> 00:03:36,341
And, please, not a word of this to Peter.
39
00:03:36,549 --> 00:03:39,177
I wouldn't want him to be concerned.
40
00:03:39,386 --> 00:03:42,013
Hey, Aunt May.
How's the most beautiful girl
41
00:03:42,222 --> 00:03:46,184
- in Forest Hills this morning?
- Oh, Peter.
42
00:03:46,393 --> 00:03:49,771
Now, hurry off. You don't
wanna be late on your first day.
43
00:03:49,979 --> 00:03:51,064
No, ma'am.
44
00:03:58,905 --> 00:04:00,532
I blame you for this.
45
00:04:00,740 --> 00:04:04,577
You told me to bring my Magnetic
Air Transport System to OsCorp.
46
00:04:04,786 --> 00:04:06,704
- I know...
- You arranged the meeting
47
00:04:06,913 --> 00:04:09,563
- with Norman Osborn.
- And I had the best intention.
48
00:04:09,749 --> 00:04:12,419
He studied my ideas and rejected them.
49
00:04:12,627 --> 00:04:15,422
Then announces OsCorp Tech-Flight
four months later.
50
00:04:16,423 --> 00:04:19,551
- I am sorry, Adrian...
- Don't you dare apologize, doctor.
51
00:04:19,759 --> 00:04:22,554
OsCorp has nothing to apologize for.
52
00:04:22,762 --> 00:04:25,890
Nothing to... Osborn, you stole my work.
53
00:04:26,099 --> 00:04:28,309
That's dangerous talk, Mr. Toomes.
54
00:04:28,518 --> 00:04:30,812
Dangerous and unsupportable.
55
00:04:31,020 --> 00:04:32,313
Listen, you old buzzard.
56
00:04:32,522 --> 00:04:36,276
You've been at this for decades
without one success to your name.
57
00:04:36,609 --> 00:04:39,237
If you never accomplished anything
as a young man
58
00:04:39,446 --> 00:04:43,283
who'd believe you created
Tech-Flight as an old one?
59
00:04:43,783 --> 00:04:47,454
Boys, show Mr. Toomes out.
60
00:04:48,663 --> 00:04:53,543
Good news, I don't blame you anymore.
61
00:05:02,469 --> 00:05:04,387
All right
62
00:05:04,596 --> 00:05:07,014
the Parkers are desperate
for cold hard cash,
63
00:05:07,098 --> 00:05:09,434
but I'm not letting that
spoil this moment.
64
00:05:09,642 --> 00:05:11,769
- Hey, Pete.
- Harry. Gwen.
65
00:05:11,978 --> 00:05:14,378
- How'd summer treat you?
- Science camp was fun.
66
00:05:14,481 --> 00:05:16,441
Yeah, well, the world tour stunk.
67
00:05:16,649 --> 00:05:19,277
My dad spent the whole trip
locked in boardrooms.
68
00:05:19,486 --> 00:05:21,613
So I spent mine locked in boredom.
69
00:05:21,821 --> 00:05:23,614
I should have stayed with you, Pete.
70
00:05:23,698 --> 00:05:26,993
Least we could have done
nothing together.
71
00:05:27,577 --> 00:05:29,078
But now we're back.
72
00:05:29,287 --> 00:05:31,956
So you ready for the torture
that is M-cubed?
73
00:05:32,165 --> 00:05:34,459
It'll be different now.
74
00:05:52,685 --> 00:05:57,524
Really? Because you spent half of
sophomore year stuffed in a locker.
75
00:05:58,191 --> 00:06:00,151
Pete? Where you going?
76
00:06:00,360 --> 00:06:01,986
To face my destiny.
77
00:06:02,195 --> 00:06:04,989
Peter Parker's a wall-crawler,
not a wallflower.
78
00:06:05,198 --> 00:06:08,034
And my life is about to change.
79
00:06:11,120 --> 00:06:12,705
Sally?
80
00:06:13,623 --> 00:06:16,042
What's he...? Is he?
81
00:06:16,543 --> 00:06:17,710
I think he is.
82
00:06:17,919 --> 00:06:20,296
- Are you damaged?
- He did.
83
00:06:20,505 --> 00:06:22,255
Why do you think I'd ever go out
84
00:06:22,382 --> 00:06:24,467
with Midtown High's champion geek?
85
00:06:24,676 --> 00:06:27,512
Hey, Rand, Puny Parker's
hitting on your girl.
86
00:06:27,720 --> 00:06:30,557
- Rand, I didn't know you two were...
- It's cool.
87
00:06:30,765 --> 00:06:32,725
Cool? You don't care?
88
00:06:33,059 --> 00:06:35,353
Why? You wanna go out with him?
89
00:06:35,562 --> 00:06:39,274
I want to walk on a Parker-free planet,
thank you very much.
90
00:06:41,442 --> 00:06:43,742
Lucky you didn't try this with my girl,
Parker.
91
00:06:43,945 --> 00:06:46,295
If your geek sweat got
within one mile of Liz...
92
00:06:46,447 --> 00:06:47,532
Back off, Flash.
93
00:06:47,740 --> 00:06:49,742
I won't be your punching bag anymore.
94
00:06:49,951 --> 00:06:51,244
Things have changed.
95
00:06:59,168 --> 00:07:04,257
You hear him threaten me, dude?
The nerd thinks he's Spider-Man.
96
00:07:05,091 --> 00:07:06,301
Pound cake.
97
00:07:07,677 --> 00:07:09,971
Oh, my lunch.
98
00:07:19,397 --> 00:07:23,067
Come on. The Big Man wants a word.
99
00:07:23,443 --> 00:07:26,404
Enforcers all present
and accounted for, boss.
100
00:07:26,613 --> 00:07:27,713
Thank you, Hammerhead.
101
00:07:27,905 --> 00:07:29,407
I'll get right to the point.
102
00:07:29,616 --> 00:07:33,578
For the last four months,
a pest has plagued our operations.
103
00:07:33,911 --> 00:07:36,247
At first, I could hardly credit
the reports.
104
00:07:36,456 --> 00:07:38,708
Thought the boys were trying to stiff us.
105
00:07:38,916 --> 00:07:43,379
Had to get a little rough
to make sure they was sincere.
106
00:07:43,588 --> 00:07:46,257
Establishing patterns of movement
took all summer.
107
00:07:46,466 --> 00:07:49,093
But last night we had confirmation.
108
00:07:49,302 --> 00:07:52,096
The Spider-Man is real.
109
00:07:52,305 --> 00:07:55,600
And you want the Enforcers
to wrangle up this here spider?
110
00:07:55,808 --> 00:08:00,271
No, Montana. I want you to squash it.
111
00:08:09,238 --> 00:08:11,616
Chapter 1 by tomorrow,
ladies and gentlemen.
112
00:08:11,824 --> 00:08:13,660
Mr. Parker, Miss Stacy.
113
00:08:13,868 --> 00:08:15,787
A word.
114
00:08:16,746 --> 00:08:19,596
I wonder if you remember a field trip
we took last year
115
00:08:19,749 --> 00:08:21,959
to the laboratory
of Dr. Curtis Connors
116
00:08:22,168 --> 00:08:24,629
at Empire State University?
117
00:08:40,853 --> 00:08:43,648
Trust me, that's one field trip
I'll never forget.
118
00:08:43,856 --> 00:08:46,818
Me neither.
Dr. Connor's research was thrilling.
119
00:08:47,026 --> 00:08:48,376
I'm glad you feel that way.
120
00:08:48,569 --> 00:08:52,699
Because he's offering two internships
to promising high schoolers.
121
00:08:53,282 --> 00:08:55,451
I recommended my two star pupils.
122
00:08:55,660 --> 00:08:57,787
You start this afternoon.
123
00:09:10,550 --> 00:09:12,844
Thanks for letting me kill time
at your place.
124
00:09:14,011 --> 00:09:16,347
I'm not due at the ESU lab
for another hour.
125
00:09:16,556 --> 00:09:18,756
I'm surprised
you're not at the school paper.
126
00:09:18,891 --> 00:09:21,018
Aren't you their photographer
or something?
127
00:09:21,227 --> 00:09:22,270
Not anymore.
128
00:09:22,478 --> 00:09:25,228
Someone else can take pictures
of Flash prancing around.
129
00:09:25,314 --> 00:09:27,316
I'll be too busy raking in the green.
130
00:09:27,525 --> 00:09:30,820
Is this part of the same reality
where Sally Avril's your...
131
00:09:31,028 --> 00:09:32,697
A minor setback.
132
00:09:32,905 --> 00:09:35,867
But at least this lab job solves
the Parker money problems.
133
00:09:36,075 --> 00:09:40,163
I mean, look around. All this belongs
to your dad and he's a scientist.
134
00:09:40,371 --> 00:09:42,707
Boys, come out here.
135
00:09:44,876 --> 00:09:46,335
I couldn't help overhearing.
136
00:09:46,544 --> 00:09:50,006
- I'm sorry, Mr. Osborn, I...
- Don't you dare apologize, son.
137
00:09:50,214 --> 00:09:51,257
I never do.
138
00:09:51,466 --> 00:09:53,066
So, what's this about a lab job?
139
00:09:53,176 --> 00:09:55,011
At ESU, working with Curt Connors.
140
00:09:55,219 --> 00:09:58,181
Connors, huh? Quite an opportunity.
141
00:09:58,389 --> 00:10:01,893
Don't suppose you were considered
for the honor, Harry?
142
00:10:02,101 --> 00:10:03,436
No, sir.
143
00:10:03,770 --> 00:10:06,898
It's totally not a big deal, Mr. O,
but thanks.
144
00:10:07,106 --> 00:10:09,776
We'll get out of your way now.
145
00:10:11,402 --> 00:10:12,612
Osborn!
146
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
Dad.
147
00:10:26,876 --> 00:10:28,377
What...? What do we do?
148
00:10:28,586 --> 00:10:30,379
Call the cops. Do it. Go!
149
00:10:41,224 --> 00:10:45,478
Tell the truth, Osborn.
Can your Tech-Flight do this?
150
00:10:49,690 --> 00:10:51,526
- Toomes?
- Not Toomes now.
151
00:10:51,734 --> 00:10:54,028
I'm what you called me.
I'm the Vulture.
152
00:10:54,237 --> 00:10:55,988
I called you a buzzard.
153
00:10:56,197 --> 00:10:58,407
- What?
- You can't even get the name right.
154
00:11:03,913 --> 00:11:06,541
Toomes, stop.
What will any of this accomplish?
155
00:11:06,749 --> 00:11:08,334
A means to an end, Osborn.
156
00:11:08,543 --> 00:11:10,670
Something you know all about.
157
00:11:10,878 --> 00:11:12,171
You will announce
158
00:11:12,380 --> 00:11:15,080
that Adrian Toomes
is the genius behind Tech-Flight.
159
00:11:15,216 --> 00:11:17,176
You will pay me all that I am owed.
160
00:11:17,385 --> 00:11:21,681
And you will publicly apologize
for stealing my invention.
161
00:11:21,889 --> 00:11:24,016
I never apologize, old man.
162
00:11:24,225 --> 00:11:25,518
I may be an old man,
163
00:11:25,726 --> 00:11:27,645
but I'm not a patient one.
164
00:11:36,779 --> 00:11:40,074
Oh, guys.
You play hot potato hard-core.
165
00:11:40,741 --> 00:11:42,869
What is this?
166
00:11:43,077 --> 00:11:45,705
These skies are mine now!
167
00:11:45,913 --> 00:11:47,713
He may be right. I really just rent.
168
00:11:47,915 --> 00:11:50,209
What are you babbling about?
Put me down.
169
00:11:50,418 --> 00:11:54,338
Dude, you are the bossiest damsel
in distress I have ever rescued.
170
00:11:54,547 --> 00:11:57,842
Also the ugliest, heaviest and the first.
171
00:11:58,050 --> 00:12:00,011
- Who are you?
- Who are you?
172
00:12:00,219 --> 00:12:03,069
Why, I'm your friendly
neighborhood Spider-Man, of course.
173
00:12:05,933 --> 00:12:07,059
Spider-Man?
174
00:12:07,268 --> 00:12:08,568
I thought you were a myth.
175
00:12:08,978 --> 00:12:11,689
Man, I need a new press agent.
176
00:12:18,070 --> 00:12:19,572
He's not helping, Stan.
177
00:12:19,780 --> 00:12:22,450
- The perps he nabs always walk...
- Heads up!
178
00:12:33,794 --> 00:12:37,423
- What's going on?
- Explanations inside. Now.
179
00:12:40,551 --> 00:12:41,594
Look, Beaky
180
00:12:41,802 --> 00:12:44,702
I admire anyone who dresses up
as their favorite animal.
181
00:12:44,847 --> 00:12:46,349
Better still, you can fly.
182
00:12:46,557 --> 00:12:47,600
So I gotta ask
183
00:12:47,808 --> 00:12:51,358
you heard the one about great power
coming with great responsibility?
184
00:12:55,024 --> 00:12:57,318
Whoa, Beaky, don't fly away mad.
185
00:12:57,526 --> 00:13:00,655
The name is Vulture.
186
00:13:02,782 --> 00:13:03,824
That's great, Harry.
187
00:13:04,033 --> 00:13:06,035
I'm glad that your dad's safe.
188
00:13:06,243 --> 00:13:08,162
Me? Well...
189
00:13:08,371 --> 00:13:10,623
You know, I tried to follow him on foot.
190
00:13:10,831 --> 00:13:12,875
I ran for blocks, but...
191
00:13:13,334 --> 00:13:15,836
Yeah, I guess that was pretty useless.
192
00:13:16,337 --> 00:13:20,633
Hey, look, I'm late, and Gwen's
giving me the look. So goodbye.
193
00:13:20,841 --> 00:13:23,636
I so was not giving you the look.
194
00:13:23,844 --> 00:13:25,346
But I am late, right?
195
00:13:25,554 --> 00:13:26,889
Always, bro.
196
00:13:27,848 --> 00:13:29,350
- Eddie.
- Hey, Gwen.
197
00:13:29,558 --> 00:13:31,008
Bro, what are you doing here?
198
00:13:31,185 --> 00:13:33,485
Work here. I'm Connors'
personal lab assistant.
199
00:13:33,688 --> 00:13:35,064
Not bad for a frosh, huh?
200
00:13:36,065 --> 00:13:37,650
Eddie Brock's a freshman.
201
00:13:37,858 --> 00:13:39,318
College freshman, little man.
202
00:13:39,527 --> 00:13:41,327
I guess you miss me at Midtown High.
203
00:13:41,529 --> 00:13:43,679
No one to keep Flash Thompson
off your back.
204
00:13:44,031 --> 00:13:46,033
Stole your shoes again, huh?
205
00:13:49,870 --> 00:13:53,332
Peter Parker, Gwen Stacy, I'd like you
to meet Dr. Martha Connors.
206
00:13:53,582 --> 00:13:56,127
Eddie's told us great things
about you both.
207
00:13:56,335 --> 00:13:59,880
Said you wore clean underwear.
Lucky I didn't say socks.
208
00:14:01,215 --> 00:14:03,175
Curt, stop hiding in the office.
209
00:14:03,384 --> 00:14:05,052
New interns are here.
210
00:14:05,845 --> 00:14:06,887
I'll be right out.
211
00:14:07,221 --> 00:14:11,350
Peter, Gwen, this is ESU's
resident genius. My husband, Curt.
212
00:14:11,559 --> 00:14:13,936
It's an honor to meet you,
Dr. Connors.
213
00:14:14,395 --> 00:14:15,938
You look familiar, son.
214
00:14:16,397 --> 00:14:20,147
- Weren't you the boy that was bitten...?
- By the science bug. You know it.
215
00:14:20,234 --> 00:14:21,986
We won't overdo it the first day.
216
00:14:22,194 --> 00:14:25,322
Eddie'll show you around
but the real work can start tomorrow.
217
00:14:25,698 --> 00:14:27,116
So questions welcome.
218
00:14:27,324 --> 00:14:30,202
Here's one: What does this gig pay?
219
00:14:30,411 --> 00:14:33,247
Pete, you're a high school kid
with zero experience.
220
00:14:33,622 --> 00:14:36,208
You're not getting paid.
221
00:14:39,920 --> 00:14:42,923
Aunt May needs my help.
I don't know what I'm gonna do.
222
00:14:43,424 --> 00:14:45,509
Oh, Pete, don't angst, okay?
223
00:14:45,718 --> 00:14:47,595
It'll come to you.
224
00:14:50,890 --> 00:14:53,851
Well, I'm waiting.
225
00:14:56,520 --> 00:15:00,107
You gotta admit,
the girl knows her stuff.
226
00:15:05,446 --> 00:15:07,864
Today's been one-stop shopping
for disappointment.
227
00:15:07,948 --> 00:15:10,576
No money at home.
No cool at school.
228
00:15:10,785 --> 00:15:13,579
I nearly pavement splat fighting
a wacko with wings.
229
00:15:13,788 --> 00:15:17,291
And now Daily Bugle security
won't even let me use the elevator.
230
00:15:17,500 --> 00:15:19,877
But May and Ben Parker
didn't raise no quitters.
231
00:15:20,086 --> 00:15:22,171
Any quitters. You get the idea.
232
00:15:27,384 --> 00:15:31,013
Robbie, where's my layout? Foswell,
I ordered that rewrite 12 seconds ago.
233
00:15:31,097 --> 00:15:33,847
Lee, I'm not paying you
to sit on your keister. And you.
234
00:15:34,016 --> 00:15:36,116
- Me?
- Yeah, you. I sent you for my bagel,
235
00:15:36,268 --> 00:15:37,868
and schmeer nine minutes ago.
236
00:15:37,978 --> 00:15:40,815
You sent Benny,
and it's only been three minutes.
237
00:15:41,023 --> 00:15:43,692
Actually, sir, I've got something
better than a bagel.
238
00:15:43,901 --> 00:15:45,319
Oh, yeah? What's that?
239
00:15:45,528 --> 00:15:47,988
A proposal.
I think I can get you pictures.
240
00:15:48,197 --> 00:15:51,283
Photos of Spider-Man in action.
241
00:15:51,492 --> 00:15:53,118
I bet it would sell newspapers...
242
00:15:53,202 --> 00:15:55,788
What do you know about
selling papers? You're a kid.
243
00:15:55,996 --> 00:15:57,331
Worse, you're a teenager.
244
00:15:57,540 --> 00:15:58,958
Miss Brant, call security.
245
00:15:59,166 --> 00:16:02,461
Get this wailing infant out of my face,
out of my city room
246
00:16:02,670 --> 00:16:04,672
out of my town!
247
00:16:05,506 --> 00:16:08,300
Hey, what the Bugle needs is photos.
248
00:16:08,509 --> 00:16:10,427
Of Spider-Man. In action.
249
00:16:10,636 --> 00:16:12,555
Now, that'd sell newspapers, huh?
250
00:16:13,681 --> 00:16:15,724
Today officially reeks.
251
00:16:16,934 --> 00:16:18,644
Not one thing's gone right.
252
00:16:18,853 --> 00:16:21,105
And now the Amazing Spider-Man
253
00:16:21,313 --> 00:16:24,233
is reduced to sneaking around
for his shoes.
254
00:16:29,697 --> 00:16:30,948
All clear?
255
00:16:31,157 --> 00:16:33,159
Osborn!
256
00:16:34,201 --> 00:16:36,036
Go! Go!
257
00:16:36,745 --> 00:16:39,165
You won't escape me again.
258
00:16:39,373 --> 00:16:41,000
My thought exactly.
259
00:16:42,042 --> 00:16:44,211
Target sighted at last known location.
260
00:16:44,545 --> 00:16:47,840
Boys, let's squash us a bug.
261
00:16:57,766 --> 00:16:59,894
Trick or treat.
262
00:17:01,854 --> 00:17:05,316
I mean, you are celebrating
Halloween in September, right?
263
00:17:05,608 --> 00:17:07,651
Or am I not one to talk?
264
00:17:17,244 --> 00:17:20,748
Strangest darn gig
Big Man's ever slid our way.
265
00:17:21,123 --> 00:17:24,168
We're flying with the freaks now, boys.
266
00:17:24,376 --> 00:17:27,046
I got no idea what that big bird's about,
267
00:17:27,254 --> 00:17:30,299
but I am mighty glad
he's keeping our bug busy.
268
00:17:30,507 --> 00:17:32,259
Target locked.
269
00:17:33,052 --> 00:17:34,762
My Spider-Sense is ting...
270
00:17:48,776 --> 00:17:50,527
Ox, Fancy Dan. You're up.
271
00:17:58,535 --> 00:18:01,830
Look, pal, if you needed a breath mint,
you just had to ask.
272
00:18:23,978 --> 00:18:25,562
Oh, that's not good.
273
00:18:38,993 --> 00:18:42,288
Boys need a workout.
Now, no turning tail.
274
00:18:42,496 --> 00:18:44,290
Seriously, who are you guys?
275
00:18:47,376 --> 00:18:49,044
I think we lost him.
276
00:19:06,312 --> 00:19:08,912
It's not that I'm running,
but there's a Vulture-guy.
277
00:19:09,064 --> 00:19:11,442
So if we could just postpone...
278
00:19:11,734 --> 00:19:13,777
You're strong. Point taken.
279
00:19:14,236 --> 00:19:15,696
But can you do this?
280
00:19:17,197 --> 00:19:18,824
Didn't think so.
281
00:19:19,283 --> 00:19:22,369
Now, I know
you can tear right through that,
282
00:19:22,703 --> 00:19:24,496
but I wouldn't recommend it.
283
00:19:24,705 --> 00:19:26,790
Son, you're making
the Enforcers look bad.
284
00:19:26,999 --> 00:19:28,459
I can't have that.
285
00:19:31,003 --> 00:19:33,881
- You will apologize.
- I won't.
286
00:19:35,716 --> 00:19:39,720
Man, this is a sweet ride.
That sunroof come standard?
287
00:19:39,928 --> 00:19:42,931
Why do you defend that thief Osborn?
288
00:19:43,265 --> 00:19:46,477
Uncool. Do you know
what these Spider-suits cost?
289
00:19:49,063 --> 00:19:51,440
Never fought anyone
like this group of bozos.
290
00:19:54,026 --> 00:19:55,576
Only one thing I know for sure.
291
00:19:55,778 --> 00:19:59,448
I can't let Harry lose his dad
the way I lost Uncle Ben.
292
00:19:59,656 --> 00:20:01,700
Surf's up!
293
00:20:04,244 --> 00:20:07,081
There, the car park. Go! Go!
294
00:20:07,915 --> 00:20:09,291
No!
295
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
This is all your fault.
296
00:20:19,176 --> 00:20:21,053
Two birds, one stone.
297
00:20:30,229 --> 00:20:32,189
Where'd that varmint get to now?
298
00:20:34,566 --> 00:20:37,569
Did you really think
you could hide from me there?
299
00:20:44,827 --> 00:20:47,246
My wing. I can't steer.
300
00:20:47,454 --> 00:20:49,054
Yeah, but you're still airborne.
301
00:20:49,164 --> 00:20:51,041
How does that work exactly?
302
00:20:51,250 --> 00:20:53,502
Vultchie, your hump's humming.
303
00:20:53,710 --> 00:20:54,753
You idiot.
304
00:20:54,962 --> 00:20:56,213
You've doomed us both.
305
00:20:56,964 --> 00:21:00,217
You so have not been paying attention.
306
00:21:13,897 --> 00:21:15,816
Well, three out of four ain't bad
307
00:21:16,024 --> 00:21:18,569
especially on bizarre bad guy night.
308
00:21:18,777 --> 00:21:22,489
Now, if I can just get my shoes.
309
00:21:26,702 --> 00:21:29,746
Oh, perfect end to a perfect day.
310
00:21:34,042 --> 00:21:36,086
Aunt May, you're awake.
311
00:21:36,295 --> 00:21:38,338
Sit down, Peter. We need to talk.
312
00:21:38,547 --> 00:21:43,135
I know you're a good boy and
growing up to be a fine young man.
313
00:21:43,343 --> 00:21:44,678
The man of the house now.
314
00:21:44,887 --> 00:21:46,972
But you're still my responsibility.
315
00:21:47,181 --> 00:21:49,183
I can't have you out till midnight.
316
00:21:49,391 --> 00:21:52,478
You're to be home by 10:00.
That's my bedtime.
317
00:21:52,686 --> 00:21:56,607
- But, Aunt May...
- If you're late, you call before 10.
318
00:21:56,815 --> 00:21:59,965
If you do call, it had better be
to say you're on your way home.
319
00:22:00,152 --> 00:22:02,279
That's the law in this house, Peter.
320
00:22:02,488 --> 00:22:04,573
Do we understand each other?
321
00:22:04,781 --> 00:22:06,450
Sure, Aunt May. That's fair.
322
00:22:06,950 --> 00:22:10,913
Lovely. Now, how about
a slice of banana cream pie?
323
00:22:11,121 --> 00:22:14,082
Okay, nothing went as planned today.
324
00:22:14,291 --> 00:22:15,918
Understatement of the year.
325
00:22:16,126 --> 00:22:17,878
But I'm still Spider-Man.
326
00:22:18,086 --> 00:22:20,047
And still undefeated.
327
00:22:20,255 --> 00:22:23,717
And I still have this amazing person
watching out for me.
328
00:22:23,926 --> 00:22:25,576
Tell me there's something better.
329
00:22:25,761 --> 00:22:26,803
Go ahead.
330
00:22:27,012 --> 00:22:28,472
Try.
25190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.