Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:08,007
♪♪♪
>> Eric: Sheila?
2
00:00:08,007 --> 00:00:10,610
> Finn: You guys have
already met. I...
3
00:00:10,610 --> 00:00:13,313
know I shouldn't probably be
bringing anyone to your home,
4
00:00:13,313 --> 00:00:23,356
but...and I apologize, but wait
until you hear.
5
00:00:23,356 --> 00:00:33,867
but...and I apologize, but wait
until you hear.
6
00:00:33,867 --> 00:00:35,402
You--you don't mind, do you?
7
00:00:35,402 --> 00:00:37,771
If--if...she joins us?
8
00:00:37,771 --> 00:00:38,605
>> Ridge: Of course he minds.
9
00:00:38,605 --> 00:00:39,873
We all mind.
10
00:00:39,873 --> 00:00:41,074
>> Brooke: Get her out of here.
11
00:00:41,074 --> 00:00:42,742
>> Finn: What's going on?
12
00:00:42,742 --> 00:00:45,111
>> Sheila: I never should have
let you talk me into--
13
00:00:45,111 --> 00:00:46,513
to coming in here.
14
00:00:46,513 --> 00:00:48,515
I knew exactly how they were
gonna react, so I'm just gonna--
15
00:00:48,515 --> 00:00:49,182
I'm just gonna go.
16
00:00:49,182 --> 00:00:50,049
>> Finn: No, no...
17
00:00:50,049 --> 00:00:51,785
>> Steffy: What are you even
doing here?
18
00:00:51,785 --> 00:00:52,919
It's my wedding day.
19
00:00:52,919 --> 00:00:54,754
>> Finn: That's what I want
to tell you. That's what we
20
00:00:54,754 --> 00:00:56,489
want to tell you.
21
00:00:56,489 --> 00:00:58,792
I have the most exciting news.
22
00:00:58,792 --> 00:01:01,094
You are never gonna believe
what I just found out.
23
00:01:01,094 --> 00:01:09,536
♪♪♪
♪♪♪
24
00:01:09,536 --> 00:01:12,172
>> Katie: Oh, my gosh!
25
00:01:12,172 --> 00:01:14,340
Where did you get all
these photos?
26
00:01:14,340 --> 00:01:17,143
>> Donna: Pammy gave these
to me. I guess she was,
27
00:01:17,143 --> 00:01:19,646
you know, cleaning out a closet
or something, making more space
28
00:01:19,646 --> 00:01:21,214
for crocheted doilies or...
29
00:01:21,214 --> 00:01:22,515
>> Katie: [chuckles]
>> Donna: Or was it baking
30
00:01:22,515 --> 00:01:24,451
supplies? You know, honestly,
I only listen to half
31
00:01:24,451 --> 00:01:25,618
of what she says.
32
00:01:25,618 --> 00:01:30,757
But I wanted to do something
with these, you know?
33
00:01:30,757 --> 00:01:34,194
Make a special surprise
for my honey--
34
00:01:34,194 --> 00:01:34,794
>> Katie: Hmm?
35
00:01:34,794 --> 00:01:37,096
>> Donna: For Eric. Eric.
36
00:01:37,096 --> 00:01:39,399
You know, after everything
that happened with Quinn.
37
00:01:39,399 --> 00:01:43,336
Just trying to cheer him up
a little.
38
00:01:43,336 --> 00:01:45,638
Oh, my God, look at this!
39
00:01:45,638 --> 00:01:46,639
>> Katie: Oh!
40
00:01:46,639 --> 00:01:49,442
>> Donna: It's the twins when
they were babies!
41
00:01:49,442 --> 00:01:51,644
I mean, how could that not put
a smile on Eric's face?
42
00:01:51,644 --> 00:01:52,846
>> Katie: Oh, of course it will.
43
00:01:52,846 --> 00:01:55,148
Gosh, look at Steffy!
44
00:01:55,148 --> 00:01:56,816
So grown up.
45
00:01:56,816 --> 00:01:58,985
And she already has kids of
her own! How did that happen?
46
00:01:58,985 --> 00:01:59,953
>> Donna: I don't know.
47
00:01:59,953 --> 00:02:02,355
I don't know, and she's getting
married today.
48
00:02:02,355 --> 00:02:04,891
>> Katie: Did you see the photo
that Brooke texted?
49
00:02:04,891 --> 00:02:06,993
>> Donna: Yeah. Looked like
a beautiful ceremony.
50
00:02:06,993 --> 00:02:08,428
>> Katie: Mmm.
51
00:02:08,428 --> 00:02:10,330
>> Donna: Unusual, though.
52
00:02:10,330 --> 00:02:11,664
>> Katie: Unusual how?
53
00:02:11,664 --> 00:02:15,435
>> Donna: A Forrester wedding
without drama?
54
00:02:15,435 --> 00:02:18,171
Since when does that happen?
55
00:02:18,171 --> 00:02:18,872
I mean, come on.
56
00:02:18,872 --> 00:02:21,007
>> Katie: [chuckles] Very true.
57
00:02:21,007 --> 00:02:22,375
>> Donna: Aw! Look.
58
00:02:22,375 --> 00:02:23,409
>> Katie: Oh, my gosh.
59
00:02:23,409 --> 00:02:24,911
Brookie! Sissy.
60
00:02:25,411 --> 00:02:34,621
♪♪♪
61
00:02:36,222 --> 00:02:37,891
>> Katie: Is this a picture
of Finn's father?
62
00:02:37,891 --> 00:02:39,325
>> Donna: Oh, right, Jack.
63
00:02:39,325 --> 00:02:42,328
Jack. Um, he and Finn's mother
stopped by Forrester
64
00:02:42,328 --> 00:02:44,931
the other day, and they seemed
really nice.
65
00:02:44,931 --> 00:02:45,999
>> Katie: Are they local?
66
00:02:45,999 --> 00:02:48,701
>> Donna: No, no. They, um,
they flew in from, um...
67
00:02:48,701 --> 00:02:51,404
actually, I--I don't think
they said.
68
00:02:51,404 --> 00:02:53,306
>> Katie: You know, come to
think of it, we don't really
69
00:02:53,306 --> 00:02:54,941
know that much about
the Finnegan family.
70
00:02:54,941 --> 00:02:57,443
>> Donna: No, we don't, but
I'm assuming that's gonna
71
00:02:57,443 --> 00:03:00,079
change, now that Steffy's
become one.
72
00:03:00,079 --> 00:03:02,849
>> Katie: Well, I can't wait to
meet Finn's father and mother.
73
00:03:02,849 --> 00:03:05,084
>> Donna: Right?
74
00:03:05,084 --> 00:03:07,387
Oh...
75
00:03:07,387 --> 00:03:08,621
>> Katie: [gasps]
>> Donna: How did this get
76
00:03:08,621 --> 00:03:09,923
in there?
77
00:03:09,923 --> 00:03:10,957
>> Katie: Oh, my gosh!
78
00:03:10,957 --> 00:03:12,492
Pam really is a packrat.
79
00:03:12,492 --> 00:03:14,327
I would've thought she would've
gotten rid of this photo
80
00:03:14,327 --> 00:03:15,595
a long time ago.
81
00:03:15,595 --> 00:03:18,431
>> Donna: [laughs] Okay,
I'm gonna pass on including
82
00:03:18,431 --> 00:03:20,900
any photos from that time
of Eric's life.
83
00:03:20,900 --> 00:03:22,802
>> Katie: Yeah, uh,
that's a wise choice.
84
00:03:22,802 --> 00:03:25,305
>> Donna: [groans]
And we thought Quinn was bad.
85
00:03:25,305 --> 00:03:28,508
But Sheila? Sheila?
86
00:03:28,508 --> 00:03:33,112
I still can't believe he was
ever married to her.
87
00:03:33,112 --> 00:03:35,715
>> Katie: I'm just gonna put
this in the reject pile.
88
00:03:35,715 --> 00:03:37,283
>> Donna: Good idea.
89
00:03:37,283 --> 00:03:38,918
>> Brooke: You don't even know
what you're getting yourself
90
00:03:38,918 --> 00:03:39,852
into, Finn.
91
00:03:39,852 --> 00:03:42,255
>> Sheila: Brooke, please, stop.
92
00:03:42,255 --> 00:03:43,356
You know things have changed.
93
00:03:43,356 --> 00:03:44,290
>> Ridge: Changed how?
94
00:03:44,290 --> 00:03:45,124
What's changed?
95
00:03:45,124 --> 00:03:46,659
>> Sheila: I've stayed away,
haven't I?
96
00:03:46,659 --> 00:03:47,594
>> Steffy: But you're here now.
97
00:03:47,594 --> 00:03:50,563
>> Finn: Okay, seriously,
what is going on?
98
00:03:50,563 --> 00:03:52,765
>> Sheila: Yeah, I'm gonna go,
and I'm gonna let them explain
99
00:03:52,765 --> 00:03:56,769
everything to you. I just hope
that someday you'll--
100
00:03:56,769 --> 00:03:58,304
you'll ask to hear my side
of the story.
101
00:03:58,304 --> 00:04:00,239
>> Steffy: No, there's no reason
for my husband to be in contact
102
00:04:00,239 --> 00:04:01,007
with you.
103
00:04:01,007 --> 00:04:03,042
>> Eric: Or for any of us,
Sheila.
104
00:04:03,042 --> 00:04:05,044
You're not welcome in this home.
105
00:04:05,044 --> 00:04:06,613
>> Ridge: Come on, you heard
the man, time to go.
106
00:04:06,613 --> 00:04:11,317
>> Finn: Wait, wait, you don't
understand. She belongs here.
107
00:04:11,317 --> 00:04:12,652
Let her stay.
108
00:04:12,652 --> 00:04:15,655
♪♪♪
♪♪♪
109
00:04:29,135 --> 00:04:30,336
♪♪♪
>> Katie: Of all of Eric's
110
00:04:30,336 --> 00:04:34,040
wives, you definitely were
the best suited for him.
111
00:04:34,040 --> 00:04:35,675
>> Donna: Oh, come on,
don't make it sound like
112
00:04:35,675 --> 00:04:37,143
he was Henry VIII.
113
00:04:37,143 --> 00:04:38,945
There weren't dozens of us.
114
00:04:38,945 --> 00:04:41,748
>> Katie: I know, but looking
back, you were certainly
115
00:04:41,748 --> 00:04:45,652
the best match, and I'm sure
that Eric would agree.
116
00:04:45,652 --> 00:04:47,253
>> Donna: Well, don't tell
Brooke.
117
00:04:47,253 --> 00:04:47,820
>> Katie: Oh, please.
118
00:04:47,820 --> 00:04:49,322
She already knows.
119
00:04:49,322 --> 00:04:50,790
>> Donna: Well, thank you.
120
00:04:50,790 --> 00:04:52,425
I actually agree.
121
00:04:52,425 --> 00:04:54,260
>> Katie: [chuckles]
>> Donna: But you know, I mean,
122
00:04:54,260 --> 00:04:56,129
let's face it. It's not like
Brooke could give her full
123
00:04:56,129 --> 00:04:58,965
attention to him. I mean,
she knew in her heart she was
124
00:04:58,965 --> 00:05:00,199
meant for Ridge.
125
00:05:00,199 --> 00:05:01,801
And Stephanie?
126
00:05:01,801 --> 00:05:02,969
Forget about it.
127
00:05:02,969 --> 00:05:07,040
I mean, look, I respected
that woman like no other, but...
128
00:05:07,040 --> 00:05:10,143
being a caring, loving wife
was definitely not
129
00:05:10,143 --> 00:05:11,310
in her repertoire.
130
00:05:11,310 --> 00:05:14,514
>> Katie: Well, you can say
the same for Quinn and Sheila.
131
00:05:14,514 --> 00:05:16,716
I can't believe he ever married
either one of them.
132
00:05:16,716 --> 00:05:19,419
>> Donna: Yeah, but, you know,
I could see why he fell
133
00:05:19,419 --> 00:05:23,389
for Quinn. I mean, she's
gorgeous and talented and
134
00:05:23,389 --> 00:05:24,724
she's so smart.
135
00:05:24,724 --> 00:05:26,125
But Sheila? Hello?
136
00:05:26,125 --> 00:05:27,760
>> Katie: I guess you can
kind of say the same thing
137
00:05:27,760 --> 00:05:29,128
about her.
138
00:05:29,128 --> 00:05:31,764
I mean, we weren't really there
when it went down.
139
00:05:31,764 --> 00:05:34,333
We weren't living here
when it all happened.
140
00:05:34,333 --> 00:05:35,535
So, thank God.
141
00:05:35,535 --> 00:05:37,570
>> Donna: Yeah, but we heard
about all the gruesome details.
142
00:05:37,570 --> 00:05:40,673
You remember, Brooke would call
and tell us what Sheila was
143
00:05:40,673 --> 00:05:45,344
up to. And we just--
we wouldn't even believe it.
144
00:05:45,344 --> 00:05:47,346
>> Katie: They were stories
right out of a nightmare.
145
00:05:47,346 --> 00:05:49,716
>> Donna: Stories that can't
be forgotten.
146
00:05:49,716 --> 00:05:52,885
Because the moment you do,
the moment you put your guard
147
00:05:52,885 --> 00:05:54,053
down around someone like her...
148
00:05:54,053 --> 00:05:54,954
>> Katie: Oh, no, no, no, no.
149
00:05:54,954 --> 00:05:56,956
You can't. Not ever.
150
00:05:56,956 --> 00:06:02,328
Someone like Sheila
can never be trusted again.
151
00:06:02,328 --> 00:06:04,831
>> Donna: [shudders]
>> Ridge: I don't know what she
152
00:06:04,831 --> 00:06:06,766
told you to make you think that
she belongs here, but she
153
00:06:06,766 --> 00:06:09,102
doesn't, and she knows
she doesn't.
154
00:06:09,102 --> 00:06:10,303
>> Sheila: I do.
155
00:06:10,303 --> 00:06:15,241
I--I was hoping maybe...
156
00:06:15,241 --> 00:06:16,342
Okay, you know what?
157
00:06:16,342 --> 00:06:18,277
We don't need the theatrics,
Ridge, okay?
158
00:06:18,277 --> 00:06:18,911
I'll leave on my own.
159
00:06:18,911 --> 00:06:19,512
>> Finn: No, no, no, no.
160
00:06:19,512 --> 00:06:20,279
Please don't.
161
00:06:20,279 --> 00:06:21,314
>> Ridge: Do you know
this woman?
162
00:06:21,314 --> 00:06:23,983
>> Finn: No, we--we just met.
163
00:06:23,983 --> 00:06:25,318
>> Ridge: Well, you never have
to meet her again.
164
00:06:25,318 --> 00:06:27,920
Get her out of the house.
165
00:06:27,920 --> 00:06:29,722
>> Steffy: This is our wedding
day, this is our celebration.
166
00:06:29,722 --> 00:06:32,358
I know you don't understand,
but she's not welcome.
167
00:06:32,358 --> 00:06:34,360
>> Finn: It's a time to
celebrate with friends
168
00:06:34,360 --> 00:06:34,961
and family.
169
00:06:34,961 --> 00:06:37,830
>> Steffy: She is neither.
170
00:06:37,830 --> 00:06:41,734
Trust me on this.
171
00:06:41,734 --> 00:06:43,302
>> Thomas: She used you, Finn.
172
00:06:43,302 --> 00:06:45,972
She's just here to crash
the wedding for some reason.
173
00:06:45,972 --> 00:06:46,973
>> Finn: No, I know the reason.
174
00:06:46,973 --> 00:06:48,107
That's what I'm trying
to tell you.
175
00:06:48,107 --> 00:06:50,209
>> Brooke: How did you
manipulate Finn into thinking
176
00:06:50,209 --> 00:06:51,978
he should allow you in here?
177
00:06:51,978 --> 00:06:53,679
What kind of lies did you
tell him?
178
00:06:53,679 --> 00:06:56,783
>> Finn: Lies?
179
00:06:56,783 --> 00:06:58,184
>> Sheila: No.
180
00:06:58,184 --> 00:07:00,186
I wouldn't lie to you,
I swear.
181
00:07:00,186 --> 00:07:01,954
>> Brooke: You don't know
how to tell the truth.
182
00:07:01,954 --> 00:07:03,589
You never have.
183
00:07:03,589 --> 00:07:06,526
>> Sheila: I would--I would
never lie about this,
184
00:07:06,526 --> 00:07:08,561
something so important as this.
185
00:07:08,561 --> 00:07:10,196
>> Steffy: Important?
186
00:07:10,196 --> 00:07:12,965
Finn, nothing she has to say
has any importance to us.
187
00:07:12,965 --> 00:07:14,066
Trust me on this.
188
00:07:14,066 --> 00:07:16,169
>> Finn: This is where you're
wrong, okay? This is...
189
00:07:16,169 --> 00:07:17,904
this is so important.
190
00:07:17,904 --> 00:07:20,740
>> Steffy: Then what is it?
191
00:07:20,740 --> 00:07:21,974
What does she have to say?
192
00:07:21,974 --> 00:07:29,715
>> Finn: Just, if you give me
a chance, I will tell you.
193
00:07:29,715 --> 00:07:34,020
I want her here, celebrating
with all of us.
194
00:07:34,020 --> 00:07:39,759
And after you hear
what I have learned...
195
00:07:39,759 --> 00:07:40,726
you will, too.
196
00:07:40,726 --> 00:07:50,736
♪♪♪
♪♪♪
197
00:07:59,779 --> 00:08:00,813
♪♪♪
>> Katie: So what are you gonna
198
00:08:00,813 --> 00:08:03,349
do with these? Are you gonna
frame them or put them
199
00:08:03,349 --> 00:08:04,317
in some sort of album?
200
00:08:04,317 --> 00:08:05,418
>> Donna: I don't know exactly.
201
00:08:05,418 --> 00:08:09,755
I guess it depends on
how many I use.
202
00:08:09,755 --> 00:08:12,391
Ooh! Look at this!
203
00:08:12,391 --> 00:08:14,594
Eric and Stephanie
when they were so young!
204
00:08:14,594 --> 00:08:16,462
Oh, my God! Look at that!
205
00:08:16,462 --> 00:08:17,530
This is a keeper, this...
206
00:08:17,530 --> 00:08:18,631
definitely a keeper.
207
00:08:18,631 --> 00:08:20,700
>> Katie: You know, I'm
impressed that you're using
208
00:08:20,700 --> 00:08:23,035
photos of other women
instead of just making this
209
00:08:23,035 --> 00:08:26,806
a tribute to your time
with Eric.
210
00:08:26,806 --> 00:08:30,076
>> Donna: I definitely thought
about it, trust me.
211
00:08:30,076 --> 00:08:31,944
But... [sighs]
you know, the point of this
212
00:08:31,944 --> 00:08:35,882
is to remind Eric
that he has a lifetime of
213
00:08:35,882 --> 00:08:37,483
happy memories to look back on.
214
00:08:37,483 --> 00:08:42,388
You know, fashion shows and
vacations and family gatherings,
215
00:08:42,388 --> 00:08:47,426
children and grandchildren,
Yeah, a wife, or two...
216
00:08:47,426 --> 00:08:51,197
or three. [laughs]
Am I gonna sprinkle a few extra
217
00:08:51,197 --> 00:08:52,398
pictures of my time?
218
00:08:52,398 --> 00:08:53,666
You betcha, but...
219
00:08:53,666 --> 00:08:56,502
Yeah, I don't want to ignore
the other parts of his life
220
00:08:56,502 --> 00:09:01,073
that brought him joy.
221
00:09:01,073 --> 00:09:05,411
But I will definitely, 100%,
ignore the painful ones.
222
00:09:05,411 --> 00:09:10,316
I mean, 100% no Quinn
and no Sheila.
223
00:09:10,316 --> 00:09:12,818
>> Katie: Yeah, that would be
a completely different album.
224
00:09:12,818 --> 00:09:15,021
It would be like, "Here you go,
Eric. Here's a retrospective
225
00:09:15,021 --> 00:09:16,188
of all of your worst decisions."
226
00:09:16,188 --> 00:09:17,924
>> Donna: Oh, my God,
can you imagine?
227
00:09:17,924 --> 00:09:21,427
>> Katie: You know, maybe
that's why his martini tradition
228
00:09:21,427 --> 00:09:23,529
got started. He was trying
to forget all the horrible
229
00:09:23,529 --> 00:09:24,497
things that Sheila did.
230
00:09:24,497 --> 00:09:28,034
>> Donna: [laughs]
No amount of booze is gonna
231
00:09:28,034 --> 00:09:31,304
ever make you forget
those horrible memories, but...
232
00:09:31,304 --> 00:09:33,005
>> Katie: All that violence.
233
00:09:33,005 --> 00:09:36,809
That vile, ugly behavior.
234
00:09:36,809 --> 00:09:37,777
>> Eric: Sheila, no, no.
235
00:09:37,777 --> 00:09:40,846
>> Sheila: Eric:, you stay
where you are.
236
00:09:40,846 --> 00:09:43,115
Nothing's gonna change my mind
so don't even try.
237
00:09:43,115 --> 00:09:47,687
No, it is going to end
right here, right now.
238
00:09:47,687 --> 00:09:52,892
And it's going to start
with you, Stephanie.
239
00:09:52,892 --> 00:09:59,999
[gunshot echoes]
♪♪♪
240
00:09:59,999 --> 00:10:11,077
♪♪♪
[insects buzzing]
241
00:10:11,077 --> 00:10:13,145
>> Lance: Oh, my God, bees!
242
00:10:13,145 --> 00:10:16,716
They're everywhere!
243
00:10:16,716 --> 00:10:18,851
[panting] My allergies...
244
00:10:18,851 --> 00:10:20,186
Help me. Help me, please.
245
00:10:20,186 --> 00:10:22,722
>> Sheila: Help you the way
you helped me, Lance?
246
00:10:22,722 --> 00:10:24,724
>> Lance: Oh, God...
247
00:10:24,724 --> 00:10:30,162
>> Sheila: Oh, you made
a big mistake, Lance.
248
00:10:30,162 --> 00:10:33,099
You messed with the wrong mama.
249
00:10:35,468 --> 00:10:38,804
>> Donna: The thought of Sheila
just gives me the creeps.
250
00:10:38,804 --> 00:10:42,174
I just--I never want to see
that woman again.
251
00:10:42,174 --> 00:10:44,510
>> Katie: Well, at least we
haven't seen her in a while.
252
00:10:44,510 --> 00:10:46,979
Hopefully it stays that way.
253
00:10:46,979 --> 00:10:49,215
>> Donna: Yeah.
254
00:10:49,215 --> 00:10:51,450
>> Ridge: All right, everyone
take a breath.
255
00:10:51,450 --> 00:10:53,552
I'm gonna walk this one
off the premises, okay?
256
00:10:53,552 --> 00:10:54,420
>> Steffy: Good idea.
257
00:10:54,420 --> 00:10:55,354
>> Finn: No, hey, that's not
a good idea.
258
00:10:55,354 --> 00:10:57,123
She's a part of this.
259
00:10:57,123 --> 00:10:58,024
She's part of us.
260
00:10:58,024 --> 00:10:59,859
>> Liam: Dude, Finn,
you're not getting it.
261
00:10:59,859 --> 00:11:01,360
She's trying to protect you.
262
00:11:01,360 --> 00:11:02,395
>> Finn: Protect?
263
00:11:02,395 --> 00:11:04,296
I don't need protection--
>> Brooke: From Sheila?
264
00:11:04,296 --> 00:11:06,132
Yes, you most certainly do.
265
00:11:06,132 --> 00:11:08,267
You want me to tell you what
she did to me in this very room?
266
00:11:08,267 --> 00:11:09,935
>> Sheila: You know, maybe
you should hear what he has
267
00:11:09,935 --> 00:11:12,271
to say before you rehash
ancient history.
268
00:11:12,271 --> 00:11:13,305
>> Thomas: Ancient history?
269
00:11:13,305 --> 00:11:15,574
Steffy and I spent years
without our mother. We're
270
00:11:15,574 --> 00:11:16,642
supposed to forget about that?
271
00:11:16,642 --> 00:11:19,678
>> Sheila: And I apologized
for that and I meant it.
272
00:11:19,678 --> 00:11:23,883
You're about to learn
some things, and it's gonna be
273
00:11:23,883 --> 00:11:25,251
really difficult to hear.
274
00:11:25,251 --> 00:11:27,686
It's gonna be difficult
for me, too.
275
00:11:27,686 --> 00:11:30,723
But what you really need to know
is these people knew me
276
00:11:30,723 --> 00:11:33,292
a lifetime ago.
277
00:11:33,292 --> 00:11:36,462
So much has changed since then.
278
00:11:36,462 --> 00:11:37,363
It truly has.
279
00:11:37,363 --> 00:11:38,364
>> Finn: Okay, I'm--I'm sorry.
280
00:11:38,364 --> 00:11:41,700
I'm--I'm very confused here.
281
00:11:41,700 --> 00:11:44,437
I have this incredible news.
282
00:11:44,437 --> 00:11:48,374
We had an unbelievable
conversation. I want them to be
283
00:11:48,374 --> 00:11:55,548
happy for me.
284
00:11:55,548 --> 00:11:58,184
>> Li: Honey? Honey, what is it?
285
00:11:58,184 --> 00:12:02,655
What did this woman say to you?
286
00:12:02,655 --> 00:12:04,857
>> Finn: Mom, you know
I love you, right?
287
00:12:04,857 --> 00:12:05,791
>> Li: Of course.
288
00:12:05,791 --> 00:12:08,928
>> Finn: Blood or not...
289
00:12:08,928 --> 00:12:10,729
you're always my mother.
290
00:12:10,729 --> 00:12:13,199
>> Li: Always.
291
00:12:13,199 --> 00:12:18,571
>> Finn: But I've had questions
over the years, wondering...
292
00:12:18,571 --> 00:12:22,274
you know, where I came from.
293
00:12:22,274 --> 00:12:26,045
>> Li: I wish I had answers
for you.
294
00:12:26,045 --> 00:12:28,314
Your father and I never
received any details
295
00:12:28,314 --> 00:12:31,050
about your birth parents.
296
00:12:31,050 --> 00:12:33,519
I know you've wondered
about them.
297
00:12:33,519 --> 00:12:37,289
Especially your mother.
298
00:12:37,289 --> 00:12:41,660
When you were young you used to
ask me if she remembered you.
299
00:12:41,660 --> 00:12:44,630
>> Finn: It was important...
300
00:12:44,630 --> 00:12:48,467
for me to know that
I wasn't forgotten.
301
00:12:48,467 --> 00:12:52,037
And it turns out I wasn't.
302
00:12:52,037 --> 00:12:59,278
♪♪♪
She'd been thinking about me
303
00:12:59,278 --> 00:13:02,047
all these--all these years.
304
00:13:02,047 --> 00:13:05,284
>> Li: Are you--
are you saying...
305
00:13:05,284 --> 00:13:08,587
>> Finn: She's made herself
known today.
306
00:13:08,587 --> 00:13:10,122
>> Steffy: Finn...
307
00:13:10,122 --> 00:13:14,860
>> Finn: On my wedding day.
308
00:13:14,860 --> 00:13:15,494
>> Steffy: No...
309
00:13:15,494 --> 00:13:17,396
>> Finn: This...
310
00:13:17,396 --> 00:13:23,335
This woman, Sheila,
is my birth mother.
311
00:13:23,335 --> 00:13:28,340
>> Steffy: [groans quietly]
♪♪♪
312
00:13:34,880 --> 00:13:38,117
♪♪♪
313
00:13:38,117 --> 00:13:40,686
>> Donna: Eric was so brave that
day.
314
00:13:40,686 --> 00:13:43,822
Standing up to Sheila
with a gun
315
00:13:43,822 --> 00:13:46,559
pointed right at him.
316
00:13:46,559 --> 00:13:49,695
>> Katie: Well, Brooke was
pretty brave, too. I mean,
317
00:13:49,695 --> 00:13:51,997
the way she tells it, she
could've gotten out of there,
318
00:13:51,997 --> 00:13:53,799
but then she heard
the gun go off and...
319
00:13:53,799 --> 00:13:55,968
Sheila had shot Taylor.
320
00:13:55,968 --> 00:14:01,040
♪♪♪
She ran back in,
321
00:14:01,040 --> 00:14:04,710
put her own life at risk.
322
00:14:04,710 --> 00:14:09,748
>> Donna: Thank God Eric was
able to wrestle that gun away...
323
00:14:09,748 --> 00:14:13,719
and knock Sheila out
the way he did.
324
00:14:13,719 --> 00:14:19,458
Otherwise, all three of them
might have been killed.
325
00:14:19,458 --> 00:14:21,760
>> Katie: I don't even want
to think about it.
326
00:14:21,760 --> 00:14:23,829
Or her.
327
00:14:23,829 --> 00:14:27,533
I'm just grateful that she's
out of our lives.
328
00:14:27,533 --> 00:14:29,835
So very grateful.
329
00:14:29,835 --> 00:14:31,570
>> Steffy: Your birth mother.
330
00:14:31,570 --> 00:14:32,171
>> Finn: Yeah.
331
00:14:32,171 --> 00:14:32,805
>> Eric: She's lying.
332
00:14:32,805 --> 00:14:33,505
>> Sheila: Eric...
333
00:14:33,505 --> 00:14:34,206
>> Ridge: You're Finn's mother?
334
00:14:34,206 --> 00:14:35,374
You want us to believe that now?
335
00:14:35,374 --> 00:14:36,508
>> Li: I'm his mother.
336
00:14:36,508 --> 00:14:39,378
>> Sheila: And I am so thankful
to you.
337
00:14:39,378 --> 00:14:41,880
I never could've given him
the life that you did.
338
00:14:41,880 --> 00:14:44,950
>> Brooke: I don't believe this,
not for a second.
339
00:14:44,950 --> 00:14:46,919
>> Sheila: Look, that time
in my life, I wasn't in
340
00:14:46,919 --> 00:14:47,953
a good place.
341
00:14:47,953 --> 00:14:50,356
I thought I was doing
what was best for him.
342
00:14:50,356 --> 00:14:51,457
>> Brooke: Are you kidding me?
343
00:14:51,457 --> 00:14:53,225
When have you ever been in--
>> Sheila: You don't need
344
00:14:53,225 --> 00:14:54,593
to attack me.
345
00:14:54,593 --> 00:14:56,228
>> Brooke: The idea that you
would put a child's
346
00:14:56,228 --> 00:14:57,863
needs first--
>> Sheila: You know, I know
347
00:14:57,863 --> 00:15:00,399
what I've done, the mistakes
that I've made, and the biggest
348
00:15:00,399 --> 00:15:03,269
mistake I have ever made...
349
00:15:03,269 --> 00:15:05,271
was giving you up.
350
00:15:05,271 --> 00:15:06,405
I truly regret that.
351
00:15:06,405 --> 00:15:10,376
I didn't come here today
to ruin your wedding.
352
00:15:10,376 --> 00:15:13,178
I came here today to meet
my son.
353
00:15:13,178 --> 00:15:14,313
>> Brooke: We don't believe you.
354
00:15:14,313 --> 00:15:15,381
>> Ridge: So this is good.
355
00:15:15,381 --> 00:15:17,182
You found out he is adopted,
so you came up with this
356
00:15:17,182 --> 00:15:18,284
sick plan.
357
00:15:18,284 --> 00:15:19,618
>> Sheila: What do you want me
to do, take a DNA test?
358
00:15:19,618 --> 00:15:20,419
>> Ridge: Why not?
359
00:15:20,419 --> 00:15:21,487
>> Brooke: Uh, yeah!
360
00:15:21,487 --> 00:15:22,921
I'm sure that you've probably
figured out a way to--
361
00:15:22,921 --> 00:15:27,359
>> Finn: I really don't think
that she's lying.
362
00:15:27,359 --> 00:15:30,496
>> Li: I realize you want
to be excited about this.
363
00:15:30,496 --> 00:15:32,431
A part of you wants to be
excited and I want to be
364
00:15:32,431 --> 00:15:34,767
excited for you, too, but...
365
00:15:34,767 --> 00:15:37,803
honey, what the Forresters
are saying...it's clear
366
00:15:37,803 --> 00:15:39,038
this woman has an agenda.
367
00:15:39,038 --> 00:15:41,240
>> Steffy: It's all a lie!
368
00:15:41,240 --> 00:15:44,443
It's a con!
369
00:15:44,443 --> 00:15:47,313
>> Jack: No, it's...it's not.
370
00:15:47,313 --> 00:15:49,315
>> Li: What?
371
00:15:59,758 --> 00:16:01,560
>> Jack: She's telling
the truth.
372
00:16:01,560 --> 00:16:02,961
>> Li: No.
373
00:16:02,961 --> 00:16:04,496
How could you know?
374
00:16:04,496 --> 00:16:11,236
You've never had any information
about his birth parents.
375
00:16:11,236 --> 00:16:14,640
Jack?
376
00:16:14,640 --> 00:16:19,812
>> Jack: She contacted me
years ago.
377
00:16:19,812 --> 00:16:23,615
>> Li: And...you didn't tell me?
378
00:16:23,615 --> 00:16:27,219
>> Finn: You knew?
379
00:16:27,219 --> 00:16:29,021
I could've had a name,
I could've had a--
380
00:16:29,021 --> 00:16:30,923
I could've had a picture.
381
00:16:30,923 --> 00:16:34,626
>> Jack: A mug shot, you mean?
382
00:16:34,626 --> 00:16:37,896
I didn't want that for you, son.
383
00:16:37,896 --> 00:16:42,134
These people,
they're not lying.
384
00:16:42,134 --> 00:16:46,505
She's not the kind of person
you want in your life.
385
00:16:46,505 --> 00:16:48,841
That's why I kept it a secret,
to protect you, to protect
386
00:16:48,841 --> 00:16:50,542
both of you.
387
00:16:50,542 --> 00:16:53,312
And then when I heard
you got involved with...
388
00:16:53,312 --> 00:16:56,949
Steffy Forrester,
yeah, I knew the name
389
00:16:56,949 --> 00:17:01,253
from fashion, but I also knew
because of her.
390
00:17:01,253 --> 00:17:03,555
I don't know all the sordid
details, but I knew there was
391
00:17:03,555 --> 00:17:05,591
a connection somehow.
392
00:17:05,591 --> 00:17:07,826
And, uh...
393
00:17:07,826 --> 00:17:11,330
most likely a disturbing one.
394
00:17:11,330 --> 00:17:14,700
I should've told you.
395
00:17:14,700 --> 00:17:17,202
[sniffs] I just prayed
she wouldn't show up
396
00:17:17,202 --> 00:17:23,742
on your wedding day.
397
00:17:23,742 --> 00:17:28,213
>> Steffy: So it's true.
398
00:17:28,213 --> 00:17:31,450
She's Finn's mother.
399
00:17:31,450 --> 00:17:34,753
Sheila.
400
00:17:34,753 --> 00:17:37,723
Sheila...
401
00:17:40,893 --> 00:17:44,830
>> Sheila: You married my son.
402
00:17:49,001 --> 00:17:51,003
I'm your mother-in-law, Steffy.
403
00:17:51,003 --> 00:18:03,749
♪♪♪
♪♪♪
404
00:18:03,749 --> 00:18:05,751
♪♪♪
405
00:18:15,894 --> 00:18:17,896
Captioned by
Los Angeles Distribution
and Broadcasting, Inc.
30215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.