Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,344 --> 00:00:52,218
♪ I got the bowling ball blues ♪
2
00:00:52,250 --> 00:00:53,852
♪ When I first started bowling
3
00:00:53,886 --> 00:00:55,555
just a spare was great ♪
4
00:00:55,588 --> 00:00:59,225
♪ And the score looked good
at 108 ♪
5
00:00:59,258 --> 00:01:02,562
♪ And they said if I practiced
I could raise my game ♪
6
00:01:02,594 --> 00:01:04,362
♪ So I practiced and I practiced
7
00:01:04,396 --> 00:01:07,667
but I still bowled the same ♪
8
00:01:07,700 --> 00:01:14,841
♪ I got the bowling ball blues ♪
9
00:01:14,873 --> 00:01:18,110
♪ My wife, she can beat me
and my daughters too ♪
10
00:01:18,144 --> 00:01:20,279
♪ I think I'll hang up
my bowling ball ♪
11
00:01:20,311 --> 00:01:23,248
♪ My bag and my shoes ♪
12
00:01:23,281 --> 00:01:27,886
♪ I got the bowling ball
blues ♪
13
00:01:29,855 --> 00:01:32,558
Harley, how you want
your wiener?
14
00:01:32,590 --> 00:01:35,293
-Vigorously blown.
-What?
15
00:01:35,326 --> 00:01:36,695
I said burn it,
16
00:01:36,728 --> 00:01:39,498
like you do every
other goddamned thing.
17
00:01:39,531 --> 00:01:41,566
You know, I ain't gotta take
your shit, God damn it.
18
00:01:41,599 --> 00:01:43,602
You know I could of married
Jerry Sprinklebum.
19
00:01:43,635 --> 00:01:45,303
-He's a doctor, you know.
-Shit.
20
00:01:45,337 --> 00:01:48,474
Jerry Sprinklebum
ain't no goddamned doctor.
21
00:01:48,507 --> 00:01:50,910
Jerry Sprinklebum's
a goddamned music teacher
22
00:01:50,942 --> 00:01:52,544
who calls himself doctor
23
00:01:52,578 --> 00:01:55,181
which probably means
he's a goddamned fruity pants.
24
00:01:55,213 --> 00:01:57,716
Jerry Sprinklebum ain't
no goddamned fruity pants.
25
00:01:57,750 --> 00:01:59,785
He's married
to Scarlett Jean Hammond.
26
00:01:59,817 --> 00:02:00,651
Let me ask you something.
27
00:02:00,686 --> 00:02:02,421
Scarlett Jean Hammond
got any kids?
28
00:02:02,453 --> 00:02:03,588
No!
29
00:02:03,621 --> 00:02:06,191
Scarlett Jean ever tell you
how Jerry's got all them
30
00:02:06,224 --> 00:02:07,526
body building magazines
laying around?
31
00:02:07,560 --> 00:02:09,428
He ain't never seen
the inside of a gym
32
00:02:09,461 --> 00:02:12,465
unless it's spelled J-I-M.
33
00:02:12,497 --> 00:02:14,566
You know you're a goddamned
dipshit right?
34
00:02:14,599 --> 00:02:16,701
Eh.
35
00:02:19,905 --> 00:02:22,241
-Hey, Pa, what's this?
-Hey, where'd you get that?
36
00:02:22,274 --> 00:02:24,443
It was in a box between your
oddly shaped titty magazines
37
00:02:24,475 --> 00:02:26,745
and your hot soapy ass
fucking periodicals.
38
00:02:26,778 --> 00:02:29,314
Well now, hands off it,
don't bend the pages.
39
00:02:29,348 --> 00:02:30,750
Shit.
40
00:02:30,782 --> 00:02:34,252
This here's what you might call
a collector's item.
41
00:02:34,286 --> 00:02:36,956
Looky here, issue number 1.
42
00:02:36,989 --> 00:02:39,759
The Manson brothers
midnight zombie massacre.
43
00:02:39,792 --> 00:02:42,695
-Who's the Manson brothers?
-Who's the Manson brothers?
44
00:02:42,728 --> 00:02:44,830
They was the baddest ass
motherfucking tag team
45
00:02:44,862 --> 00:02:46,565
in professional wrestling.
46
00:02:46,598 --> 00:02:48,300
That's who they were.
47
00:02:48,334 --> 00:02:50,636
You see they'd just begun
to smash their way
48
00:02:50,669 --> 00:02:52,505
on to the wrestling scene,
right?
49
00:02:52,538 --> 00:02:53,906
And they had just had
50
00:02:53,938 --> 00:02:58,577
their very first
big match and...
51
00:03:03,716 --> 00:03:05,251
Good lord, folks!
52
00:03:05,283 --> 00:03:07,319
This is quite frankly
a massacre.
53
00:03:07,353 --> 00:03:08,821
A massacre.
54
00:03:08,854 --> 00:03:11,290
In my 20 years
in professional wrestling,
55
00:03:11,323 --> 00:03:13,593
I've never witnessed
such brutality.
56
00:03:13,626 --> 00:03:16,629
The tag team champions
have just been torn to pieces
57
00:03:16,662 --> 00:03:19,365
by the merciless onslaught
of the Manson brothers
58
00:03:19,397 --> 00:03:20,865
out of Chicago, Illinois.
59
00:03:20,899 --> 00:03:22,468
As you can see behind me,
60
00:03:22,501 --> 00:03:25,238
paramedics are tending to
the former tag team champs.
61
00:03:25,270 --> 00:03:27,272
Your tag team champions
are nothing but a couple
62
00:03:27,306 --> 00:03:30,409
of low down floor-fudging
sacks of lizard shit!
63
00:03:30,442 --> 00:03:32,912
Now listen up, little man,
and listen good!
64
00:03:32,944 --> 00:03:35,280
There's nobody, nobody
that's getting in the ring
65
00:03:35,313 --> 00:03:37,515
with the Manson brothers
and going bell to bell!
66
00:03:37,549 --> 00:03:38,784
We don't beat people up!
67
00:03:38,817 --> 00:03:40,820
-We beat them off!
-Down, we beat them down.
68
00:03:40,853 --> 00:03:42,488
-Whatever.
-My God!
69
00:03:42,520 --> 00:03:44,356
Stone Manson, a word.
70
00:03:44,389 --> 00:03:46,458
What do you have to say
for yourself, young man?
71
00:03:46,491 --> 00:03:48,460
Here's what I got to say
for myself, Bob!
72
00:03:48,493 --> 00:03:50,929
Outside of the stench
and all the ugly broads,
73
00:03:50,962 --> 00:03:54,633
it's okay to be
in Santa Fe, New Mexico!
74
00:03:54,667 --> 00:03:56,469
Hey, Bob,
I got a question for you.
75
00:03:56,502 --> 00:03:58,404
-Do you go to church on Sundays?
-Well, of course--
76
00:03:58,437 --> 00:04:00,573
I don't care if you go
to church on Sundays!
77
00:04:00,605 --> 00:04:02,907
Because the unholy
reign of terror
78
00:04:02,941 --> 00:04:05,811
that we are about to unleash
on New Mexico
79
00:04:05,843 --> 00:04:09,314
is going to be biblical
in proportions!
80
00:04:09,348 --> 00:04:12,385
Nothing and I mean nothing
but an act of God
81
00:04:12,418 --> 00:04:14,420
can stop the Manson brothers!
82
00:04:14,453 --> 00:04:15,955
Ladies and gentleman!
83
00:04:15,987 --> 00:04:19,424
Welcome to the apocalypse!
84
00:04:24,362 --> 00:04:26,731
I thought you said this fucking
thing has zombies in it.
85
00:04:26,764 --> 00:04:28,533
Have some patience, God damn it!
86
00:04:28,567 --> 00:04:31,437
This is what you call
an origin, right?
87
00:04:31,470 --> 00:04:33,472
-And set up.
-Harley, stop feeding him full
88
00:04:33,504 --> 00:04:35,874
of that horse shit and teach him
about some real art.
89
00:04:35,908 --> 00:04:37,610
Shirlene, the only art
you know is that kid
90
00:04:37,642 --> 00:04:39,344
with a big old wart
on his pecker
91
00:04:39,377 --> 00:04:41,813
you gave a hand job to
in that unisex shit house
92
00:04:41,846 --> 00:04:43,348
in the third grade.
93
00:04:43,382 --> 00:04:44,383
That wasn't a wart.
94
00:04:44,415 --> 00:04:46,551
That was an extra dick.
95
00:04:46,584 --> 00:04:50,322
I felt sorry for that boy,
it was damn near charity.
96
00:04:50,355 --> 00:04:52,424
Listen to me, boy.
97
00:04:52,458 --> 00:04:53,626
This may save your life one day.
98
00:04:53,658 --> 00:04:56,761
Don't you ever, ever,
99
00:04:56,795 --> 00:04:58,731
ever marry no woman
who's stupid enough to believe
100
00:04:58,764 --> 00:05:02,101
that a big old pulsating wart
is an extra dick.
101
00:05:02,134 --> 00:05:04,003
You promise me now, boy.
102
00:05:04,036 --> 00:05:05,705
Yes, sir, I promise.
103
00:05:05,737 --> 00:05:07,539
Make me proud, son.
104
00:05:07,572 --> 00:05:10,709
But Pa, what happened
to the Manson brothers?
105
00:05:10,742 --> 00:05:13,411
Well now,
they began a 20 year rise
106
00:05:13,444 --> 00:05:15,113
to the top
of the wrestling scene,
107
00:05:15,146 --> 00:05:19,918
capturing the WWO tag team title
record five times.
108
00:05:19,951 --> 00:05:21,519
And this happens
with these guys.
109
00:05:21,552 --> 00:05:23,755
Well, they got into
some trouble...
110
00:05:23,788 --> 00:05:25,623
of the po-po kind.
111
00:05:25,656 --> 00:05:27,926
Got themselves excommunicated
from the big leagues
112
00:05:27,959 --> 00:05:30,395
and go back on the road
and cut a hard living
113
00:05:30,428 --> 00:05:31,830
on the indie circuit.
114
00:05:31,863 --> 00:05:34,132
And that brought them
right back here
115
00:05:34,165 --> 00:05:37,736
to present day
in the beginning of our story.
116
00:05:37,769 --> 00:05:40,405
Santa Fe, New Mexico,
117
00:05:40,439 --> 00:05:44,143
some many, many years later.
118
00:05:44,175 --> 00:05:45,643
Hey, hey, hey!
119
00:05:45,677 --> 00:05:47,813
We're gonna make
so much money tonight.
120
00:05:47,846 --> 00:05:49,915
There he is the world's
number one promoter
121
00:05:49,947 --> 00:05:51,416
of bullshit.
122
00:05:51,449 --> 00:05:52,484
The t-shirts alone!
123
00:05:52,517 --> 00:05:53,852
It's a license to print money.
124
00:05:53,886 --> 00:05:54,887
We are gonna kill it.
125
00:05:54,920 --> 00:05:57,389
-Well, I am anyway.
-How do you want it to go?
126
00:05:57,423 --> 00:05:58,424
How do I want it to go?
127
00:05:58,456 --> 00:05:59,858
How do you want it to go?
128
00:05:59,891 --> 00:06:01,926
I'm marketing, you're content.
129
00:06:01,959 --> 00:06:05,864
You know what, I want action,
revenge, lust.
130
00:06:05,898 --> 00:06:07,400
Big, it's a big night.
131
00:06:07,432 --> 00:06:08,500
Okay, give me big.
132
00:06:08,533 --> 00:06:10,001
Twenty good minutes,
take it home.
133
00:06:10,035 --> 00:06:11,070
You're looking good, Ricky.
134
00:06:11,103 --> 00:06:13,506
I smell money!
135
00:06:13,538 --> 00:06:15,807
Boy, some shit never changes,
don't it?
136
00:06:15,841 --> 00:06:18,711
Yeah, they're letting this place
go to the shit hole.
137
00:06:18,744 --> 00:06:21,080
-What a toilet.
-Yeah, money!
138
00:06:21,112 --> 00:06:24,149
You guys haven't been around
in a while.
139
00:06:24,182 --> 00:06:26,017
Vic's doing the best he can,
140
00:06:26,050 --> 00:06:30,088
but the business just isn't
what it was 25-30 years ago.
141
00:06:30,122 --> 00:06:32,491
Hey, who's going over?
142
00:06:32,524 --> 00:06:34,593
We ain't got that far yet.
143
00:06:34,625 --> 00:06:36,995
How about I go over on Skull
with the scorpion death lock?
144
00:06:37,028 --> 00:06:38,963
Err, not happening, kid.
145
00:06:38,997 --> 00:06:40,165
I ain't a kid, gramps,
146
00:06:40,197 --> 00:06:43,902
so you can take your AARP card
and shove it up your ass.
147
00:06:43,935 --> 00:06:45,570
Hey, Jackie,
how about a fuck finish?
148
00:06:45,603 --> 00:06:46,971
Yeah, fuck finish
is good with us.
149
00:06:47,004 --> 00:06:50,008
-Hang on--
-Rick, it's a fuck finish.
150
00:06:50,041 --> 00:06:51,910
Okay?
151
00:06:51,944 --> 00:06:54,680
-How do you want to do it?
-We'll build the heat on Rick.
152
00:06:54,713 --> 00:06:56,916
-Set you up with a false tag--
-Wait, wait, wait.
153
00:06:56,949 --> 00:06:57,950
Why do I have to take the heat?
154
00:06:57,983 --> 00:07:01,953
-Hey, Rains, who trained you?
-Carson Murdock.
155
00:07:01,987 --> 00:07:05,558
-Aces.
-Carson the Crippler Murdock?
156
00:07:05,591 --> 00:07:06,992
The living legend himself?
157
00:07:07,024 --> 00:07:08,593
Yeah, just ask him.
158
00:07:08,627 --> 00:07:09,595
You know he tells everybody
he's the last
159
00:07:09,627 --> 00:07:11,963
-of the old school hookers.
-'Cause he is.
160
00:07:11,997 --> 00:07:14,867
No, Thump's a hooker,
Skull's a hooker.
161
00:07:14,899 --> 00:07:16,901
Carson, not a hooker.
162
00:07:16,935 --> 00:07:19,004
Hey, he beat your brother,
the so-called hooker,
163
00:07:19,036 --> 00:07:20,905
in that legit shoot in '92 so--
164
00:07:20,939 --> 00:07:22,775
That's a bunch of crap
and you know it.
165
00:07:22,807 --> 00:07:26,010
It happened, can't change
the record books, Stone.
166
00:07:26,043 --> 00:07:28,513
Well, much like
the living legend himself,
167
00:07:28,547 --> 00:07:30,816
that's the biggest myth in
professional wrestling, son.
168
00:07:30,848 --> 00:07:32,484
Carson the Crippler Murdock,
the only guy
169
00:07:32,517 --> 00:07:34,586
to ever beat Skull Manson
in a legit shoot.
170
00:07:34,620 --> 00:07:36,522
Carson thinks if he tells
himself enough times,
171
00:07:36,555 --> 00:07:38,757
it will actually become real,
just like Pinocchio.
172
00:07:38,790 --> 00:07:41,560
-Pinocchio is real?
-No, it's a fairytale
173
00:07:41,593 --> 00:07:43,729
like Jack and the Beanstalk,
leprechauns,
174
00:07:43,762 --> 00:07:46,065
and Carson's career.
175
00:07:46,098 --> 00:07:47,833
You wouldn't be laughing
if Carson was here.
176
00:07:47,865 --> 00:07:49,701
You're right, I'd be laughing
twice as hard.
177
00:07:49,735 --> 00:07:52,571
Carson could tap out you and
you're rocket scientist brother.
178
00:07:52,603 --> 00:07:53,972
-Hey, hey, hey!
-Bring it, Pops.
179
00:07:54,005 --> 00:07:55,039
What are you doing?
180
00:07:55,072 --> 00:07:56,173
He called you
a rocket scientist.
181
00:07:56,208 --> 00:07:58,544
Well, jokes on him, I don't know
nothing about rockets.
182
00:07:58,576 --> 00:08:01,946
-Jesus.
-Guys, come on.
183
00:08:01,980 --> 00:08:03,849
I'll take the heat, all right?
184
00:08:03,882 --> 00:08:06,519
-I'll take it.
-See, kid, that's a pro.
185
00:08:06,552 --> 00:08:07,920
Hey, Skull,
what's four plus four?
186
00:08:07,952 --> 00:08:09,287
-I don't know, seven probably.
-Keep pushing it.
187
00:08:09,321 --> 00:08:13,158
Can we just work the match?
188
00:08:13,190 --> 00:08:14,726
Stone, lay it out for us.
189
00:08:14,759 --> 00:08:16,094
We'll build the heat on you.
190
00:08:16,127 --> 00:08:17,295
When I tell you
we'll go corner to corner
191
00:08:17,329 --> 00:08:19,131
for the big clothesline,
you reverse it.
192
00:08:19,163 --> 00:08:20,798
Skull will nail me with it.
193
00:08:20,831 --> 00:08:23,034
You tag in Rick, he'll come in
and clean house.
194
00:08:23,067 --> 00:08:25,069
We'll bail,
ref will call for the bell.
195
00:08:25,103 --> 00:08:27,606
Double DQ, everybody goes home
strong, cool?
196
00:08:27,639 --> 00:08:29,275
-Sounds like a plan.
-All right, let's do it.
197
00:08:29,307 --> 00:08:33,044
-Why do we gotta get DQ'd, Jack?
-That's your boy.
198
00:08:33,077 --> 00:08:34,112
We're supposed to be the champs.
199
00:08:34,145 --> 00:08:36,248
This is bullshit!
200
00:08:37,716 --> 00:08:39,251
Hey, Rick.
201
00:08:39,283 --> 00:08:41,653
You want to be
a professional wrestler, right?
202
00:08:41,687 --> 00:08:43,122
Then be professional.
203
00:08:43,154 --> 00:08:44,923
This is entertainment.
204
00:08:44,956 --> 00:08:46,991
You are an entertainer.
205
00:08:47,024 --> 00:08:51,096
So get ready to entertain.
206
00:08:53,932 --> 00:08:57,136
Oh my God.
207
00:08:57,168 --> 00:08:59,604
I swear that kid has an all-day
hard-on for you guys.
208
00:08:59,638 --> 00:09:01,173
Yeah, what else is new?
209
00:09:01,206 --> 00:09:03,809
-Hey, Skull.
-Yeah?
210
00:09:03,841 --> 00:09:06,611
Did Carson actually beat you
in '92?
211
00:09:06,644 --> 00:09:08,012
Fair and square.
212
00:09:08,046 --> 00:09:11,116
Yeah, well,
he did but he didn't.
213
00:09:11,149 --> 00:09:12,651
How's that?
214
00:09:12,683 --> 00:09:14,652
They wanted to give Carson
a push
215
00:09:14,686 --> 00:09:16,355
so they set up a match
with Skull
216
00:09:16,388 --> 00:09:17,923
who's trained by Thump
who everyone knows
217
00:09:17,956 --> 00:09:20,292
is like the baddest motherfucker
on the planet, right?
218
00:09:20,325 --> 00:09:21,994
Nice guy that he is,
219
00:09:22,027 --> 00:09:24,263
Skull makes Carson
look like a million bucks.
220
00:09:24,296 --> 00:09:26,298
-'Cause that's what we do.
-'Cause that's what we do.
221
00:09:26,331 --> 00:09:28,167
Problem is Mr. Congeniality
over here
222
00:09:28,200 --> 00:09:30,102
completely forgets
that there's a time limit
223
00:09:30,134 --> 00:09:31,669
and before he can
reverse Carson,
224
00:09:31,702 --> 00:09:33,938
the bell rings,
there's no submission
225
00:09:33,971 --> 00:09:35,607
and Carson's in
the superior position.
226
00:09:35,640 --> 00:09:37,642
So guess what,
based on the rules,
227
00:09:37,676 --> 00:09:39,745
shitty pants over here
loses on points.
228
00:09:39,778 --> 00:09:40,713
Shitty pants?
229
00:09:40,745 --> 00:09:42,146
You shit your pants one time
with this guy,
230
00:09:42,179 --> 00:09:43,147
you never live it down.
231
00:09:43,181 --> 00:09:44,950
Well, thank you for clearing
that up for me.
232
00:09:44,982 --> 00:09:47,118
-Sure thing.
-See you out there.
233
00:09:54,826 --> 00:09:57,696
Skull, why don't you take
that jabroni Rains
234
00:09:57,729 --> 00:09:59,398
and stretch the living hell
out of him?
235
00:09:59,431 --> 00:10:00,432
Ain't it funny?
236
00:10:00,466 --> 00:10:03,035
All the guys Carson trains
are just like he is.
237
00:10:03,067 --> 00:10:05,103
You mean arrogant shit hooks
who believe their own bullshit?
238
00:10:05,136 --> 00:10:07,939
Yeah, well the business
is full of rotten jabronies
239
00:10:07,972 --> 00:10:08,840
like that now.
240
00:10:08,874 --> 00:10:10,676
It ain't the business
I came up in.
241
00:10:10,708 --> 00:10:13,277
You ever think
about retiring, Thump?
242
00:10:13,311 --> 00:10:15,247
I'm too old to retire, son.
243
00:10:15,279 --> 00:10:16,914
Wrestling's all I know.
244
00:10:16,947 --> 00:10:19,684
I'll either be carried out
of that ring in a box
245
00:10:19,717 --> 00:10:22,320
or probably go tits up
in some shit bag motel.
246
00:10:22,354 --> 00:10:24,890
Just another forgotten bust out.
247
00:10:24,923 --> 00:10:26,959
Who's gonna forget Thump Hanson?
248
00:10:26,991 --> 00:10:28,860
You're the last of
the old school hookers.
249
00:10:28,894 --> 00:10:30,362
Not to mention you trained
the Manson Brothers.
250
00:10:30,394 --> 00:10:32,096
You're an icon, Thump.
251
00:10:32,129 --> 00:10:33,698
You got the most
prophylactic career
252
00:10:33,731 --> 00:10:34,966
in professional wrestling.
253
00:10:35,000 --> 00:10:36,201
We always telling you,
you gotta have
254
00:10:36,234 --> 00:10:38,003
a more prostitute attitude.
255
00:10:38,035 --> 00:10:39,337
Don't be so negative
all the time.
256
00:10:39,370 --> 00:10:41,439
Well, that's why
I love you boys.
257
00:10:41,472 --> 00:10:43,775
Now if you'll excuse me,
I'mma go home
258
00:10:43,808 --> 00:10:45,176
and bang the old lady.
259
00:10:45,210 --> 00:10:46,712
You mean that gorgeous woman
still let's you
260
00:10:46,745 --> 00:10:49,248
put your greasy old mitts
on her?
261
00:10:49,280 --> 00:10:51,149
Have fun,
enjoy it while you can.
262
00:10:53,217 --> 00:10:55,219
Love that guy.
263
00:10:55,253 --> 00:10:56,388
Yo, Manson Brothers!
264
00:10:56,421 --> 00:10:58,857
Five-minute warning.
265
00:11:13,772 --> 00:11:15,074
-Have a good night, boys.
-Thanks, brother.
266
00:11:15,106 --> 00:11:17,141
Hey yo, when's Vic gonna put you
in a match, bro?
267
00:11:17,174 --> 00:11:20,945
He says when I get
a cool gimmick and bulk up.
268
00:11:20,979 --> 00:11:22,948
I got something for that though.
269
00:11:22,980 --> 00:11:26,017
-Don't quit your day job.
-This is my day job.
270
00:11:26,051 --> 00:11:28,454
Hey yo, don't be a dick,
the kid's trying.
271
00:11:28,486 --> 00:11:29,787
You got a ring name
picked out yet?
272
00:11:29,821 --> 00:11:32,791
Vic keeps calling me
the Great Chorizo.
273
00:11:32,823 --> 00:11:34,192
'Cause you got
a real big sausage?
274
00:11:34,225 --> 00:11:36,360
No, my mom packs it in my lunch.
275
00:11:40,532 --> 00:11:42,468
That kids gonna get brutalized
in the locker room.
276
00:11:42,500 --> 00:11:44,335
The Great Chorizo?
277
00:11:46,203 --> 00:11:48,473
-Hey!
-Babe, are you guys up soon?
278
00:11:48,506 --> 00:11:50,241
-I gotta pee.
-How bad?
279
00:11:50,274 --> 00:11:52,243
I had three beers at the RV
280
00:11:52,277 --> 00:11:54,513
and then three when we got here.
281
00:11:54,546 --> 00:11:56,081
Skull, honey,
you forgot your aspirin
282
00:11:56,114 --> 00:11:57,750
and your chewable vitamins.
283
00:11:57,783 --> 00:11:58,917
Too good to me, Luce.
284
00:11:58,950 --> 00:12:01,286
What would I do without you?
285
00:12:01,318 --> 00:12:02,887
Probably starve to death
'cause you don't know
286
00:12:02,921 --> 00:12:03,722
how to use a can opener.
287
00:12:03,754 --> 00:12:06,791
Nobody asked you,
peanut gallery.
288
00:12:06,825 --> 00:12:08,193
Thank you, love.
289
00:12:08,225 --> 00:12:10,762
You're the star in my sky,
you know that?
290
00:12:10,796 --> 00:12:12,898
I'm gonna puke in my mouth
if you keep going like that.
291
00:12:12,931 --> 00:12:15,067
'Cause you got
no fucking romance.
292
00:12:15,100 --> 00:12:17,770
Hey, I think it's cute
they've been together so long
293
00:12:17,802 --> 00:12:19,270
and they're still sweet
on each other.
294
00:12:19,303 --> 00:12:21,105
-You could take a lesson.
-Well, baby,
295
00:12:21,139 --> 00:12:23,475
if we make it even half that
long I will drop to my knees--
296
00:12:23,508 --> 00:12:25,010
-And?
-Nothing, I'll just drop
297
00:12:25,043 --> 00:12:26,211
to my knees,
I'll be like 75 years old.
298
00:12:26,244 --> 00:12:29,381
-Oh my God, you're such a jerk.
-You still love me though.
299
00:12:29,413 --> 00:12:30,247
Can you hold it?
300
00:12:30,282 --> 00:12:32,151
-We're up next.
-You know I will.
301
00:12:32,183 --> 00:12:33,417
I'm not missing your entrance.
302
00:12:33,451 --> 00:12:35,387
You know how much
it turns me on.
303
00:12:35,419 --> 00:12:36,788
Indeed I do.
304
00:12:36,822 --> 00:12:39,124
-I will see you after.
-Yes you will.
305
00:12:40,958 --> 00:12:42,527
Please be careful.
306
00:12:42,561 --> 00:12:45,564
Oh you worry too much, kid,
we can do this in our sleep.
307
00:12:45,596 --> 00:12:47,932
Go sit down,
have a good time, okay?
308
00:12:47,966 --> 00:12:50,369
-Bye.
-Don't talk to nobody neither.
309
00:12:53,572 --> 00:12:57,276
♪ Hey, hey ♪
310
00:12:57,308 --> 00:13:00,912
♪ Hey, hey ♪
311
00:13:00,946 --> 00:13:02,514
♪ Hey ♪
312
00:13:02,547 --> 00:13:05,984
Hope you didn't forget
your Depends.
313
00:13:06,017 --> 00:13:07,386
Ever notice how
most of the baby faces
314
00:13:07,418 --> 00:13:08,486
are like, the biggest pricks
in the world
315
00:13:08,519 --> 00:13:10,488
on the heels are the nicest guys
you ever want to meet?
316
00:13:10,522 --> 00:13:11,590
Iconic ain't it?
317
00:13:11,623 --> 00:13:14,426
It's also ironic.
318
00:13:23,235 --> 00:13:25,170
Fuck you!
319
00:13:25,202 --> 00:13:31,576
They are the former five-time
WWO tag team champions!
320
00:13:37,215 --> 00:13:40,385
Stone and Skull!
321
00:13:40,418 --> 00:13:42,621
The Manson brothers!
322
00:13:48,426 --> 00:13:49,895
Okay, fuckwads.
323
00:13:49,927 --> 00:13:53,030
Obey my bullshit instructions
at all times
324
00:13:53,063 --> 00:13:54,932
or I'll yank down my pants
325
00:13:54,966 --> 00:13:56,969
and wiggle my prick
in your face,
326
00:13:57,001 --> 00:13:59,136
and I ain't had a bath
in a week.
327
00:13:59,169 --> 00:14:00,605
Understand, monkey fuckers?
328
00:14:00,639 --> 00:14:04,509
Am I making myself clear,
ass pirates?
329
00:14:04,542 --> 00:14:05,644
What are we doing?
330
00:14:05,677 --> 00:14:07,246
Twenty minutes,
seesaw, seesaw,
331
00:14:07,278 --> 00:14:08,946
a bunch of false tags,
double DQ.
332
00:14:08,980 --> 00:14:11,350
-You know the routine.
-Great!
333
00:14:11,383 --> 00:14:14,253
Then we can blow this shithole
and go get soaked.
334
00:14:14,285 --> 00:14:16,187
Moon, I think you may have
started without us.
335
00:14:16,221 --> 00:14:19,958
I've been marinating
since about noon-thirty.
336
00:14:19,990 --> 00:14:23,227
Let's work this bitch!
337
00:14:23,260 --> 00:14:24,896
Jesus, he's pixilated.
338
00:14:24,929 --> 00:14:26,197
Hope he remembers his spots.
339
00:14:26,230 --> 00:14:27,498
I just hope he doesn't
fall out of the ring.
340
00:14:27,532 --> 00:14:30,135
All right, go do
your dipsy doodles.
341
00:14:44,481 --> 00:14:46,417
Yeah!
342
00:14:46,451 --> 00:14:48,687
Let me hear it!
343
00:14:54,692 --> 00:14:56,994
Come on, come on.
344
00:15:06,303 --> 00:15:09,473
Timber!
345
00:15:09,506 --> 00:15:11,142
Come on, old man.
346
00:15:11,176 --> 00:15:13,111
Come on.
347
00:15:23,421 --> 00:15:24,423
Come on.
348
00:15:42,740 --> 00:15:44,642
Play it tight, keep it snug!
349
00:15:44,676 --> 00:15:46,311
Keep it snug!
350
00:15:46,344 --> 00:15:48,981
Yeah!
351
00:16:13,538 --> 00:16:15,474
Yeah!
352
00:16:18,710 --> 00:16:20,078
He's coming in!
353
00:16:20,110 --> 00:16:21,679
Come on.
354
00:16:21,712 --> 00:16:23,414
Come on, come on, let's go.
355
00:16:23,447 --> 00:16:26,283
There's no tag!
356
00:16:26,317 --> 00:16:29,021
Manson brothers!
357
00:16:42,767 --> 00:16:44,703
Come on, I'll take
his freaking head off!
358
00:17:08,726 --> 00:17:10,128
Keep it snug!
359
00:17:10,161 --> 00:17:13,198
Leg flap, leg flap, leg flap!
360
00:17:18,569 --> 00:17:20,204
Hey, Rains, what gives?
361
00:17:20,238 --> 00:17:21,840
A little change in the program.
362
00:17:21,873 --> 00:17:24,443
Hey, loosen up, you stiff prick.
363
00:17:24,476 --> 00:17:27,245
I'll loosen up
when you tap out, asshole.
364
00:17:27,278 --> 00:17:29,681
Okay, fish, have it your way.
365
00:17:35,886 --> 00:17:37,188
That's it, that's it!
366
00:17:44,528 --> 00:17:46,764
That one's gonna hurt
in the morning.
367
00:17:46,798 --> 00:17:48,233
What the fuck was that?
368
00:17:48,266 --> 00:17:49,568
I don't know.
369
00:17:49,601 --> 00:17:52,104
That jabroni
tried to stretch me.
370
00:17:52,136 --> 00:17:54,171
-So you break his fucking leg?
-I wasn't trying to.
371
00:17:54,204 --> 00:17:56,674
He's got like rickets or peanut
brittle bones or some shit.
372
00:17:56,708 --> 00:17:58,710
I don't know,
what do you want from me?
373
00:18:04,348 --> 00:18:08,819
Referee Moon McMullins
has stopped the match
374
00:18:08,853 --> 00:18:11,890
and disqualified both teams.
375
00:18:11,923 --> 00:18:16,394
This match is a double
disqualification.
376
00:18:16,426 --> 00:18:19,430
Re-match, re-match, re-match!
377
00:18:19,463 --> 00:18:23,367
-Re-match, re-match, re-match!
-Aaah!
378
00:18:27,372 --> 00:18:28,540
Holy shit!
379
00:18:28,573 --> 00:18:29,608
You enjoying yourself?
380
00:18:29,641 --> 00:18:31,843
Shit, yeah I am.
381
00:18:31,875 --> 00:18:33,410
Do you realize
what you just did?
382
00:18:33,443 --> 00:18:34,678
Vic, I lost my temper.
383
00:18:34,711 --> 00:18:37,181
-I apologize lugubriously.
-I don't know what that means.
384
00:18:37,214 --> 00:18:41,318
Listen, I can promote the fuck
out of a re-match.
385
00:18:41,352 --> 00:18:42,621
Oh!
386
00:18:42,653 --> 00:18:44,655
Do you freaking hear that?
387
00:18:44,689 --> 00:18:47,492
Re-match, baby!
388
00:18:47,525 --> 00:18:49,261
Jack, sorry about your partner.
389
00:18:49,294 --> 00:18:50,829
No, fuck that jabroni man.
390
00:18:50,862 --> 00:18:53,498
-Listen to that crowd.
-Re-match, baby.
391
00:18:53,530 --> 00:18:54,431
How we gonna have a re-match
392
00:18:54,465 --> 00:18:55,933
when his partner's
all regurgitating?
393
00:18:55,967 --> 00:18:57,235
No, I got that all figured out.
394
00:18:57,268 --> 00:18:58,503
We do a big mystery partner.
395
00:18:58,536 --> 00:19:00,272
-It's gold.
-Marks love that gimmick.
396
00:19:00,305 --> 00:19:02,440
Aren't we putting the horse
before the ox?
397
00:19:02,472 --> 00:19:03,306
The cart.
398
00:19:03,340 --> 00:19:04,742
The ox, the horse,
whatever the fuck.
399
00:19:04,776 --> 00:19:08,180
Wait, wait, wait,
listen to this.
400
00:19:08,212 --> 00:19:12,583
Next Saturday,
Halloween night at midnight,
401
00:19:12,616 --> 00:19:16,287
right here in Santa Fe,
New Mexico
402
00:19:16,320 --> 00:19:20,391
there will be a re-match!
403
00:19:20,424 --> 00:19:21,725
And not just a re-match.
404
00:19:21,759 --> 00:19:23,562
A steel cage re-match,
405
00:19:23,595 --> 00:19:25,964
15-foot tall steel cage.
406
00:19:25,997 --> 00:19:27,399
Did you say cage match?
407
00:19:27,432 --> 00:19:29,501
A Jack cage match, huh, huh?
408
00:19:29,534 --> 00:19:31,870
-Love me, love me?
-Love you!
409
00:19:31,903 --> 00:19:33,205
I love you so much.
410
00:19:34,838 --> 00:19:37,308
This Halloween at midnight,
411
00:19:37,342 --> 00:19:41,813
the merciless Manson Brothers
against Jack the Rage Cage
412
00:19:41,846 --> 00:19:43,515
and a mystery partner.
413
00:19:43,548 --> 00:19:44,716
Cage match at midnight?
414
00:19:44,749 --> 00:19:46,785
Come on, you can stay up one
time past midnight, Cinderella.
415
00:19:46,817 --> 00:19:48,352
You're not gonna turn
into a pumpkin.
416
00:19:48,385 --> 00:19:49,720
Come on, Skull,
I really need this one.
417
00:19:49,753 --> 00:19:51,222
-I'll double your payout.
-Done.
418
00:19:51,256 --> 00:19:52,724
-Hang on.
-Come on, what do you say?
419
00:19:52,757 --> 00:19:54,559
-Come on, Skull.
-It'll be just like old days.
420
00:19:54,592 --> 00:19:56,294
Yeah, Jackie, it'll be aces.
421
00:19:56,326 --> 00:19:58,229
-Yeah!
-Paycheck!
422
00:19:58,262 --> 00:20:00,698
-Jack, come here.
-Come here, you.
423
00:20:00,731 --> 00:20:01,899
Don't you think
we need to be, you know,
424
00:20:01,932 --> 00:20:04,335
-copathetic like on decisions?
-Copacetic.
425
00:20:04,368 --> 00:20:06,670
Copathetic, copacetic,
copa who gives a shit.
426
00:20:06,703 --> 00:20:07,838
I don't want to do it.
427
00:20:07,872 --> 00:20:09,140
I'm in bed every night
at 10 o'clock.
428
00:20:09,173 --> 00:20:12,443
I give Lucy a backrub and we
watch our soaps and that's it.
429
00:20:12,477 --> 00:20:13,545
I got an idea.
430
00:20:13,577 --> 00:20:15,246
Why don't you just do
a singles match with Jack?
431
00:20:15,279 --> 00:20:16,447
-How about that?
-No, no, no.
432
00:20:16,480 --> 00:20:17,948
I'm no good wrestling
without you ever.
433
00:20:17,981 --> 00:20:19,550
Ah, that's a load of crap
and you know it.
434
00:20:19,584 --> 00:20:20,852
Now you're just being
stupidicious.
435
00:20:20,884 --> 00:20:22,553
No I'm not,
we work as a team, period.
436
00:20:22,586 --> 00:20:24,455
Listen, you, if you think Vic,
437
00:20:24,489 --> 00:20:25,690
God bless
his little black heart,
438
00:20:25,722 --> 00:20:27,725
is gonna pony up
$1,500 a piece for us
439
00:20:27,759 --> 00:20:29,694
you're crazier
than a shit house rat.
440
00:20:29,727 --> 00:20:33,632
He hasn't always been
financially a cannibal.
441
00:20:33,664 --> 00:20:35,366
You're giving me
a brain tumor, Carlos.
442
00:20:35,400 --> 00:20:38,003
It's financially accountable,
doofus.
443
00:20:38,036 --> 00:20:39,771
A cannibal?
444
00:20:39,804 --> 00:20:42,507
Evil Dutch Decker is on the card
and he gets a big payout.
445
00:20:42,539 --> 00:20:43,807
No way Evil Dutch
get's more than us.
446
00:20:43,840 --> 00:20:45,409
I bet you he gets a grand tops.
447
00:20:48,746 --> 00:20:50,415
Brutal.
448
00:20:53,718 --> 00:20:54,719
The Manson Brothers.
449
00:20:54,751 --> 00:20:55,919
-What's up guys?
-Oh, Dutch.
450
00:20:55,952 --> 00:20:57,488
-Hey, hey.
-Can I bum one?
451
00:20:57,521 --> 00:20:59,356
Of course.
452
00:20:59,390 --> 00:21:00,725
-Thanks, brother.
-You're welcome.
453
00:21:00,758 --> 00:21:02,694
Dutch, is it me or have you
gotten a lot bigger
454
00:21:02,727 --> 00:21:04,763
since we saw you
in Amarillo last month?
455
00:21:04,796 --> 00:21:06,831
I'm trying to get back
to 250 again.
456
00:21:06,864 --> 00:21:09,501
You know, Jack Cage got a hold
of this new GH for me
457
00:21:09,534 --> 00:21:10,869
off the Chinese black market.
458
00:21:10,902 --> 00:21:12,704
Dude, it's freaking amazing.
459
00:21:12,737 --> 00:21:15,940
It's gonna turn me
into a freaking monster.
460
00:21:15,972 --> 00:21:17,541
He's supposed to be meeting
his guy tonight
461
00:21:17,575 --> 00:21:19,444
-to get me more of it.
-You better be careful, man.
462
00:21:19,477 --> 00:21:21,746
The Chinese aren't exactly known
for their strict quality control
463
00:21:21,778 --> 00:21:23,480
and sterile work environments.
464
00:21:23,513 --> 00:21:24,448
Who knows what
they put in that shit.
465
00:21:24,481 --> 00:21:25,816
It might kill you.
466
00:21:25,849 --> 00:21:28,352
Yeah, but at least I'll die big.
467
00:21:30,020 --> 00:21:31,055
Want some?
468
00:21:31,088 --> 00:21:32,423
My body's a church.
469
00:21:32,457 --> 00:21:34,426
-Temple.
-Whatever, Poindexter.
470
00:21:34,459 --> 00:21:37,028
Hey, what was that shit show
with Rains?
471
00:21:37,060 --> 00:21:38,962
Rains tried to get him
to say uncle.
472
00:21:38,996 --> 00:21:41,433
-Skull broke his foot.
-Nice.
473
00:21:41,465 --> 00:21:43,567
Yeah, it was kind of like that
but not exactly.
474
00:21:43,601 --> 00:21:44,803
He's parafilating as little bit.
475
00:21:44,836 --> 00:21:47,072
Well, he did try
to get you to say uncle.
476
00:21:47,105 --> 00:21:48,606
You know where that comes from,
say uncle?
477
00:21:48,638 --> 00:21:49,707
-No.
-You're serious?
478
00:21:49,740 --> 00:21:51,008
-You never heard that?
-No.
479
00:21:51,041 --> 00:21:52,810
No, all right,
check this out, right?
480
00:21:52,844 --> 00:21:54,713
So this old wrestler
had this parrot, right,
481
00:21:54,746 --> 00:21:57,782
and he bets his buddy 100 bucks
that the parrot can talk.
482
00:21:57,815 --> 00:22:01,920
So he tells the parrot,
"Hey, Tippy, say uncle,"
483
00:22:01,952 --> 00:22:03,454
but the parrot
just stares at him.
484
00:22:03,488 --> 00:22:05,824
So again he looks at the parrot
and this time he goes,
485
00:22:05,856 --> 00:22:09,793
"Hey Tippy, say uncle,"
486
00:22:09,826 --> 00:22:11,028
but the parrot just sits there.
487
00:22:11,061 --> 00:22:13,764
Silent like a statue.
488
00:22:13,798 --> 00:22:15,667
Now the old guy's
getting pissed, right,
489
00:22:15,700 --> 00:22:17,736
so he grabs the parrot
around his tiny little neck
490
00:22:17,769 --> 00:22:19,938
in a choke hold
and he starts screaming,
491
00:22:19,971 --> 00:22:21,606
"Say uncle!
492
00:22:21,638 --> 00:22:23,107
Say uncle!"
493
00:22:23,141 --> 00:22:24,876
He's getting freaking crazy.
494
00:22:24,909 --> 00:22:26,478
-Insane.
-And?
495
00:22:26,510 --> 00:22:28,545
-And what?
-Did the bird say it?
496
00:22:28,578 --> 00:22:30,581
No, he freaking killed it,
497
00:22:30,615 --> 00:22:33,518
but that's where it comes from.
498
00:22:33,550 --> 00:22:34,651
Dutch, I got a question for you.
499
00:22:34,684 --> 00:22:35,753
What's your payout next week?
500
00:22:35,787 --> 00:22:36,922
Oh, come on guys.
501
00:22:36,954 --> 00:22:38,822
You know we're not supposed
to talk about that crap.
502
00:22:38,855 --> 00:22:40,824
Dutch, we ain't
gonna tell nobody.
503
00:22:40,857 --> 00:22:42,559
All right, all right.
504
00:22:42,593 --> 00:22:45,630
My guarantee is 999 bucks, okay?
505
00:22:45,663 --> 00:22:47,499
Am I fucking Nostradamus
or what?
506
00:22:47,531 --> 00:22:49,066
That's that deformed half-back
from Notre Dame.
507
00:22:49,099 --> 00:22:50,367
I love that guy.
508
00:22:50,402 --> 00:22:52,971
That's Quasimodo, professor,
and he never played football.
509
00:22:53,003 --> 00:22:55,072
Skull, Stone's right though.
510
00:22:55,105 --> 00:22:58,776
The guys you're talking about,
he played for Michigan State.
511
00:22:58,809 --> 00:22:59,676
All right, Mansons.
512
00:22:59,710 --> 00:23:00,745
See you on Halloween.
513
00:23:00,778 --> 00:23:02,080
-Bye, Dutch.
-Bye, Dutch.
514
00:23:04,515 --> 00:23:06,184
-Fucker is nuts.
-Speaking of Halloween,
515
00:23:06,217 --> 00:23:07,619
you gonna do
the midnight cage match
516
00:23:07,652 --> 00:23:08,787
or you gonna be a wet sandwich?
517
00:23:08,819 --> 00:23:10,587
I'm not a wet sandwich.
518
00:23:10,621 --> 00:23:11,756
Table three,
your order's ready.
519
00:23:11,788 --> 00:23:13,190
One wet sandwich.
520
00:23:13,223 --> 00:23:14,625
Hold the fun.
521
00:23:14,659 --> 00:23:15,493
Listen, little brother.
522
00:23:15,527 --> 00:23:17,028
You know damn well
them cage matches
523
00:23:17,060 --> 00:23:18,095
can get out of hand real fast.
524
00:23:18,128 --> 00:23:20,564
Nobody needs to pop out an eye
or tear a liniment
525
00:23:20,597 --> 00:23:21,498
or nothing like that.
526
00:23:21,532 --> 00:23:24,067
Like Mom used to say,
Carlos, relajate.
527
00:23:24,101 --> 00:23:25,804
Yeah, why was she always talking
like that anyway?
528
00:23:25,836 --> 00:23:27,504
Uh, because she's Mexican.
529
00:23:27,538 --> 00:23:28,907
Mom's Mexican?
530
00:23:28,940 --> 00:23:30,442
But that would make us Mexican.
531
00:23:30,474 --> 00:23:32,109
Yes, brother dear,
we are half Mexican.
532
00:23:32,143 --> 00:23:33,044
Are you fucking with me
right now?
533
00:23:33,077 --> 00:23:34,778
You could knock me over
with a rubber dick.
534
00:23:34,811 --> 00:23:36,046
I had no idea.
535
00:23:36,079 --> 00:23:38,982
So the fact that Mom's name
was Maria Angelina Hernandez,
536
00:23:39,016 --> 00:23:40,485
that didn't register with you?
537
00:23:40,518 --> 00:23:42,187
Or that we called
our grandfather abuelo?
538
00:23:42,220 --> 00:23:43,388
No, not even a little.
539
00:23:43,421 --> 00:23:45,757
How about the fact that Mom
spoke with a Spanish accent?
540
00:23:45,789 --> 00:23:47,157
I thought she had
a speech epidemic.
541
00:23:47,191 --> 00:23:48,526
Your name is Carlos.
542
00:23:48,558 --> 00:23:50,027
I thought she named me
after abuelo.
543
00:23:50,060 --> 00:23:52,563
I'm done.
544
00:23:52,596 --> 00:23:54,698
Pinche cabron.
545
00:23:54,731 --> 00:23:57,568
So did Skull agree to the
midnight Halloween cage match?
546
00:23:57,602 --> 00:24:02,474
He surely did and that's when
the shit got weird.
547
00:24:02,507 --> 00:24:04,976
Read on, boy.
548
00:24:05,009 --> 00:24:07,946
-Hey, what's up, brother?
-Hey, how long does it take?
549
00:24:07,979 --> 00:24:08,947
That HGH is not doing anything.
550
00:24:08,980 --> 00:24:11,182
Get out of the fucking hall.
551
00:24:11,214 --> 00:24:12,716
Are you kidding me?
552
00:24:12,750 --> 00:24:13,885
How long have you been on?
553
00:24:13,917 --> 00:24:15,118
-A week.
-A week?
554
00:24:15,152 --> 00:24:17,121
-Yeah.
-Dude, you gotta be patient.
555
00:24:17,153 --> 00:24:18,856
You're gonna be a beast, bro,
I guarantee it.
556
00:24:18,890 --> 00:24:20,892
You're gonna be like you could
take a chunk out of somebody.
557
00:24:20,924 --> 00:24:22,759
-Just wait.
-That would be nice.
558
00:24:22,792 --> 00:24:23,794
Yeah.
559
00:24:23,827 --> 00:24:25,162
I think I need some more though.
560
00:24:25,195 --> 00:24:26,530
I want to stay on it longer.
561
00:24:26,564 --> 00:24:27,966
Oh, come on.
562
00:24:27,999 --> 00:24:29,734
All right, take one.
563
00:24:29,767 --> 00:24:31,803
You can owe me.
564
00:24:31,836 --> 00:24:33,037
-All right.
-Can I get one more?
565
00:24:33,069 --> 00:24:34,605
No, you're good.
566
00:24:34,638 --> 00:24:35,973
That'll last you the week.
567
00:24:36,007 --> 00:24:37,609
All right, thanks, Big Wang.
568
00:24:37,642 --> 00:24:39,110
Hasta luego.
569
00:24:44,682 --> 00:24:45,917
Ohh.
570
00:24:45,950 --> 00:24:48,753
I'm going to be
a killing machine.
571
00:24:48,786 --> 00:24:50,054
Yeah.
572
00:25:19,717 --> 00:25:20,818
Psst.
573
00:25:20,851 --> 00:25:22,687
Oh, hey.
574
00:25:22,720 --> 00:25:23,988
Get my back for me,
will you, buddy?
575
00:25:24,020 --> 00:25:26,156
Hey, bro.
576
00:25:26,190 --> 00:25:28,192
Hide that.
577
00:25:28,224 --> 00:25:29,960
It's too open,
there's too many people here.
578
00:25:29,993 --> 00:25:32,329
Come on.
579
00:25:32,363 --> 00:25:34,132
Too many people?
580
00:25:40,003 --> 00:25:42,706
This freaking door has been
busted since Prohibition.
581
00:25:42,740 --> 00:25:45,677
They say a guy got stuck in here
over a holiday weekend one time.
582
00:25:45,710 --> 00:25:47,011
Poor fucker
shit all over himself
583
00:25:47,044 --> 00:25:49,247
and nearly starved
half to death.
584
00:25:49,279 --> 00:25:51,048
Starved to death, Jesus.
585
00:25:51,082 --> 00:25:53,117
I don't think you have anything
to worry about, Big Wang.
586
00:25:53,150 --> 00:25:55,687
It doesn't look like
you've ever missed a meal.
587
00:25:55,720 --> 00:25:58,189
Hold this.
588
00:26:12,068 --> 00:26:14,271
Come on.
589
00:26:18,108 --> 00:26:21,078
Yeah, hey,
this GH is crazy, man.
590
00:26:21,112 --> 00:26:22,947
Listen, I'm eating all the time.
591
00:26:22,980 --> 00:26:25,717
Well, who am I kidding,
I ate all the time before.
592
00:26:25,750 --> 00:26:27,884
Oh, oh, ah, God.
593
00:26:27,917 --> 00:26:29,987
-You all right, buddy?
-Damn it.
594
00:26:30,020 --> 00:26:33,824
Yeah, hey, hey,
I put on 15 pounds
595
00:26:33,857 --> 00:26:35,392
-in a week on this shit.
-Serious?
596
00:26:35,425 --> 00:26:37,728
I can't wait to try it, man.
597
00:26:37,761 --> 00:26:38,996
Wait, you didn't start?
598
00:26:39,029 --> 00:26:40,664
No, I sold my shit
to Evil Dutch.
599
00:26:40,698 --> 00:26:44,669
-That's why I need some more.
-Have no fear.
600
00:26:44,701 --> 00:26:46,403
Big Wang is here.
601
00:26:46,436 --> 00:26:49,840
Oh, well, I do like clowns.
602
00:26:49,874 --> 00:26:52,343
I gave another kick
to The Great Chorizo.
603
00:26:52,375 --> 00:26:54,945
Yeah, that kid's got
big aspirations.
604
00:26:56,780 --> 00:26:58,115
Ooh, ooh.
605
00:26:58,148 --> 00:26:59,416
Ah!
606
00:27:01,384 --> 00:27:03,086
Whoa.
607
00:27:03,119 --> 00:27:04,688
You all right, Big Wang?
608
00:27:04,721 --> 00:27:06,189
Hey, you don't look so good,
buddy.
609
00:27:06,222 --> 00:27:08,659
You okay?
610
00:27:08,692 --> 00:27:10,193
What the fuck, Wang?
611
00:28:08,752 --> 00:28:10,954
I fucking knew it.
612
00:28:32,876 --> 00:28:36,480
This Halloween night,
for the first time anywhere,
613
00:28:36,513 --> 00:28:40,917
The Great Chorizo!
614
00:28:40,951 --> 00:28:41,819
You're kidding, right?
615
00:28:41,852 --> 00:28:43,921
No, no, this is your chance
to shine.
616
00:28:43,953 --> 00:28:45,822
Go big or go home, baby.
617
00:28:45,855 --> 00:28:47,824
-But--
-I smell money.
618
00:28:47,857 --> 00:28:49,426
-Yip, yip, yip, yip!
-Vic...
619
00:29:16,987 --> 00:29:18,022
Hello.
620
00:29:18,055 --> 00:29:21,159
I've been waiting for you.
621
00:29:21,192 --> 00:29:24,262
I'm sorry to keep you waiting.
622
00:29:24,295 --> 00:29:26,564
Looks like you guys have some
really cool shit in here.
623
00:29:26,596 --> 00:29:29,366
Would you like to see
something very special?
624
00:29:29,400 --> 00:29:32,003
-You will like it.
-Absolutely.
625
00:29:35,573 --> 00:29:38,543
Para usted y su hermano.
626
00:29:38,576 --> 00:29:41,479
For me and my hermano,
my brother, the dick?
627
00:29:41,511 --> 00:29:42,946
Mucho dicko.
628
00:29:42,980 --> 00:29:44,549
Yes, dicko.
629
00:29:44,582 --> 00:29:46,150
Sure, let's see it.
630
00:29:51,321 --> 00:29:54,024
Los mascaras de luchadores.
631
00:29:54,057 --> 00:29:56,393
Luchador mask.
632
00:29:56,426 --> 00:29:58,995
Bueno suerta y magia.
633
00:29:59,028 --> 00:30:03,533
They are filled with luck
and with a spooky magic.
634
00:30:03,567 --> 00:30:06,003
Pero, if you take them,
635
00:30:06,036 --> 00:30:07,338
they are yours.
636
00:30:07,371 --> 00:30:08,339
Do you understand?
637
00:30:08,372 --> 00:30:10,141
No, but I'll take them anyway.
638
00:30:10,173 --> 00:30:11,541
These are perfect
for the Halloween show.
639
00:30:11,575 --> 00:30:14,111
Um...
640
00:30:14,144 --> 00:30:15,513
You know what,
I'm a little light on cash.
641
00:30:15,546 --> 00:30:16,614
Can I go to the bank
and come back?
642
00:30:16,646 --> 00:30:17,881
No, no.
643
00:30:17,914 --> 00:30:19,316
Gratis.
644
00:30:19,349 --> 00:30:21,885
-For free.
-Sold.
645
00:30:21,919 --> 00:30:24,922
You've made some incredible
strides in the last six months.
646
00:30:24,954 --> 00:30:27,190
My only concern is you being
on the road so long
647
00:30:27,223 --> 00:30:29,059
and going off the program.
648
00:30:29,093 --> 00:30:30,394
Doc, I am doing great
649
00:30:30,426 --> 00:30:32,395
and there's absolutely no reason
to be concerned.
650
00:30:32,429 --> 00:30:36,100
Well, I know that there are
a lot of casinos where you are
651
00:30:36,133 --> 00:30:39,003
and I want to make sure that
the temptation isn't too great.
652
00:30:39,036 --> 00:30:41,539
Listen, Doc, my gambling
was destroying my life,
653
00:30:41,571 --> 00:30:43,406
not to mention
bringing a ton of pain
654
00:30:43,440 --> 00:30:44,708
to my sweet little Mina.
655
00:30:44,741 --> 00:30:46,877
You and I are six months down
the road and I'm telling you
656
00:30:46,911 --> 00:30:48,980
I have never been
more in control in my life.
657
00:30:49,012 --> 00:30:50,981
And the anger management tools
we worked on,
658
00:30:51,015 --> 00:30:53,317
any outbursts
or irrational behavior?
659
00:30:53,349 --> 00:30:56,219
-Not even once.
-All right.
660
00:30:56,252 --> 00:30:59,890
Just remember no matter
how enraged you get,
661
00:30:59,923 --> 00:31:01,391
smile through your anger.
662
00:31:01,424 --> 00:31:04,094
Smile, it's the key
to your healing.
663
00:31:04,127 --> 00:31:07,197
Good day to you Doc Chu.
664
00:31:07,230 --> 00:31:09,633
Baby, I'm so proud of you.
665
00:31:09,666 --> 00:31:12,035
I know how hard it is
to control your anger
666
00:31:12,068 --> 00:31:15,105
and giving up football
and wagering
667
00:31:15,138 --> 00:31:17,073
-was impossible too.
-Thanks, babe.
668
00:31:17,106 --> 00:31:19,976
I just want you to know
that it doesn't go unnoticed.
669
00:31:20,009 --> 00:31:21,278
Now roll over.
670
00:31:21,311 --> 00:31:23,013
Okay.
671
00:31:28,652 --> 00:31:31,522
Is it tight, my semimembranosus?
672
00:31:31,555 --> 00:31:34,292
Mhm.
673
00:31:34,325 --> 00:31:36,093
Is Skull bringing Lucy?
674
00:31:36,125 --> 00:31:37,294
I mentioned it to her yesterday,
675
00:31:37,327 --> 00:31:39,095
but I wasn't sure
she was going to go
676
00:31:39,128 --> 00:31:40,697
because of the whole
foot-breaking thing.
677
00:31:40,730 --> 00:31:44,434
-Uh, unlike you?
-I love it!
678
00:31:44,468 --> 00:31:46,103
You think he's gonna ask
her again?
679
00:31:46,135 --> 00:31:47,170
Who knows with that guy.
680
00:31:47,203 --> 00:31:48,104
He was probably going to
681
00:31:48,138 --> 00:31:49,305
and then cartoons came on
or something.
682
00:31:49,339 --> 00:31:51,608
Hey, what do you think of
the new Halloween show masks?
683
00:31:51,642 --> 00:31:53,511
-Tres sexy.
-I know, right?
684
00:31:53,544 --> 00:31:55,112
This old gypsy lady
sold them to me.
685
00:31:55,144 --> 00:31:57,047
Said they were filled
with a spooky magic.
686
00:31:57,080 --> 00:32:00,183
Well, if spooky magic makes you
not piss on the toilet seat
687
00:32:00,217 --> 00:32:02,153
in the middle of the night,
then I'm all for it.
688
00:32:02,185 --> 00:32:05,155
The urologist told you
I have an oddly shaped urethra,
689
00:32:05,189 --> 00:32:07,291
you insensitive witch.
690
00:32:07,324 --> 00:32:09,327
Has he seen the new masks yet?
691
00:32:09,359 --> 00:32:11,061
I don't think
he's gonna like them.
692
00:32:11,095 --> 00:32:12,196
Are you kidding me?
693
00:32:12,229 --> 00:32:13,698
He's gonna love them.
694
00:32:13,730 --> 00:32:15,031
I hate 'em.
695
00:32:15,065 --> 00:32:17,435
I think you look badass.
696
00:32:17,468 --> 00:32:19,270
-You really think so?
-I know so.
697
00:32:19,303 --> 00:32:22,173
I think it's badass and it makes
you look like a superhero.
698
00:32:22,205 --> 00:32:24,507
Well, as long as you like it.
699
00:32:24,540 --> 00:32:26,376
You don't think it makes me
look goofy, do you?
700
00:32:26,410 --> 00:32:28,546
Babe, you love Goofy.
701
00:32:28,578 --> 00:32:32,716
Yeah, he is my favorite.
702
00:32:32,750 --> 00:32:35,419
Look, Luce, thanks for coming
to the match tonight.
703
00:32:35,451 --> 00:32:36,552
I know you didn't want to
704
00:32:36,586 --> 00:32:38,321
after I snapped that guy's
foot off and all that.
705
00:32:38,355 --> 00:32:42,460
Just do me a favor,
no more bone breaking.
706
00:32:42,492 --> 00:32:44,594
Shouldn't we be getting ready?
707
00:32:44,627 --> 00:32:45,828
Don't want to be late.
708
00:32:45,863 --> 00:32:48,099
Oh, I don't give a flying shit,
I never had to be at a match
709
00:32:48,132 --> 00:32:49,700
freakin' four hours
early before.
710
00:32:49,732 --> 00:32:51,368
Why so early?
711
00:32:51,402 --> 00:32:53,504
Vic did this bullshit gimmick
712
00:32:53,537 --> 00:32:56,707
where he charged a bunch of fans
up the wazoo for VIP tickets
713
00:32:56,740 --> 00:32:59,076
and they get to come in early
and take pictures in the cage
714
00:32:59,108 --> 00:33:01,378
with all the wrestlers
and all that crap.
715
00:33:03,146 --> 00:33:06,082
-Hey, Luce.
-Yeah, babe?
716
00:33:06,115 --> 00:33:07,217
You know I love you right?
717
00:33:07,250 --> 00:33:09,552
Yes, honey,
you tell me all the time.
718
00:33:09,586 --> 00:33:12,590
Well, I mean, you're not bored
or nothing are you?
719
00:33:12,623 --> 00:33:15,259
Bored?
720
00:33:15,291 --> 00:33:18,094
Okay, what's going on?
721
00:33:18,127 --> 00:33:19,629
Well, we been together
a long time
722
00:33:19,663 --> 00:33:22,266
and I just want to make sure
you feel filled up, that's all.
723
00:33:22,298 --> 00:33:24,134
-Fulfilled?
-Yeah, that.
724
00:33:24,167 --> 00:33:25,568
Well, do ya?
725
00:33:28,471 --> 00:33:31,441
I'm exactly where I want to be.
726
00:33:31,474 --> 00:33:33,176
-Yeah?
-Yeah.
727
00:33:33,210 --> 00:33:35,713
I'm stupidly in love
with a wrestler.
728
00:33:35,746 --> 00:33:37,448
Oh, please tell me
it's not that guy
729
00:33:37,480 --> 00:33:39,149
who used to punch his munchkin
in the shitter
730
00:33:39,182 --> 00:33:40,650
before every match.
731
00:33:40,683 --> 00:33:41,751
No, Carlos.
732
00:33:41,785 --> 00:33:43,220
Not the munchkin puncher.
733
00:33:43,252 --> 00:33:44,654
I'm talking about you.
734
00:33:44,688 --> 00:33:47,458
Oh, aces.
735
00:33:47,490 --> 00:33:49,259
Did you really mean it last week
736
00:33:49,292 --> 00:33:52,228
when you said that I was
the star in your sky?
737
00:33:52,261 --> 00:33:53,430
Yeah.
738
00:33:53,463 --> 00:33:55,465
The one my whole planet
revolves around.
739
00:33:55,499 --> 00:33:57,735
Then don't worry.
740
00:33:57,768 --> 00:33:59,537
We're perfect together.
741
00:33:59,569 --> 00:34:01,504
Like two peas in a bush?
742
00:34:01,538 --> 00:34:03,274
In a pod, sweetheart.
743
00:34:03,307 --> 00:34:04,742
In a pod.
744
00:34:08,244 --> 00:34:11,748
After significant warning,
this was imminent.
745
00:34:11,782 --> 00:34:13,451
That storm front from the west
746
00:34:13,483 --> 00:34:17,220
has finally met that storm front
from the northeast.
747
00:34:17,253 --> 00:34:20,290
What we have now
is a monster of a storm,
748
00:34:20,324 --> 00:34:24,328
the likes of which Santa Fe
hasn't seen for decades.
749
00:34:24,360 --> 00:34:25,862
Lock up your trick or treaters.
750
00:34:25,896 --> 00:34:27,798
Batten down the hatches.
751
00:34:27,831 --> 00:34:30,668
The storm of the century
appears to be upon us.
752
00:34:30,701 --> 00:34:31,836
Fake news.
753
00:34:31,869 --> 00:34:34,271
Scott, back to you.
754
00:34:37,773 --> 00:34:38,641
Thank you.
755
00:34:38,675 --> 00:34:40,511
All right, congratulations.
756
00:34:40,543 --> 00:34:42,145
Thank you.
757
00:34:42,179 --> 00:34:44,815
All right, thank you.
758
00:34:44,847 --> 00:34:47,784
Thank you, thank you.
759
00:34:47,818 --> 00:34:49,253
Happy Halloween.
760
00:34:52,255 --> 00:34:53,556
Thump you want to go through
our match?
761
00:34:53,590 --> 00:34:55,726
In a minute, Eddie.
762
00:34:57,693 --> 00:34:58,561
Ace-Queen.
763
00:34:58,594 --> 00:34:59,696
Blackjack, Thump.
764
00:34:59,730 --> 00:35:01,465
Yeah, I know what
Ace-Queen means.
765
00:35:01,498 --> 00:35:03,401
Deal them again.
766
00:35:11,942 --> 00:35:13,911
-Shit, blackjack.
-Gotta love that.
767
00:35:13,943 --> 00:35:15,478
Two in a row, lucky.
768
00:35:15,512 --> 00:35:16,914
Too bad you guys aren't playing
for real money.
769
00:35:16,947 --> 00:35:18,115
Yeah, too bad, Eddie.
770
00:35:18,148 --> 00:35:20,851
How about you just watch and
spare us the fucking commentary?
771
00:35:20,884 --> 00:35:23,521
Sorry, Thump.
772
00:35:23,554 --> 00:35:24,755
Throw them again.
773
00:35:24,788 --> 00:35:26,290
Odds are in my favor.
774
00:35:26,322 --> 00:35:27,790
Lady luck.
775
00:35:33,396 --> 00:35:34,831
It's like supernatural.
776
00:35:34,864 --> 00:35:36,366
You stacking the deck,
motherfucker?
777
00:35:36,400 --> 00:35:37,335
Thump, I swear to God,
778
00:35:37,367 --> 00:35:38,868
if it makes you feel better
you can deal.
779
00:35:38,902 --> 00:35:41,238
Yeah, it will make me
feel better.
780
00:35:41,271 --> 00:35:42,606
Twice is lucky.
781
00:35:42,639 --> 00:35:43,774
A trifecta,
782
00:35:43,806 --> 00:35:46,876
that's a miracle from God
for a schlimazel like you.
783
00:35:46,909 --> 00:35:48,444
Schlimazel?
784
00:35:48,478 --> 00:35:49,680
Unlucky.
785
00:35:49,713 --> 00:35:51,282
I wish I was unlucky like you.
786
00:35:51,315 --> 00:35:52,750
Five-time tag champ.
787
00:35:52,782 --> 00:35:54,651
Smoking hot girlfriend.
788
00:35:54,684 --> 00:35:57,821
And beating Thump's ass
at blackjack.
789
00:36:16,907 --> 00:36:18,976
That, that just ain't natural.
790
00:36:19,009 --> 00:36:21,645
Holy shit.
791
00:36:21,677 --> 00:36:24,514
That is like
outer space stuff now.
792
00:36:24,547 --> 00:36:26,783
I thought I told you
to put a fucking cork in it.
793
00:36:26,817 --> 00:36:30,287
I'm sorry, Thump, but you gotta
admit it's pretty cool.
794
00:36:30,320 --> 00:36:31,755
Do you want to go over
our match now?
795
00:36:31,788 --> 00:36:35,226
Ask me that again, motherfucker.
796
00:36:35,259 --> 00:36:36,860
You know what,
fuck your stupid game.
797
00:36:36,893 --> 00:36:39,530
Stoney, you want to play,
do me a favor.
798
00:36:39,563 --> 00:36:40,864
Shuffle those cards real good.
799
00:36:40,896 --> 00:36:43,499
Cut them and shove 'em
right up your ass.
800
00:36:43,532 --> 00:36:46,203
Come on, Thump, don't get bent.
801
00:36:51,407 --> 00:36:53,543
Jesus, he hates to lose.
802
00:36:56,980 --> 00:36:58,449
What?
803
00:36:58,481 --> 00:36:59,449
Nothing.
804
00:36:59,483 --> 00:37:00,884
Just a little odd is all.
805
00:37:00,916 --> 00:37:02,852
It's dumb luck.
806
00:37:02,885 --> 00:37:04,654
If you say so.
807
00:37:04,688 --> 00:37:07,458
I've never had dumb luck
like that.
808
00:37:07,490 --> 00:37:09,559
Nope, not old Eddie.
809
00:37:09,592 --> 00:37:10,860
Here we go.
810
00:37:10,893 --> 00:37:13,329
The only luck
I've ever had is bad.
811
00:37:13,362 --> 00:37:16,699
B-A-D, shitty.
812
00:37:16,733 --> 00:37:19,403
Glass is half full, my ass.
813
00:37:21,003 --> 00:37:24,540
Hey, did somebody hide
my lunchbox again?
814
00:37:24,574 --> 00:37:27,411
Come on, man.
815
00:37:27,443 --> 00:37:29,779
This is bullshit!
816
00:37:33,483 --> 00:37:35,253
Chip Abernathy, VIP.
817
00:37:36,920 --> 00:37:39,890
-Pretty brutal out there, huh?
-Good.
818
00:37:39,922 --> 00:37:44,060
Can see you got some higher
education behind you, huh?
819
00:37:44,094 --> 00:37:46,630
You confused there, boss?
820
00:37:46,663 --> 00:37:49,700
This is a golden VIP ticket.
821
00:37:49,733 --> 00:37:52,303
Once again, your powerful grasp
of the apparent
822
00:37:52,335 --> 00:37:54,671
is just astounding.
823
00:37:54,704 --> 00:37:57,707
Yes, this is a golden
VIP ticket.
824
00:37:57,740 --> 00:38:00,443
You do know what VIP stands
for don't you?
825
00:38:00,476 --> 00:38:03,680
Yes, it means it's for two seats
but there's three in your party.
826
00:38:03,713 --> 00:38:05,648
And he counts.
827
00:38:05,681 --> 00:38:07,050
This guy's worse
than the fucking guy
828
00:38:07,083 --> 00:38:09,419
we gave 50 bucks to
at the valet.
829
00:38:09,452 --> 00:38:10,753
We don't have valet.
830
00:38:10,786 --> 00:38:12,588
What's that, chief?
831
00:38:12,621 --> 00:38:14,424
Nothing.
832
00:38:14,458 --> 00:38:17,094
Maybe we should hire this guy
at the firm, huh?
833
00:38:17,126 --> 00:38:19,962
Yes, there are three of us,
good.
834
00:38:19,996 --> 00:38:24,068
Well, you need another ticket.
835
00:38:24,101 --> 00:38:26,970
All right, look, I know
Vic Quickbuck personally, okay?
836
00:38:27,003 --> 00:38:29,406
And unless you want a job
lower on the social ladder
837
00:38:29,438 --> 00:38:33,576
than this one here,
then go find our fucking seats.
838
00:38:33,610 --> 00:38:35,346
You still with me, minimum wage?
839
00:38:37,514 --> 00:38:39,550
Follow me.
840
00:38:39,583 --> 00:38:40,884
Thank you.
841
00:39:04,740 --> 00:39:07,977
Maybe these masks
are full of a spooky magic.
842
00:39:11,081 --> 00:39:12,950
Hey, Shitty, check this out.
843
00:39:14,751 --> 00:39:16,687
Yeah, so?
844
00:39:16,719 --> 00:39:17,820
Watch close,
I'm gonna do it again.
845
00:39:17,853 --> 00:39:19,923
I'm drawing 21
like 10 times in a row.
846
00:39:22,192 --> 00:39:23,360
Well?
847
00:39:23,393 --> 00:39:25,829
Look we talked about this
gambling thing, didn't we?
848
00:39:25,862 --> 00:39:27,531
Do I have to do
a family invention with you?
849
00:39:27,563 --> 00:39:28,664
Intervention.
850
00:39:28,699 --> 00:39:31,668
Look, put the damn cards away
and grow up, will ya?
851
00:39:31,701 --> 00:39:32,836
Look, you don't understand.
852
00:39:32,869 --> 00:39:35,839
This is some really trippy shit.
853
00:39:37,807 --> 00:39:39,709
Well, we got a card change.
854
00:39:39,742 --> 00:39:42,845
Jack is out--ahh!
855
00:39:42,878 --> 00:39:45,114
Did you eat a dead possum
or a dirty diaper or something?
856
00:39:45,148 --> 00:39:48,051
-Good God.
-Wasabi peas.
857
00:39:48,083 --> 00:39:49,218
I've been trying Jack all week.
858
00:39:49,251 --> 00:39:51,754
He hasn't been answering
my calls or calling me back.
859
00:39:51,788 --> 00:39:53,090
-He's a no show.
-No show?
860
00:39:53,123 --> 00:39:54,091
That guy never misses a bout.
861
00:39:54,123 --> 00:39:56,559
He even worked a match
with meningitis once.
862
00:39:56,592 --> 00:39:58,161
Hey, was he that guy
with the real stinky feet
863
00:39:58,195 --> 00:39:59,863
who wouldn't take his boots off
in the locker room?
864
00:39:59,896 --> 00:40:01,832
What in the fuck
are you talking about?
865
00:40:01,864 --> 00:40:03,833
The guy when Jack wrestled
with meningitis.
866
00:40:03,867 --> 00:40:05,569
Meningitis is a brain
inflammation, genius.
867
00:40:05,601 --> 00:40:06,636
-Not a guy.
-Well, the guy with
868
00:40:06,670 --> 00:40:08,205
the real stinky feet
was a shitty worker anyway.
869
00:40:08,237 --> 00:40:13,109
This is why we say the card
is subject to change.
870
00:40:13,143 --> 00:40:15,546
We put in Evil Dutch for Jack.
871
00:40:15,579 --> 00:40:18,549
The marks love that
psychotic fucker, right?
872
00:40:18,581 --> 00:40:20,650
And then it becomes a gimmick
that you guys
873
00:40:20,684 --> 00:40:22,119
don't know who
you're wrestling against.
874
00:40:22,152 --> 00:40:23,854
Yeah, we can do the whole
"bring on anybody
875
00:40:23,887 --> 00:40:25,589
with the balls enough to face
the Manson Brothers."
876
00:40:25,621 --> 00:40:26,789
You announce Evil Dutch
and we'll be like,
877
00:40:26,822 --> 00:40:30,159
"Oh no, holy shit, don't do it."
878
00:40:30,193 --> 00:40:32,729
And then when we announce
his partner's going to be
879
00:40:32,762 --> 00:40:34,998
Carson the Crippler Murdock,
880
00:40:35,030 --> 00:40:36,632
the fans will tear the roof off!
881
00:40:36,666 --> 00:40:39,236
Yeah, they will go apeshit
when you announce--
882
00:40:39,268 --> 00:40:40,736
wait a minute, Carson?
883
00:40:40,769 --> 00:40:41,970
Did I just fucking
hear you correctly?
884
00:40:42,005 --> 00:40:43,941
Yeah, yeah, yeah, Carson's
gonna be Dutch's partner.
885
00:40:43,974 --> 00:40:46,076
-Ooh, aces.
-Hold on, hold on.
886
00:40:46,108 --> 00:40:47,777
Carson's in WWO.
887
00:40:47,811 --> 00:40:49,012
How'd you get them
to loan him out
888
00:40:49,045 --> 00:40:50,246
and why would
he come here anyway?
889
00:40:50,280 --> 00:40:52,549
Well, I just told him who he
was gonna be wrestling against
890
00:40:52,581 --> 00:40:54,617
-and he said he was in.
-Yeah, well, with this storm,
891
00:40:54,650 --> 00:40:57,119
Carson's probably holed up
in Beverly Hills or Bel Air
892
00:40:57,152 --> 00:40:59,222
or whatever fucking hoity-toity
town he lives in.
893
00:40:59,255 --> 00:41:00,990
Oh no, he's been here for hours.
894
00:41:01,023 --> 00:41:03,726
He was meditating in his private
dressing room when I got here.
895
00:41:03,760 --> 00:41:04,962
Meditating?
896
00:41:04,994 --> 00:41:06,262
Private dressing room?
897
00:41:06,295 --> 00:41:09,532
He had a rider.
898
00:41:09,565 --> 00:41:11,834
I heard this music,
899
00:41:11,867 --> 00:41:14,971
and I poked my head in...
900
00:41:15,005 --> 00:41:17,274
and he was there.
901
00:41:24,914 --> 00:41:27,517
Oh, hey Carson.
902
00:41:27,550 --> 00:41:29,218
Eddie.
903
00:41:29,251 --> 00:41:31,254
Come in.
904
00:41:35,025 --> 00:41:36,159
Come.
905
00:41:36,192 --> 00:41:37,861
Sit.
906
00:41:44,568 --> 00:41:46,937
Meditate with me.
907
00:41:46,969 --> 00:41:48,170
Let's join souls.
908
00:41:50,206 --> 00:41:51,675
Can I?
909
00:42:01,585 --> 00:42:03,854
Carson, what are we looking for?
910
00:42:03,887 --> 00:42:06,256
Emptiness, Eddie.
911
00:42:06,289 --> 00:42:11,828
Just blissful emptiness.
912
00:42:11,860 --> 00:42:14,130
Oh yeah, emptiness.
913
00:42:14,164 --> 00:42:16,266
Sure.
914
00:42:16,298 --> 00:42:18,901
Pretty much my whole life
is empty.
915
00:42:18,934 --> 00:42:23,706
And our souls joined.
916
00:42:25,708 --> 00:42:27,310
And it was beautiful, man.
917
00:42:27,344 --> 00:42:30,581
Did I just cross over into
the fucking twilight zone?
918
00:42:30,614 --> 00:42:32,849
And why didn't you tell me
he was here, captain?
919
00:42:32,882 --> 00:42:34,217
Hey, I thought you knew.
920
00:42:34,250 --> 00:42:36,786
Vic, you're a real conivorator,
I'll give you that.
921
00:42:36,820 --> 00:42:38,322
Somebody translate that for me.
922
00:42:38,355 --> 00:42:39,990
I'll be happy
to translate it for you.
923
00:42:40,023 --> 00:42:41,892
He means you're a sneaky
little dog fucker,
924
00:42:41,925 --> 00:42:43,193
you fucking dog fucker.
925
00:42:43,226 --> 00:42:46,029
For the last time,
I did not fuck your dog.
926
00:42:46,061 --> 00:42:48,064
-Mhm.
-It was a cuddle.
927
00:42:48,097 --> 00:42:49,899
You know it's a great matchup,
you know it!
928
00:42:49,932 --> 00:42:50,933
Yeah, I know
it's a great matchup
929
00:42:50,967 --> 00:42:52,935
but you could have
told us first, right, Skull?
930
00:42:52,969 --> 00:42:54,037
Oh, I don't give a shit.
931
00:42:54,070 --> 00:42:55,973
I swear to God sometimes
you were put on this earth
932
00:42:56,005 --> 00:42:57,940
-just to fuck with me.
-Calm down.
933
00:42:57,974 --> 00:42:58,842
It's a good match.
934
00:42:58,875 --> 00:43:00,810
Don't tell me to calm down,
Carlos.
935
00:43:00,844 --> 00:43:04,781
Evil Dutch Decker
and Carson the Crippler Murdock!
936
00:43:04,813 --> 00:43:06,382
The main event!
937
00:43:06,416 --> 00:43:07,351
I smell money!
938
00:43:07,384 --> 00:43:10,787
We're not done with
this conversation, Vic.
939
00:43:10,820 --> 00:43:12,322
Lord Thurman Ruggles.
940
00:43:12,355 --> 00:43:14,324
-What?
-Lord Thurman Ruggles.
941
00:43:14,356 --> 00:43:16,359
The guy with
the real stinky feet.
942
00:43:16,393 --> 00:43:18,829
Lord Thurman--
who gives a dripping shit
943
00:43:18,862 --> 00:43:20,797
about Lord Thurman Ruggles?
944
00:43:20,829 --> 00:43:24,100
I heard when
Lord Thurman Ruggles died,
945
00:43:24,134 --> 00:43:26,236
the funeral director
made the coroner
946
00:43:26,268 --> 00:43:29,739
cut off his feet before
they put him in the casket.
947
00:43:29,773 --> 00:43:31,308
Then they cremated the feet
948
00:43:31,340 --> 00:43:33,075
and flushed the ashes
down the toilet.
949
00:43:33,108 --> 00:43:35,778
Fucking guy's buried
with no feet.
950
00:43:35,811 --> 00:43:37,780
Do you think they're reunited
in heaven?
951
00:43:37,813 --> 00:43:39,849
Yeah, of course,
it says so right in the Bible.
952
00:43:41,918 --> 00:43:44,788
If I have to hear one more thing
about Lord Thurman Ruggles
953
00:43:44,820 --> 00:43:47,790
and his stinky disembodied
motherfucking feet,
954
00:43:47,824 --> 00:43:50,027
I swear to God, I will beat
the shit out of both of you
955
00:43:50,059 --> 00:43:51,761
with a sack full of frozen peas.
956
00:43:51,795 --> 00:43:53,830
Okay, okay!
957
00:43:53,862 --> 00:43:56,899
Sorry, geez-o-pete.
958
00:43:56,932 --> 00:44:01,004
Everybody's coming down
on old Captain Marvelous.
959
00:44:02,706 --> 00:44:04,141
Fuck.
960
00:44:15,885 --> 00:44:18,221
Hey, class valedictorian,
961
00:44:18,253 --> 00:44:19,422
you know where the hell
you're going, man?
962
00:44:19,456 --> 00:44:20,424
We'd like to get to our seats
963
00:44:20,456 --> 00:44:23,759
sometime before the second
coming of Christ.
964
00:44:23,793 --> 00:44:26,129
Maybe in this shithole
these are the VIP seats.
965
00:44:27,797 --> 00:44:29,199
Hey chief, you ok down there?
966
00:44:29,231 --> 00:44:30,433
You gotta take a piss?
967
00:44:30,467 --> 00:44:31,735
Your tummy cramping?
968
00:44:31,768 --> 00:44:33,203
You starting your period?
969
00:44:33,235 --> 00:44:35,104
Gotta go poopy?
970
00:44:38,440 --> 00:44:41,277
He's gonna shit himself.
971
00:44:41,311 --> 00:44:43,880
Hey, future fry guy,
just give me the tickets, okay?
972
00:44:43,913 --> 00:44:45,114
We'll find out own seats.
973
00:44:45,148 --> 00:44:49,886
You seem to be dealing with
a lot of business down there.
974
00:44:49,918 --> 00:44:52,221
Hey, hey.
975
00:44:52,255 --> 00:44:54,157
I can't believe Vic pulled
that "okey doke" on us
976
00:44:54,190 --> 00:44:55,192
and you didn't even give a shit.
977
00:44:55,224 --> 00:44:56,425
Oh, why should I give a shit?
978
00:44:56,458 --> 00:44:58,127
It was just a stupid match.
979
00:44:58,161 --> 00:44:59,796
God love you, you are simple.
980
00:44:59,829 --> 00:45:00,731
You guys talking
about that thing
981
00:45:00,764 --> 00:45:01,998
when Carson tapped out Skull?
982
00:45:02,030 --> 00:45:03,933
He never tapped him out.
983
00:45:03,967 --> 00:45:05,936
For the last fucking time,
he won on points
984
00:45:05,969 --> 00:45:08,071
and only because
dingle berry here let him.
985
00:45:08,103 --> 00:45:09,739
Carson's been ringing
his own bell about it
986
00:45:09,773 --> 00:45:12,142
for the last 20 goddamn years.
987
00:45:12,175 --> 00:45:14,845
Someone ringing their own bell
in this business?
988
00:45:14,878 --> 00:45:17,981
Good Christmas, what next?
989
00:45:21,050 --> 00:45:22,886
Are you speaking Pig Latin?
990
00:45:25,789 --> 00:45:28,425
What the fuck is wrong
with you, man?
991
00:45:28,458 --> 00:45:30,827
-Shit.
-Fuck.
992
00:45:35,030 --> 00:45:36,465
What the fuck?
993
00:46:47,603 --> 00:46:50,105
We were just talking about
when Carson tapped out Skull
994
00:46:50,139 --> 00:46:51,007
in that shoot match.
995
00:46:51,039 --> 00:46:54,109
Now there's someone
I don't miss.
996
00:46:54,143 --> 00:46:56,379
You don't know either?
997
00:46:56,411 --> 00:46:57,479
What don't I now?
998
00:46:57,512 --> 00:46:59,348
Carson is the mystery partner.
999
00:46:59,382 --> 00:47:01,484
-Are you yanking my chain?
-I wish he was.
1000
00:47:01,516 --> 00:47:03,853
Who's his partner
now that Jack's out?
1001
00:47:03,887 --> 00:47:05,922
-Dutch.
-Dutch?
1002
00:47:05,954 --> 00:47:08,324
Dutch and Carson
against you guys?
1003
00:47:08,358 --> 00:47:11,094
Damn, that's
pretty good booking.
1004
00:47:11,126 --> 00:47:13,362
It's great booking,
I just can't stand his whole
1005
00:47:13,396 --> 00:47:15,432
"I'm an old-school hooker,
I tapped out Skull Manson"
1006
00:47:15,465 --> 00:47:17,000
messianic complex bullshittery.
1007
00:47:17,032 --> 00:47:17,933
Yeah, you know that shit
1008
00:47:17,967 --> 00:47:20,002
about him tapping out Skull
is nonsense.
1009
00:47:20,036 --> 00:47:21,071
Yeah, well,
I know it's nonsense
1010
00:47:21,103 --> 00:47:21,771
and you know it's nonsense,
1011
00:47:21,804 --> 00:47:22,838
but trying telling Carson that.
1012
00:47:22,873 --> 00:47:25,308
-Try telling Carson what?
-Carson, right on cue,
1013
00:47:25,340 --> 00:47:26,976
just like the movies, buddy.
1014
00:47:27,010 --> 00:47:28,545
We were just talking
about your big match with Skull
1015
00:47:28,577 --> 00:47:30,379
back in '92.
1016
00:47:30,413 --> 00:47:32,015
Oh, yeah.
1017
00:47:32,047 --> 00:47:33,549
Yeah, yeah, yeah, that one?
1018
00:47:33,583 --> 00:47:36,953
Yeah, that was just
a classic textbook case
1019
00:47:36,985 --> 00:47:38,587
of how superior technique
1020
00:47:38,621 --> 00:47:42,025
will always overcome
your brute strength.
1021
00:47:42,057 --> 00:47:44,293
All comes down
to the proper training, guys.
1022
00:47:44,327 --> 00:47:46,529
Really should've
trained him better, Thump.
1023
00:47:46,561 --> 00:47:47,897
More training.
1024
00:47:47,931 --> 00:47:49,432
That's how it was.
1025
00:47:49,465 --> 00:47:51,201
Yeah, is that how it was?
1026
00:47:51,233 --> 00:47:52,568
Maybe you and Skull should do
another round now
1027
00:47:52,601 --> 00:47:53,969
and find out for sure.
1028
00:47:54,003 --> 00:47:55,906
-Ah, relax, Thump.
-Yeah, Thump.
1029
00:47:55,938 --> 00:47:57,473
Skull doesn't want
to get embarrassed again.
1030
00:47:57,507 --> 00:48:00,010
-No, I don't.
-Really?
1031
00:48:00,043 --> 00:48:01,478
Well, I mean, I don't.
1032
00:48:01,510 --> 00:48:05,014
-Jesus, really?
-Who wants to be embarrassed?
1033
00:48:05,047 --> 00:48:07,316
Just gonna drop off these
new publicity shots for Vic.
1034
00:48:11,554 --> 00:48:14,157
Say this much for you,
you certainly come prepared.
1035
00:48:14,190 --> 00:48:17,127
-Aw. That's for you.
-Thanks.
1036
00:48:17,159 --> 00:48:18,127
Those are nice.
1037
00:48:21,463 --> 00:48:24,466
Guys, I get it, okay?
1038
00:48:24,500 --> 00:48:26,568
You guys are all a little
envious and intimidated
1039
00:48:26,601 --> 00:48:28,604
by my star power and success
in this industry.
1040
00:48:28,637 --> 00:48:29,605
It's only natural.
1041
00:48:29,639 --> 00:48:30,707
I mean, I've seen me.
1042
00:48:30,739 --> 00:48:34,677
And, then, there I am
up in New York at the big show,
1043
00:48:34,710 --> 00:48:36,946
million-dollar contracts,
endorsement deals,
1044
00:48:36,980 --> 00:48:38,648
suits that cost
more than your houses,
1045
00:48:38,681 --> 00:48:43,320
I mean, well, your trailers,
and you guys are here.
1046
00:48:43,353 --> 00:48:44,487
I get it, okay?
1047
00:48:44,519 --> 00:48:45,554
Oh, you're gonna
fucking get it.
1048
00:48:45,588 --> 00:48:48,291
-Calm down, Thump.
-Better listen to him, Thump.
1049
00:48:48,324 --> 00:48:49,659
Man of your advanced age,
1050
00:48:49,692 --> 00:48:51,461
wouldn't want you popping
an aneurysm.
1051
00:48:51,494 --> 00:48:53,997
You know, the enfeebled are
prone to subdural hematomas,
1052
00:48:54,030 --> 00:48:55,966
hip fractures.
1053
00:48:55,998 --> 00:48:57,967
The other day, we had a guy
that was just like you
1054
00:48:58,001 --> 00:48:59,669
who also should've been
in a nursing home.
1055
00:48:59,702 --> 00:49:01,471
That's it!
1056
00:49:01,503 --> 00:49:04,340
Whoa, whoa, whoa!
1057
00:49:04,373 --> 00:49:06,608
Hey! Maybe you haven't
heard the news,
1058
00:49:06,641 --> 00:49:08,577
but I don't sweat you. See?
1059
00:49:08,610 --> 00:49:10,112
I mean, don't get me wrong,
you used to be great
1060
00:49:10,146 --> 00:49:11,481
maybe like a hundred years ago,
1061
00:49:11,514 --> 00:49:13,583
but now you're just
like every other washed-up,
1062
00:49:13,615 --> 00:49:14,616
over-the-hill has-been
1063
00:49:14,650 --> 00:49:17,219
that should've hung up his boots
two decades ago.
1064
00:49:17,253 --> 00:49:18,588
Why don't you do us
all a favor?
1065
00:49:18,621 --> 00:49:20,523
Go home. Change your diapers,
1066
00:49:20,556 --> 00:49:22,192
watch The Golden Girls
marathon,
1067
00:49:22,224 --> 00:49:24,226
and stop embarrassing yourself,
okay?
1068
00:49:24,260 --> 00:49:25,362
Save your breath, jabroni.
1069
00:49:25,394 --> 00:49:26,595
You're gonna need it
to blow around
1070
00:49:26,628 --> 00:49:28,564
-your fucking wheelchair.
-Come on, guys,
1071
00:49:28,597 --> 00:49:30,632
we're all still friends here,
right?
1072
00:49:30,666 --> 00:49:33,269
Yeah, yeah.
1073
00:49:33,302 --> 00:49:34,437
We're all friends here.
1074
00:49:34,469 --> 00:49:37,039
We're just grab-assing
a little bit, right, Thump?
1075
00:49:37,072 --> 00:49:38,407
Maybe next time.
1076
00:49:38,440 --> 00:49:41,410
Bet on it, pencil dick.
1077
00:49:41,443 --> 00:49:42,644
Why don't you do us
all a favor
1078
00:49:42,677 --> 00:49:44,146
and shut the fucker's yap?
1079
00:49:44,179 --> 00:49:46,048
Ah, Thump, I got no beef
with him.
1080
00:49:46,081 --> 00:49:48,317
Who told you to put up
with shit like that anyway?
1081
00:49:48,351 --> 00:49:49,719
You.
1082
00:49:49,751 --> 00:49:52,521
Oh, fuck me anyway.
Hey, sweetheart.
1083
00:49:52,554 --> 00:49:53,689
Thump, can we go through
our match now?
1084
00:49:53,722 --> 00:49:55,424
Eddie, stop busting my balls.
1085
00:49:55,458 --> 00:49:57,193
You're worse than having a kid.
1086
00:49:57,226 --> 00:49:58,228
Luce, you made it.
1087
00:49:58,260 --> 00:49:59,628
He convinced me this morning.
1088
00:49:59,661 --> 00:50:01,797
He can be a bit
of a procrastinator.
1089
00:50:01,831 --> 00:50:03,333
Babe, I told you
it was one time.
1090
00:50:03,365 --> 00:50:04,266
You were out of town
for a whole week
1091
00:50:04,300 --> 00:50:06,068
and you left
your lingerie magazines out.
1092
00:50:06,101 --> 00:50:07,269
You got to tell everybody?
1093
00:50:07,302 --> 00:50:08,704
Oh, honey, don't be embarrassed.
1094
00:50:08,737 --> 00:50:09,938
Everybody does it.
1095
00:50:09,972 --> 00:50:12,274
Hey, Lucy, there's always
the Witness Protection Program
1096
00:50:12,307 --> 00:50:13,409
-if you need it.
-Yeah,
1097
00:50:13,443 --> 00:50:14,477
or you can just go ahead
1098
00:50:14,510 --> 00:50:15,712
and give it another shot
with me.
1099
00:50:15,744 --> 00:50:16,745
I'm still single, you know?
1100
00:50:16,778 --> 00:50:19,348
-Shocking.
-I know, right?
1101
00:50:19,382 --> 00:50:21,184
I mean, hey, babe,
you already blew your shot,
1102
00:50:21,217 --> 00:50:24,287
but I could make an exception
if you want to try it again.
1103
00:50:24,320 --> 00:50:28,058
As appealing as that sounds,
I think I'll pass.
1104
00:50:28,090 --> 00:50:30,159
-Your loss.
-Mins, any fans out there?
1105
00:50:30,193 --> 00:50:31,828
The contest winners
are starting to trickle in,
1106
00:50:31,860 --> 00:50:33,495
but I heard
it's gonna be slammed
1107
00:50:33,528 --> 00:50:35,364
-once the doors open.
-We've got a problem.
1108
00:50:35,398 --> 00:50:37,167
-Again?
-What's that?
1109
00:50:37,199 --> 00:50:39,601
They just issued a warning
for the storm of the century.
1110
00:50:39,635 --> 00:50:42,138
They're telling people
to find someplace safe
1111
00:50:42,170 --> 00:50:43,539
-and hunker down.
-Come on,
1112
00:50:43,572 --> 00:50:44,640
where'd you hear that from?
1113
00:50:44,673 --> 00:50:46,375
Captain Miserable's boom box.
1114
00:50:46,409 --> 00:50:47,710
You're sure
it's not just a drizzle then?
1115
00:50:47,742 --> 00:50:49,078
Oh, no, it's legit.
1116
00:50:49,112 --> 00:50:50,413
I turned on the TV after.
1117
00:50:50,445 --> 00:50:51,647
We are so close!
1118
00:50:51,681 --> 00:50:53,583
Feel like this is
a bad joke now.
1119
00:50:53,615 --> 00:50:54,783
First, Jack goes missing.
1120
00:50:54,817 --> 00:50:55,651
Then, Dutch gets sick.
1121
00:50:55,684 --> 00:50:57,519
And now the storm
may shut us down!
1122
00:50:57,552 --> 00:50:59,555
Wait a minute. Dutch is sick?
1123
00:50:59,588 --> 00:51:02,524
Yeah, he felt like a whore's
leaky nose since he got here.
1124
00:51:02,557 --> 00:51:03,659
Drinking tons of water.
1125
00:51:03,693 --> 00:51:05,495
I got to get him
another case right now.
1126
00:51:05,527 --> 00:51:06,595
Let us know
if you need any help.
1127
00:51:06,628 --> 00:51:08,464
Yeah, help, as if.
1128
00:51:08,498 --> 00:51:10,100
Captain Miserable?
1129
00:51:10,132 --> 00:51:11,400
The guy with the cape?
1130
00:51:11,434 --> 00:51:13,236
Our very own Captain Marvelous.
1131
00:51:13,268 --> 00:51:15,137
One of those rare individuals
that has the ability to make
1132
00:51:15,170 --> 00:51:17,206
everybody feel like shit
just by walking in the room.
1133
00:51:17,239 --> 00:51:18,474
He's one of them guys.
1134
00:51:18,507 --> 00:51:20,142
He walks into your house
1135
00:51:20,175 --> 00:51:22,211
and all your fucking plants die.
1136
00:51:22,244 --> 00:51:24,480
It's true.
Come on, we'll show you.
1137
00:51:25,681 --> 00:51:27,117
Shh.
1138
00:51:30,820 --> 00:51:32,188
I'm starting to understand
why this place
1139
00:51:32,221 --> 00:51:35,325
always smells like shit.
1140
00:51:42,632 --> 00:51:44,134
Hey, Eddie, what are you doing?
1141
00:51:44,166 --> 00:51:45,634
Trying to figure out
my match with Thump.
1142
00:51:45,668 --> 00:51:47,403
He likes to call it
in the ring.
1143
00:51:47,436 --> 00:51:49,172
Hey, listen,
I heard you won 25 grand
1144
00:51:49,204 --> 00:51:50,639
on a scratch-off lottery ticket
last month.
1145
00:51:50,672 --> 00:51:52,441
That was such bullshit.
1146
00:51:52,474 --> 00:51:55,444
I missed 30 grand
by one fucking number.
1147
00:51:55,478 --> 00:51:58,214
Had to give two grand
to my bitch ex-wife.
1148
00:51:58,246 --> 00:52:00,482
Only got 15 grand after taxes.
1149
00:52:00,516 --> 00:52:02,519
I mean, what the fuck
is the point?
1150
00:52:02,552 --> 00:52:04,921
Might as well flush the ticket
down the crapper.
1151
00:52:04,954 --> 00:52:07,190
Old Eddie getting screwed again.
1152
00:52:07,222 --> 00:52:08,457
Oh, come on.
1153
00:52:08,490 --> 00:52:10,225
You're still working, right?
1154
00:52:10,259 --> 00:52:12,362
This business is such bullshit.
1155
00:52:12,394 --> 00:52:15,464
I mean, how do people
believe this crap?
1156
00:52:15,498 --> 00:52:17,567
Seriously, it's such bullshit.
1157
00:52:17,599 --> 00:52:19,268
It's so fake.
1158
00:52:20,735 --> 00:52:22,771
Ah.
1159
00:52:23,905 --> 00:52:25,274
The whole thing sucks.
1160
00:52:25,307 --> 00:52:27,709
Ew, you didn't wipe.
1161
00:52:27,742 --> 00:52:30,312
-I just peed.
-You sit to pee?
1162
00:52:30,346 --> 00:52:32,582
Yes, but I don't stand to pooh.
1163
00:52:32,614 --> 00:52:34,383
Oh, thank God.
1164
00:52:39,554 --> 00:52:42,858
I think I'm gonna go have
my picture taken by the cage
1165
00:52:42,891 --> 00:52:45,694
-with Radiant Bobby.
-He's so hot!
1166
00:52:45,728 --> 00:52:47,397
Just don't forget
who you're with.
1167
00:52:47,429 --> 00:52:50,866
One half the most hated tag team
in professional wrestling,
1168
00:52:50,900 --> 00:52:52,602
public enemy number one.
1169
00:52:52,635 --> 00:52:54,537
And if you think
after all that
1170
00:52:54,570 --> 00:52:57,740
any other man can catch my eye,
you're crazy, baby.
1171
00:52:57,773 --> 00:52:59,876
All right, now you're
laying it on a little thick.
1172
00:52:59,909 --> 00:53:01,611
-Go have fun.
-Did I mention
1173
00:53:01,643 --> 00:53:03,545
he was smoking hot?
1174
00:53:03,579 --> 00:53:06,282
-Uh, who's smoking hot?
-Witch.
1175
00:53:06,315 --> 00:53:10,620
Ah, you make my balls tickle.
1176
00:53:10,652 --> 00:53:12,754
What the fuck
is the matter with you?
1177
00:53:12,788 --> 00:53:13,957
Oh, yeah, um, you know,
1178
00:53:13,989 --> 00:53:15,457
there's something wrong
with Dutch.
1179
00:53:15,490 --> 00:53:16,725
He's like catatonic
or something.
1180
00:53:18,393 --> 00:53:19,861
Hammer!
1181
00:53:19,894 --> 00:53:20,996
Hey, what happened?
1182
00:53:21,030 --> 00:53:22,565
Did you cut yourself shaving?
1183
00:53:22,597 --> 00:53:24,499
Oh, I was showing Evil Dutch
this new move,
1184
00:53:24,532 --> 00:53:26,468
then all of a sudden,
the fucker bit me.
1185
00:53:26,501 --> 00:53:28,537
Wait. He bit you?
1186
00:53:28,570 --> 00:53:30,505
Yeah, we were locked up
and, suddenly,
1187
00:53:30,539 --> 00:53:32,408
I felt a sting in my ear
and he fucking bit me.
1188
00:53:32,440 --> 00:53:34,409
I mean, it's no big deal,
just broke the skin,
1189
00:53:34,443 --> 00:53:35,612
but what the fuck?
1190
00:53:35,644 --> 00:53:36,979
He miss a meal or something?
1191
00:53:37,012 --> 00:53:38,347
I don't know, man,
but you might want
1192
00:53:38,380 --> 00:53:39,448
to get that taped up.
1193
00:53:39,481 --> 00:53:40,549
It's no big thing.
1194
00:53:40,583 --> 00:53:41,351
I'll just put some glue on it
1195
00:53:41,384 --> 00:53:42,785
and take some pics
with the fans.
1196
00:53:42,818 --> 00:53:45,655
Yeah, I mean,
you got two, right?
1197
00:53:45,688 --> 00:53:47,690
Stoney, saw your girl
out there.
1198
00:53:47,722 --> 00:53:49,424
Shit!
1199
00:53:49,458 --> 00:53:50,460
As long as you see
with your eyes
1200
00:53:50,492 --> 00:53:51,893
and not your hands, Holyfield.
1201
00:53:51,927 --> 00:53:54,564
You know me, baby.
1202
00:53:54,597 --> 00:53:56,466
Dutch gets hungry.
1203
00:54:05,007 --> 00:54:07,577
Evil Dutch?
1204
00:54:07,610 --> 00:54:09,312
Hey, Dutch?
1205
00:54:09,344 --> 00:54:10,946
I've never seen him
like this before.
1206
00:54:10,980 --> 00:54:13,683
Yo, Dutch, you okay, brother?
1207
00:54:13,715 --> 00:54:15,984
Dutch, did you drink
all this water?
1208
00:54:16,018 --> 00:54:17,620
Yeah.
1209
00:54:17,652 --> 00:54:19,021
Thirsty.
1210
00:54:19,054 --> 00:54:20,689
I need some water.
1211
00:54:20,722 --> 00:54:21,957
Dutch, did you take
1212
00:54:21,990 --> 00:54:24,526
all the Chinese
growth hormone shit?
1213
00:54:24,559 --> 00:54:28,964
Yeah, I need to get huge again.
1214
00:54:28,998 --> 00:54:30,833
I need some water.
1215
00:54:30,865 --> 00:54:32,567
Dutch...
1216
00:54:32,601 --> 00:54:33,870
Dutch!
1217
00:54:33,902 --> 00:54:35,804
-Dutch!
-Oh.
1218
00:54:38,773 --> 00:54:41,910
Hey, Carson,
when did you get here?
1219
00:54:41,943 --> 00:54:45,847
Uh, right about the time
that I said hello to you
1220
00:54:45,880 --> 00:54:47,416
out in the hallway.
1221
00:54:47,449 --> 00:54:49,851
Oh, yeah, right.
1222
00:54:49,885 --> 00:54:53,089
Wow, must be getting punchy
or something.
1223
00:54:53,121 --> 00:54:56,758
Hey, can I get
another case of water?
1224
00:54:56,791 --> 00:54:58,794
-I'm so damn thirsty.
-Yeah. Yeah, sure, buddy.
1225
00:54:58,827 --> 00:55:00,062
I'll get you
all the water you want,
1226
00:55:00,096 --> 00:55:02,365
but are you sure you're okay?
1227
00:55:02,398 --> 00:55:05,435
Yeah, I'm fine, I'm fine.
1228
00:55:07,103 --> 00:55:09,939
You guys ribbing me
or something?
1229
00:55:09,972 --> 00:55:11,674
Huh?
1230
00:55:15,543 --> 00:55:17,946
Vic Quickbuck,
let's make money.
1231
00:55:17,980 --> 00:55:20,717
Yeah, Roy, lay it on me,
what are you doing?
1232
00:55:22,751 --> 00:55:25,654
I know, I know, Roy, no, Roy,
Roy, I heard, I heard that.
1233
00:55:25,688 --> 00:55:27,590
There's got to be somebody
that we can call
1234
00:55:27,623 --> 00:55:28,791
and maybe we can get them to...
1235
00:55:28,824 --> 00:55:30,093
Roy, are you there?
1236
00:55:30,126 --> 00:55:31,861
Shit!
1237
00:55:31,893 --> 00:55:33,662
Well, we have another challenge.
1238
00:55:33,695 --> 00:55:35,764
That was Roy Stroble
from the Wrestling Commission.
1239
00:55:35,797 --> 00:55:38,367
-We are officially shut down.
-What do you mean "shut down"?
1240
00:55:38,400 --> 00:55:39,468
The storm has been upgraded.
1241
00:55:39,501 --> 00:55:40,802
The streets are impassable.
1242
00:55:40,835 --> 00:55:42,137
The power is out everywhere.
1243
00:55:42,170 --> 00:55:43,839
The city is locked down.
1244
00:55:43,873 --> 00:55:45,908
-Oh, aces.
-Seems fine here.
1245
00:55:45,940 --> 00:55:47,509
Yeah, I know it looks fine here
1246
00:55:47,543 --> 00:55:49,379
because this place is built
like a fortress.
1247
00:55:58,887 --> 00:56:00,455
I got no cell service.
1248
00:56:00,489 --> 00:56:01,491
Okay, what's that mean for us?
1249
00:56:01,523 --> 00:56:02,458
What's this mean for us?
1250
00:56:02,492 --> 00:56:05,495
What this means for us
is we are cancelado.
1251
00:56:05,527 --> 00:56:07,796
Nobody can get in here,
nobody can get out of here.
1252
00:56:07,829 --> 00:56:09,398
So I hope somebody
brought a deck of cards
1253
00:56:09,431 --> 00:56:10,699
for the pinochle tournament
we are having
1254
00:56:10,733 --> 00:56:12,602
-because we are locked in.
-Locked in?
1255
00:56:12,635 --> 00:56:15,037
-Locked in.
-Oh, no, no, no.
1256
00:56:19,442 --> 00:56:21,511
Okay. I can't
be locked in here.
1257
00:56:21,543 --> 00:56:22,944
Carson, quit hypervaginating.
1258
00:56:22,978 --> 00:56:24,680
So we're stuck in here
for a little while.
1259
00:56:24,713 --> 00:56:25,681
Who gives a crap?
1260
00:56:25,713 --> 00:56:26,782
Fuck that, okay?
1261
00:56:26,815 --> 00:56:27,916
If we are in fact stuck
in here,
1262
00:56:27,949 --> 00:56:29,484
I'm about to lose my shit,
all right?
1263
00:56:29,518 --> 00:56:30,453
The living legend.
1264
00:56:30,485 --> 00:56:32,821
Hey, you know what?
Fuck you, Stone, okay?
1265
00:56:32,855 --> 00:56:34,490
I'm a little tired of all
the condescending bullshit
1266
00:56:34,523 --> 00:56:36,192
-you're throwing at me.
-Oh, really? Are ya?
1267
00:56:36,224 --> 00:56:37,025
Put a cork in it, will ya?
1268
00:56:37,059 --> 00:56:38,027
We don't got time
for this crap.
1269
00:56:38,059 --> 00:56:40,896
Wait, if you're pulling
the plug on the match,
1270
00:56:40,929 --> 00:56:42,164
what's that mean
about our money?
1271
00:56:42,197 --> 00:56:43,799
Do I have to draw you
a diagram?
1272
00:56:43,833 --> 00:56:45,201
No match, no payout.
1273
00:56:45,233 --> 00:56:46,635
That's horseshit, Vic.
1274
00:56:46,668 --> 00:56:48,670
You gave us a guarantee
based on presales
1275
00:56:48,704 --> 00:56:50,740
and our strong names,
you cheap bastard.
1276
00:56:50,773 --> 00:56:54,043
Wait a second. The presales
have to be refunded.
1277
00:56:54,076 --> 00:56:56,579
I got to protect
my good name, okay?
1278
00:56:56,612 --> 00:56:58,181
You guys get paid
out of the gate sales.
1279
00:56:58,213 --> 00:56:59,981
No gate, no paycheck.
1280
00:57:00,014 --> 00:57:01,917
Come on, Stoney,
you know how this works.
1281
00:57:01,951 --> 00:57:03,686
Now unless someone else
wants to do it,
1282
00:57:03,719 --> 00:57:07,890
I need to bring water to Dutch,
one of the other competitors.
1283
00:57:09,858 --> 00:57:14,863
Penny-pinching,
candy-stealing son of a bitch.
1284
00:57:14,896 --> 00:57:16,665
-Stone!
-Oh, fuck.
1285
00:57:16,699 --> 00:57:18,034
Where's my four grand?
1286
00:57:18,067 --> 00:57:19,702
I want it instamatically.
1287
00:57:19,735 --> 00:57:21,704
Butch, we're just talking
about your money.
1288
00:57:21,737 --> 00:57:23,539
Brother owes money
to the dwarven mafia?
1289
00:57:23,572 --> 00:57:24,573
That would seem to be the case.
1290
00:57:24,606 --> 00:57:27,175
You had me come to Santa Fe,
to this shithole?
1291
00:57:27,208 --> 00:57:28,677
Well, here I am, funny guy.
1292
00:57:28,710 --> 00:57:29,811
Now where's my money?
1293
00:57:29,844 --> 00:57:31,613
-Am I missing something?
-No, Skull!
1294
00:57:31,646 --> 00:57:34,749
I'm missing something,
four grand, plus the juice
1295
00:57:34,782 --> 00:57:38,520
that your deadbeat brother
owes me now for two months,
1296
00:57:38,554 --> 00:57:39,989
and I want it now.
1297
00:57:40,021 --> 00:57:41,990
Hey, man, hey,
let's just keep it calm, okay?
1298
00:57:42,023 --> 00:57:43,225
Let's calm down a little bit.
1299
00:57:43,259 --> 00:57:44,494
Yeah, just pop Stone.
1300
00:57:44,527 --> 00:57:45,695
Don't hit no innocent bystander.
1301
00:57:45,728 --> 00:57:47,797
You're not helping, Carlos.
1302
00:57:50,164 --> 00:57:53,268
Now, listen, Julius--
I'm sorry, Butch,
1303
00:57:53,302 --> 00:57:55,505
come on, man, I told ya
I was gonna get your money.
1304
00:57:55,538 --> 00:57:56,706
You just got to help me out
1305
00:57:56,739 --> 00:57:57,907
and stop being
such a stiff prick
1306
00:57:57,940 --> 00:57:59,775
with all this Irish mob
bullshit, okay?
1307
00:57:59,807 --> 00:58:01,676
I'm sorry, Stoney.
1308
00:58:01,710 --> 00:58:05,214
It's these guys,
these guys that I'm working for.
1309
00:58:05,246 --> 00:58:08,216
They treat me like
a little bitch all the time.
1310
00:58:08,250 --> 00:58:10,018
-And you want to know why?
-Why?
1311
00:58:10,052 --> 00:58:11,053
'Cause you're a midget?
1312
00:58:11,085 --> 00:58:13,021
What? No.
1313
00:58:13,054 --> 00:58:15,757
I'm not a hundred percent Irish,
1314
00:58:15,791 --> 00:58:17,627
you insensitive ass.
1315
00:58:17,659 --> 00:58:19,961
My mom's Hungarian.
1316
00:58:19,994 --> 00:58:21,596
How am I supposed to know
the guy's ethics
1317
00:58:21,630 --> 00:58:23,099
and nationgalities?
1318
00:58:23,132 --> 00:58:25,234
Hey, I understand you, bro.
1319
00:58:25,266 --> 00:58:26,935
All you want
is a little respect.
1320
00:58:26,969 --> 00:58:28,704
Is that too much to ask for?
1321
00:58:28,737 --> 00:58:29,972
I think you're entitled.
1322
00:58:30,005 --> 00:58:32,041
I'm a good person, Stone.
1323
00:58:32,074 --> 00:58:33,709
This just really hurts
my feelings.
1324
00:58:33,742 --> 00:58:36,012
I know it does, come here.
1325
00:58:36,045 --> 00:58:38,080
I love you, man.
1326
00:58:38,112 --> 00:58:39,948
Those guys just don't
understand you like we do.
1327
00:58:39,981 --> 00:58:42,250
-Right, Skull?
-Apparently not.
1328
00:58:42,284 --> 00:58:45,254
Uh, Butch, since when does
my brother owe you four large?
1329
00:58:45,286 --> 00:58:48,290
I was gonna tell you
about that.
1330
00:58:48,324 --> 00:58:51,060
Numbnuts here, he takes a bet
down on the Bears
1331
00:58:51,092 --> 00:58:54,596
two months ago and it dumps.
1332
00:58:54,630 --> 00:58:56,065
He doubles down on the Jets.
1333
00:58:56,097 --> 00:58:58,133
I told him
not to lay the bet down,
1334
00:58:58,166 --> 00:58:59,935
but if a guy wants
to lose his money
1335
00:58:59,969 --> 00:59:02,605
down the crapshoot,
who am I to get in the way?
1336
00:59:02,637 --> 00:59:04,306
I mean, I got to make a living
too, right, Skull?
1337
00:59:04,340 --> 00:59:05,975
Yeah, what a maroon.
1338
00:59:06,007 --> 00:59:08,143
Listen, uh, my brother
and I got to ejaculate
1339
00:59:08,177 --> 00:59:09,312
about some stuff over here.
1340
00:59:09,344 --> 00:59:10,979
Why don't you go get us
some beer?
1341
00:59:11,012 --> 00:59:13,782
Okay, uh...
1342
00:59:13,815 --> 00:59:16,918
Oh, shit, uh, do you mind
lending me 20 bucks?
1343
00:59:16,952 --> 00:59:18,154
The arena is shut down.
1344
00:59:18,186 --> 00:59:19,888
Just go behind
the concession stand
1345
00:59:19,922 --> 00:59:21,691
and pour it yourself,
and get me one too.
1346
00:59:21,724 --> 00:59:23,192
-Bring you two?
-Also.
1347
00:59:23,224 --> 00:59:25,860
-Bring you two also?
-Bring me one also.
1348
00:59:25,893 --> 00:59:26,894
Then why'd you say two?
1349
00:59:26,929 --> 00:59:28,598
-Just get the fucking beer!
-Okay, all right!
1350
00:59:28,630 --> 00:59:30,699
I'll get the fucking beer! Jeez!
1351
00:59:30,733 --> 00:59:34,203
You guys acting like
I'm the one that owes you money.
1352
00:59:34,235 --> 00:59:36,338
I strike fear in the heart
of people, you know?
1353
00:59:36,371 --> 00:59:38,006
Fear!
1354
00:59:41,309 --> 00:59:42,677
Four grand, you fucko.
1355
00:59:42,710 --> 00:59:44,713
No wonder you jumped
on that match so fast.
1356
00:59:44,746 --> 00:59:46,214
When are you gonna tell me
about your debt to Butch,
1357
00:59:46,248 --> 00:59:47,817
formerly Julius?
1358
00:59:47,849 --> 00:59:49,718
When I asked you
for your half of the payout.
1359
00:59:49,751 --> 00:59:51,820
Oh, you're a real beauty, you.
1360
00:59:52,755 --> 00:59:54,790
What the fuck is that?
1361
00:59:54,822 --> 00:59:55,823
Let's go, living legend.
1362
00:59:55,858 --> 00:59:59,062
We may need your superhuman
wrestling skills.
1363
01:00:00,829 --> 01:00:02,865
Hey, wait up.
1364
01:00:09,871 --> 01:00:11,039
Dutch?
1365
01:00:15,277 --> 01:00:17,647
Ew. Vic gave Dutch head?
1366
01:00:17,679 --> 01:00:22,717
Well, I guess he could get off
on a technicality.
1367
01:00:22,751 --> 01:00:23,686
No pun intended.
1368
01:00:27,222 --> 01:00:29,058
-Guys?
-Yeah?
1369
01:00:29,090 --> 01:00:31,660
-Let's bail.
-Yeah.
1370
01:00:54,849 --> 01:00:55,717
What do you think?
1371
01:00:55,751 --> 01:00:57,086
Maybe he snapped out of it
like before.
1372
01:00:57,119 --> 01:00:58,854
Yeah, you want to bet on that?
1373
01:00:58,887 --> 01:01:00,756
Hey, who wants light?
1374
01:01:08,329 --> 01:01:09,898
My heart.
1375
01:01:18,407 --> 01:01:21,777
Dutch, hey, hey, let's
just take it easy, right?
1376
01:01:21,809 --> 01:01:23,478
Remember,
we're your friends, pal.
1377
01:01:23,512 --> 01:01:25,181
Remember, we're your friends?
1378
01:01:25,213 --> 01:01:26,414
I don't think so, Carson.
1379
01:01:26,447 --> 01:01:27,949
He's all transmutilated.
1380
01:01:31,119 --> 01:01:32,821
Dutch.
1381
01:01:39,494 --> 01:01:41,229
Dutch, stop!
1382
01:01:41,262 --> 01:01:42,497
Dutch, get off him!
1383
01:01:42,530 --> 01:01:44,399
Dutch, stop! That's enough!
1384
01:01:53,442 --> 01:01:56,245
Holy shit, man.
1385
01:01:56,277 --> 01:01:58,380
I think he's dead.
1386
01:02:02,016 --> 01:02:04,419
Yup, he's dead, man.
1387
01:02:04,452 --> 01:02:06,888
You fucking killed him,
you killed Evil Dutch, man.
1388
01:02:06,922 --> 01:02:09,959
I wasn't trying to, he was
trying to kill my brother.
1389
01:02:09,992 --> 01:02:13,229
This is bad, this is
really fucking bad, man.
1390
01:02:13,262 --> 01:02:14,930
Fellas, I hate to interrupt,
1391
01:02:14,963 --> 01:02:17,533
but can I get
a little help here?
1392
01:02:20,335 --> 01:02:21,337
You okay?
1393
01:02:21,369 --> 01:02:23,739
Oh, yeah. Never better.
1394
01:02:27,242 --> 01:02:29,779
I guess I don't have to sweat
that four grand anymore.
1395
01:02:29,811 --> 01:02:31,012
Lucky son of a bitch.
1396
01:02:31,045 --> 01:02:32,814
Okay, okay,
so what do we do now?
1397
01:02:32,847 --> 01:02:34,549
Let's drag the bodies
in the dressing room with Vic.
1398
01:02:34,583 --> 01:02:36,152
Yeah, yeah.
1399
01:02:38,019 --> 01:02:39,154
-Do we just...
-Yeah.
1400
01:02:39,188 --> 01:02:41,224
Okay, okay.
1401
01:02:50,065 --> 01:02:52,067
Oh, fuck.
1402
01:02:52,099 --> 01:02:53,368
Just killed him.
1403
01:02:59,007 --> 01:03:02,444
I'm telling ya, it's this
black market Chinese shit.
1404
01:03:02,476 --> 01:03:04,379
Oh my God! Oh my God!
1405
01:03:04,413 --> 01:03:05,981
Oh, it's okay, baby, I got you.
1406
01:03:06,014 --> 01:03:08,217
It's fine. Oh, okay, or that,
that's fine.
1407
01:03:08,250 --> 01:03:09,417
What did you do?
1408
01:03:09,451 --> 01:03:11,020
You guys, you have to come
to the cage.
1409
01:03:11,052 --> 01:03:12,353
There's something wrong
with your friend, Hammer.
1410
01:03:12,387 --> 01:03:13,889
Mina went to take
a picture with him,
1411
01:03:13,922 --> 01:03:14,924
and then the next thing
we know,
1412
01:03:14,956 --> 01:03:16,591
he just collapsed
on top of her.
1413
01:03:16,625 --> 01:03:18,560
-Is she okay?
-She's okay.
1414
01:03:18,594 --> 01:03:19,929
She's with the fight doctor.
1415
01:03:19,961 --> 01:03:22,063
-Dr. Dudembrü?
-He's out of rehab?
1416
01:03:22,097 --> 01:03:24,133
Hey, Hammer just dropped out
right--
1417
01:03:24,166 --> 01:03:28,003
Oh, what the fuck is this?
1418
01:03:28,036 --> 01:03:30,039
-Are they dead?
-Oh, yeah, they're dead.
1419
01:03:30,072 --> 01:03:32,241
-Holy shit, they're all dead!
-I just said that.
1420
01:03:32,273 --> 01:03:34,309
-What the hell happened?
-Dutch went crazy
1421
01:03:34,342 --> 01:03:35,476
and killed Vic and Butch.
1422
01:03:35,510 --> 01:03:37,279
-Who killed Dutch?
-Skull.
1423
01:03:37,311 --> 01:03:39,047
-Skull?
-What are you, a parrot?
1424
01:03:39,081 --> 01:03:41,483
Guys, please, come to the cage!
1425
01:03:41,516 --> 01:03:43,352
Thump, don't let anybody
near the dead bodies.
1426
01:03:43,385 --> 01:03:45,454
If you get a cell signal,
call the police or fire.
1427
01:03:45,487 --> 01:03:46,922
-Got it.
-What should I do?
1428
01:03:46,954 --> 01:03:49,023
Do what you do best,
bitch and moan!
1429
01:03:49,056 --> 01:03:51,125
Hey!
1430
01:03:51,159 --> 01:03:52,928
Okay, I can do that.
1431
01:04:00,268 --> 01:04:01,136
Mins, are you okay?
1432
01:04:01,170 --> 01:04:02,138
Yeah, babe. I'm little,
but I'm tough.
1433
01:04:02,170 --> 01:04:04,305
-That's my girl.
-What happened to Hammer?
1434
01:04:04,338 --> 01:04:06,007
He just dropped like a rock.
1435
01:04:06,041 --> 01:04:07,209
This ear looks really infected,
though.
1436
01:04:07,242 --> 01:04:09,545
Oh, yeah, they reinstitate
your license, huh, professor?
1437
01:04:09,577 --> 01:04:12,146
Twenty-eight days clean
to get my rig back.
1438
01:04:12,179 --> 01:04:14,582
Nightmare.
1439
01:04:14,615 --> 01:04:16,885
I'd like to schedule you
for a full rectal.
1440
01:04:16,918 --> 01:04:19,320
She's up to date, Dudembrü.
1441
01:04:19,353 --> 01:04:21,289
She's hot.
1442
01:04:21,322 --> 01:04:23,591
Can I help? I almost graduated
podiatry school.
1443
01:04:23,625 --> 01:04:25,060
What are you gonna do,
check for bunions?
1444
01:04:25,092 --> 01:04:26,594
The guy was like 20 feet tall.
1445
01:04:26,628 --> 01:04:28,497
Hey, you don't have to be
a driveling prick about it.
1446
01:04:28,530 --> 01:04:30,966
I was just trying to help.
I got feelings too, you know?
1447
01:04:30,998 --> 01:04:31,966
We're just fucking
with you, Bob.
1448
01:04:32,000 --> 01:04:33,135
Yeah, Bob, I'm sorry.
Can you go take care
1449
01:04:33,168 --> 01:04:35,204
of the fans or something,
do your Radiant Bobby thing?
1450
01:04:35,237 --> 01:04:37,306
I'll radiate 'em all right.
1451
01:04:37,338 --> 01:04:38,940
Man, is that guy in shape.
1452
01:04:38,974 --> 01:04:40,910
-His six-pack has a six-pack.
-I know, right?
1453
01:04:40,943 --> 01:04:42,344
Hammer say anything
before he crashed?
1454
01:04:42,376 --> 01:04:44,545
Just started mumbling
about being thirsty or something
1455
01:04:44,579 --> 01:04:47,216
like he was in a trance,
and then he fell on top of me
1456
01:04:47,248 --> 01:04:49,217
and I was counting lights
on the ceiling.
1457
01:04:49,251 --> 01:04:50,619
Dutch was sick like that.
1458
01:04:50,652 --> 01:04:52,488
-Dutch is sick?
-Dutch is dead.
1459
01:04:52,521 --> 01:04:53,689
What? How?
1460
01:04:53,722 --> 01:04:55,057
Skull killed him.
1461
01:04:55,090 --> 01:04:56,425
Why would you kill Dutch?
1462
01:04:56,458 --> 01:04:58,060
Doc, he, like, went all apeshit.
1463
01:04:58,092 --> 01:04:59,527
He killed Vic
and this other friend of ours.
1464
01:04:59,561 --> 01:05:00,395
He was out of control.
1465
01:05:00,429 --> 01:05:03,332
-It was like he was all rabbit.
-Rabid.
1466
01:05:03,364 --> 01:05:04,165
I don't know, guys.
1467
01:05:04,199 --> 01:05:06,201
This ear looks bad.
What happened?
1468
01:05:06,233 --> 01:05:07,969
He said he was grab-assing
in the locker room
1469
01:05:08,003 --> 01:05:09,471
earlier with Dutch
and Dutch bit him,
1470
01:05:09,503 --> 01:05:12,240
but the ear didn't look
like that before.
1471
01:05:12,273 --> 01:05:14,542
No, no.
1472
01:05:14,576 --> 01:05:16,145
I don't like this at all.
1473
01:05:20,514 --> 01:05:21,349
What do you think it is?
1474
01:05:33,027 --> 01:05:34,395
Holy shit!
1475
01:05:34,429 --> 01:05:36,198
Run! Run!
1476
01:05:38,032 --> 01:05:39,701
Mina!
1477
01:05:39,735 --> 01:05:41,170
-Mina!
1478
01:05:41,202 --> 01:05:44,372
Baby, I don't feel so good.
1479
01:06:01,422 --> 01:06:03,191
Mina!
1480
01:06:10,766 --> 01:06:12,067
Mina!
1481
01:06:15,436 --> 01:06:17,005
Oh, shit.
1482
01:07:51,733 --> 01:07:53,769
Mina.
1483
01:07:55,170 --> 01:07:58,107
Mina.
1484
01:07:58,139 --> 01:07:59,474
I'm so sorry.
1485
01:08:00,574 --> 01:08:02,577
I'm so sorry.
1486
01:08:08,382 --> 01:08:11,252
Vic said he was gonna put
the belt on me next week.
1487
01:08:11,286 --> 01:08:13,388
Said I'd be champ
for next year.
1488
01:08:13,420 --> 01:08:15,223
I guess that's out
the window now.
1489
01:08:15,257 --> 01:08:16,859
What the hell is the matter
with you?
1490
01:08:16,891 --> 01:08:18,392
What's the matter with me?
1491
01:08:18,426 --> 01:08:19,695
I'm always getting the shaft.
1492
01:08:24,166 --> 01:08:25,434
Shaft, Thump.
1493
01:08:25,466 --> 01:08:27,902
Here comes Eddie,
let's screw him to the wall.
1494
01:08:27,935 --> 01:08:30,771
Eddie, there are
three dead bodies in that room.
1495
01:08:30,805 --> 01:08:33,408
Our friends are dead.
1496
01:08:33,440 --> 01:08:36,477
Oh, crap, I think
I'm having a panic attack.
1497
01:08:36,511 --> 01:08:38,280
I'm gonna need my inhaler.
1498
01:08:38,313 --> 01:08:39,715
Yeah, suck it dry, pal.
1499
01:08:39,747 --> 01:08:43,251
If that doesn't work,
try a gas pipe.
1500
01:08:43,284 --> 01:08:45,520
Jesus.
1501
01:08:54,895 --> 01:08:56,297
Oh! Whoa!
1502
01:08:56,331 --> 01:08:57,332
Whoa, whoa, whoa, whoa!
1503
01:08:57,364 --> 01:08:59,500
Hang on! Oh! Oh! Oh!
1504
01:08:59,533 --> 01:09:02,303
Look, Chorizo, it's me,
Captain Marvelous!
1505
01:09:02,337 --> 01:09:03,805
Good old Eddie.
1506
01:09:03,837 --> 01:09:04,972
Remember I gave you
that little scooter
1507
01:09:05,006 --> 01:09:08,210
for your paraplegic dad,
the one with the missing ear?
1508
01:09:09,344 --> 01:09:10,345
Yeah!
1509
01:09:10,377 --> 01:09:12,847
That's right, old Eddie.
1510
01:09:12,881 --> 01:09:15,350
You don't want to hurt anybody.
1511
01:09:15,382 --> 01:09:16,918
Yeah, I didn't think so.
1512
01:09:16,952 --> 01:09:19,354
Yeah, I didn't think
you wanted to hurt anybody.
1513
01:09:19,386 --> 01:09:20,588
Okay?
1514
01:09:20,622 --> 01:09:23,692
I know, I know.
1515
01:09:23,725 --> 01:09:25,594
How about we go get
some sopapillas?
1516
01:09:28,697 --> 01:09:30,499
Okay, no sopapillas.
1517
01:09:30,532 --> 01:09:31,700
Fuck sopapillas.
1518
01:09:41,009 --> 01:09:42,644
Olé!
1519
01:09:44,445 --> 01:09:47,281
You weren't going anywhere
with that name anyways.
1520
01:09:47,314 --> 01:09:49,684
Thump. Thump!
1521
01:09:49,717 --> 01:09:51,986
Hey, Thump, get this,
you know the Great Chorizo,
1522
01:09:52,020 --> 01:09:53,488
the kid who ate all
your Pop-Tarts that one time?
1523
01:09:53,520 --> 01:09:54,755
Shh, shh, shh, shh.
1524
01:09:54,788 --> 01:09:56,724
Shut your pie hole. Listen.
1525
01:10:01,695 --> 01:10:02,964
Move, move, move!
1526
01:10:02,997 --> 01:10:04,565
Get in the locker room!
1527
01:10:06,301 --> 01:10:07,636
I'm definitely having
a panic attack.
1528
01:10:40,467 --> 01:10:42,803
Oh, get this crazy bitch
off me!
1529
01:10:50,845 --> 01:10:52,547
You fucking jabroni!
1530
01:11:24,578 --> 01:11:26,447
That's your ass, motherfucker!
1531
01:11:51,840 --> 01:11:53,508
Skull, help me!
1532
01:11:56,444 --> 01:11:57,913
Get her off me!
1533
01:12:02,716 --> 01:12:04,719
Snap her fucking head off!
1534
01:12:11,024 --> 01:12:14,562
Boring!
1535
01:12:24,439 --> 01:12:25,640
Skull, get over here!
1536
01:12:40,688 --> 01:12:42,057
What the fuck?
1537
01:12:45,760 --> 01:12:48,530
Wait! Everybody, freeze!
1538
01:12:49,631 --> 01:12:51,833
Where's my rig?
1539
01:12:51,865 --> 01:12:53,768
Oh, thank God.
1540
01:12:53,801 --> 01:12:54,702
Thank God.
1541
01:12:54,735 --> 01:12:56,137
As you were!
1542
01:12:56,171 --> 01:12:57,672
Is everyone all right?
1543
01:12:57,704 --> 01:13:01,008
-Oh, God, I'm hurt!
-Sweetheart, no!
1544
01:13:01,042 --> 01:13:02,043
I'm hurt.
1545
01:13:02,076 --> 01:13:02,978
-Doc!
-Yeah?
1546
01:13:03,011 --> 01:13:04,079
Is he gonna be okay?
1547
01:13:08,983 --> 01:13:10,986
I'm sorry, son, this is it.
1548
01:13:11,019 --> 01:13:12,687
He's not gonna make it.
1549
01:13:12,720 --> 01:13:14,589
No!
1550
01:13:14,622 --> 01:13:16,858
Stone, I'm so sorry, man,
it was an accident, bro.
1551
01:13:16,890 --> 01:13:18,592
I swear to God.
1552
01:13:18,626 --> 01:13:20,896
Come on, let's give 'em
a second.
1553
01:13:22,630 --> 01:13:26,802
I got to make a confession
before I pass, okay?
1554
01:13:26,835 --> 01:13:28,904
Do you remember
on your 25th birthday,
1555
01:13:28,936 --> 01:13:30,471
I got you that hot Asian hooker,
1556
01:13:30,505 --> 01:13:32,574
the one that looked
like Tia Carrere, remember?
1557
01:13:32,606 --> 01:13:33,641
How could I forget, man?
She gave me
1558
01:13:33,675 --> 01:13:34,676
the best blowie of my life.
1559
01:13:34,708 --> 01:13:38,512
Yeah, well, it was a guy.
1560
01:13:38,546 --> 01:13:39,948
Why?
1561
01:13:39,980 --> 01:13:42,016
I didn't have enough money
for bus fare,
1562
01:13:42,050 --> 01:13:46,087
and the chick was extra money,
so I went with the dude!
1563
01:13:46,119 --> 01:13:48,589
His name was Gordie Chang,
and during the day
1564
01:13:48,622 --> 01:13:51,559
he caught and sold pigeons
to Chinese restaurants
1565
01:13:51,592 --> 01:13:53,661
for chicken almond ding,
but at night,
1566
01:13:53,694 --> 01:13:58,833
he turned tricks
for extra cash!
1567
01:13:58,867 --> 01:14:00,569
Jesus.
1568
01:14:00,601 --> 01:14:02,236
Everything is getting dark.
1569
01:14:02,270 --> 01:14:04,706
Wait a minute,
stop the presses.
1570
01:14:04,738 --> 01:14:08,843
The bullet entered
the infected body here, right?
1571
01:14:08,877 --> 01:14:12,681
The exit wound is here.
1572
01:14:12,713 --> 01:14:13,814
You're gonna be all right.
1573
01:14:13,847 --> 01:14:15,516
It missed you.
1574
01:14:15,550 --> 01:14:17,219
Skull! Ha-ha!
1575
01:14:17,252 --> 01:14:20,055
You're gonna live!
1576
01:14:20,087 --> 01:14:22,756
Oh, shit!
1577
01:14:29,831 --> 01:14:31,233
They got Thump.
1578
01:14:31,265 --> 01:14:33,200
Sorry, Skull.
1579
01:14:33,234 --> 01:14:35,537
Shit! Thump!
1580
01:14:35,569 --> 01:14:37,572
Ah, shit, man.
1581
01:14:39,774 --> 01:14:41,243
A fucking dude?
1582
01:14:41,275 --> 01:14:43,043
Look, it doesn't mean
you're gay.
1583
01:14:43,077 --> 01:14:45,180
-Stop, of course it doesn't.
-I'm just saying
1584
01:14:45,212 --> 01:14:47,147
because it's a little bit
of a gray area.
1585
01:14:47,180 --> 01:14:50,050
Haven't you said
enough already, Skull?
1586
01:14:50,083 --> 01:14:51,752
It's got to be
this Chinese shit.
1587
01:14:51,786 --> 01:14:53,922
-Chinese shit?
-Yeah, Dutch was taking
1588
01:14:53,954 --> 01:14:55,890
this Chinese black market
growth hormone.
1589
01:14:55,923 --> 01:14:57,825
Then everything
went up for grabs.
1590
01:14:57,859 --> 01:15:00,829
Well, Dutch got infected
with that hormone
1591
01:15:00,862 --> 01:15:02,797
and there was something in it.
1592
01:15:02,829 --> 01:15:04,865
And if the incubation process
is going from infection
1593
01:15:04,899 --> 01:15:06,568
to full-blown disease
that quickly,
1594
01:15:06,600 --> 01:15:09,203
we are in serious,
serious trouble.
1595
01:15:09,237 --> 01:15:12,274
See, we wouldn't know
who was infected.
1596
01:15:12,306 --> 01:15:14,041
It could be anybody.
1597
01:15:15,342 --> 01:15:17,211
Who was touching who?
1598
01:15:17,244 --> 01:15:20,681
-Are you okay?
-Yeah.
1599
01:15:20,715 --> 01:15:22,117
That girl scratched me
a little bit
1600
01:15:22,149 --> 01:15:23,551
when she was attacking me,
1601
01:15:23,585 --> 01:15:26,187
but it's not bleeding
or anything, so...
1602
01:15:30,057 --> 01:15:31,792
Luce! Lucy!
1603
01:15:31,826 --> 01:15:34,596
What the fuck?
1604
01:15:35,829 --> 01:15:37,831
Carson!
1605
01:15:37,864 --> 01:15:39,633
Why did you do that, Carson?
1606
01:15:39,667 --> 01:15:41,169
You fucking murdered her,
you piece of shit!
1607
01:15:41,202 --> 01:15:43,305
No, she was infected
just like all these guys.
1608
01:15:43,337 --> 01:15:45,573
-It was a scratch!
-She would've turned.
1609
01:15:45,606 --> 01:15:46,440
You don't know that!
1610
01:15:46,475 --> 01:15:49,044
This magic mask
better fucking work.
1611
01:15:49,077 --> 01:15:50,879
Hey, take it easy, brother.
1612
01:15:50,912 --> 01:15:52,247
She was infected
and she would've turned
1613
01:15:52,279 --> 01:15:53,147
just like them.
1614
01:15:53,180 --> 01:15:55,215
Hey, Skull.
1615
01:15:55,248 --> 01:15:57,117
Don't make me shoot you.
1616
01:15:57,150 --> 01:15:59,720
Skull, I fucking swear to God
I will kill you.
1617
01:16:04,125 --> 01:16:05,961
Look out!
1618
01:16:05,993 --> 01:16:07,094
Oh, shit!
1619
01:16:11,932 --> 01:16:14,234
Good, eat that phony
sack of shit!
1620
01:16:14,268 --> 01:16:17,138
Me and you ain't done!
1621
01:16:17,171 --> 01:16:18,607
-Doc, you okay?
-Yeah, I'm good.
1622
01:16:18,640 --> 01:16:20,275
I'm on full, I'm good.
1623
01:16:20,307 --> 01:16:22,042
Eddie?
1624
01:16:22,076 --> 01:16:24,746
Shit! Eddie!
1625
01:16:24,779 --> 01:16:26,681
Eddie...
1626
01:16:26,713 --> 01:16:29,650
Screwed again.
1627
01:16:29,684 --> 01:16:31,119
Guys, we got to keep
our heads on.
1628
01:16:31,152 --> 01:16:33,388
Stone, if this virus
really does spread that fast
1629
01:16:33,421 --> 01:16:34,889
and it gets outside
the building,
1630
01:16:34,921 --> 01:16:36,857
it's gonna be
an all-out pandemic.
1631
01:16:36,890 --> 01:16:39,259
If the storm keeps up,
nothing is getting in or out.
1632
01:16:44,265 --> 01:16:45,967
That means we're stuck
in here with them.
1633
01:16:46,000 --> 01:16:49,069
No. It means they're stuck
in here with us.
1634
01:16:49,103 --> 01:16:52,841
We're gonna kill
every single fucking one of 'em.
1635
01:16:52,873 --> 01:16:54,274
Please hold.
1636
01:16:59,212 --> 01:17:00,981
These fuckers seem
abnormally strong.
1637
01:17:01,015 --> 01:17:03,418
We can't get out in this shit,
but they might be able to.
1638
01:17:03,451 --> 01:17:04,719
The only open doors
were this one
1639
01:17:04,752 --> 01:17:06,221
and the main entrance.
1640
01:17:06,253 --> 01:17:09,156
That's on the other end
of the marina--arena
1641
01:17:09,189 --> 01:17:10,224
which is that way.
1642
01:17:10,257 --> 01:17:11,959
Yeah.
1643
01:17:11,993 --> 01:17:13,728
But I got a plan.
1644
01:17:51,298 --> 01:17:53,167
Go, go, go, go! Come on!
1645
01:17:58,038 --> 01:17:59,840
Get in the cage,
get in the cage!
1646
01:18:05,813 --> 01:18:07,382
Shut it!
1647
01:18:07,414 --> 01:18:08,749
-Got it!
-Get in the ring.
1648
01:18:08,783 --> 01:18:11,352
Come on!
1649
01:18:11,385 --> 01:18:14,022
Come on, Doc!
1650
01:18:14,055 --> 01:18:14,956
This ain't gonna
hold 'em forever.
1651
01:18:14,989 --> 01:18:16,290
Sooner or later,
they're gonna figure out
1652
01:18:16,323 --> 01:18:19,393
they can climb over the top.
1653
01:18:19,426 --> 01:18:20,961
Zombie, 12:00.
1654
01:18:20,994 --> 01:18:23,097
-Oh, shit.
-Moon!
1655
01:18:23,131 --> 01:18:25,467
-Let's get this over with.
-Get what over with?
1656
01:18:25,500 --> 01:18:27,501
Dammit, Moon.
We thought you were infected.
1657
01:18:27,534 --> 01:18:30,437
I am infected with
about a fifth of good bourbon.
1658
01:18:30,470 --> 01:18:32,806
I hid under the ring
when the shit hit the fan.
1659
01:18:32,840 --> 01:18:34,309
See how I did that?
The shit hit the fan.
1660
01:18:34,341 --> 01:18:35,309
Yeah, it's very clever.
1661
01:18:35,342 --> 01:18:36,977
If you guys got any idea
how to get out of here,
1662
01:18:37,011 --> 01:18:38,146
I'm willing to listen to it.
1663
01:18:38,179 --> 01:18:40,081
-We're gonna let 'em in.
-What?
1664
01:18:40,113 --> 01:18:41,115
Let 'em in?
1665
01:18:41,149 --> 01:18:42,217
Are you out of your gourd?
1666
01:18:42,250 --> 01:18:43,518
No, listen.
1667
01:18:43,551 --> 01:18:45,153
The doc and Moon
hide on the floor
1668
01:18:45,185 --> 01:18:46,954
between the ring apron
and the cage.
1669
01:18:46,988 --> 01:18:48,423
Then, me and you
open up the gate
1670
01:18:48,456 --> 01:18:50,191
and they'll come flying in
right for us.
1671
01:18:50,224 --> 01:18:52,127
I'm failing to see
how that's a good idea.
1672
01:18:52,159 --> 01:18:54,394
Me and Stone lure 'em
to the opposite corner.
1673
01:18:54,427 --> 01:18:56,130
You and Moon slip out the door,
1674
01:18:56,163 --> 01:18:57,464
slam the gate shut,
1675
01:18:57,497 --> 01:18:59,032
locking us in here with them!
1676
01:18:59,065 --> 01:19:00,234
Locking them in with us?
1677
01:19:00,268 --> 01:19:02,103
Oh, how silly of me,
I failed to see it.
1678
01:19:02,136 --> 01:19:04,973
-What a perfect plan. Dumbass!
-Just listen!
1679
01:19:05,006 --> 01:19:07,075
It's too tight for us
to get 'em all in here at once.
1680
01:19:07,108 --> 01:19:09,144
They'll swarm us,
so we'll go over the top.
1681
01:19:09,176 --> 01:19:11,178
By the time they figure out
they can come over the top,
1682
01:19:11,212 --> 01:19:14,048
we'll pick 'em off a cappella
as they come down, savvy?
1683
01:19:14,081 --> 01:19:16,818
-Skull, you're an idiot.
-That might work.
1684
01:19:16,850 --> 01:19:18,519
You think you guys
can handle all of them?
1685
01:19:18,552 --> 01:19:19,653
Can we handle 'em?
1686
01:19:19,688 --> 01:19:21,456
-Can we handle 'em?
-We're the Manson Brothers.
1687
01:19:21,488 --> 01:19:22,356
We can handle it.
1688
01:19:22,390 --> 01:19:24,893
-You two take a powder.
-Good luck, boys.
1689
01:19:24,926 --> 01:19:26,561
Shitty time for bourbon
to run dry.
1690
01:19:26,594 --> 01:19:28,296
Are you sure
this is gonna work?
1691
01:19:28,328 --> 01:19:31,298
Doc, you got some nitrous
or anything?
1692
01:19:31,332 --> 01:19:34,336
-No.
-You selfish bastard.
1693
01:19:36,970 --> 01:19:38,806
Oh, Lord.
1694
01:19:41,108 --> 01:19:42,977
-Put the mask on.
-Yeah, right.
1695
01:19:44,444 --> 01:19:47,114
Let's get ready.
1696
01:19:47,148 --> 01:19:48,283
Ready?
1697
01:19:48,315 --> 01:19:49,817
-Yeah.
-Pull it.
1698
01:19:53,119 --> 01:19:54,521
Here they come!
1699
01:20:11,104 --> 01:20:12,840
Fuck.
1700
01:20:12,873 --> 01:20:14,041
Well, that was weird.
1701
01:20:14,074 --> 01:20:15,142
It's the masks.
1702
01:20:15,176 --> 01:20:16,311
A spooky magic.
1703
01:20:16,344 --> 01:20:18,313
A spooky magic!
1704
01:20:18,345 --> 01:20:19,546
Oh, boy.
1705
01:20:19,579 --> 01:20:20,848
A spooky magic.
1706
01:20:35,061 --> 01:20:36,597
-Let's bail!
-Go!
1707
01:20:40,600 --> 01:20:42,870
Come on, come on, come on!
1708
01:20:42,904 --> 01:20:44,372
Hurry up.
1709
01:20:47,341 --> 01:20:49,043
Give me that.
1710
01:20:53,180 --> 01:20:54,616
Suerte magia.
1711
01:20:54,649 --> 01:20:56,618
That's exactly
what the gypsy said.
1712
01:20:56,650 --> 01:20:58,619
Uh-oh.
1713
01:21:03,423 --> 01:21:04,458
He's even hot as a zombie.
1714
01:21:04,492 --> 01:21:06,194
Oh, this ain't good.
1715
01:21:09,229 --> 01:21:11,932
Fundamentals, fundamentals!
1716
01:21:11,966 --> 01:21:14,068
Fundamentals,
fundamentals.
1717
01:21:15,636 --> 01:21:17,238
Good.
1718
01:21:17,270 --> 01:21:20,107
-Skull, help!
-Okay, you've got this.
1719
01:21:20,140 --> 01:21:21,275
Yeah, he's yours.
1720
01:21:21,309 --> 01:21:22,143
Hey, dickhole,
1721
01:21:22,176 --> 01:21:23,610
not the best time
to prove a point!
1722
01:21:23,644 --> 01:21:24,646
Good.
1723
01:21:24,679 --> 01:21:26,314
Okay, atomic wedgie.
1724
01:21:26,346 --> 01:21:29,616
Atomic wedgie, atomic wedgie.
1725
01:21:32,252 --> 01:21:33,654
Okay, good.
1726
01:21:33,688 --> 01:21:35,223
Now, pressure, pressure.
1727
01:21:35,256 --> 01:21:36,991
Grab your jacket.
1728
01:21:37,024 --> 01:21:39,527
Grab your jacket like this,
put him to sleep.
1729
01:21:39,560 --> 01:21:41,162
Good, just like that.
1730
01:21:41,194 --> 01:21:42,262
Pressure.
1731
01:21:42,296 --> 01:21:44,365
Pressure. Good.
1732
01:21:44,398 --> 01:21:47,335
Nice. Nice.
1733
01:21:47,368 --> 01:21:51,239
See? Now was that hard?
1734
01:21:51,271 --> 01:21:52,306
You're effective.
1735
01:21:52,340 --> 01:21:55,543
You're sloppy as shit,
but you're effective.
1736
01:21:55,576 --> 01:21:56,611
Could've got bit.
1737
01:21:56,644 --> 01:21:58,112
Giving me the old
1738
01:21:58,145 --> 01:22:00,081
win one for the gipper speech,
Knute Rockne.
1739
01:22:00,113 --> 01:22:02,149
Oh, I love the one
where Rockne fights Mr. T.
1740
01:22:05,185 --> 01:22:06,720
Little pitchy, boys.
1741
01:22:06,753 --> 01:22:08,488
Listen, I'm gonna go get
my phone out of my bag.
1742
01:22:08,521 --> 01:22:09,623
Maybe we could reach somebody.
1743
01:22:09,657 --> 01:22:11,726
-Hold on a minute.
-What?
1744
01:22:11,759 --> 01:22:13,461
It's my semimembranosus.
1745
01:22:13,493 --> 01:22:15,095
Know what you should do?
1746
01:22:15,128 --> 01:22:16,430
Put a little Vagisil on it.
1747
01:22:16,463 --> 01:22:19,032
It's not a crotch itch,
it's a muscle strain.
1748
01:22:19,065 --> 01:22:20,567
It's your vagina.
1749
01:22:20,600 --> 01:22:22,703
You stay here with
the Santa Fe zombie boys choir.
1750
01:22:22,737 --> 01:22:23,705
I'll be right back.
1751
01:22:23,738 --> 01:22:25,239
Yeah, right.
1752
01:22:51,532 --> 01:22:54,702
Jesus H. Christmas,
something ain't right in there.
1753
01:22:57,371 --> 01:22:59,040
Oh!
1754
01:23:00,673 --> 01:23:03,410
I guess it's hard to call in
when you're dead.
1755
01:23:03,444 --> 01:23:06,214
Sorry, Jack. Wanger.
1756
01:23:32,206 --> 01:23:33,608
Wow. Well, it looks
like we might
1757
01:23:33,640 --> 01:23:36,443
actually make it out of here
tonight after all.
1758
01:23:36,476 --> 01:23:38,412
-Figured you for dead.
-Me?
1759
01:23:38,445 --> 01:23:40,580
No. No, no, no.
1760
01:23:40,613 --> 01:23:43,050
Nah, see, I just found me
a nice little place
1761
01:23:43,083 --> 01:23:45,085
to bunker down, waited it out.
1762
01:23:45,118 --> 01:23:46,520
Oh, thank God.
1763
01:23:46,554 --> 01:23:47,655
I mean, you wouldn't want to,
I don't know,
1764
01:23:47,688 --> 01:23:49,424
help or anything, right?
1765
01:23:49,457 --> 01:23:51,192
I always knew you were
a phony little weasel anyway,
1766
01:23:51,225 --> 01:23:53,394
though, so...
1767
01:23:53,426 --> 01:23:55,662
It's just the two of us now.
1768
01:23:55,695 --> 01:23:58,231
You know what, Stone?
1769
01:23:58,265 --> 01:24:00,234
I never liked you, man.
1770
01:24:00,266 --> 01:24:01,301
No.
1771
01:24:01,335 --> 01:24:03,638
No, so you've spent so long
1772
01:24:03,671 --> 01:24:05,440
trying to undermine
my reputation
1773
01:24:05,472 --> 01:24:06,740
as a legit hooker.
1774
01:24:06,774 --> 01:24:08,543
'Cause you're not
a legit hooker.
1775
01:24:08,576 --> 01:24:10,278
Your entire career
has been built on a lie
1776
01:24:10,310 --> 01:24:11,745
that you've told yourself
so many times,
1777
01:24:11,779 --> 01:24:13,381
you actually believe it.
1778
01:24:13,413 --> 01:24:14,781
And it may not have bothered
my brother,
1779
01:24:14,814 --> 01:24:16,316
but it sure as shit
bothered me
1780
01:24:16,350 --> 01:24:18,219
listening to you blow yourself
all these years
1781
01:24:18,252 --> 01:24:21,155
with that living legend
crock of shit.
1782
01:24:21,188 --> 01:24:24,592
Well, I am the living legend,
1783
01:24:24,625 --> 01:24:26,661
and I'm about to be
even more of a legend
1784
01:24:26,694 --> 01:24:28,596
when the whole public,
when they hear
1785
01:24:28,628 --> 01:24:32,199
about how I single-handedly
thwarted the greatest pandemic
1786
01:24:32,233 --> 01:24:33,201
since the bubonic plague.
1787
01:24:33,234 --> 01:24:36,271
Would you shut the fuck up?
1788
01:24:37,537 --> 01:24:40,674
Fuck! Ahh!
1789
01:24:40,707 --> 01:24:43,743
Anyway, like I was saying,
1790
01:24:43,777 --> 01:24:46,714
now all I have to do
is just kill all of those guys
1791
01:24:46,747 --> 01:24:49,350
and then kill you,
1792
01:24:49,382 --> 01:24:52,686
and then nobody will be
the wiser.
1793
01:24:52,720 --> 01:24:54,489
Carson, I must admit,
I was pretty happy
1794
01:24:54,521 --> 01:24:56,289
when I thought
you were dead, buddy.
1795
01:24:56,323 --> 01:24:57,892
But I gotta tell ya,
I'm ecstatic
1796
01:24:57,925 --> 01:24:58,893
to find out you're alive.
1797
01:24:58,926 --> 01:25:00,528
Aw.
1798
01:25:00,560 --> 01:25:02,596
Thank you. Why is that?
1799
01:25:02,630 --> 01:25:04,198
Well, seeing you find out
1800
01:25:04,230 --> 01:25:06,299
what I've known
all these years,
1801
01:25:06,332 --> 01:25:07,534
it is gonna be a gas.
1802
01:25:07,568 --> 01:25:09,504
Don't keep me guessing.
What is it?
1803
01:25:09,537 --> 01:25:12,440
That on your best day
you couldn't beat my brother
1804
01:25:12,472 --> 01:25:14,374
if he was drunk
and wearing roller skates.
1805
01:25:14,408 --> 01:25:16,511
Oh, please, Stone.
1806
01:25:16,543 --> 01:25:19,146
Okay, you and I both know
that I would've ripped
1807
01:25:19,180 --> 01:25:21,682
your weak-ass brother apart
in five seconds flat.
1808
01:25:21,715 --> 01:25:23,184
-Five seconds, huh?
-Yup.
1809
01:25:23,216 --> 01:25:25,819
I'll take that action.
1810
01:25:25,853 --> 01:25:28,389
Hey! Skull.
What's going on, buddy?
1811
01:25:28,421 --> 01:25:30,390
I thought you were dead, man,
I didn't know you--
1812
01:25:30,423 --> 01:25:31,825
You didn't tell me
he was still alive.
1813
01:25:31,859 --> 01:25:32,760
Hey, bro, you're not
gonna need that.
1814
01:25:32,792 --> 01:25:33,927
Toss it over here.
1815
01:25:33,961 --> 01:25:36,297
Hey, Skull, take it easy, man.
1816
01:25:36,329 --> 01:25:38,331
I understand you are
super pissed right now,
1817
01:25:38,364 --> 01:25:40,834
I get it, and we're gonna
get through it, okay, man?
1818
01:25:40,868 --> 01:25:43,704
I mean, it's gonna be fi--
oh, come on, Skull.
1819
01:25:43,737 --> 01:25:45,339
You don't want to do that.
1820
01:25:45,372 --> 01:25:46,507
You don't want to get
embarrassed again.
1821
01:25:46,539 --> 01:25:49,743
I mean, do you really want
to trade blows with the master?
1822
01:25:49,777 --> 01:25:51,412
Do you really want to take on
1823
01:25:51,444 --> 01:25:53,580
the fucking
people's champion, huh?
1824
01:26:24,478 --> 01:26:26,747
So much for not being
a legit hooker, huh?
1825
01:26:26,779 --> 01:26:28,481
You always were
Thump's little bitch.
1826
01:26:28,515 --> 01:26:30,885
Would you quit fucking around
and kill this asshole already?
1827
01:26:37,490 --> 01:26:39,559
-Say uncle, motherfucker!
-Uncle!
1828
01:26:44,965 --> 01:26:47,302
-Did he say it?
-I didn't hear anything.
1829
01:26:49,302 --> 01:26:50,870
You know, of all the people
who got killed today,
1830
01:26:50,904 --> 01:26:52,340
I'm glad he's dead the most.
1831
01:26:52,372 --> 01:26:53,506
You know, his problem
always was
1832
01:26:53,539 --> 01:26:54,307
he just never understood
1833
01:26:54,341 --> 01:26:56,777
the tiny hermaphrodites
of the art.
1834
01:26:56,810 --> 01:26:59,380
-What about them?
-They'll starve to death.
1835
01:26:59,412 --> 01:27:01,348
-Zombies?
-Ish.
1836
01:27:01,381 --> 01:27:03,817
Infected zombies adjacent.
1837
01:27:03,850 --> 01:27:05,418
Yeah, right.
1838
01:27:05,452 --> 01:27:08,656
-Fuck 'em.
-Fuck 'em.
1839
01:27:25,905 --> 01:27:27,641
Well, Shitty. Happy Halloween.
1840
01:27:27,675 --> 01:27:29,543
Oh, yeah,
trick-or-fucking-treat.
1841
01:27:29,576 --> 01:27:30,811
You okay?
1842
01:27:30,844 --> 01:27:32,446
No.
1843
01:27:32,479 --> 01:27:34,915
-You?
-Not even a little.
1844
01:27:34,948 --> 01:27:37,885
You know what?
I'm out. Finished.
1845
01:27:37,917 --> 01:27:39,919
Yeah, me too. I'm done.
1846
01:27:39,953 --> 01:27:41,889
D-U-N.
1847
01:27:41,921 --> 01:27:45,525
We are officially retired.
1848
01:27:51,497 --> 01:27:55,402
Oh, I'm gonna excrementally
enjoy this.
1849
01:28:01,074 --> 01:28:02,976
You're a real piece of work,
you.
1850
01:28:03,010 --> 01:28:04,645
That didn't sound
like a thank you.
1851
01:28:04,677 --> 01:28:06,780
I really wanted to kill
that guy to death.
1852
01:28:06,814 --> 01:28:08,749
You're welcome.
1853
01:28:08,782 --> 01:28:09,783
You know what?
1854
01:28:09,817 --> 01:28:12,586
The Manson Brothers
are leaving the building.
1855
01:28:12,618 --> 01:28:13,887
Leaving the building.
1856
01:28:13,921 --> 01:28:16,691
Walking out the door.
1857
01:28:16,724 --> 01:28:19,360
Not coming back.
1858
01:28:32,439 --> 01:28:35,042
Jabronis!
1859
01:28:38,479 --> 01:28:41,015
This motherfucker.
1860
01:28:49,456 --> 01:28:52,093
That was fucking
kick-ass awesome, Pa!
1861
01:28:52,126 --> 01:28:53,994
What'd I tell ya?
I wouldn't bullshit you.
1862
01:28:54,027 --> 01:28:55,930
You're my favorite turd.
1863
01:28:55,962 --> 01:28:58,865
But was that the end
of the Manson Brothers?
1864
01:28:58,899 --> 01:29:01,635
Hell no, it wasn't the end
of the Manson Brothers.
1865
01:29:01,667 --> 01:29:03,470
What, are you
some kind of idiot?
1866
01:29:03,503 --> 01:29:06,906
In fact, you might even say
it was just the beginning.
1867
01:29:06,939 --> 01:29:08,708
What happened next?
1868
01:29:08,742 --> 01:29:11,145
Huddle up, little man.
1869
01:29:11,177 --> 01:29:13,513
Do you believe in satanic,
1870
01:29:13,546 --> 01:29:15,782
blood-sucking,
hot-chick vampires
1871
01:29:15,815 --> 01:29:18,485
with gargantuan fun bags?
1872
01:29:18,519 --> 01:29:21,389
Oh, you will.
1873
01:29:23,856 --> 01:29:26,459
Fuck!
1874
01:29:35,668 --> 01:29:39,005
♪ Oh ♪
1875
01:29:41,442 --> 01:29:45,179
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1876
01:29:45,212 --> 01:29:48,883
♪ Carries him safe
through the night ♪
1877
01:29:48,916 --> 01:29:52,520
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1878
01:29:52,552 --> 01:29:58,591
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1879
01:29:58,625 --> 01:30:02,463
♪ First to the fight ♪
1880
01:30:09,470 --> 01:30:13,140
♪ He tried to walk away,
but they called his bluff ♪
1881
01:30:13,172 --> 01:30:15,542
♪ It's time to make them bleed ♪
1882
01:30:15,576 --> 01:30:17,144
♪ Time to be tough ♪
1883
01:30:17,176 --> 01:30:20,980
♪ He can never back down,
always answers the call ♪
1884
01:30:21,014 --> 01:30:25,052
♪ Kicking ass for a few
and justice for all ♪
1885
01:30:25,085 --> 01:30:29,023
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1886
01:30:29,055 --> 01:30:32,725
♪ Carries him safe
through the night ♪
1887
01:30:32,759 --> 01:30:36,197
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1888
01:30:36,229 --> 01:30:42,235
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1889
01:30:42,269 --> 01:30:46,474
♪ First to the fight ♪
1890
01:30:54,213 --> 01:30:57,150
♪ Ooh, yeah ♪
1891
01:30:57,184 --> 01:31:01,021
♪ Well, he stood his ground
and made his stand ♪
1892
01:31:01,054 --> 01:31:05,025
♪ Went running to
these judgment hands ♪
1893
01:31:05,057 --> 01:31:08,728
♪ When push came to shove,
he gave them a fist ♪
1894
01:31:08,761 --> 01:31:10,563
♪ Didn't pick this fight ♪
1895
01:31:10,596 --> 01:31:12,799
♪ Now it's going to burn ♪
1896
01:31:12,832 --> 01:31:16,769
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1897
01:31:16,802 --> 01:31:20,240
♪ Carries him safe
through the night ♪
1898
01:31:20,274 --> 01:31:23,911
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1899
01:31:23,944 --> 01:31:29,950
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
1900
01:31:29,983 --> 01:31:33,754
♪ First to the fight ♪
1901
01:31:35,721 --> 01:31:36,823
♪ Yeah ♪
1902
01:31:43,663 --> 01:31:48,134
♪ Whoa ♪
1903
01:32:02,215 --> 01:32:06,120
♪ The fire that burns
deep inside ♪
1904
01:32:06,153 --> 01:32:09,890
♪ Carries him safe
through the night ♪
1905
01:32:09,922 --> 01:32:13,326
♪ The warrior's heart
never dies ♪
1906
01:32:13,359 --> 01:32:19,299
♪ When he carries it first
to the, first to the fight ♪
128816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.