Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,100 --> 00:00:13,138
Um,
2
00:00:13,150 --> 00:00:15,099
Sarah, are you okay?
3
00:00:18,420 --> 00:00:21,520
Y-You-you were supposed
to do a press conference
4
00:00:21,540 --> 00:00:23,274
a-about the presentation.
5
00:00:24,540 --> 00:00:26,060
B-But it... It's okay.
6
00:00:26,080 --> 00:00:30,090
Uh, I can tell them
we'll do it another day.
7
00:00:42,040 --> 00:00:48,048
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
8
00:00:50,110 --> 00:00:51,130
Corinne!
9
00:00:52,540 --> 00:00:53,879
- Danny, no, I can't.
- Corinne, wait!
10
00:00:53,880 --> 00:00:56,307
I really... I can't. I can't
right now. Please. I can't.
11
00:00:56,320 --> 00:00:57,779
- I can't.
- Sarah's Mic was on in there.
12
00:00:57,780 --> 00:00:59,983
The whole crowd just
heard you guys talking.
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,812
Oh. Great.
14
00:01:01,830 --> 00:01:03,522
- That's great.
- Is it true?
15
00:01:04,500 --> 00:01:08,527
What Sarah said, is it
true? Is Josh my... ?
16
00:01:14,700 --> 00:01:17,950
And you... you... you knew.
17
00:01:17,970 --> 00:01:20,000
This whole time, you knew?
18
00:01:20,020 --> 00:01:21,480
I just found out, Danny.
19
00:01:21,500 --> 00:01:23,310
I just found out just
now, just like you.
20
00:01:23,330 --> 00:01:26,000
Just like the whole town, apparently.
21
00:01:26,020 --> 00:01:28,530
No, I mean, you knew there was
a chance that Josh was my son.
22
00:01:28,550 --> 00:01:30,250
Why else would you
take a paternity test?
23
00:01:30,270 --> 00:01:31,383
Josh is not your son!
24
00:01:31,400 --> 00:01:33,260
You were not there for the labor pains.
25
00:01:33,280 --> 00:01:34,879
You weren't there for
the late-night feedings.
26
00:01:34,880 --> 00:01:36,659
You weren't there for his
fevers or his broken wrist.
27
00:01:36,660 --> 00:01:37,820
It was just me and Adam.
28
00:01:37,840 --> 00:01:39,780
Adam, who can't even look
me in the eye anymore.
29
00:01:39,800 --> 00:01:41,819
You could've told me you had doubts
about who Josh's father was.
30
00:01:41,820 --> 00:01:44,020
How?! You left!
31
00:01:44,040 --> 00:01:47,291
You left before the morning
sickness kicked in,
32
00:01:47,310 --> 00:01:48,800
and I had no way of contacting you!
33
00:01:48,820 --> 00:01:50,380
Maybe six years ago, sure.
34
00:01:50,400 --> 00:01:52,500
But I've been back in
Greylock for eight months!
35
00:01:52,520 --> 00:01:53,820
Eight months, Corinne!
36
00:01:53,840 --> 00:01:55,379
I just wish you would've said something.
37
00:01:55,380 --> 00:01:56,450
Anything.
38
00:01:59,760 --> 00:02:01,580
Wow. You know, it's funny.
39
00:02:02,680 --> 00:02:04,180
When you left town when we were kids,
40
00:02:04,200 --> 00:02:05,876
I used to wish the exact same thing.
41
00:02:05,890 --> 00:02:08,295
That you would say something to me.
42
00:02:08,310 --> 00:02:09,800
Anything.
43
00:02:13,610 --> 00:02:16,595
Hi. Um...
44
00:02:16,610 --> 00:02:21,460
Yeah, hi. I-I know that you were
all hoping to speak to Sarah today,
45
00:02:21,480 --> 00:02:22,843
but she can't make it.
46
00:02:24,690 --> 00:02:27,189
- She's really sorry.
- I would be, too,
47
00:02:27,200 --> 00:02:28,699
if the whole world found
out I fudged the results
48
00:02:28,700 --> 00:02:33,020
of a paternity test. Especially
after that absurd presentation.
49
00:02:34,820 --> 00:02:39,860
Sarah's plan gives Greylock
short-term stability
50
00:02:39,880 --> 00:02:42,496
while setting us up
for long-term growth.
51
00:02:42,510 --> 00:02:44,029
The ink is barely dry
on your constitution,
52
00:02:44,030 --> 00:02:45,261
and she's already headed off
53
00:02:45,280 --> 00:02:47,584
on some useless quest to
woo the United States?
54
00:02:47,600 --> 00:02:49,133
Come on.
55
00:02:49,150 --> 00:02:52,480
Official recognition would
stabilize our economy,
56
00:02:52,500 --> 00:02:53,980
secure our sovereignty
57
00:02:54,000 --> 00:02:56,550
and get us access to foreign
aid and disaster relief.
58
00:02:59,110 --> 00:03:00,920
That doesn't sound useless to me.
59
00:03:04,880 --> 00:03:06,100
Hey.
60
00:03:07,520 --> 00:03:08,800
Have you heard from Corinne?
61
00:03:08,820 --> 00:03:10,979
I-I've called her, like, a million
times. She won't pick up.
62
00:03:10,980 --> 00:03:12,579
Probably 'cause she doesn't
want to talk to you.
63
00:03:12,580 --> 00:03:14,720
An impulse she and I share, actually.
64
00:03:14,740 --> 00:03:17,990
I made a terrible mistake, AJ, I know.
65
00:03:18,010 --> 00:03:19,199
But I had my reasons.
66
00:03:19,210 --> 00:03:20,879
For telling the truth or for
lying in the first place?
67
00:03:20,880 --> 00:03:23,431
For both. When Corinne
took that paternity test,
68
00:03:23,450 --> 00:03:24,680
she wanted it to be Adam.
69
00:03:24,700 --> 00:03:26,620
She stood in this room,
and she cried in my arms,
70
00:03:26,640 --> 00:03:29,410
and she-she begged the
universe to make it Adam.
71
00:03:29,430 --> 00:03:31,253
So you made it Adam.
72
00:03:31,270 --> 00:03:33,480
When the email came and
it was Danny's name,
73
00:03:33,500 --> 00:03:35,800
it's like I could...
I could see the future.
74
00:03:35,820 --> 00:03:39,360
Corinne's life falling
apart all over again
75
00:03:39,380 --> 00:03:42,451
because of my dickhead brother.
76
00:03:42,470 --> 00:03:45,540
And then I thought of Josh.
77
00:03:45,560 --> 00:03:49,420
Adam is an amazing dad. To replace that?
78
00:03:49,440 --> 00:03:51,749
I know what it's like,
growing up with a father
79
00:03:51,750 --> 00:03:53,860
who runs at the first sign of trouble.
80
00:03:55,820 --> 00:03:59,198
Josh doesn't deserve that. Nobody does.
81
00:04:01,510 --> 00:04:03,340
Danny being Josh's biological father
82
00:04:03,360 --> 00:04:04,769
gives him rights in a custody hearing.
83
00:04:04,770 --> 00:04:06,920
I had to tell Corinne
the truth to save Josh.
84
00:04:06,950 --> 00:04:08,540
He's not yours to save, Sarah.
85
00:04:08,560 --> 00:04:10,339
My God, at some point,
you're gonna have to realize
86
00:04:10,340 --> 00:04:12,503
you don't know what's best
for everybody on the planet.
87
00:04:12,520 --> 00:04:15,140
- I never said I knew.
- You don't have to.
88
00:04:15,170 --> 00:04:17,382
It's clear you think you do.
89
00:04:34,800 --> 00:04:36,360
Oh, my God.
90
00:04:54,700 --> 00:04:57,240
I've been a fixer for my whole life.
91
00:04:57,260 --> 00:04:58,750
It's who I am.
92
00:04:58,770 --> 00:05:02,020
I do not know how to turn it off.
93
00:05:02,040 --> 00:05:06,431
Sarah, Sarah, you lied to the people
that you care the most about.
94
00:05:08,140 --> 00:05:09,680
Glass houses, Mom.
95
00:05:10,280 --> 00:05:13,000
Before I got sober,
96
00:05:13,020 --> 00:05:18,160
I thought the thing that was
going to save me was a hug...
97
00:05:18,180 --> 00:05:21,113
... when what I really needed
was a kick in the ass.
98
00:05:21,130 --> 00:05:25,250
Someone to look me in the eye
and tell me the cold, hard truth.
99
00:05:27,580 --> 00:05:30,120
You want a hug, Sarah?
I'm not going to give you one.
100
00:05:32,240 --> 00:05:34,580
It's gonna make things worse.
101
00:05:34,600 --> 00:05:38,297
I don't... I don't need a hug.
102
00:05:40,460 --> 00:05:42,500
I need to say I'm sorry.
103
00:05:46,620 --> 00:05:48,220
I found out that you have a grandson,
104
00:05:48,240 --> 00:05:50,780
and I didn't tell you,
105
00:05:50,800 --> 00:05:52,580
and I am sorry.
106
00:05:52,600 --> 00:05:54,313
I am sorry.
107
00:06:02,780 --> 00:06:04,640
I thought you didn't want to talk to me.
108
00:06:04,660 --> 00:06:05,699
Was Sarah right?
109
00:06:05,700 --> 00:06:08,060
Does you being Josh's biological father
110
00:06:08,080 --> 00:06:09,780
change the math on this custody thing?
111
00:06:09,800 --> 00:06:12,122
- Yeah.
- Okay. How?
112
00:06:12,140 --> 00:06:14,120
I would probably be
granted partial custody
113
00:06:14,140 --> 00:06:15,950
if I petitioned the court.
114
00:06:15,970 --> 00:06:18,128
If that happened, a judge
would keep Josh in Greylock.
115
00:06:18,140 --> 00:06:19,880
Two parents here versus
one somewhere else.
116
00:06:19,900 --> 00:06:21,019
Okay, I need you to petition the court.
117
00:06:21,020 --> 00:06:22,132
- Corinne.
- No.
118
00:06:22,150 --> 00:06:23,675
I need Josh in Greylock.
119
00:06:23,690 --> 00:06:25,260
I-I want to help, but...
120
00:06:27,200 --> 00:06:28,680
Most times, I feel like I'm...
121
00:06:28,700 --> 00:06:30,830
I'm barely keeping my
own head above water.
122
00:06:30,850 --> 00:06:35,960
To suddenly be... someone's dad...
123
00:06:35,980 --> 00:06:37,680
I'm not sure I'm ready for that.
124
00:06:37,700 --> 00:06:40,660
I'm not asking you to
take him for pancakes
125
00:06:40,680 --> 00:06:41,933
or take him camping.
126
00:06:41,950 --> 00:06:46,073
I'm asking for your signature,
not your time.
127
00:06:46,760 --> 00:06:49,480
When I was 17 and alone,
128
00:06:49,500 --> 00:06:51,745
I needed you, and you weren't there.
129
00:06:51,760 --> 00:06:54,581
When I found out that I was pregnant,
130
00:06:54,600 --> 00:06:57,080
I was terrified.
131
00:06:57,110 --> 00:06:59,680
I needed you, and you weren't there.
132
00:07:01,060 --> 00:07:03,640
When I was about to get married,
133
00:07:03,660 --> 00:07:05,579
all I wanted was for you
to come back to Greylock
134
00:07:05,580 --> 00:07:07,500
and take me away from
all of this. I needed you.
135
00:07:07,520 --> 00:07:09,400
I needed you, and you weren't there.
136
00:07:09,420 --> 00:07:12,440
So, Danny, please,
137
00:07:12,460 --> 00:07:15,310
for once in your life, be there.
138
00:07:23,400 --> 00:07:24,660
Hey.
139
00:07:26,040 --> 00:07:27,500
Corinne?
140
00:07:27,520 --> 00:07:29,366
Corinne, you have to let me explain.
141
00:07:29,380 --> 00:07:30,779
- Okay?
- No, I know what happened. You lied.
142
00:07:30,780 --> 00:07:32,519
You have to understand that
I was trying to help you.
143
00:07:32,520 --> 00:07:34,079
- I was trying...
- No, you were trying to be in control
144
00:07:34,080 --> 00:07:35,455
like you always are.
145
00:07:35,470 --> 00:07:39,980
Do you know that when, um, you
told me the results of the DNA test,
146
00:07:40,000 --> 00:07:42,059
it never even occurred to me
to look at the email myself
147
00:07:42,060 --> 00:07:43,779
because I knew that you
would never lie to me
148
00:07:43,780 --> 00:07:44,881
about something like that.
149
00:07:46,140 --> 00:07:47,801
I thought I knew.
150
00:07:47,820 --> 00:07:50,220
I really didn't want my
brother to ruin your life.
151
00:07:50,240 --> 00:07:52,431
That's right, my life!
My life, Sarah! Mine!
152
00:07:52,450 --> 00:07:53,473
Not yours.
153
00:07:54,320 --> 00:07:56,199
Deciding what to do with
the results of the DNA test,
154
00:07:56,200 --> 00:07:58,703
it should've been my
choice. It should...
155
00:07:58,720 --> 00:07:59,855
And you took it from me.
156
00:07:59,870 --> 00:08:02,774
Here is one choice you
don't get to steal.
157
00:08:03,470 --> 00:08:05,080
I'm never speaking to you again.
158
00:08:05,920 --> 00:08:08,080
No, Corinne. Corinne?
159
00:08:08,100 --> 00:08:09,840
Hey. Hey.
160
00:08:14,100 --> 00:08:15,640
It's me, Bear.
161
00:08:17,860 --> 00:08:19,900
I found your Super 8 camera.
162
00:08:21,000 --> 00:08:22,377
Uh,
163
00:08:22,390 --> 00:08:27,420
Tyler used your footage to make this...
164
00:08:27,440 --> 00:08:30,360
amazing film about us.
165
00:08:31,660 --> 00:08:34,480
And after watching it,
166
00:08:34,500 --> 00:08:37,420
it helped me replace some
of those bad memories
167
00:08:37,440 --> 00:08:38,920
with some good ones.
168
00:08:39,940 --> 00:08:42,820
And between that and therapy,
169
00:08:44,440 --> 00:08:46,189
I think I'm gonna be okay.
170
00:08:46,190 --> 00:08:48,520
I have a long way to go,
171
00:08:48,540 --> 00:08:51,550
and I miss you like crazy,
172
00:08:51,570 --> 00:08:53,440
but I think I'm gonna be okay.
173
00:08:55,700 --> 00:08:57,400
Wherever you are, I hope...
174
00:08:59,940 --> 00:09:01,760
You don't have to worry
about me anymore.
175
00:09:03,860 --> 00:09:05,580
You can rest now.
176
00:09:07,760 --> 00:09:09,674
Just rest.
177
00:09:21,770 --> 00:09:23,188
There you are.
178
00:09:24,160 --> 00:09:26,066
Thought I might find you up here.
179
00:09:26,080 --> 00:09:28,621
Nowhere else to hide.
180
00:09:28,640 --> 00:09:30,779
I'm fine, Paul. I'm fine.
181
00:09:45,080 --> 00:09:46,480
You know, on a really clear day,
182
00:09:46,500 --> 00:09:49,420
you can see all the way to
Hazzard Notch from here.
183
00:09:49,440 --> 00:09:52,120
Little village with the
apple cider doughnuts.
184
00:09:53,300 --> 00:09:55,380
Those were your favorites
when you were a little kid.
185
00:09:55,400 --> 00:09:56,680
I remember.
186
00:09:58,060 --> 00:09:59,220
Look, I know you're upset
187
00:09:59,240 --> 00:10:03,186
about this thing with,
uh, Danny and Corinne.
188
00:10:03,200 --> 00:10:05,280
Your friends all being mad at you.
189
00:10:06,540 --> 00:10:08,399
If you're determined to
beat yourself up about it,
190
00:10:08,400 --> 00:10:10,480
I-I get it. I understand that.
191
00:10:11,300 --> 00:10:13,020
Just know that someday soon,
192
00:10:13,040 --> 00:10:16,020
you will have a chance
to redeem yourself.
193
00:10:16,040 --> 00:10:17,951
So be ready.
194
00:10:20,540 --> 00:10:22,500
That's not a chance you want to miss.
195
00:10:26,780 --> 00:10:29,713
Take it from somebody
who's missed plenty.
196
00:10:34,360 --> 00:10:36,589
You're telling me there's
not a single room available
197
00:10:36,590 --> 00:10:37,760
in your whole building?
198
00:10:39,580 --> 00:10:41,120
Okay. Thank you.
199
00:10:42,100 --> 00:10:45,433
? What's the crimson light... ?
200
00:10:45,450 --> 00:10:46,938
Everything all right?
201
00:10:46,950 --> 00:10:48,273
No, not really.
202
00:10:48,290 --> 00:10:50,680
? Sudden change of heart... ?
203
00:10:50,700 --> 00:10:51,818
Is this about your dad?
204
00:10:51,830 --> 00:10:53,111
How do you know about my dad?
205
00:10:53,130 --> 00:10:55,480
Well, my sister picked up
a few shifts at his place,
206
00:10:55,500 --> 00:10:59,000
and I brought some doughnuts over there
207
00:10:59,020 --> 00:11:00,452
and saw your photo in his room.
208
00:11:00,470 --> 00:11:01,703
Have you told anyone?
209
00:11:01,720 --> 00:11:03,288
Not my story to tell.
210
00:11:05,100 --> 00:11:06,820
He really seemed happy in that place.
211
00:11:06,840 --> 00:11:08,900
Yeah. A giant medical
company is buying it,
212
00:11:08,920 --> 00:11:12,680
so I got to find somewhere
else for him to live.
213
00:11:12,700 --> 00:11:15,620
Sorry to hear that.
Good luck with the search.
214
00:11:15,640 --> 00:11:17,844
Thanks, Tyler.
215
00:11:40,900 --> 00:11:42,410
State Department?
216
00:11:42,430 --> 00:11:43,720
Is it that obvious?
217
00:11:43,740 --> 00:11:45,119
I've never seen you in Greylock before.
218
00:11:45,120 --> 00:11:49,300
I'm guessing that that bulge
on your hip is a gun.
219
00:11:49,320 --> 00:11:52,520
Given that my father's presence here
220
00:11:52,540 --> 00:11:54,089
just became headline news...
221
00:11:54,740 --> 00:11:56,320
Gina Saunders.
222
00:11:56,340 --> 00:11:57,592
Diplomatic Security.
223
00:11:57,610 --> 00:11:59,840
- Special agent.
- You're wasting your time here.
224
00:11:59,860 --> 00:12:01,770
Greylock is a nonextradition country.
225
00:12:01,790 --> 00:12:04,975
The American government has no
authority to arrest our residents.
226
00:12:04,990 --> 00:12:06,476
I know.
227
00:12:06,490 --> 00:12:08,103
Why are you here?
228
00:12:08,120 --> 00:12:10,939
To offer you official recognition
from the United States.
229
00:12:16,380 --> 00:12:18,160
A pat on the head from
the Stars and Stripes
230
00:12:18,180 --> 00:12:22,150
makes this little poli-sci
experiment of yours legit.
231
00:12:23,820 --> 00:12:26,454
If you, as Greylock's leader,
232
00:12:26,470 --> 00:12:28,720
allow us to arrest Paul Cooper,
233
00:12:28,740 --> 00:12:32,168
the State Department is prepared
to fast-track that recognition.
234
00:12:32,180 --> 00:12:33,300
Three months,
235
00:12:34,680 --> 00:12:37,580
and Greylock can finally
leave the kids' table
236
00:12:38,640 --> 00:12:40,500
and come and sit with the adults.
237
00:12:45,473 --> 00:12:47,392
Let me know.
238
00:12:54,330 --> 00:12:57,520
Yeah, I'm not surprised the
State Department reached out.
239
00:12:57,540 --> 00:13:00,196
I am surprised that
you told me about it.
240
00:13:00,210 --> 00:13:02,350
After the Corinne thing,
if I'm gonna make a decision
241
00:13:02,370 --> 00:13:04,576
about someone's life, they're
gonna help me make it.
242
00:13:05,260 --> 00:13:09,280
Um, so, what would...
what would happen to you
243
00:13:09,300 --> 00:13:11,082
- if I... ?
- Well,
244
00:13:11,100 --> 00:13:13,300
first, they would spend
a few days making sure
245
00:13:13,320 --> 00:13:16,080
that I'm not sitting on any
more stolen documents.
246
00:13:16,100 --> 00:13:19,674
- Are you?
- Chief of staff's March Madness bracket.
247
00:13:19,690 --> 00:13:23,050
POTUS's email asking if he gets
to see the new Star Wars early
248
00:13:23,070 --> 00:13:24,262
because he's POTUS.
249
00:13:24,280 --> 00:13:26,348
I'm a walking WikiLeaks.
250
00:13:26,360 --> 00:13:29,360
Now, after they discover
that I have dumped
251
00:13:29,380 --> 00:13:31,733
all the information that I had,
252
00:13:31,740 --> 00:13:34,689
there will be a trial, at which
point I will be found guilty.
253
00:13:34,700 --> 00:13:36,775
But if you had a really
good lawyer and...
254
00:13:36,780 --> 00:13:39,027
The whole point of this crime
is to leave a paper trail.
255
00:13:39,040 --> 00:13:41,640
You could replace my
prosecutor with a horse,
256
00:13:41,660 --> 00:13:43,948
- and I'd still be convicted.
- You did the right thing.
257
00:13:43,960 --> 00:13:46,242
You should be in a parade, not a prison.
258
00:13:50,830 --> 00:13:54,959
Yeah. Recognition for
Greylock would be huge.
259
00:13:54,970 --> 00:13:56,580
I know.
260
00:13:56,600 --> 00:14:00,120
This process can take
years if it happens at all.
261
00:14:00,140 --> 00:14:02,150
And God forbid you wind up like Abkhazia
262
00:14:02,170 --> 00:14:03,359
- or South Ossetia.
- No, I know.
263
00:14:03,360 --> 00:14:06,740
Endlessly floundering in the
waters of partial recognition.
264
00:14:06,760 --> 00:14:08,060
No stability.
265
00:14:08,080 --> 00:14:09,930
- No security.
- No future.
266
00:14:09,950 --> 00:14:12,102
Recognition for Greylock
267
00:14:12,120 --> 00:14:14,420
would be the final step in
becoming a real country.
268
00:14:15,480 --> 00:14:17,560
- All it costs is one absent father.
- Mm.
269
00:14:18,820 --> 00:14:20,810
Formerly absent.
270
00:14:24,780 --> 00:14:27,784
You do realize I, I could still run.
271
00:14:29,420 --> 00:14:32,370
Drop off the map again.
Everything falls apart.
272
00:14:32,390 --> 00:14:33,957
I know.
273
00:14:33,970 --> 00:14:36,220
But you told me anyway.
274
00:14:36,240 --> 00:14:37,370
You didn't hide it.
275
00:14:38,440 --> 00:14:39,580
Maybe that was foolish.
276
00:14:41,790 --> 00:14:44,020
But at least it was honest.
277
00:14:50,460 --> 00:14:52,540
Hey, Dad. You got a sec?
278
00:14:52,560 --> 00:14:54,511
Sure, sweetie. What's up?
279
00:14:54,530 --> 00:14:56,760
So, you know how I've
been working with Sarah
280
00:14:56,780 --> 00:14:58,860
- for my sophomore study project.
- Mm-hmm.
281
00:14:58,880 --> 00:15:01,630
Well, helping her,
helping to build Greylock,
282
00:15:01,650 --> 00:15:02,900
I feel more like me.
283
00:15:05,620 --> 00:15:07,840
But the thing is I have to go back
284
00:15:07,860 --> 00:15:09,700
to regular classes in three weeks,
285
00:15:09,720 --> 00:15:12,820
and I won't be able to help
Sarah full-time anymore.
286
00:15:12,840 --> 00:15:14,414
Mm-hmm.
287
00:15:14,430 --> 00:15:18,168
So, I was thinking maybe I
could skip the spring semester.
288
00:15:18,180 --> 00:15:20,837
- What? Bella...
- Come on, Dad,
289
00:15:20,840 --> 00:15:22,411
I can go back to school in the fall.
290
00:15:22,430 --> 00:15:24,510
But if I help Sarah now,
291
00:15:24,530 --> 00:15:26,926
I can work with her full-time
throughout the summer.
292
00:15:26,940 --> 00:15:28,178
Absolutely not.
293
00:15:28,190 --> 00:15:31,306
Come on, Dad. Plenty of kids
take time off from high school.
294
00:15:31,320 --> 00:15:33,660
Yeah. They're called juvenile offenders.
295
00:15:33,680 --> 00:15:35,800
I'm gonna learn way more from Sarah
296
00:15:35,820 --> 00:15:37,900
than I ever would reciting sonnets
297
00:15:37,920 --> 00:15:39,840
- or doing long division.
- Okay.
298
00:15:39,860 --> 00:15:42,431
Bella, I love that you're so inspired,
299
00:15:42,450 --> 00:15:44,040
and you should keep helping Sarah...
300
00:15:44,060 --> 00:15:45,480
during your free time.
301
00:15:45,500 --> 00:15:49,282
But I'm not going to let you
drop out of high school.
302
00:16:04,800 --> 00:16:06,790
You know, they have books on tape now.
303
00:16:07,830 --> 00:16:10,136
Easier for older eyes.
304
00:16:12,400 --> 00:16:14,970
- I'm looking for a job.
- What?
305
00:16:14,980 --> 00:16:18,561
JD from Penn, a lauded political career,
306
00:16:18,580 --> 00:16:20,772
author of many successful books?
307
00:16:20,790 --> 00:16:22,813
Think a job would be looking for you.
308
00:16:22,830 --> 00:16:24,280
Until they Web-search my name,
309
00:16:24,300 --> 00:16:26,513
and then they see four million versions
310
00:16:26,530 --> 00:16:28,500
of my TV confession.
311
00:16:28,520 --> 00:16:30,780
Apparently, I'm a meme.
312
00:16:30,800 --> 00:16:32,760
Whatever that is.
313
00:16:32,780 --> 00:16:36,037
Yeah, well, what do you
want a job for, anyway?
314
00:16:38,900 --> 00:16:41,080
Because I'm gonna lose my marbles
315
00:16:41,110 --> 00:16:42,780
if I just sit around my house,
316
00:16:42,800 --> 00:16:45,740
spinning my wheels, thinking
about a grandchild that I have
317
00:16:45,760 --> 00:16:47,882
that I'll probably never
be allowed to see.
318
00:16:47,900 --> 00:16:49,300
Ah.
319
00:16:50,360 --> 00:16:55,200
You seem very nonchalant about
this grandchild revelation.
320
00:16:55,220 --> 00:16:57,016
Are you not angry at Sarah?
321
00:16:59,060 --> 00:17:02,580
I-I've been around enough to know
the world's a pretty broken place.
322
00:17:02,600 --> 00:17:04,482
Darkness everywhere you look.
323
00:17:04,500 --> 00:17:06,734
That doesn't mean you
shouldn't try and find a light.
324
00:17:07,460 --> 00:17:11,720
Our little girl, who's...
not so little anymore,
325
00:17:11,740 --> 00:17:14,576
lives in the trying.
326
00:17:14,590 --> 00:17:16,200
As long as that's true,
327
00:17:16,220 --> 00:17:18,288
how could I be mad at her? I mean...
328
00:17:27,940 --> 00:17:30,009
After everything you've put me through,
329
00:17:30,010 --> 00:17:32,280
do you really have to parade
him around in front of me?
330
00:17:32,300 --> 00:17:34,240
Do you think some dumb DNA test
331
00:17:34,260 --> 00:17:35,805
is gonna stop me from loving my son?
332
00:17:35,820 --> 00:17:37,580
No, and I don't want it to.
333
00:17:37,600 --> 00:17:40,540
But... what that dumb DNA test does do
334
00:17:40,560 --> 00:17:43,938
is it allows Danny to petition
for partial custody of Josh.
335
00:17:43,940 --> 00:17:45,520
And that's exactly what he will do
336
00:17:45,540 --> 00:17:48,820
unless you agree to an arrangement
that keeps Josh in Greylock.
337
00:17:48,840 --> 00:17:50,730
I've already talked to my lawyer,
338
00:17:50,750 --> 00:17:53,573
and Danny's involvement will swing
this whole thing in my favor.
339
00:17:56,680 --> 00:18:00,080
Adam, you're an amazing dad.
340
00:18:00,100 --> 00:18:02,490
Josh loves you, and he
needs you in his life.
341
00:18:02,510 --> 00:18:05,263
But I love him, too, and I'm not gonna
let you take him away from me.
342
00:18:05,280 --> 00:18:07,220
So, if you want a war,
343
00:18:07,240 --> 00:18:09,040
I will give you the nuclear version.
344
00:18:10,180 --> 00:18:14,300
Or you and I can come
to a peaceful solution
345
00:18:14,320 --> 00:18:16,310
that allows our son to grow
up with happy memories
346
00:18:16,330 --> 00:18:17,347
instead of sad ones.
347
00:18:23,240 --> 00:18:24,350
Hi, Doris.
348
00:18:24,370 --> 00:18:27,440
Spring's around the corner.
Are you pumped for tulip season?
349
00:18:27,460 --> 00:18:31,480
My grandson's been helping
me expand my garden.
350
00:18:31,500 --> 00:18:32,860
When it's done,
351
00:18:32,880 --> 00:18:35,240
"tulips" won't even do it justice.
352
00:18:35,260 --> 00:18:37,450
You're gonna have to
call them "three-lips."
353
00:18:37,460 --> 00:18:38,826
Ah.
354
00:18:39,540 --> 00:18:40,660
Oh!
355
00:18:40,680 --> 00:18:41,871
Doris, you okay?
356
00:18:41,890 --> 00:18:42,997
- Are you okay?
- Oh.
357
00:18:43,760 --> 00:18:46,500
- Grover, help!
- What happened?
358
00:18:46,520 --> 00:18:48,711
Hey, hey. Hey, Doris, hey.
359
00:18:48,730 --> 00:18:50,171
Talk to me. Where's the pain?
360
00:18:50,190 --> 00:18:51,214
My chest.
361
00:18:51,230 --> 00:18:52,715
- The clinic is just...
- No, no, we don't have a clinic.
362
00:18:52,716 --> 00:18:54,188
It was wiped out by the flood.
363
00:18:54,200 --> 00:18:55,639
I think we have to
take her to a hospital.
364
00:18:55,640 --> 00:18:57,279
- Is your car out back?
- No, I-I walked here.
365
00:18:57,280 --> 00:18:58,830
Me, too.
366
00:18:58,850 --> 00:19:01,265
Doris's car. We'll take her to
the ER in Dixville. Come on.
367
00:19:08,960 --> 00:19:10,149
How's she doing?
368
00:19:10,160 --> 00:19:12,318
She keeps fading in and out. Doris.
369
00:19:12,330 --> 00:19:14,320
Doris, stay with me, okay?
370
00:19:14,340 --> 00:19:16,033
Breathe. Breathe in.
371
00:19:16,050 --> 00:19:18,324
No, no, no, no, no, no. Come on,
372
00:19:18,340 --> 00:19:20,451
come on, come on.
373
00:19:24,550 --> 00:19:26,249
I'm sorry.
374
00:19:38,110 --> 00:19:40,430
Grover, she's not breathing,
and I can't feel a pulse.
375
00:19:40,450 --> 00:19:42,265
Come on, Doris! Stay with me.
376
00:19:51,000 --> 00:19:53,310
- What are you doing? Keep going.
- There's a truck!
377
00:19:53,330 --> 00:19:55,569
Move, move. Move, move, move, move!
378
00:19:55,570 --> 00:19:57,450
Hurry, Grover. She still
doesn't have a pulse,
379
00:19:57,470 --> 00:19:59,359
- and she's not breathing.
- Oh, truck's moving. Truck's moving.
380
00:19:59,360 --> 00:20:00,533
- Go! Go! Go!
- Hold on!
381
00:20:15,270 --> 00:20:17,508
Six. Six minutes?
382
00:20:19,170 --> 00:20:21,900
The clinic is six minutes
away from Sweetie Pie.
383
00:20:23,040 --> 00:20:25,750
Except we don't have a clinic.
384
00:20:25,770 --> 00:20:29,330
Instead, we have a really damp building
385
00:20:29,350 --> 00:20:30,669
and a bunch of soggy medical equipment.
386
00:20:30,670 --> 00:20:31,689
Sarah.
387
00:20:31,700 --> 00:20:33,241
Doris was alive in the car.
388
00:20:33,260 --> 00:20:35,320
She was alive in the car for 14 minutes.
389
00:20:36,520 --> 00:20:37,720
Fourteen.
390
00:20:40,320 --> 00:20:41,560
This never would've happened
391
00:20:41,580 --> 00:20:43,659
if Greylock were a recognized country.
392
00:20:43,670 --> 00:20:45,460
What are you talking about?
393
00:20:45,480 --> 00:20:47,949
Official recognition means we're
better prepared for the flood.
394
00:20:47,950 --> 00:20:50,480
We're better prepared for the
flood, we don't lose the clinic.
395
00:20:50,500 --> 00:20:53,920
We don't lose the clinic,
Doris is still alive.
396
00:20:53,940 --> 00:20:55,671
Maybe it was just her time.
397
00:20:56,660 --> 00:20:58,800
And maybe...
398
00:20:58,820 --> 00:21:00,970
she's dead because I
didn't get this country
399
00:21:00,980 --> 00:21:02,520
what it needs fast enough.
400
00:21:03,960 --> 00:21:06,540
Lately, I don't get anyone
what they need.
401
00:21:06,560 --> 00:21:09,820
What happened to Doris
is not your fault.
402
00:21:13,120 --> 00:21:15,650
Yeah. If you say so.
403
00:21:27,680 --> 00:21:28,830
You kidding me, Sarah?
404
00:21:28,850 --> 00:21:30,460
I just talked to Dad.
405
00:21:30,480 --> 00:21:32,400
Yeah, I tried to talk to you myself.
406
00:21:32,420 --> 00:21:34,749
Danny, I called you, like, a
dozen times in the past day.
407
00:21:34,750 --> 00:21:36,249
You found out Josh is my
son and didn't tell me.
408
00:21:36,250 --> 00:21:37,359
I'm sorry if I went a little hard
409
00:21:37,360 --> 00:21:39,090
on the "decline" button for your taste.
410
00:21:39,100 --> 00:21:41,220
Tell me you're not actually
considering giving Dad
411
00:21:41,240 --> 00:21:42,980
to the State Department.
412
00:21:43,000 --> 00:21:46,129
I don't want to, Danny, but recognition
413
00:21:46,130 --> 00:21:47,840
would guarantee this country's future.
414
00:21:47,860 --> 00:21:50,059
I have to think about
what Greylock needs.
415
00:21:50,070 --> 00:21:51,259
What Greylock needs is a leader
416
00:21:51,260 --> 00:21:52,854
who won't trade people for stuff!
417
00:21:53,840 --> 00:21:54,939
Never mind the fact
418
00:21:54,950 --> 00:21:56,999
that the person you're thinking
about trading is our father!
419
00:21:57,000 --> 00:21:59,193
What is this, some kind of revenge?
420
00:21:59,210 --> 00:22:01,089
You getting back at him for
all the time he was away?
421
00:22:01,090 --> 00:22:04,407
We were just starting to feel like
a real family for the first time,
422
00:22:04,420 --> 00:22:06,080
and you want to throw that away.
423
00:22:12,020 --> 00:22:13,916
Just tell me you're not
gonna give him up.
424
00:22:15,500 --> 00:22:18,210
Sarah, tell me you're
not gonna give him up.
425
00:22:31,220 --> 00:22:32,860
You got to get out of here now.
426
00:22:32,880 --> 00:22:34,183
Whoa, slow down.
427
00:22:34,200 --> 00:22:35,521
What's going on, cowboy?
428
00:22:35,540 --> 00:22:37,180
This thing with the State Department.
429
00:22:37,200 --> 00:22:38,390
Sarah's gonna turn you in.
430
00:22:38,410 --> 00:22:40,219
You're supposed to have dinner
with her tonight, right?
431
00:22:40,220 --> 00:22:42,240
- Yeah.
- It's a trap, Dad. You can't go.
432
00:22:42,260 --> 00:22:45,640
Look, Sarah's been cards up about
the state's offer from the start.
433
00:22:45,660 --> 00:22:48,289
Why-why would she want to conspire now?
434
00:22:48,290 --> 00:22:49,785
All Sarah does is conspire.
435
00:22:49,800 --> 00:22:51,659
The whole town got a taste
of it a couple of days ago
436
00:22:51,660 --> 00:22:54,415
with this delightful little DNA
public service announcement.
437
00:22:54,430 --> 00:22:56,083
I trust Sarah.
438
00:22:56,100 --> 00:22:57,501
Trust me, Dad.
439
00:22:57,520 --> 00:22:59,480
She's already made up her mind.
440
00:22:59,500 --> 00:23:01,250
You got to go back into hiding.
441
00:23:02,640 --> 00:23:04,039
You've done it before,
you can do it again.
442
00:23:04,040 --> 00:23:06,000
But you got to leave now
if you want a head start.
443
00:23:09,280 --> 00:23:12,650
- Dad!
- Yeah. No, you're right.
444
00:23:12,670 --> 00:23:14,460
I j-just... I got to go.
445
00:23:16,760 --> 00:23:18,180
I'm sorry.
446
00:23:18,200 --> 00:23:19,713
I'm the sorry one.
447
00:23:19,730 --> 00:23:21,820
I never should've put you
two in this situation.
448
00:23:21,840 --> 00:23:24,111
- It was selfish.
- Nah, don't say that. I'm just...
449
00:23:25,080 --> 00:23:27,860
I'm just glad I got a chance
to get to know you again.
450
00:23:29,620 --> 00:23:32,640
Because you may not see me for a while,
451
00:23:32,660 --> 00:23:35,580
I'd like to leave you with a
little bit of paternal advice.
452
00:23:36,380 --> 00:23:39,000
This thing with Corinne
453
00:23:39,020 --> 00:23:41,170
and you being that little boy's father.
454
00:23:42,460 --> 00:23:43,820
Look at me.
455
00:23:45,650 --> 00:23:48,240
You were made for this, Dan.
456
00:23:48,260 --> 00:23:50,360
No matter what anyone else says.
457
00:23:51,520 --> 00:23:52,820
I love you.
458
00:23:57,580 --> 00:23:59,930
I love you, too, Dad.
459
00:24:05,500 --> 00:24:06,520
Hi, Paul.
460
00:24:06,540 --> 00:24:08,599
It's me again. I'm just wondering
if you're still coming.
461
00:24:08,600 --> 00:24:10,400
Um, I was really hoping we could talk
462
00:24:10,420 --> 00:24:14,110
about this State Department
stuff some more.
463
00:24:14,130 --> 00:24:16,120
Between that and, um, the mess I made
464
00:24:16,140 --> 00:24:18,580
with Corinne's paternity
test, there's just...
465
00:24:18,600 --> 00:24:20,350
there's a lot of noise
in my head right now.
466
00:24:20,370 --> 00:24:24,400
But talking to you the last
few days, having you around,
467
00:24:24,420 --> 00:24:27,200
you've-you've been shelter
from the storm, you have.
468
00:24:27,220 --> 00:24:28,499
I'm really glad you're in Greylock,
469
00:24:28,500 --> 00:24:29,969
- so, anyway...
- _
470
00:24:29,980 --> 00:24:33,400
Okay. I'll be here.
471
00:25:00,520 --> 00:25:02,220
Sorry I'm late.
472
00:25:02,240 --> 00:25:05,260
Stopped by Hazzard Notch to pick
up the apple cider doughnuts
473
00:25:05,280 --> 00:25:06,309
- that you love.
- Aw.
474
00:25:06,310 --> 00:25:08,720
Thank you. Oh, they smell good.
475
00:25:08,740 --> 00:25:10,340
We can have them after dinner.
476
00:25:10,360 --> 00:25:12,740
Actually, I can't stay for dinner.
477
00:25:12,760 --> 00:25:15,306
Federal agents outside.
Don't want to keep them waiting.
478
00:25:16,380 --> 00:25:19,477
What are you talking about?
I'm not taking the deal.
479
00:25:19,490 --> 00:25:21,228
Official recognition is important,
480
00:25:21,240 --> 00:25:24,340
but it is not worth
trading a person for.
481
00:25:24,360 --> 00:25:25,941
You or anyone else.
482
00:25:25,960 --> 00:25:28,010
The surest way to get recognized
483
00:25:28,030 --> 00:25:30,400
is to take the State Department's offer.
484
00:25:31,160 --> 00:25:32,990
I told you. I'm not taking the deal.
485
00:25:33,010 --> 00:25:34,575
Well, I am.
486
00:25:36,580 --> 00:25:38,460
I'm-I'm turning myself in.
487
00:25:38,480 --> 00:25:41,160
They're, they're here.
488
00:25:45,390 --> 00:25:47,760
No. No. No. No, no.
489
00:25:47,780 --> 00:25:50,382
- Paul, this is not what I want.
- It's what I want.
490
00:25:50,400 --> 00:25:52,960
I want it. I've watched you
for the past few months,
491
00:25:52,980 --> 00:25:56,100
and-and you fight tooth and nail
for the things you care about.
492
00:25:56,120 --> 00:25:57,848
You're brave, you're loyal,
493
00:25:57,860 --> 00:25:59,540
and you're selfless.
494
00:26:00,640 --> 00:26:02,393
All the things I want
to be when I grow up.
495
00:26:02,410 --> 00:26:04,730
What can I say, kid?
You set a good example.
496
00:26:04,750 --> 00:26:06,396
No, no, no. No, no, no. Stop. I don't...
497
00:26:06,397 --> 00:26:07,525
Please. I don't want this.
498
00:26:07,540 --> 00:26:09,320
Thank you for letting
me get to know you.
499
00:26:09,350 --> 00:26:10,491
You're an incredible person,
500
00:26:10,510 --> 00:26:12,660
and I'm very proud to be your father.
501
00:26:16,920 --> 00:26:18,100
It's okay.
502
00:26:19,420 --> 00:26:20,850
It's all right.
503
00:26:20,870 --> 00:26:22,331
It's okay.
504
00:26:25,020 --> 00:26:26,700
Taken so much from you.
505
00:26:26,720 --> 00:26:28,712
About time I give something back.
506
00:26:31,520 --> 00:26:33,634
Love you, princess.
507
00:26:35,500 --> 00:26:36,643
I love you, too, Dad.
508
00:27:21,348 --> 00:27:24,393
_
509
00:27:56,980 --> 00:28:00,660
_
510
00:29:12,900 --> 00:29:15,320
I talked to the State
Department this morning,
511
00:29:15,340 --> 00:29:19,153
gave them my official okay
to arrest Dad in Greylock.
512
00:29:19,170 --> 00:29:23,593
So it's... it's all legal now.
513
00:29:23,610 --> 00:29:25,870
Between that and lying about Josh,
514
00:29:25,890 --> 00:29:27,550
you must really hate me.
515
00:29:27,570 --> 00:29:29,340
Well, I'm trying to.
516
00:29:31,180 --> 00:29:32,600
I'm not having much luck.
517
00:29:32,620 --> 00:29:34,023
Why not?
518
00:29:34,900 --> 00:29:36,380
Because you're my sister.
519
00:29:38,460 --> 00:29:40,070
Dad had a chance to run.
520
00:29:40,860 --> 00:29:43,440
He chose not to. That was his decision.
521
00:29:45,780 --> 00:29:47,443
With Corinne...
522
00:29:50,490 --> 00:29:52,166
I don't like what you did.
523
00:29:54,300 --> 00:29:56,371
But I get why you did it.
524
00:29:58,080 --> 00:30:00,240
I wouldn't want me near her, either.
525
00:30:00,260 --> 00:30:02,680
Especially after everything
I put her through.
526
00:30:05,100 --> 00:30:07,250
I'm leaving town in two days.
527
00:30:08,340 --> 00:30:10,309
My transfer finally came through.
528
00:30:11,260 --> 00:30:14,400
I thought you were gonna petition
for partial custody of Josh.
529
00:30:14,420 --> 00:30:16,828
No, that was just a threat
to get Adam to knock it off
530
00:30:16,840 --> 00:30:18,520
with the supervillain routine.
531
00:30:21,260 --> 00:30:26,859
Once he realized Corinne
had him beat, he-he caved.
532
00:30:26,860 --> 00:30:28,798
So that's it? You're just gonna
walk away from your son?
533
00:30:28,799 --> 00:30:30,980
Josh already has two parents.
534
00:30:32,200 --> 00:30:33,370
Three's a crowd.
535
00:30:35,180 --> 00:30:37,960
You in Greylock would
improve his life, Danny.
536
00:30:37,980 --> 00:30:41,280
You know how I know? Because
you in Greylock improved my life.
537
00:30:41,300 --> 00:30:43,520
It improved your life.
538
00:30:43,540 --> 00:30:46,100
You've been the best version of
yourself since you came here.
539
00:30:50,240 --> 00:30:52,550
You're a part of this community
now. We need you.
540
00:30:54,180 --> 00:30:55,733
- No, you don't.
- Yeah, we do.
541
00:30:55,750 --> 00:30:57,603
The Coopers are a mess.
542
00:30:59,800 --> 00:31:02,653
The list of problems that
our family has caused
543
00:31:02,670 --> 00:31:04,800
is longer than my arm, but...
544
00:31:06,140 --> 00:31:07,530
but look at our parents.
545
00:31:07,550 --> 00:31:10,244
Mom's working so hard at her sobriety.
546
00:31:10,260 --> 00:31:12,955
Dad has turned himself in
to answer for his crimes.
547
00:31:12,970 --> 00:31:15,082
"Dad," huh?
548
00:31:17,730 --> 00:31:19,810
If those two can muster the courage
549
00:31:19,830 --> 00:31:22,233
to face their mistakes, then...
550
00:31:25,520 --> 00:31:27,469
... so can we.
551
00:31:27,480 --> 00:31:30,097
Come on, Danny.
552
00:31:30,110 --> 00:31:32,015
It's time to stop running.
553
00:31:43,240 --> 00:31:45,520
- Sarah.
- Oh.
554
00:31:47,030 --> 00:31:50,330
Oh, not today, William. Can
you please maybe yell at me
555
00:31:50,350 --> 00:31:52,940
about corrupting your daughter tomorrow
556
00:31:52,960 --> 00:31:55,706
or some... any...
literally any other day?
557
00:31:55,720 --> 00:31:57,380
I-I'm not gonna yell at you, Sarah.
558
00:31:58,560 --> 00:31:59,790
I'm gonna apologize.
559
00:32:01,440 --> 00:32:02,619
For what?
560
00:32:02,620 --> 00:32:05,620
For the way I acted since
you became our leader.
561
00:32:05,650 --> 00:32:09,240
Look, I was just... jealous.
562
00:32:09,270 --> 00:32:12,540
You know, you took my
job as head of Greylock,
563
00:32:12,560 --> 00:32:15,726
and within 24 hours you were
doing it better than I ever did.
564
00:32:16,800 --> 00:32:18,520
Thank you, William.
565
00:32:20,200 --> 00:32:21,730
Why the change of heart?
566
00:32:21,750 --> 00:32:23,340
Bella.
567
00:32:23,360 --> 00:32:25,020
You helped her find her calling.
568
00:32:26,080 --> 00:32:29,080
You helped her find her voice.
Since you came into her world,
569
00:32:29,100 --> 00:32:36,246
Bella has grown into a confident,
brave, driven version of herself,
570
00:32:36,260 --> 00:32:38,740
and I'd be crazy to take
that away from her.
571
00:32:38,760 --> 00:32:41,800
My dad's decided to register
me as a homeschool student
572
00:32:41,820 --> 00:32:45,130
for the next semester, and
I'm gonna do all my classes
573
00:32:45,150 --> 00:32:46,160
on nights and weekends
574
00:32:46,180 --> 00:32:48,229
so I can be your intern
full-time throughout the week.
575
00:32:48,230 --> 00:32:50,719
- Are you sure about this, William?
- I'm sure.
576
00:32:50,730 --> 00:32:52,893
I get to spend more
time with Bella, anyway.
577
00:32:52,910 --> 00:32:54,765
And in the meantime,
578
00:32:54,780 --> 00:32:57,700
there's no better person to
look out for my daughter.
579
00:33:09,450 --> 00:33:11,083
Hey.
580
00:33:11,100 --> 00:33:12,529
Sarah.
581
00:33:12,530 --> 00:33:15,160
- Yeah.
- I found this on my bed. What is it?
582
00:33:15,180 --> 00:33:18,163
- A treaty, potentially.
- A treaty between who?
583
00:33:18,180 --> 00:33:19,480
Between Greylock
584
00:33:19,500 --> 00:33:21,099
and the state of New
Hampshire. Potentially.
585
00:33:21,100 --> 00:33:22,626
Why is my name on it?
586
00:33:22,640 --> 00:33:24,169
Because it's your treaty. Poten...
587
00:33:24,180 --> 00:33:26,180
Potentially. I got that part.
588
00:33:27,730 --> 00:33:31,260
Um, I-I looked into the company
589
00:33:31,280 --> 00:33:33,600
that's buying your dad's place. MediCo.
590
00:33:33,620 --> 00:33:36,300
There's a lot of data that says
that conglomerates like them
591
00:33:36,320 --> 00:33:38,141
jacking up the price of local facilities
592
00:33:38,142 --> 00:33:40,940
has a seriously negative
effect on public health.
593
00:33:40,960 --> 00:33:43,080
That treaty forms an alliance
594
00:33:43,100 --> 00:33:46,191
with New Hampshire against
predatory medical companies.
595
00:33:46,210 --> 00:33:48,440
Long story short, it would stop MediCo
596
00:33:48,460 --> 00:33:50,404
from buying your father's facility.
597
00:33:51,340 --> 00:33:53,250
Governor Taggert will go for this?
598
00:33:55,200 --> 00:33:57,700
I told her it was important
to my citizens.
599
00:33:57,720 --> 00:34:01,331
So you put yourself in
her pocket to help me.
600
00:34:01,350 --> 00:34:05,120
I would put myself in her guillotine
601
00:34:05,140 --> 00:34:06,503
if it meant helping you.
602
00:34:06,520 --> 00:34:09,256
But this isn't about you and me.
This is about public policy.
603
00:34:10,640 --> 00:34:11,883
You were right, AJ.
604
00:34:11,900 --> 00:34:13,599
I don't know what's best
for everyone on the planet.
605
00:34:13,600 --> 00:34:15,219
I put your name on that treaty.
606
00:34:15,220 --> 00:34:17,280
It's your treaty now.
You will oversee the creation
607
00:34:17,300 --> 00:34:20,980
and the approval of it as a, an elected
member of Greylock's council.
608
00:34:21,000 --> 00:34:22,300
You know what your father needs.
609
00:34:22,320 --> 00:34:24,960
You know what people like him
need way more than I do,
610
00:34:24,980 --> 00:34:27,020
so you should be the one
who makes sure they get it.
611
00:34:32,180 --> 00:34:34,072
Thanks, Sarah.
612
00:34:34,090 --> 00:34:35,260
Mm.
613
00:34:36,750 --> 00:34:38,869
This week hasn't been easy.
614
00:34:38,880 --> 00:34:42,440
I tried to get a job,
something to keep me busy,
615
00:34:42,470 --> 00:34:45,300
and no one's hiring.
616
00:34:45,320 --> 00:34:49,296
Seems like the shadows of my
past are longer than I realized.
617
00:34:50,360 --> 00:34:52,640
And then to make things worse,
618
00:34:52,660 --> 00:34:55,420
my daughter admitted that she lied
619
00:34:55,440 --> 00:34:58,060
about the results of a paternity test.
620
00:34:59,240 --> 00:35:02,120
A test that...
621
00:35:03,860 --> 00:35:06,180
... revealed that I'm a grandmother.
622
00:35:11,500 --> 00:35:13,680
Um, in the past all of
that would've sent me
623
00:35:13,700 --> 00:35:15,773
right to the bottom of a bottle,
624
00:35:15,790 --> 00:35:18,700
but today it's brought me here.
625
00:35:19,810 --> 00:35:21,603
So much of modern life is binary.
626
00:35:21,620 --> 00:35:24,080
It's on, off. Hot, cold.
627
00:35:24,110 --> 00:35:25,666
Good or bad.
628
00:35:25,680 --> 00:35:30,295
And the truth is we all live
somewhere in between.
629
00:35:31,250 --> 00:35:37,520
All we can do is try our best to be
the person that we want to be
630
00:35:37,540 --> 00:35:41,598
and just to keep on
trying whenever we fail.
631
00:35:42,900 --> 00:35:44,900
So, from now on,
that's what I'm gonna do.
632
00:35:44,920 --> 00:35:46,520
_
633
00:35:46,540 --> 00:35:48,380
To live in the trying.
634
00:35:52,900 --> 00:35:54,720
The trying is all.
635
00:36:00,680 --> 00:36:02,780
Sarah?
636
00:36:02,800 --> 00:36:04,663
What the hell happened to you?
637
00:36:04,680 --> 00:36:07,958
Oh, I caught an elbow to
the face during the opener.
638
00:36:07,970 --> 00:36:09,793
You okay?
639
00:36:09,810 --> 00:36:12,580
Yeah. If you're still bleeding,
you're still breathing, right?
640
00:36:12,600 --> 00:36:14,548
I had no idea you were coming tonight.
641
00:36:14,560 --> 00:36:16,466
What the hell are you doing here?
642
00:36:16,480 --> 00:36:18,573
When you need to repent,
you go to church.
643
00:36:18,590 --> 00:36:20,740
Contrition by mosh pit.
644
00:36:20,760 --> 00:36:23,460
Yeah, something like that.
645
00:36:25,100 --> 00:36:27,100
You know you don't got to
be so hard on yourself?
646
00:36:27,120 --> 00:36:28,640
Oh, you're kidding me.
647
00:36:28,660 --> 00:36:31,180
- You were just trying to help.
- "I was just trying to help."
648
00:36:32,340 --> 00:36:33,850
Like Brutus.
649
00:36:33,870 --> 00:36:35,360
You know what your problem is?
650
00:36:35,380 --> 00:36:37,140
- I'm a liar.
- Mm-hmm.
651
00:36:37,160 --> 00:36:40,120
I'm a lying liar who lies.
652
00:36:40,140 --> 00:36:42,020
Yeah, you don't know how to forgive.
653
00:36:42,040 --> 00:36:43,452
I know how to forgive.
654
00:36:43,470 --> 00:36:45,720
I'm not talking about
other people, Sarah.
655
00:36:45,740 --> 00:36:48,920
I'm talking about you
forgiving yourself.
656
00:36:48,940 --> 00:36:52,480
Grover, I hurt the people in the world
657
00:36:52,500 --> 00:36:54,510
that I'm supposed to
care the most about.
658
00:36:54,530 --> 00:36:55,559
What do you want me to do?
659
00:36:55,560 --> 00:36:57,758
I want you to remember
that you are human.
660
00:36:57,770 --> 00:36:59,509
I want you to remember
661
00:36:59,520 --> 00:37:01,231
that you've spent your whole life
662
00:37:01,250 --> 00:37:04,681
worrying about everyone
in this town but yourself.
663
00:37:04,700 --> 00:37:08,310
And I'm not talking about
this leadership thing.
664
00:37:09,920 --> 00:37:13,080
I'm talking about your friends, Sarah.
665
00:37:14,620 --> 00:37:16,180
We need you to forgive yourself.
666
00:37:16,200 --> 00:37:17,800
Why?
667
00:37:17,820 --> 00:37:20,781
AJ slept with a married woman.
668
00:37:20,800 --> 00:37:23,600
Danny cheated on his fianc�e.
669
00:37:23,620 --> 00:37:25,880
Corinne cheated on her husband.
670
00:37:25,900 --> 00:37:27,560
They've all made mistakes,
671
00:37:27,580 --> 00:37:29,400
and they're terrified
that those mistakes
672
00:37:29,420 --> 00:37:31,910
are going to swallow them whole.
673
00:37:31,930 --> 00:37:34,960
Now, if you can do what you
did and come back from it,
674
00:37:34,980 --> 00:37:39,633
maybe, just maybe, there's
hope for the rest of us.
675
00:37:41,200 --> 00:37:43,340
You're our North Star.
676
00:37:45,450 --> 00:37:47,260
You always have been.
677
00:37:50,900 --> 00:37:53,939
You didn't ask for this, to be...
to be this person for everyone.
678
00:37:55,060 --> 00:37:59,110
Those that keep the wolves
at bay always get bitten.
679
00:38:00,180 --> 00:38:01,540
But hey.
680
00:38:02,590 --> 00:38:05,080
If you're still bleeding,
681
00:38:05,100 --> 00:38:07,110
you're still breathing.
682
00:38:20,230 --> 00:38:22,092
Hi.
683
00:38:22,110 --> 00:38:23,400
Adam and Josh are...
684
00:38:23,420 --> 00:38:25,228
They're coming home this
morning, so you should go.
685
00:38:25,229 --> 00:38:27,013
I will, but I'm not gonna go far.
686
00:38:27,030 --> 00:38:28,431
What does that mean?
687
00:38:28,450 --> 00:38:30,620
It means I'm staying in Greylock
688
00:38:30,650 --> 00:38:33,562
for the foreseeable future.
689
00:38:33,580 --> 00:38:35,520
I appreciate your help
with the custody case,
690
00:38:35,540 --> 00:38:37,220
but that doesn't mean
that we can just...
691
00:38:37,240 --> 00:38:39,153
I'm staying for Josh.
692
00:38:39,170 --> 00:38:40,819
I'd like to get to know him,
693
00:38:40,830 --> 00:38:42,028
if that's okay.
694
00:38:43,660 --> 00:38:46,533
Things are gonna be really
complicated with our new normal.
695
00:38:48,270 --> 00:38:50,020
What is your new normal?
696
00:38:50,040 --> 00:38:53,951
Adam and I are staying in this
house in separate bedrooms
697
00:38:53,970 --> 00:38:56,126
until we can explain everything to Josh.
698
00:38:56,140 --> 00:38:58,940
It is gonna be really hard on him.
I don't want to make it harder
699
00:38:58,960 --> 00:39:00,559
by adding a third
parent to the equation.
700
00:39:00,560 --> 00:39:03,383
I get it. I'll wait as long
as you want me to.
701
00:39:04,930 --> 00:39:11,080
Look, Danny, if you stay,
702
00:39:11,110 --> 00:39:14,200
if you decide to become
a part of Josh's life,
703
00:39:14,220 --> 00:39:16,600
you can't abandon him
like you abandoned me.
704
00:39:16,620 --> 00:39:18,420
If you're gonna be in,
you have to be all in.
705
00:39:18,440 --> 00:39:19,900
I'm not going anywhere, Corinne.
706
00:39:22,240 --> 00:39:24,720
Sarah helped me to realize
that it's time to stop running.
707
00:39:26,160 --> 00:39:29,280
So... here I am.
708
00:39:33,720 --> 00:39:38,383
You kept a plastic skeleton
from our night in Town Hall.
709
00:39:41,960 --> 00:39:44,290
- Yeah.
- So did I.
710
00:39:45,020 --> 00:39:46,480
- Yeah?
- Yeah.
711
00:40:57,390 --> 00:41:02,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
53241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.