Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,690 --> 00:01:17,781
Captain's
log, stardate 58053.9.
2
00:01:17,824 --> 00:01:20,436
TheCerritos is escorting
a Doopler emissary
3
00:01:20,479 --> 00:01:23,569
to Starbase 25 for
trade negotiations.
4
00:01:23,613 --> 00:01:26,877
Dooplers are a species which
involuntarily duplicate
5
00:01:26,920 --> 00:01:29,140
as an emotional
defense mechanism.
6
00:01:29,184 --> 00:01:32,100
We've been walking on
eggshells the entire trip.
7
00:01:32,143 --> 00:01:34,754
Emissary, the last
few days with you
8
00:01:34,798 --> 00:01:37,105
have been very... careful.
9
00:01:37,148 --> 00:01:40,238
Your hospitality is appreciated,
Captain, as are your efforts
10
00:01:40,282 --> 00:01:42,240
to prevent me from
dooplercating.
11
00:01:47,550 --> 00:01:50,379
- Oh!
12
00:01:50,422 --> 00:01:52,076
Uh, excuse me.
13
00:01:52,120 --> 00:01:54,731
I must ready for
arrival to the station.
14
00:01:58,474 --> 00:02:00,408
This has been the most
stressful week of my life.
15
00:02:00,432 --> 00:02:02,173
How did we get on Doopler duty?
16
00:02:02,217 --> 00:02:03,653
Well, it's all worth it.
17
00:02:03,696 --> 00:02:05,698
We'll get to Starbase 25
18
00:02:05,742 --> 00:02:08,266
just in time for the
Command Conference.
19
00:02:08,310 --> 00:02:10,355
Is that the one with
the epic after-party?
20
00:02:10,399 --> 00:02:12,183
Oh, yeah. Three years ago,
21
00:02:12,227 --> 00:02:14,811
Admiral Slattery got so drunk,
he commandeered a light cruiser.
22
00:02:14,838 --> 00:02:18,146
He didn't sober up till he was
halfway to the Delta Quadrant.
23
00:02:18,189 --> 00:02:21,453
I'll be the only
California-class captain there
24
00:02:21,497 --> 00:02:22,802
because of my heroics
25
00:02:22,846 --> 00:02:24,456
in the battle
against the Pakleds.
26
00:02:24,500 --> 00:02:28,634
Soon Doopler duty will
be a thing of the past.
27
00:02:30,158 --> 00:02:31,681
Uh, sometimes this
job feels like
28
00:02:31,724 --> 00:02:33,683
it's just stacking
crates in storage bays.
29
00:02:33,726 --> 00:02:35,313
- What are we doing next?
- Crate stacking.
30
00:02:35,337 --> 00:02:37,121
- Storage Bay Seven.
- I can't believe
31
00:02:37,165 --> 00:02:38,490
we're going to be
docked right outside
32
00:02:38,514 --> 00:02:39,863
the wildest party in Starfleet,
33
00:02:39,906 --> 00:02:41,667
but instead of getting
torn, we'll be stacking.
34
00:02:41,691 --> 00:02:43,867
I could be hanging out
with so many captains
35
00:02:43,910 --> 00:02:45,651
who are looking for
their next number one.
36
00:02:45,695 --> 00:02:47,436
- I bet right now
37
00:02:47,479 --> 00:02:49,457
- you wish you were still on the Titan.
- It was amazing.
38
00:02:49,481 --> 00:02:51,527
I swear the replicated
water just tasted better.
39
00:02:51,570 --> 00:02:52,919
And don't even get me started
40
00:02:52,963 --> 00:02:54,375
on how soft the
bridge chairs were.
41
00:02:54,399 --> 00:02:55,681
- Ooh! And the holodecks...
- Okay.
42
00:02:55,705 --> 00:02:57,272
I wasn't looking
for the sales pitch.
43
00:02:57,315 --> 00:02:59,075
I meant if you were still
on a capital ship like that,
44
00:02:59,099 --> 00:03:00,860
you'd be guaranteed an
invite to this party.
45
00:03:00,884 --> 00:03:03,930
Yeah, my stupid transporter
clone William is probably going.
46
00:03:03,974 --> 00:03:06,126
You haven't even met him, but
trust me, he's so annoying.
47
00:03:06,150 --> 00:03:07,997
Real stickler for the rules,
kind of a butt kisser.
48
00:03:08,021 --> 00:03:10,198
Wait, wait, shut up,
shut up. The Titan's
49
00:03:10,241 --> 00:03:12,176
on the other side of the
system deterring the Pakleds.
50
00:03:12,200 --> 00:03:13,592
So?
51
00:03:13,636 --> 00:03:15,942
So there's no way they
can make it here in time.
52
00:03:15,986 --> 00:03:18,075
William's invite is
just sitting there.
53
00:03:18,118 --> 00:03:20,512
You can pose as your clone,
and I can be your plus-one.
54
00:03:20,556 --> 00:03:22,490
You're right.
Just to be safe, I'll call
55
00:03:22,514 --> 00:03:24,536
clone Boimler and make sure
he's cool with it. Aah!
56
00:03:24,560 --> 00:03:27,302
- Are you crazy?
- You're right. I now realize that was crazy.
57
00:03:34,657 --> 00:03:36,282
After a hard day of
working on the ship,
58
00:03:36,311 --> 00:03:39,096
nothing relaxes me like building
a smaller version of the ship.
59
00:03:39,139 --> 00:03:41,881
Now we just have to get the
tiny deflector shields on line.
60
00:03:41,925 --> 00:03:43,231
Boy, before I lost my memory,
61
00:03:43,274 --> 00:03:44,971
I did some great
work on this thing.
62
00:03:45,015 --> 00:03:47,800
- Look at those phase inverters.
- I like mini Mariner
63
00:03:47,844 --> 00:03:50,107
bossing around tiny Boimler
in the itty-bitty bar.
64
00:03:50,150 --> 00:03:52,520
Huh, there's something etched
onto the side of the manifold.
65
00:03:52,544 --> 00:03:53,956
Looks like old me
left some directions
66
00:03:53,980 --> 00:03:55,219
on how to get the
shields working.
67
00:03:55,243 --> 00:03:58,681
"Field distortion amplifier 88."
68
00:03:58,724 --> 00:04:00,857
And then there's
three squiggly lines.
69
00:04:00,900 --> 00:04:02,337
What does that mean?
70
00:04:02,380 --> 00:04:04,774
I don't know.
But if I did it once,
71
00:04:04,817 --> 00:04:06,123
I can do it again.
72
00:04:06,166 --> 00:04:07,777
Aah!
- Oh, sorry!
73
00:04:12,869 --> 00:04:15,654
Ah, Captain Freeman.
I guess this means
74
00:04:15,698 --> 00:04:18,048
you've had a good trip
with your Doopler guest.
75
00:04:18,091 --> 00:04:20,180
- It was exhausting.
76
00:04:20,224 --> 00:04:23,314
Between us, I can't get him
off the ship fast enough.
77
00:04:23,358 --> 00:04:25,882
- Um...
- The man is so emotionally fragile.
78
00:04:25,925 --> 00:04:27,144
Fragile?
79
00:04:27,187 --> 00:04:29,233
Was I
too much trouble?
80
00:04:29,277 --> 00:04:31,061
No, no, no, no,
no, you were great.
81
00:04:31,104 --> 00:04:32,715
I love having you here.
82
00:04:32,758 --> 00:04:35,587
I was a bad guest. I'm so, so...
83
00:04:37,241 --> 00:04:39,548
- Oh, no.
- I dooplercated!
84
00:04:39,591 --> 00:04:41,332
This is so embarrassing.
85
00:04:41,376 --> 00:04:42,986
No, it's-it's fine.
86
00:04:43,029 --> 00:04:46,076
Nothing is more mortifying
than dooplercating.
87
00:04:46,119 --> 00:04:47,904
We both did it.
88
00:04:49,471 --> 00:04:52,300
- Oh, he just dooplercated.
- Don't look at me!
89
00:04:52,343 --> 00:04:55,564
Stop! It's fine.
You are all great.
90
00:04:57,740 --> 00:04:59,132
Freeman, I can't
risk this station
91
00:04:59,176 --> 00:05:00,743
being overrun with Dooplers.
92
00:05:00,786 --> 00:05:02,310
TheCerritos won't
be allowed to dock
93
00:05:02,353 --> 00:05:03,441
until you sort this out.
94
00:05:03,485 --> 00:05:05,269
We aren't allowed
on the station?!
95
00:05:08,577 --> 00:05:10,883
Oh, yeah.
Looking sassy. Yeah.
96
00:05:10,927 --> 00:05:12,276
Should we be in skants for this?
97
00:05:12,320 --> 00:05:13,775
Nobody wears those anymore.
Don't overthink it.
98
00:05:13,799 --> 00:05:15,777
Right, but maybe we could
take our skants in a bag
99
00:05:15,801 --> 00:05:17,431
just in case we get there
and everyone's in a skant?
100
00:05:17,455 --> 00:05:18,935
Attention, all decks.
101
00:05:18,978 --> 00:05:21,285
The Dooplers are
exponentially duplicating,
102
00:05:21,329 --> 00:05:24,593
which is a totally
cool thing to do.
103
00:05:24,636 --> 00:05:27,596
If you see a Doopler,
just smile and look away.
104
00:05:27,639 --> 00:05:29,859
You're telling the
whole ship about us?!
105
00:05:31,948 --> 00:05:33,341
Does that mean we're not going?
106
00:05:33,384 --> 00:05:35,081
It means we're definitelygoing.
107
00:05:35,125 --> 00:05:36,929
Chaos on the bridge means
no one's gonna notice
108
00:05:36,953 --> 00:05:38,911
one little transporter
override. Come on.
109
00:05:38,955 --> 00:05:40,522
Ooh!
110
00:05:44,917 --> 00:05:47,485
Whoa, I've never been
on a station this old.
111
00:05:47,529 --> 00:05:48,834
It's like a whole city.
112
00:05:48,878 --> 00:05:50,009
Yeah, it's great,
but it kind of smells
113
00:05:50,053 --> 00:05:51,228
like pee sometimes.
114
00:05:51,271 --> 00:05:52,403
Come on, we got
to find the party.
115
00:05:52,447 --> 00:05:54,100
The location's always secret.
116
00:05:54,144 --> 00:05:56,340
This place is massive. How
are we gonna find anything?
117
00:05:56,364 --> 00:05:57,645
Follow me. I used to live here.
118
00:05:57,669 --> 00:05:59,628
Of course you did.
119
00:05:59,671 --> 00:06:01,107
Ooh, they've got a Quark's now.
120
00:06:01,151 --> 00:06:02,544
That used to just
be an empty lot
121
00:06:02,587 --> 00:06:04,546
where teens would make mistakes.
122
00:06:05,547 --> 00:06:07,592
Remember Becky Mariner?
123
00:06:07,636 --> 00:06:08,836
She's back.
124
00:06:18,560 --> 00:06:20,605
What are you doing? We
don't have time to shop.
125
00:06:20,649 --> 00:06:22,520
Hmm.
126
00:06:22,564 --> 00:06:24,914
You dare set foot
on this station
127
00:06:24,957 --> 00:06:26,742
after what you did to me, Becky?
128
00:06:26,785 --> 00:06:29,222
- "Becky"?
- Oh, get over it, Malvus.
129
00:06:29,266 --> 00:06:31,964
I should disintegrate you for
stranding me on Ceti Alpha IV,
130
00:06:32,008 --> 00:06:34,750
which I'll have you know is
much worse than Ceti Alpha V.
131
00:06:34,793 --> 00:06:36,055
I don't strand people.
132
00:06:36,099 --> 00:06:37,796
She stranded me on Rubicon III.
133
00:06:37,840 --> 00:06:39,992
- You stranded yourself.
- What about on Axilus?
134
00:06:40,016 --> 00:06:42,235
O-Okay, yeah, I
stranded you there.
135
00:06:42,279 --> 00:06:43,411
Your boyfriend has it right.
136
00:06:43,454 --> 00:06:44,977
- Ugh.
- Not my boyfriend.
137
00:06:45,021 --> 00:06:46,390
Ah, it's nice to meet
someone who understands
138
00:06:46,414 --> 00:06:48,024
how hard it is working with her.
139
00:06:48,067 --> 00:06:49,504
And the same to you.
140
00:06:49,547 --> 00:06:51,264
All right, I'm sorry I
left you on Ceti Alpha.
141
00:06:51,288 --> 00:06:52,787
I really thought
there was life there.
142
00:06:52,811 --> 00:06:54,310
Listen, we could
really use your help...
143
00:06:54,334 --> 00:06:56,946
I know what you want: That
stupid Starfleet party.
144
00:06:56,989 --> 00:06:59,296
- You have to know where it is.
- Of course I do.
145
00:06:59,339 --> 00:07:01,472
And I'd be happy to share
it if you help me move
146
00:07:01,516 --> 00:07:03,474
some merchandise to storage.
147
00:07:03,518 --> 00:07:06,129
- Aw, crates.
- Wait, hold on. What's in them?
148
00:07:06,172 --> 00:07:10,655
Limited edition
Commander Data bubble bath.
149
00:07:10,699 --> 00:07:13,789
- You sure this isn't a Lore?
- Meh, a couple might be Lores.
150
00:07:13,832 --> 00:07:15,530
Hmm.
151
00:07:15,573 --> 00:07:18,141
- Oh! Watch out! Hot, hot, hot, hot.
152
00:07:18,184 --> 00:07:20,230
The engines work, but no lights.
153
00:07:20,273 --> 00:07:21,840
What am I doing wrong?
154
00:07:21,884 --> 00:07:23,383
Oh, hey, another message
from last-year me.
155
00:07:23,407 --> 00:07:25,844
"Shield emitters equal sign
156
00:07:25,888 --> 00:07:27,890
- squiggly line"?
- All right, clear out.
157
00:07:27,933 --> 00:07:30,564
- This area is being used for emergency Doopler holding.
158
00:07:30,588 --> 00:07:31,894
There's so many of me.
159
00:07:31,937 --> 00:07:33,591
Hey, careful.
160
00:07:33,635 --> 00:07:36,289
Oh, no, I bumped your toy!
161
00:07:36,333 --> 00:07:37,876
We need to find somewhere
to finish the model.
162
00:07:37,900 --> 00:07:40,032
You're leaving because of me.
163
00:07:40,076 --> 00:07:41,512
Yeah. I mean, it's pretty clear.
164
00:07:44,341 --> 00:07:46,561
There's no need to
feel embarrassed.
165
00:07:46,604 --> 00:07:48,040
Thank you. You're very kind.
166
00:07:48,084 --> 00:07:50,086
Wait! That's what someone says
167
00:07:50,129 --> 00:07:52,958
- when there isa reason to be embarrassed!
168
00:07:53,002 --> 00:07:54,133
Okay,
169
00:07:54,177 --> 00:07:55,918
I'm just not gonna say anything.
170
00:07:55,961 --> 00:07:58,486
We can just be silent.
171
00:08:00,009 --> 00:08:02,402
She's giving us the
silent treatment!
172
00:08:02,446 --> 00:08:03,926
- That's even worse!
173
00:08:05,667 --> 00:08:07,669
This should fix
the harmonic... Ow!
174
00:08:07,712 --> 00:08:10,367
Who rerouted power through
the harmonic dampeners?
175
00:08:10,410 --> 00:08:12,238
- I guess you did?
- Ow.
176
00:08:12,282 --> 00:08:13,936
Stupid me.
177
00:08:13,979 --> 00:08:16,460
- Maybe we just put it away.
- No, I have to finish this.
178
00:08:19,115 --> 00:08:20,682
Excuse us. Sorry. Ow!
179
00:08:20,725 --> 00:08:23,946
- Excuse me!
- Oh, no! We're in the way!
180
00:08:23,989 --> 00:08:25,600
- Run!
181
00:08:27,384 --> 00:08:29,038
Aw, sugar.
182
00:08:30,822 --> 00:08:32,998
Hey, we could bring one
of these into the party
183
00:08:33,042 --> 00:08:34,870
and be like, "Anybody
order bottle service?"
184
00:08:34,913 --> 00:08:37,525
You know what? You didn't have
to tell Malvus I abandoned you.
185
00:08:37,568 --> 00:08:39,614
- It was an accident.
- We were just having fun.
186
00:08:39,657 --> 00:08:42,530
I wasn't. That was a private
thing between you and me.
187
00:08:42,573 --> 00:08:44,769
You're always telling people
embarrassing stories about me.
188
00:08:44,793 --> 00:08:47,099
That's different. My
stories are hilarious.
189
00:08:47,143 --> 00:08:49,362
- And you're the one that abandoned me.
- What?
190
00:08:49,406 --> 00:08:51,582
- Ooh, crap, crap, crap.
191
00:08:51,626 --> 00:08:53,255
Oh, it's security.
They're pulling us over.
192
00:08:53,279 --> 00:08:54,953
- Aah! We're not supposed to be here!
- Shut up.
193
00:08:54,977 --> 00:08:56,805
- Just stay calm.
- Yeah. Yeah. Uh...
194
00:08:56,848 --> 00:08:58,807
Yeah. Uh-huh. Uh-huh.
195
00:08:58,850 --> 00:09:00,591
We just got
stopped by security.
196
00:09:00,635 --> 00:09:03,028
They're always amped
up on party day.
197
00:09:03,072 --> 00:09:04,421
Yeah, for a moment I was worried
198
00:09:04,464 --> 00:09:05,790
this was a stolen
kart or something.
199
00:09:05,814 --> 00:09:07,250
It's not, but the
illegal weapons
200
00:09:07,293 --> 00:09:08,556
under the bubble bath are.
201
00:09:09,600 --> 00:09:11,602
Klingon disruptors.
202
00:09:11,646 --> 00:09:12,647
Malvus!
203
00:09:12,690 --> 00:09:14,387
Enjoy the penal colony.
204
00:09:17,390 --> 00:09:19,697
Let's just explain
that we were tricked
205
00:09:19,741 --> 00:09:21,762
into carrying illegal cargo
by your criminal friend.
206
00:09:21,786 --> 00:09:24,267
No, station security has
a rep for being crooked.
207
00:09:24,310 --> 00:09:25,897
They aren't gonna let
us off with a warning
208
00:09:25,921 --> 00:09:27,096
and a glass of Thai iced tea.
209
00:09:27,139 --> 00:09:28,619
They'll coerce a confession,
210
00:09:28,663 --> 00:09:30,118
then sell our combadges
on the black market.
211
00:09:30,142 --> 00:09:32,057
Lucky for us, they're
terrible drivers.
212
00:09:32,101 --> 00:09:33,885
Why is that lucky?
213
00:09:41,893 --> 00:09:43,329
- Dabo!
214
00:09:43,373 --> 00:09:45,636
Casino!
215
00:09:45,680 --> 00:09:48,596
- Barbershop!
216
00:09:48,639 --> 00:09:51,207
Fine men's clothing!
217
00:10:05,787 --> 00:10:07,789
Get out... What?
218
00:10:07,832 --> 00:10:08,920
Hey!
219
00:10:16,667 --> 00:10:18,016
Backwards time.
220
00:10:31,334 --> 00:10:33,466
Whoa!
221
00:10:33,510 --> 00:10:35,077
Fish people!
222
00:10:35,120 --> 00:10:37,688
- Sorry!
- Hey, we're not people!
223
00:10:40,386 --> 00:10:42,867
Don't
go down the stairs!
224
00:10:42,911 --> 00:10:45,435
Dude, I would never go
down the stairs.
225
00:10:57,099 --> 00:10:59,405
Vulcans! Vulcans! Vulcans!
226
00:11:01,233 --> 00:11:03,496
Fascinating.
227
00:11:03,540 --> 00:11:04,909
- I can't take it anymore.
- Hey! Hey!
228
00:11:04,933 --> 00:11:06,630
I got a model here. Stay back!
229
00:11:06,674 --> 00:11:08,327
This is humiliating.
230
00:11:10,199 --> 00:11:12,680
We got to get to higher
ground.
231
00:11:13,811 --> 00:11:16,248
Oh!
232
00:11:16,292 --> 00:11:18,816
- Forget the model! Are you crazy?!
Got it!
233
00:11:20,862 --> 00:11:23,212
We can escape through
the maintenance hatch.
234
00:11:23,255 --> 00:11:25,388
It was sealed off months
ago. Don't you remember?
235
00:11:25,431 --> 00:11:28,217
No, Tendi, I don't remember.
And that's the problem.
236
00:11:28,260 --> 00:11:30,436
My whole deal is
repairing starships.
237
00:11:30,480 --> 00:11:32,221
If I can't fix this little toy,
238
00:11:32,264 --> 00:11:34,136
then I don't even
know who I am anymore.
239
00:11:34,179 --> 00:11:36,529
- You're still Samanthan Rutherford.
- Am I?
240
00:11:36,573 --> 00:11:39,576
The old me was better. I
can't figure out his notes,
241
00:11:39,619 --> 00:11:41,641
and I'm, like, a year behind
being friends with you.
242
00:11:41,665 --> 00:11:43,493
It's like I'm competing
with my own ghost.
243
00:11:52,589 --> 00:11:54,464
Cool, the aviary.
244
00:11:54,504 --> 00:11:56,724
- I went on a date here once.
- Avians!
245
00:11:57,681 --> 00:11:59,790
- Oh, God! Oh, God! No, no, no, no!
246
00:12:12,870 --> 00:12:15,917
Oh, yeah. "Let's move
to the aviary," he says.
247
00:12:15,960 --> 00:12:19,442
"It'll be so quiet," he says.
248
00:12:19,485 --> 00:12:21,966
Ha! We lost 'em. Never doubt me.
249
00:12:24,186 --> 00:12:26,144
This is how I die.
250
00:12:39,767 --> 00:12:42,247
Still alive.
251
00:12:51,561 --> 00:12:54,129
I barfed
up bubble bath.
252
00:12:54,172 --> 00:12:56,348
Yeah, I was there. Thank
you for the update.
253
00:12:56,392 --> 00:12:59,395
We can forget about
the party, because guess what.
254
00:12:59,438 --> 00:13:00,894
We're probably getting
arrested instead.
255
00:13:00,918 --> 00:13:03,225
No way. I didn't put on
underwear for nothing.
256
00:13:03,268 --> 00:13:05,227
Mariner.
257
00:13:05,270 --> 00:13:07,751
Thank the gods whom I worship
that you're alive.
258
00:13:07,795 --> 00:13:09,884
Shut up. If you don't tell
me where that party is,
259
00:13:09,927 --> 00:13:12,887
I'm telling security I know
who those disruptors belong to.
260
00:13:12,930 --> 00:13:14,453
But you would get arrested, too.
261
00:13:14,497 --> 00:13:16,629
Yeah, and then we'd both
be in the same cell.
262
00:13:16,673 --> 00:13:19,110
- Just you and me.
- All right, all right.
263
00:13:19,154 --> 00:13:21,634
I'll send you the location.
But you still owe me.
264
00:13:21,678 --> 00:13:23,375
I owe a foot up your ass.
265
00:13:23,419 --> 00:13:26,335
Ballroom Alpha? Aw, that's
where all the big parties are.
266
00:13:26,378 --> 00:13:28,685
- How is that even a secret?
267
00:13:30,165 --> 00:13:32,863
I knew we should have
brought the skants.
268
00:13:37,737 --> 00:13:39,435
This is stupid.
We're soaking wet.
269
00:13:39,478 --> 00:13:40,891
Shh, shh, shh,
there's the bouncer.
270
00:13:40,915 --> 00:13:42,046
Name?
271
00:13:42,090 --> 00:13:43,439
Brad... William.
272
00:13:43,482 --> 00:13:45,397
Boimler. USS Titan.
273
00:13:45,441 --> 00:13:46,746
Go on in.
274
00:13:46,790 --> 00:13:48,357
- It worked!
- Yeah, he just
275
00:13:48,400 --> 00:13:50,141
he loves being on lists.
276
00:13:50,185 --> 00:13:51,360
Very excited. Whoa!
277
00:13:51,403 --> 00:13:52,970
- Not you.
- This is Beckett Mariner.
278
00:13:53,014 --> 00:13:54,885
- She's my plus-one.
- What ship you on?
279
00:13:54,929 --> 00:13:56,931
- Uh, the Voyager-D.
- Mm.
280
00:13:56,974 --> 00:13:59,324
Beckett Mariner,
ensign on the Cerritos.
281
00:13:59,368 --> 00:14:02,023
Nope, sorry. Luna-class
and above only.
282
00:14:02,066 --> 00:14:03,938
They're
not letting me in.
283
00:14:03,981 --> 00:14:06,157
Whatever. There's, like, a
million other things to do
284
00:14:06,201 --> 00:14:08,681
- on a station this big.
- But this is the best thing,
285
00:14:08,725 --> 00:14:09,900
- right?
- Fine.
286
00:14:09,944 --> 00:14:11,075
Just go in without me.
287
00:14:11,119 --> 00:14:12,400
I'm not gonna
abandon you out here.
288
00:14:12,424 --> 00:14:14,165
Oh, please. You love abandoning.
289
00:14:14,209 --> 00:14:15,775
No, I don't.
You'rethe abandoner.
290
00:14:15,819 --> 00:14:16,907
You didn't think
twice about taking
291
00:14:16,951 --> 00:14:18,256
that promotion to the Titan.
292
00:14:18,300 --> 00:14:19,431
You just couldn't
wait to leave me,
293
00:14:19,475 --> 00:14:21,042
just like everybody else.
294
00:14:21,085 --> 00:14:22,410
You're still mad
about the Titan?
295
00:14:22,434 --> 00:14:23,759
Why didn't you
bring it up before?
296
00:14:23,783 --> 00:14:25,065
Of course I'm still
mad! I've been waiting
297
00:14:25,089 --> 00:14:26,850
for you to apologize for
weeks, you dumb jerk.
298
00:14:26,874 --> 00:14:28,112
How was I supposed to know that?
299
00:14:28,136 --> 00:14:29,964
Maybe try being honest
sometime.
300
00:14:30,007 --> 00:14:32,009
Whatever. I earned
that promotion,
301
00:14:32,053 --> 00:14:34,142
but I guess you have to
make it all about you.
302
00:14:34,185 --> 00:14:36,057
- Some friend.
303
00:14:37,058 --> 00:14:39,234
Hey. It's tough
being vulnerable.
304
00:14:39,277 --> 00:14:41,149
Believe me, I know.
305
00:14:41,192 --> 00:14:43,151
Yeah... shut up.
306
00:14:43,194 --> 00:14:45,544
- Whoa.
307
00:14:51,681 --> 00:14:52,943
Whoa!
308
00:14:52,987 --> 00:14:54,640
Captain Shelby and
her number one.
309
00:14:55,772 --> 00:14:57,121
Captain Exley and
his number one.
310
00:14:57,165 --> 00:14:58,949
: Hey, you made it.
311
00:14:58,993 --> 00:15:01,473
I haven't seen you
since Centauri IV.
312
00:15:06,522 --> 00:15:08,089
This is so awkward!
313
00:15:08,132 --> 00:15:09,917
You're telling me!
314
00:15:09,960 --> 00:15:11,720
I'm sorry I
can't finish the model.
315
00:15:11,744 --> 00:15:13,137
I just have to get
used to knowing
316
00:15:13,181 --> 00:15:14,791
that the old me was
a better engineer.
317
00:15:14,834 --> 00:15:17,098
What? Rutherford, you
have it all wrong.
318
00:15:17,141 --> 00:15:19,448
- Old you never finished it, either.
- What do you mean?
319
00:15:19,491 --> 00:15:20,579
We always stopped
at the warp core,
320
00:15:20,623 --> 00:15:22,842
- and then we'd start over again.
- Why?
321
00:15:22,886 --> 00:15:25,193
Because as long as we
were working on this,
322
00:15:25,236 --> 00:15:26,585
people left us alone.
323
00:15:26,629 --> 00:15:28,171
It was like our
social deflector dish.
324
00:15:28,196 --> 00:15:30,589
We got to hang out
without anyone bugging us.
325
00:15:30,633 --> 00:15:32,504
So all these notes
from old me...?
326
00:15:32,548 --> 00:15:34,985
Are probably just to
slow down and buy time.
327
00:15:35,029 --> 00:15:36,334
I wasn'tsmarter than me!
328
00:15:36,378 --> 00:15:38,051
- I'm glad you're feeling better.
329
00:15:38,075 --> 00:15:39,400
Too bad we're gonna get crushed.
330
00:15:39,424 --> 00:15:41,687
Not if we detonate
the warp core.
331
00:15:45,822 --> 00:15:48,433
- Come on.
332
00:15:50,348 --> 00:15:53,308
- COMPUTER
: Ejecting warp core
333
00:15:53,351 --> 00:15:57,442
in five, four, three, two...
334
00:15:57,486 --> 00:15:59,879
Hot, hot, hot, hot.
335
00:16:07,496 --> 00:16:09,498
Uh... Whoa!
336
00:16:11,021 --> 00:16:12,892
Is this because of us?
337
00:16:12,936 --> 00:16:15,025
They don't like us!
338
00:16:18,289 --> 00:16:20,857
Uh, can I get five
more of these?
339
00:16:20,900 --> 00:16:23,468
- You, uh, think that's a good idea?
- Hmm.
340
00:16:23,512 --> 00:16:25,775
Interesting. I'm actually
going for "bad idea."
341
00:16:25,818 --> 00:16:27,448
- Put those on my tab.
342
00:16:27,472 --> 00:16:29,561
Plus a prune juice spritz.
343
00:16:31,085 --> 00:16:33,043
Don't tell me the
party was boring.
344
00:16:33,087 --> 00:16:35,219
It was amazing. Nonstop sliders.
345
00:16:35,263 --> 00:16:38,483
You love sliders.
So why'd you leave?
346
00:16:38,527 --> 00:16:39,963
- It just wasn't fun.
- Hmm.
347
00:16:40,007 --> 00:16:41,723
- Not enough famous admirals?
- There were,
348
00:16:41,747 --> 00:16:44,054
but you weren't there to
make fun of them with me.
349
00:16:44,098 --> 00:16:47,057
I'm sorry I left
for the Titanthe way I did.
350
00:16:47,101 --> 00:16:50,104
I guess I was worried you
would talk me out of it.
351
00:16:50,147 --> 00:16:51,670
I didn't mean to
hurt your feelings.
352
00:16:51,714 --> 00:16:54,108
I didn't even know
you hadfeelings.
353
00:16:54,151 --> 00:16:55,370
Of course I do.
354
00:16:55,413 --> 00:16:57,154
I just don't show
them to everyone.
355
00:16:57,198 --> 00:16:59,287
I don't know why I make
an exception for you.
356
00:16:59,330 --> 00:17:01,419
Maybe because you're
my number one.
357
00:17:03,117 --> 00:17:05,684
Wow. No, if anything,
you're mynumber one.
358
00:17:05,728 --> 00:17:07,512
- I'm your mentor.
- Nice try.
359
00:17:07,556 --> 00:17:10,013
- We've already done that.
- It goes by force of personality.
360
00:17:10,037 --> 00:17:11,386
Me. Then you.
361
00:17:11,429 --> 00:17:14,389
No, don't make me bump
you down to number two.
362
00:17:14,432 --> 00:17:17,218
Thanks for coming to hang.
I'm sorry I ruined the party.
363
00:17:17,261 --> 00:17:19,829
I can replicate sliders whenever
I want back on the Cerritos.
364
00:17:19,872 --> 00:17:21,265
Who needs to be at the coolest,
365
00:17:21,309 --> 00:17:23,398
most prestigious
party of the year?
366
00:17:28,055 --> 00:17:30,840
I'm sorry, Captain!
The crowd has me now.
367
00:17:30,883 --> 00:17:32,885
Oh, no!
368
00:17:32,929 --> 00:17:34,844
Enough. Enough!
369
00:17:34,887 --> 00:17:37,412
Stop being such
whiny little !
370
00:17:37,455 --> 00:17:39,196
Wh-What did you say?
371
00:17:39,240 --> 00:17:43,548
You idiots need to shut up and
stop being sniveling babies!
372
00:17:45,420 --> 00:17:47,465
Did you see that?
I berated them,
373
00:17:47,509 --> 00:17:49,076
and they recombined.
374
00:17:49,119 --> 00:17:51,121
Getting embarrassed
makes them lose control,
375
00:17:51,165 --> 00:17:52,992
but getting pissed
helps them get it back.
376
00:17:53,036 --> 00:17:54,385
Hey! You're a jerk!
377
00:17:54,429 --> 00:17:56,996
Excuse me?
378
00:17:57,040 --> 00:17:58,824
Attention, everyone.
379
00:17:58,868 --> 00:18:01,305
Stop being careful
around the Dooplers.
380
00:18:01,349 --> 00:18:04,265
Yell at them. Call
them spineless punks.
381
00:18:04,308 --> 00:18:05,918
I know we're Starfleet,
382
00:18:05,962 --> 00:18:09,487
but really give them
a piece of your mind.
383
00:18:09,531 --> 00:18:11,924
Your pagh is weak,
and it disgusts me!
384
00:18:11,968 --> 00:18:15,319
I don't even know what that
is, but I don't like your tone.
385
00:18:17,887 --> 00:18:18,975
This is Engineering.
386
00:18:19,018 --> 00:18:20,237
You're in my house now!
387
00:18:20,281 --> 00:18:22,457
You wouldn't know
a reecon converter
388
00:18:22,500 --> 00:18:24,241
from a tulox shifter!
389
00:18:24,285 --> 00:18:26,809
- How dare you?
- I am a guest!
390
00:18:28,767 --> 00:18:30,900
you face!
391
00:18:30,943 --> 00:18:32,380
You, madam,
392
00:18:32,423 --> 00:18:34,164
have crossed the line.
393
00:18:34,208 --> 00:18:36,601
Endangered my ship,
ruined my plans!
394
00:18:36,645 --> 00:18:38,125
Oh, I hope a temporal anomaly
395
00:18:38,168 --> 00:18:40,388
wipes out any record
of your existence!
396
00:18:40,431 --> 00:18:44,261
I've never been treated
like this in my entire life.
397
00:18:44,305 --> 00:18:47,960
And now I am going
to my quarters!
398
00:18:50,137 --> 00:18:52,878
Ransom, T'Ana, Shaxs,
you're with me.
399
00:18:52,922 --> 00:18:55,751
We can still get to our party.
400
00:18:58,971 --> 00:19:01,757
All right, who's drinking?
401
00:19:01,800 --> 00:19:03,498
Hey, cheer up.
402
00:19:03,541 --> 00:19:06,196
They've been running that
stupid party for generations.
403
00:19:06,240 --> 00:19:08,329
You're
not the first two
404
00:19:08,372 --> 00:19:11,245
- to end up in here after striking out.
- Oh, yeah?
405
00:19:12,724 --> 00:19:16,206
- What is that? No way.
- What?
406
00:19:16,250 --> 00:19:19,209
Captain Kirk drank here?
407
00:19:19,253 --> 00:19:22,299
He and his pointy-eared
pal tried to party-crash
408
00:19:22,343 --> 00:19:24,475
back in, uh, what was it?
409
00:19:24,519 --> 00:19:26,434
2260-something.
410
00:19:26,477 --> 00:19:29,219
Ended up right here.
411
00:19:29,263 --> 00:19:31,482
Lady, you do not look that old.
412
00:19:31,526 --> 00:19:33,702
I am very jealous. Respect.
413
00:19:33,745 --> 00:19:36,966
Appreciate that, baby.
414
00:19:37,009 --> 00:19:39,838
Kirk and Spock drank
here? Kirk and Spock?
415
00:19:39,882 --> 00:19:41,797
The blond one did
most of the drinking.
416
00:19:41,840 --> 00:19:43,320
This is amazing.
417
00:19:43,364 --> 00:19:45,583
This bar's, like, history.
418
00:19:49,326 --> 00:19:50,564
We're here for the
captain's party.
419
00:19:50,588 --> 00:19:52,286
We didn't miss it, did we?
420
00:19:52,329 --> 00:19:54,244
Nope, they go all night long.
421
00:19:54,288 --> 00:19:56,246
- Yeah! - Boom!
- Hold on.
422
00:19:56,290 --> 00:19:58,553
- Oh, they're with me.
- And you are?
423
00:19:58,596 --> 00:20:01,208
Captain Carol Freeman.
424
00:20:01,251 --> 00:20:03,122
Of the Cerritos.
425
00:20:03,166 --> 00:20:05,037
- You're not on the list.
426
00:20:05,081 --> 00:20:07,562
I fought alongside the Titan
at the Battle of Kallah.
427
00:20:07,605 --> 00:20:09,346
Kudos. You aren't getting in.
428
00:20:11,653 --> 00:20:13,437
John! Captain Anderson!
429
00:20:13,481 --> 00:20:15,613
Could you tell him I'm
the Pakled captain?
430
00:20:15,657 --> 00:20:17,746
: Okona. How are you?
431
00:20:17,789 --> 00:20:20,270
Anderson! Okona is in there?
432
00:20:20,314 --> 00:20:21,402
He's the DJ.
433
00:20:21,445 --> 00:20:23,142
What? He's not even Starfleet.
434
00:20:23,186 --> 00:20:25,319
- This is outrageous.
- Maybe we should go.
435
00:20:25,362 --> 00:20:27,451
Our ship might not
be the biggest,
436
00:20:27,495 --> 00:20:30,715
and we might do the
missions nobody else wants,
437
00:20:30,759 --> 00:20:33,065
but we are still Starfleet.
438
00:20:33,109 --> 00:20:35,024
My crew deals with
just as much
439
00:20:35,067 --> 00:20:36,634
as Picard's or any other.
440
00:20:36,678 --> 00:20:38,201
We might be California-class,
441
00:20:38,245 --> 00:20:40,203
but we are the
best at what we do.
442
00:20:40,247 --> 00:20:43,772
I'm Captain Carol
Freeman, this is my crew,
443
00:20:43,815 --> 00:20:46,905
and you are letting
us into that party!
444
00:20:48,342 --> 00:20:50,126
- I liked your speech, Captain.
445
00:20:50,169 --> 00:20:51,954
Thank you, Jack.
446
00:20:51,997 --> 00:20:53,564
Hey, check it out.
447
00:20:53,608 --> 00:20:55,392
Should we hide?
448
00:20:55,436 --> 00:20:58,177
I deserve more respect. I
once escorted the Enterprise
449
00:20:58,221 --> 00:21:00,963
- out of Spacedock, damn it.
- Oh, I hear you.
450
00:21:01,006 --> 00:21:04,923
One time, I let Admiral Verma
put a up my .
451
00:21:04,967 --> 00:21:07,404
Hey, guys. You bail
on that big party?
452
00:21:07,448 --> 00:21:09,319
Uh, yeah. That's right.
453
00:21:09,363 --> 00:21:12,061
It was fine. Just, you
know, too loud in there.
454
00:21:12,104 --> 00:21:14,411
Oh, cool. Uh, well, if
you're not partied out,
455
00:21:14,455 --> 00:21:16,326
we're drinking at
Kirk's old bar.
456
00:21:16,370 --> 00:21:17,570
You want to check it out?
457
00:21:18,502 --> 00:21:20,635
Excuse me, Captain Freeman?
458
00:21:20,678 --> 00:21:22,506
Thank you for de-duplicating me.
459
00:21:22,550 --> 00:21:24,856
I really need to work
on my confidence.
460
00:21:24,900 --> 00:21:26,205
Yeah, you do.
461
00:21:26,249 --> 00:21:27,879
My meeting doesn't
start for another hour.
462
00:21:27,903 --> 00:21:29,446
I'm wondering if you know
any place I could relax.
463
00:21:29,470 --> 00:21:31,254
You know, some place calm.
464
00:21:31,298 --> 00:21:33,996
You know what? I do.
465
00:21:34,039 --> 00:21:36,955
Captain to Transporter Room Two.
466
00:21:40,872 --> 00:21:44,572
Excuse me? This is
a private party.
467
00:21:44,615 --> 00:21:47,488
Oh! Oh, I'm so sorry.
468
00:21:52,319 --> 00:21:53,842
I can't believe
469
00:21:53,885 --> 00:21:56,366
I almost got crushed
competing with myself.
470
00:21:56,410 --> 00:21:57,822
Well, since you're
a new Rutherford,
471
00:21:57,846 --> 00:22:00,327
I figured it was
time for a new model.
472
00:22:00,370 --> 00:22:03,939
Ooh, it comes
with an Ezri anda Jadzia.
473
00:22:03,982 --> 00:22:07,159
- Thanks, Tendi.
- Let's never finish this one.
474
00:22:09,379 --> 00:22:11,599
You know what? This
worked out pretty well.
475
00:22:11,642 --> 00:22:14,993
Everyone I actually like
to socialize with is here.
476
00:22:15,037 --> 00:22:18,040
Yeah, turns out this is the
best party in the quadrant.
477
00:22:18,083 --> 00:22:19,650
Right, Number One?
478
00:22:19,694 --> 00:22:21,348
Right. Hey.
479
00:22:21,391 --> 00:22:23,326
: No, too late.
You're my number one now.
480
00:22:23,350 --> 00:22:24,699
It doesn't work like that.
481
00:22:24,742 --> 00:22:26,396
Yes, it does. I
watched it happen.
482
00:22:26,440 --> 00:22:28,224
No, Captain, don't do
that. I want a redo.
483
00:22:28,267 --> 00:22:30,357
- No, you're my sidekick from now on.
- I am not.
484
00:22:30,400 --> 00:22:33,403
Boimler's my number one!
Now he has to grow a beard.
485
00:23:41,253 --> 00:23:42,453
Chirp.
35987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.