Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,890 --> 00:03:06,008
Captain's log, stardate 8130.3.
2
00:03:06,603 --> 00:03:09,686
Starship enterprise on training mission
to gamma hydra,
3
00:03:09,773 --> 00:03:15,109
section 14, coordinates 22-87-4.
4
00:03:15,696 --> 00:03:18,779
Approaching neutral zone.
All systems normal
5
00:03:19,157 --> 00:03:23,446
- and functioning.
- Leaving section 14 for section 15.
6
00:03:24,621 --> 00:03:28,364
Stand by. Project parabolic course
to avoid entering neutral zone.
7
00:03:28,458 --> 00:03:29,948
Aye, captain.
8
00:03:32,087 --> 00:03:33,748
Course change projected.
9
00:03:33,839 --> 00:03:36,455
Captain, I'm getting something
on the distress channel.
10
00:03:36,550 --> 00:03:37,756
On speakers.
11
00:03:37,843 --> 00:03:42,507
Imperative! This is the kobayashi maru,
19 periods out of altair vi.
12
00:03:42,597 --> 00:03:46,010
We have struck a gravitic mine
and have lost all power.
13
00:03:46,101 --> 00:03:48,638
Our hull is penetrated and we have
sustained many casualties...
14
00:03:48,729 --> 00:03:52,221
This is the starship enterprise.
Your message is breaking up.
15
00:03:52,315 --> 00:03:55,478
Can you give us your coordinates?
Repeat, this is the starship...
16
00:03:55,569 --> 00:03:58,857
Enterprise, our position
is gamma hydra, section 10.
17
00:03:59,948 --> 00:04:01,313
In the neutral zone.
18
00:04:01,408 --> 00:04:04,024
Hull penetrated,
life support systems failing.
19
00:04:04,119 --> 00:04:05,905
Can you assist us, enterprise?
20
00:04:05,996 --> 00:04:08,203
- Can you assist us?
- Data on kobayashi mar...
21
00:04:08,290 --> 00:04:10,906
Subject vessel is
third class neutronic fuel carrier,
22
00:04:11,001 --> 00:04:13,708
crew of 81, 300 passengers.
23
00:04:15,505 --> 00:04:16,620
Damn.
24
00:04:18,216 --> 00:04:21,174
Mr. sulu? Plot an intercept course.
25
00:04:22,846 --> 00:04:25,929
May I remind the captain
that if a starship enters the zone...
26
00:04:26,016 --> 00:04:28,849
I'm aware of my responsibilities, mister.
27
00:04:34,191 --> 00:04:36,728
Estimating two minutes to intercept.
28
00:04:40,405 --> 00:04:42,566
Now entering the neutral zone.
29
00:04:42,657 --> 00:04:44,739
Warning.
We have entered neutral zone.
30
00:04:45,452 --> 00:04:47,613
We are now
in violation of treaty, captain.
31
00:04:48,079 --> 00:04:50,946
Stand by, transporter room,
ready to beam survivors aboard.
32
00:04:51,041 --> 00:04:53,373
Captain! I've lost their signal.
33
00:04:53,543 --> 00:04:58,628
Alert. Sensors indicate three
klingon cruisers, bearing 3-1-6 Mark 4.
34
00:04:58,715 --> 00:05:00,546
Closing fast. Visual.
35
00:05:02,385 --> 00:05:04,842
Battle stations. Activate shields.
36
00:05:05,680 --> 00:05:07,045
Shields activated.
37
00:05:07,140 --> 00:05:08,980
Inform the klingons
we are on a rescue mission.
38
00:05:09,059 --> 00:05:10,819
They're jamming
all the frequencies, captain.
39
00:05:10,894 --> 00:05:13,556
Klingons on attack course and closing.
40
00:05:13,772 --> 00:05:16,229
We're over our heads.
Mr. sulu, get us out of here.
41
00:05:16,316 --> 00:05:17,977
I'll try, captain.
42
00:05:18,777 --> 00:05:21,018
Alert. Klingon torpedoes activated.
43
00:05:21,112 --> 00:05:23,023
- Alert.
- Evasive action!
44
00:05:28,036 --> 00:05:31,153
- Engineering, damage report.
- Main energizer hit, captain.
45
00:05:31,248 --> 00:05:34,331
Engage auxiliary power.
Prepare to return fire.
46
00:05:37,504 --> 00:05:39,620
Shields collapsing, captain.
47
00:05:43,385 --> 00:05:46,752
- Fire all phasers.
- No power to the weapons, captain.
48
00:05:51,601 --> 00:05:54,388
Captain, it's no use.
We're dead in space.
49
00:05:56,731 --> 00:06:00,189
Activate escape pods. Send out
the log buoy. All hands abandon ship.
50
00:06:00,277 --> 00:06:03,861
- Repeat, all hands abandon ship.
- All right. Open her up.
51
00:06:13,290 --> 00:06:16,077
- Any suggestions, admiral?
- Prayer, Mr. saavik.
52
00:06:16,167 --> 00:06:18,624
The klingons don't take prisoners.
53
00:06:19,880 --> 00:06:21,086
Lights.
54
00:06:21,756 --> 00:06:23,087
Motors on.
55
00:06:25,969 --> 00:06:27,175
Captain?
56
00:06:32,767 --> 00:06:34,974
Trainees, to the briefing room.
57
00:06:35,604 --> 00:06:38,687
Maintenance crew,
report to bridge simulator.
58
00:06:39,232 --> 00:06:42,269
Maintenance crew,
report to bridge simulator.
59
00:06:42,444 --> 00:06:46,062
- "Physician, heal thyself."
- Is that all you've got to say?
60
00:06:46,156 --> 00:06:49,444
- What about my performance?
- I'm not a drama critic.
61
00:06:51,620 --> 00:06:53,931
Well, Mr. saavik, are you gonna stay
with the sinking ship?
62
00:06:53,955 --> 00:06:57,413
- Permission to speak candidly, sir?
- Granted.
63
00:06:57,500 --> 00:07:00,412
I don't believe this was a fair test
of my command abilities.
64
00:07:00,503 --> 00:07:03,586
- And why not?
- Because there was no way to win.
65
00:07:04,591 --> 00:07:07,503
A no-win situation is a possibility
every commander may face.
66
00:07:07,594 --> 00:07:11,007
- Has that never occurred to you?
- No, sir. It has not.
67
00:07:11,890 --> 00:07:15,758
How we deal with death is at least
as important as how we deal with life,
68
00:07:15,852 --> 00:07:17,513
wouldn't you say?
69
00:07:17,812 --> 00:07:21,100
As I indicated, admiral,
that thought had not occurred to me.
70
00:07:21,191 --> 00:07:23,472
Well, now you have something new
to think about. Carry on.
71
00:07:23,526 --> 00:07:26,268
Engineering cadets,
assemble on c-level
72
00:07:27,113 --> 00:07:28,774
admiral.
73
00:07:28,865 --> 00:07:32,528
Wouldn't it be easier to just put
an experienced crew back on the ship?
74
00:07:33,578 --> 00:07:37,321
Galloping around the cosmos
is a game for the young, doctor.
75
00:07:37,540 --> 00:07:39,656
Now, what is that supposed to mean?
76
00:07:46,633 --> 00:07:48,214
Aren't you dead?
77
00:07:51,262 --> 00:07:52,698
I assume you're loitering around here
78
00:07:52,722 --> 00:07:55,304
to learn what efficiency rating
I plan to give your cadets?
79
00:07:55,392 --> 00:07:57,553
I am understandably curious.
80
00:07:58,186 --> 00:08:01,394
They destroyed the simulator room
and you with it.
81
00:08:01,773 --> 00:08:04,435
The kobayashi maru scenario
frequently wreaks havoc
82
00:08:04,526 --> 00:08:06,687
with students and equipment.
83
00:08:06,861 --> 00:08:10,149
As I recall,
you took the test three times yourself.
84
00:08:10,699 --> 00:08:13,691
Your final solution was,
shall we say, unique.
85
00:08:14,202 --> 00:08:15,962
It had the virtue
of never having been tried.
86
00:08:17,330 --> 00:08:20,242
By the way, thank you for this.
87
00:08:20,583 --> 00:08:23,199
I know of your fondness for antiques.
88
00:08:24,587 --> 00:08:28,079
"It was the best of times,
it was the worst of times..."
89
00:08:28,925 --> 00:08:31,883
- Message, Spock?
- None that I'm conscious of.
90
00:08:32,178 --> 00:08:36,296
Except, of course, happy birthday.
Surely the best of times.
91
00:08:36,766 --> 00:08:40,805
Captain Spock, captain Spock,
space shuttle leaving in 15 minutes.
92
00:08:41,938 --> 00:08:44,099
- Where are you off to now?
- The enterprise.
93
00:08:44,274 --> 00:08:47,482
I must check in before your inspection.
And you?
94
00:08:49,779 --> 00:08:50,859
Home.
95
00:09:08,048 --> 00:09:09,458
Why, bless me, doctor.
96
00:09:09,549 --> 00:09:11,460
What beams you
into this neck of the woods?
97
00:09:11,551 --> 00:09:13,963
Beware romulans bearing gifts.
98
00:09:16,848 --> 00:09:19,055
- Happy birthday, Jim.
- Thanks.
99
00:09:22,729 --> 00:09:26,096
Romulan ale.
Why, bones, you know this is illegal.
100
00:09:26,191 --> 00:09:28,682
I only use it for medicinal purposes.
101
00:09:28,777 --> 00:09:31,255
I got a border ship that brings me in
a case every now and then
102
00:09:31,279 --> 00:09:32,940
across the neutral zone.
103
00:09:33,031 --> 00:09:35,613
- Now, don't be a prig.
- 2283.
104
00:09:35,700 --> 00:09:38,942
Yeah, well,
it takes this stuff a while to ferment.
105
00:09:39,037 --> 00:09:42,700
Here, give me. Now, you open this one.
106
00:09:43,833 --> 00:09:46,870
I'm almost afraid to. What is it?
107
00:09:48,254 --> 00:09:49,494
Klingon aphrodisiacs?
108
00:09:50,507 --> 00:09:53,294
No. More antiques for your collection.
109
00:09:54,427 --> 00:09:58,796
Bones, this is charming.
110
00:09:58,932 --> 00:10:00,763
They're 400 years old.
111
00:10:00,850 --> 00:10:03,512
And you don't find many
with the lenses still intact.
112
00:10:04,187 --> 00:10:07,020
- What is it?
- They're for your eyes.
113
00:10:07,607 --> 00:10:11,475
For most patients your age,
I generally administer retinax v.
114
00:10:11,569 --> 00:10:14,902
- I'm allergic to retinax.
- Exactly. Cheers.
115
00:10:15,365 --> 00:10:16,571
Cheers.
116
00:10:25,959 --> 00:10:27,449
Happy birthday.
117
00:10:30,922 --> 00:10:33,709
- I don't know what to say.
- Well, you could say thank you.
118
00:10:33,800 --> 00:10:35,131
Thank you.
119
00:10:41,057 --> 00:10:44,015
Damn it, Jim,
what the hell's the matter with you?
120
00:10:44,102 --> 00:10:45,222
Other people have birthdays.
121
00:10:45,311 --> 00:10:46,789
Why are we treating yours
like a funeral?
122
00:10:46,813 --> 00:10:50,772
- Bones, I don't want to be lectured.
- What the hell do you want?
123
00:10:54,779 --> 00:10:58,488
This is not about age and you know it.
124
00:10:59,075 --> 00:11:01,691
It's about you flying
a goddamn computer console
125
00:11:01,786 --> 00:11:03,777
when you want to be out there
hopping galaxies.
126
00:11:03,872 --> 00:11:05,224
Spare me your notions of poetry,
please.
127
00:11:05,248 --> 00:11:07,955
- We all have our assigned duties.
- Bull!
128
00:11:08,918 --> 00:11:13,002
You're hiding,
hiding behind rules and regulations.
129
00:11:13,923 --> 00:11:17,131
- Who am I hiding from?
- From yourself, admiral.
130
00:11:23,808 --> 00:11:27,050
Don't mince words, bones.
What do you really think?
131
00:11:31,107 --> 00:11:36,477
Jim, I'm your doctor and I'm your friend.
132
00:11:38,031 --> 00:11:39,896
Get back your command.
133
00:11:40,909 --> 00:11:44,493
Get it back before
you turn into part of this collection.
134
00:11:45,830 --> 00:11:48,071
Before you really do grow old.
135
00:12:05,391 --> 00:12:08,474
Starship log, stardate 8130.4.
136
00:12:09,312 --> 00:12:11,928
Log entry by first officer pavel Chekov.
137
00:12:12,023 --> 00:12:15,607
Starship reliant
on orbital approach to ceti Alpha vi
138
00:12:15,693 --> 00:12:18,184
in connection with project Genesis.
139
00:12:18,613 --> 00:12:20,774
We are continuing our search
for a lifeless planet
140
00:12:20,865 --> 00:12:23,026
to satisfy the requirement of a test site
141
00:12:23,117 --> 00:12:26,655
for the Genesis experiment.
So far, no success.
142
00:12:26,746 --> 00:12:28,532
Standard orbit, please.
143
00:12:28,623 --> 00:12:31,581
Mr. beach, any change
in the surface scan?
144
00:12:31,751 --> 00:12:36,962
Negative. Limited atmosphere
dominated by craylon gas, sand,
145
00:12:37,048 --> 00:12:40,540
high-velocity winds.
Incapable of supporting life forms.
146
00:12:42,387 --> 00:12:44,753
Does it have to be completely lifeless?
147
00:12:44,847 --> 00:12:46,963
Don't tell me you found something.
148
00:12:47,058 --> 00:12:51,518
We've picked up a minor energy flux
reading on one dynoscanner.
149
00:12:51,604 --> 00:12:55,222
Damn. Are you sure?
Maybe the scanner's out of adjustment.
150
00:12:56,192 --> 00:13:01,607
I suppose it could be a particle of
preanimate matter caught in the matrix.
151
00:13:02,907 --> 00:13:06,149
All right.
Get on the comm-pic to Dr. Marcus.
152
00:13:06,244 --> 00:13:07,279
Aye, sir.
153
00:13:08,496 --> 00:13:11,112
Maybe it's something we can transplant.
154
00:13:11,291 --> 00:13:13,282
You know what she'll say.
155
00:13:13,876 --> 00:13:16,583
Let me get this straight.
Something you can transplant?
156
00:13:16,713 --> 00:13:18,078
Yes, doctor.
157
00:13:18,840 --> 00:13:21,047
Something you can transplant?
158
00:13:23,386 --> 00:13:24,671
I don't know.
159
00:13:25,263 --> 00:13:28,005
But it may only be a pariicle
of preanimate matter.
160
00:13:28,099 --> 00:13:32,684
Then again, it may not.
You boys have to be clear on this.
161
00:13:32,770 --> 00:13:36,262
There can't be so much as a microbe,
or the show's off.
162
00:13:37,025 --> 00:13:38,065
Why don't you have a look?
163
00:13:38,109 --> 00:13:39,837
But if it is something
that can be moved, I want...
164
00:13:39,861 --> 00:13:42,273
You bet, doctor. We're on our way.
165
00:13:47,201 --> 00:13:49,943
Well, don't have kittens,
Genesis is going to work.
166
00:13:50,038 --> 00:13:53,496
They'll remember you in one breath
with Newton, Einstein, surak!
167
00:13:53,583 --> 00:13:56,416
Thanks a lot.
No respect from my offspring.
168
00:13:56,794 --> 00:13:58,500
Par for the course.
169
00:13:58,963 --> 00:14:00,733
Are you teaming up with me
for bridge after dinner?
170
00:14:00,757 --> 00:14:03,089
Maybe. What is it?
171
00:14:05,636 --> 00:14:09,254
Every time we have dealings
with starfleet, I get nervous.
172
00:14:10,475 --> 00:14:14,684
We are dealing with something
that could be perverted
173
00:14:14,771 --> 00:14:16,477
into a dreadful weapon.
174
00:14:17,940 --> 00:14:20,773
Remember that overgrown boy scout
you used to hang around with?
175
00:14:20,860 --> 00:14:23,192
- That's exactly the kind of man...
- Listen, kiddo.
176
00:14:23,279 --> 00:14:27,568
Jim kirk was many things,
but he was never a boy scout.
177
00:14:29,243 --> 00:14:31,859
Captain Terrell, stand by to beam down.
178
00:14:46,928 --> 00:14:50,386
Chekov, are you sure
these are the correct coordinates?
179
00:14:51,140 --> 00:14:55,179
Captain, this is the garden spot
of ceti Alpha vi.
180
00:14:56,854 --> 00:14:58,640
I can barely see it.
181
00:15:08,199 --> 00:15:12,943
There's nothing here.
The tricorder must be broken.
182
00:15:26,968 --> 00:15:28,629
Chekov, over here.
183
00:15:36,769 --> 00:15:39,055
Those look like cargo carriers.
184
00:15:48,698 --> 00:15:50,438
Hey, give me a hand.
185
00:16:30,615 --> 00:16:32,526
What the hell happened?
186
00:16:33,284 --> 00:16:35,775
If they crashed,
then where's the rest of the ship?
187
00:16:48,633 --> 00:16:50,498
What the hell is that?
188
00:17:04,524 --> 00:17:05,889
Botany bay.
189
00:17:07,610 --> 00:17:08,975
Botany bay?
190
00:17:10,613 --> 00:17:11,819
Oh, no!
191
00:17:13,449 --> 00:17:15,656
We've got to get out of here now. Damn.
192
00:17:15,743 --> 00:17:18,826
- What about the tricorder?
- Hurry. Never mind that. Hurry. Hurry!
193
00:17:18,913 --> 00:17:22,405
Chekov, what's the matter with you?
Chekov!
194
00:17:23,876 --> 00:17:25,412
Come on! Hurry!
195
00:17:39,850 --> 00:17:43,434
Starship reliant to captain Terrell.
196
00:17:43,521 --> 00:17:47,059
This is commander Kyle.
Will you please respond, captain?
197
00:17:48,609 --> 00:17:51,021
Captain Terrell. Respond, please.
198
00:17:57,201 --> 00:17:59,032
Let's give them a little more time.
199
00:18:32,903 --> 00:18:33,983
Khan.
200
00:18:49,295 --> 00:18:50,910
I don't know you.
201
00:18:58,638 --> 00:18:59,969
But you...
202
00:19:01,599 --> 00:19:03,464
I never forget a face.
203
00:19:04,101 --> 00:19:08,435
Mr. Chekov,
204
00:19:10,316 --> 00:19:11,806
isn't it?
205
00:19:14,820 --> 00:19:17,562
I never thought to see your face again.
206
00:19:17,657 --> 00:19:20,740
- Chekov, who is this man?
- A criminal, captain.
207
00:19:21,285 --> 00:19:24,573
A product of late 20th century
genetic engineering.
208
00:19:24,914 --> 00:19:27,075
What do you want with us?
Sir, I demand to be...
209
00:19:27,166 --> 00:19:30,124
You are in a position
to demand nothing, sir.
210
00:19:33,047 --> 00:19:37,916
L, on the other hand,
am in a position to Grant nothing.
211
00:19:39,261 --> 00:19:43,129
What you see is all that remains
of the ship's company and crew
212
00:19:43,599 --> 00:19:45,260
of the botany bay,
213
00:19:45,810 --> 00:19:51,396
marooned here 15 years ago
by captain James t. Kirk.
214
00:19:51,565 --> 00:19:55,149
- Listen to me. You men and women...
- Captain, captain, captain.
215
00:19:59,323 --> 00:20:01,484
Save your strength, captain.
216
00:20:03,119 --> 00:20:04,655
These people have sworn
217
00:20:04,745 --> 00:20:09,284
to live and die at my command
200 years before you were born.
218
00:20:11,001 --> 00:20:13,834
Do you mean he never told you the tale?
219
00:20:15,923 --> 00:20:17,959
To amuse your captain? No?
220
00:20:21,095 --> 00:20:24,087
Never told you how the enterprise
picked up the botany bay,
221
00:20:24,181 --> 00:20:27,264
lost in space from the year 1996,
222
00:20:27,351 --> 00:20:31,390
myself and the ship's company
in cryogenic freeze?
223
00:20:31,480 --> 00:20:34,347
I've never even met admiral kirk.
Admiral?
224
00:20:35,359 --> 00:20:36,599
Admiral.
225
00:20:37,987 --> 00:20:39,318
Admiral.
226
00:20:44,034 --> 00:20:47,367
Never told you how admiral kirk
227
00:20:48,456 --> 00:20:53,667
sent 70 of us into exile
on this barren sand heap,
228
00:20:53,919 --> 00:20:58,504
with only the contents
of these cargo bays to sustain us?
229
00:20:58,841 --> 00:21:02,049
You lie! On ceti Alpha v there was life!
230
00:21:02,511 --> 00:21:05,423
- A fair chance.
- This is ceti Alpha v.
231
00:21:14,482 --> 00:21:20,603
Ceti Alpha vi exploded six months
after we were left here.
232
00:21:21,864 --> 00:21:26,278
The shock shifted the orbit of this planet
and everything was laid waste.
233
00:21:28,078 --> 00:21:32,447
Admiral kirk never bothered
to check on our progress.
234
00:21:37,463 --> 00:21:41,172
It was only the fact
of my genetically engineered intellect
235
00:21:41,717 --> 00:21:43,799
that allowed us to survive.
236
00:21:48,599 --> 00:21:49,839
On earth,
237
00:21:52,520 --> 00:21:54,010
two hundred years ago,
238
00:21:56,023 --> 00:21:57,559
I was a prince
239
00:21:59,985 --> 00:22:01,976
with power over millions.
240
00:22:02,613 --> 00:22:04,695
Captain kirk was your host.
241
00:22:05,241 --> 00:22:09,484
You repaid his hospitality by trying
to steal his ship and murder him.
242
00:22:20,881 --> 00:22:27,628
You didn't expect to find me.
You thought this was ceti Alpha vi.
243
00:22:33,227 --> 00:22:34,558
Why are you here?
244
00:22:44,572 --> 00:22:45,652
Why?
245
00:22:53,497 --> 00:22:56,239
Allow me to introduce you
to ceti Alpha v's
246
00:22:56,333 --> 00:23:00,542
only remaining indigenous life form.
247
00:23:12,349 --> 00:23:14,260
What do you think?
248
00:23:15,019 --> 00:23:17,055
They killed 20 of my people,
249
00:23:20,107 --> 00:23:22,143
including my beloved wife.
250
00:23:37,917 --> 00:23:39,703
Not all at once
251
00:23:43,547 --> 00:23:47,039
and not instantly, to be sure.
252
00:23:59,271 --> 00:24:03,605
You see, their young
enter through the ears
253
00:24:05,194 --> 00:24:08,231
and wrap themselves
around the cerebral cortex.
254
00:24:08,948 --> 00:24:10,813
This has the effect
of rendering the victim
255
00:24:10,908 --> 00:24:14,446
extremely susceptible to suggestion.
256
00:24:16,914 --> 00:24:20,156
Later, as they grow,
257
00:24:22,461 --> 00:24:27,251
follows madness and death.
258
00:24:36,058 --> 00:24:37,764
Khan, listen to me.
259
00:24:38,102 --> 00:24:41,515
These are pets, of course.
260
00:24:44,274 --> 00:24:47,766
Not quite domesticated.
261
00:24:49,029 --> 00:24:52,237
Khan,
captain kirk was only doing his duty.
262
00:24:53,701 --> 00:24:54,736
No!
263
00:25:22,229 --> 00:25:23,719
That's better.
264
00:25:25,691 --> 00:25:29,559
Now, tell me, why are you here?
265
00:25:30,320 --> 00:25:35,986
And tell me
where I may find James kirk.
266
00:25:39,705 --> 00:25:41,696
Enterprise to admiral kirk's shuttle.
267
00:25:41,790 --> 00:25:45,408
You're cleared for docking.
Approach portside torpedo bay.
268
00:25:48,672 --> 00:25:51,914
Enterprise, this is admiral kirk's party
on final approach.
269
00:25:52,009 --> 00:25:54,967
Enterprise welcomes you.
Prepare for docking.
270
00:26:09,568 --> 00:26:11,308
I hate inspections.
271
00:26:13,113 --> 00:26:16,526
I'm delighted.
Any chance to go aboard the enterprise.
272
00:26:26,085 --> 00:26:29,418
Well, I, for one, am glad to have you
at the helm for three weeks.
273
00:26:29,505 --> 00:26:31,211
I don't think these kids can steer.
274
00:26:48,398 --> 00:26:50,059
Open the airlock.
275
00:26:51,443 --> 00:26:53,684
- Permission to come aboard, captain.
- Welcome, admiral.
276
00:26:53,779 --> 00:26:57,692
I think you know my training crew.
Certainly they have come to know you.
277
00:26:57,783 --> 00:27:00,900
Yes. We've been through
death and life together.
278
00:27:06,083 --> 00:27:08,699
Mr. Scott, you old space dog.
You're well?
279
00:27:08,794 --> 00:27:12,161
I had a wee bout, sir,
but Dr. McCoy pulled me through.
280
00:27:12,256 --> 00:27:14,963
- A wee bout of what?
- Shore leave, admiral.
281
00:27:15,050 --> 00:27:16,256
Oh, yes.
282
00:27:19,179 --> 00:27:20,510
And who do we have here?
283
00:27:20,597 --> 00:27:24,010
Midshipman, first class,
Peter Preston, engineer's mate, sir!
284
00:27:24,101 --> 00:27:25,637
First training voyage, Mr. Preston?
285
00:27:25,727 --> 00:27:28,309
- Yes, sir!
- I see.
286
00:27:29,606 --> 00:27:32,848
Well, shall we start
with the engine room?
287
00:27:32,943 --> 00:27:35,275
We'll see you there, sir.
And everything is in order.
288
00:27:35,362 --> 00:27:37,648
That'll be a pleasant surprise, Mr. Scott.
289
00:27:38,949 --> 00:27:43,033
I'll see you on the bridge, admiral.
Company dismissed.
290
00:28:37,466 --> 00:28:39,832
I believe you'll find
everything shipshape, admiral.
291
00:28:39,927 --> 00:28:40,962
Do you?
292
00:28:42,262 --> 00:28:44,298
Do you have any idea,
midshipman Preston,
293
00:28:44,389 --> 00:28:46,721
how many times I've had to listen
to Mr. Scott on the comm,
294
00:28:46,808 --> 00:28:48,298
telling me his trouble?
295
00:28:48,393 --> 00:28:51,851
Do you have any idea, the ribbing
I've had to endure in the officer's mess,
296
00:28:51,939 --> 00:28:55,898
to the effect that
the enterprise is a flying deathtrap?
297
00:28:55,984 --> 00:28:57,565
No, sir.
298
00:28:57,653 --> 00:29:00,486
This is the finest engine room
in the whole starfleet.
299
00:29:01,323 --> 00:29:03,655
If the admiral
can't see the facts for himself,
300
00:29:03,742 --> 00:29:05,357
then, with all due respect,
301
00:29:05,452 --> 00:29:07,943
he is as blind as a tiberian bat.
302
00:29:08,622 --> 00:29:09,622
Sir!
303
00:29:10,582 --> 00:29:13,415
Midshipman, you're a tiger.
304
00:29:13,502 --> 00:29:17,541
My sister's youngest, admiral.
Crazy to get to space.
305
00:29:18,257 --> 00:29:21,795
Every young man's fantasy.
I seem to remember it myself.
306
00:29:22,344 --> 00:29:24,926
Well, Mr. Scott, are your engines
307
00:29:25,013 --> 00:29:27,470
capable of handling
a minor training cruise?
308
00:29:27,557 --> 00:29:31,800
- Give the word, admiral.
- Mr. Scott, the word is given.
309
00:29:31,895 --> 00:29:33,101
Aye, sir.
310
00:29:33,188 --> 00:29:36,225
But, admiral, how about
the rest of the inspection?
311
00:29:51,248 --> 00:29:54,536
This is starfleet operations.
Enterprise is clear for departure.
312
00:29:54,626 --> 00:29:56,491
Admiral on the bridge.
313
00:29:57,337 --> 00:29:59,999
- Pre-stage flux chillers, port.
- On.
314
00:30:00,507 --> 00:30:03,169
- Pre-stage flux chillers, starboard.
- On.
315
00:30:03,260 --> 00:30:05,342
Main stage flux chillers, port.
316
00:30:05,429 --> 00:30:06,531
- Enabled.
- Running lights on.
317
00:30:06,555 --> 00:30:09,171
- Main stage flux chillers, starboard.
- Enabled.
318
00:30:11,601 --> 00:30:14,764
Very well, Mr. saavik.
You may clear all moorings.
319
00:30:15,147 --> 00:30:16,147
Aye, sir.
320
00:30:18,859 --> 00:30:21,771
- All moorings are clear, captain.
- Thank you.
321
00:30:25,365 --> 00:30:26,696
Lieutenant?
322
00:30:28,243 --> 00:30:31,451
Have you ever piloted a starship
out of space dock?
323
00:30:31,538 --> 00:30:32,903
Never, sir.
324
00:30:43,258 --> 00:30:45,214
Take her out, Mr. saavik.
325
00:30:47,804 --> 00:30:49,044
Aye, sir.
326
00:30:56,938 --> 00:31:00,226
For everything,
there is a first time, lieutenant.
327
00:31:00,650 --> 00:31:02,686
Don't you agree, admiral?
328
00:31:03,028 --> 00:31:05,735
Aft thrusters, Mr. sulu.
Aft thrusters.
329
00:31:08,200 --> 00:31:11,658
- Would you like a tranquillizer?
- Ahead one-quarter impulse power.
330
00:31:11,745 --> 00:31:13,736
Ahead one-quarter impulse power.
331
00:32:24,609 --> 00:32:26,349
We are free and clear to navigate.
332
00:32:26,653 --> 00:32:28,109
Course heading, captain?
333
00:32:29,906 --> 00:32:35,867
- Captain's discretion.
- Mr. sulu, you may indulge yourself.
334
00:32:37,747 --> 00:32:38,987
Aye, sir.
335
00:33:05,233 --> 00:33:06,689
Does that about do it?
336
00:33:06,776 --> 00:33:08,379
I don't think
there's another piece of information
337
00:33:08,403 --> 00:33:11,019
we could squeeze
into the memory banks.
338
00:33:11,740 --> 00:33:14,573
Next time, we'll design a bigger one.
โWho'd wanna build it?
339
00:33:14,659 --> 00:33:18,322
Dr. Marcus? Comm-pic coming in
on hyperchannel.
340
00:33:19,122 --> 00:33:22,740
- It's the starship reliant.
- On the screen, please, jedda.
341
00:33:23,710 --> 00:33:27,202
Come in, please.
This is the reliant calling regula I.
342
00:33:29,216 --> 00:33:31,628
Repeat, this is u.S.S. Reliant.
343
00:33:32,719 --> 00:33:36,257
Commander, we are receiving.
This is regula I. Go ahead.
344
00:33:37,224 --> 00:33:42,184
Dr. Marcus. Good. We're en route to
you and should be there in three days.
345
00:33:42,896 --> 00:33:46,889
En route? Why? We weren't expecting
you for another three months.
346
00:33:47,567 --> 00:33:50,149
- Has something happened?
- Nothing has happened.
347
00:33:50,237 --> 00:33:52,444
Ceti Alpha vi has checked out.
348
00:33:53,281 --> 00:33:57,194
- Then I don't understand why you...
- We have received new orders.
349
00:33:57,285 --> 00:33:59,492
Upon our arrival at regula I,
350
00:33:59,746 --> 00:34:03,739
all materials of project Genesis
will be transferred to this ship
351
00:34:03,833 --> 00:34:06,199
for immediate testing on ceti Alpha vi.
352
00:34:06,294 --> 00:34:08,831
- Who in the hell do they think they are?
- Please be quiet.
353
00:34:08,922 --> 00:34:11,959
Commander Chekov,
this is completely irregular.
354
00:34:12,592 --> 00:34:14,753
Who gave the order?
355
00:34:15,303 --> 00:34:18,261
The order comes
from starfleet command, Dr. Marcus,
356
00:34:18,348 --> 00:34:20,054
direct from the general staff.
357
00:34:20,225 --> 00:34:21,965
It's a civilian...
358
00:34:22,269 --> 00:34:25,181
Genesis is a civilian project
under my control.
359
00:34:26,314 --> 00:34:29,397
- I have my orders.
- Pin him down, mother.
360
00:34:30,110 --> 00:34:31,816
Who gave the order?
361
00:34:32,737 --> 00:34:34,477
The order comes from
362
00:34:37,492 --> 00:34:39,232
admiral James t. Kirk.
363
00:34:39,327 --> 00:34:40,988
I knew it! I knew it!
364
00:34:41,413 --> 00:34:42,640
All along, the military's wanted to get...
365
00:34:42,664 --> 00:34:45,326
This is completely improper,
commander Chekov.
366
00:34:45,417 --> 00:34:49,660
I have no intention of allowing reliant
or any other unauthorized personnel
367
00:34:49,754 --> 00:34:52,086
access to our work or materials.
368
00:34:52,549 --> 00:34:57,259
I'm sorry that you feel that way, doctor.
Admiral kirk's orders are confirmed.
369
00:34:58,513 --> 00:35:02,756
Please prepare to deliver Genesis
to us upon our arrival. Reliant out.
370
00:35:06,354 --> 00:35:08,140
Well done, commander.
371
00:35:10,400 --> 00:35:14,063
You realize, sir, they will attempt
to contact admiral kirk
372
00:35:14,154 --> 00:35:16,019
and confirm the order.
373
00:35:28,877 --> 00:35:30,333
Hold, please.
374
00:35:33,465 --> 00:35:35,001
Thank you, sir.
375
00:35:37,802 --> 00:35:40,965
Lieutenant, are you wearing
your hair differently?
376
00:35:41,056 --> 00:35:43,342
It's still regulation, admiral.
377
00:35:46,019 --> 00:35:47,634
May I speak, sir?
378
00:35:49,939 --> 00:35:53,477
Self-expression doesn't seem
to be one of your problems.
379
00:35:57,322 --> 00:36:00,985
You're bothered by your performance
on the kobayashi mar...
380
00:36:01,076 --> 00:36:02,691
I failed to resolve the situation.
381
00:36:02,786 --> 00:36:05,698
There's no correct resolution.
It's a test of character.
382
00:36:06,665 --> 00:36:09,281
May I ask how you dealt with the test?
383
00:36:12,003 --> 00:36:13,413
You may ask.
384
00:36:16,299 --> 00:36:18,085
That's a little joke.
385
00:36:18,677 --> 00:36:21,293
Humor. It is a difficult concept.
386
00:36:23,223 --> 00:36:24,884
It is not logical.
387
00:36:26,518 --> 00:36:27,928
We learn by doing.
388
00:36:28,019 --> 00:36:30,260
Who's been holding up
the damn elevator?
389
00:36:30,355 --> 00:36:31,845
Thank you, sir.
390
00:36:32,899 --> 00:36:36,062
- Did she change her hairstyle?
- I hadn't noticed.
391
00:36:36,736 --> 00:36:39,193
Wonderful stuff, that romulan ale.
392
00:36:39,614 --> 00:36:42,447
- Admiral kirk?
- Kirk here.
393
00:36:42,617 --> 00:36:46,075
I have an urgent comm-pic from
space lab regula I for you, sir.
394
00:36:46,162 --> 00:36:47,743
Dr. Carol Marcus.
395
00:36:51,584 --> 00:36:53,700
- I'll take it in my quarters, uhura.
- Aye, sir.
396
00:36:53,795 --> 00:36:55,911
It never rains, but it pours.
397
00:36:57,424 --> 00:36:59,318
As a physician,
you of all people should appreciate
398
00:36:59,342 --> 00:37:01,754
the dangers of re-opening old wounds.
399
00:37:05,557 --> 00:37:06,672
Sorry.
400
00:37:06,766 --> 00:37:07,801
Jim, can you read me?
401
00:37:07,892 --> 00:37:11,350
I can hear you, Carol. What's wrong?
What's the matter?
402
00:37:12,188 --> 00:37:14,895
Why are you taking Genesis
away from us?
403
00:37:15,817 --> 00:37:18,024
Taking Genesis?
Who's taking Genesis?
404
00:37:18,111 --> 00:37:19,897
Who is taking Genesis?
405
00:37:19,988 --> 00:37:22,821
- I can see you, but I can't hear.
- Carol...
406
00:37:23,283 --> 00:37:25,399
Jim, did you give the order?
407
00:37:26,536 --> 00:37:28,777
What order? Who's taking Genesis?
408
00:37:28,872 --> 00:37:29,987
Please help us, Jim.
409
00:37:30,081 --> 00:37:32,993
I will not let them have Genesis
without proper authorization!
410
00:37:33,084 --> 00:37:36,872
- Have Genesis? Who's taking...
- On whose authority can they do this?
411
00:37:36,963 --> 00:37:40,000
- No one's authority!
- Jim, please...
412
00:37:40,091 --> 00:37:41,091
Uhura, what's happening?
413
00:37:41,176 --> 00:37:43,883
Transmission jammed at the source, sir.
414
00:37:46,806 --> 00:37:49,548
- Alert starfleet headquarters.
- Aye, sir.
415
00:37:50,643 --> 00:37:52,349
I want to talk to starfleet command.
416
00:37:52,771 --> 00:37:56,855
Quiet. We must have order in here.
This has to be some sort of mistake.
417
00:37:57,108 --> 00:38:00,350
Mistake! We're all alone here.
418
00:38:00,528 --> 00:38:03,361
They waited until everyone was on leave
to do this.
419
00:38:03,448 --> 00:38:06,406
Reliant is supposed to be
at our disposal, not vice-versa.
420
00:38:06,534 --> 00:38:08,053
It seems clear
starfleet never intended...
421
00:38:08,077 --> 00:38:09,889
I know that,
but I can't believe the starfleet...
422
00:38:09,913 --> 00:38:11,278
I've tried warning you before.
423
00:38:11,372 --> 00:38:13,613
Scientists have always been pawns
of the military.
424
00:38:13,708 --> 00:38:15,539
Starfleet has kept the peace
for 100 years.
425
00:38:15,627 --> 00:38:19,245
I cannot and will not subscribe
to your interpretation of this event.
426
00:38:19,339 --> 00:38:22,831
You may be right, doctor.
But what about reliant?
427
00:38:24,636 --> 00:38:25,842
She's on her way.
428
00:38:27,722 --> 00:38:30,134
Now, get your gear together
where it's handy.
429
00:38:30,725 --> 00:38:32,010
And where are we going?
430
00:38:32,101 --> 00:38:34,433
That's for us to know,
and reliant to find out.
431
00:38:45,865 --> 00:38:47,526
We have a problem.
432
00:38:47,659 --> 00:38:50,992
Something may be wrong on regula I.
We've been ordered to investigate.
433
00:38:52,872 --> 00:38:56,785
If memory serves, regula I
is a scientific research laboratory.
434
00:38:57,377 --> 00:39:01,290
I told starfleet command
all we had was a boatload of children,
435
00:39:02,674 --> 00:39:05,381
but we're the only ship in the quadrant.
436
00:39:07,387 --> 00:39:10,470
Spock, these cadets of yours,
how good are they?
437
00:39:10,557 --> 00:39:12,639
How will they respond
under real pressure?
438
00:39:12,725 --> 00:39:16,217
As with all living things,
each according to his gifts.
439
00:39:17,397 --> 00:39:19,638
Of course, this ship is yours.
440
00:39:20,942 --> 00:39:23,103
No, that won't be necessary.
441
00:39:24,696 --> 00:39:26,311
Just get me to regula I.
442
00:39:26,406 --> 00:39:30,900
As a teacher on a training mission,
I'm content to command the enterprise.
443
00:39:31,327 --> 00:39:33,158
If we are to go on actual duty,
444
00:39:33,246 --> 00:39:37,205
it is clear that the senior officer
on board must assume command.
445
00:39:37,292 --> 00:39:38,998
It may be nothing.
446
00:39:40,253 --> 00:39:42,164
Garbled communications.
447
00:39:43,923 --> 00:39:45,914
- You take the ship.
- Jim.
448
00:39:46,009 --> 00:39:48,546
You proceed from a false assumption.
449
00:39:48,845 --> 00:39:52,178
I'm a vulcan. I have no ego to bruise.
450
00:39:56,394 --> 00:39:59,010
You're about to remind me
that logic alone dictates your actions?
451
00:39:59,105 --> 00:40:02,563
I would not remind you
of that which you know so well.
452
00:40:03,109 --> 00:40:07,648
If I may be so bold, it was a mistake
for you to accept promotion.
453
00:40:08,948 --> 00:40:12,156
Commanding a starship is your first,
best destiny.
454
00:40:12,660 --> 00:40:15,618
Anything else is a waste of material.
455
00:40:16,789 --> 00:40:18,325
I would not presume to debate you.
456
00:40:19,459 --> 00:40:20,949
That is wise.
457
00:40:21,794 --> 00:40:24,331
In any case, were I to invoke logic,
458
00:40:24,964 --> 00:40:26,454
logic clearly dictates
459
00:40:26,549 --> 00:40:30,133
that the needs of the many
outweigh the needs of the few.
460
00:40:31,679 --> 00:40:33,044
Or the one.
461
00:40:39,395 --> 00:40:42,637
You are my superior officer.
You are also my friend.
462
00:40:43,858 --> 00:40:46,474
I have been and always shall be yours.
463
00:40:49,864 --> 00:40:52,071
- Stop energizers.
- Stop energizers.
464
00:40:52,158 --> 00:40:53,898
Put me on speakers.
465
00:40:56,955 --> 00:40:59,367
An emergency situation has arisen.
466
00:40:59,624 --> 00:41:02,741
By order of starfleet command,
as of now, 1800 hours,
467
00:41:02,835 --> 00:41:04,917
I'm assuming command of this vessel.
468
00:41:05,004 --> 00:41:06,915
Duty officer, so note in the ship's log.
469
00:41:07,006 --> 00:41:09,622
Plot a new course
for space laboratory regula I.
470
00:41:09,717 --> 00:41:11,127
Engine room.
471
00:41:11,511 --> 00:41:13,297
- Mr. Scott.
- Aye, sir?
472
00:41:13,805 --> 00:41:16,512
- We'll be going to warp speed.
- Aye, sir.
473
00:41:17,350 --> 00:41:21,059
- Course plotted for regula I, admiral.
- Engage warp engines.
474
00:41:22,271 --> 00:41:24,808
- Prepare for warp speed.
- Ready, sir.
475
00:41:28,194 --> 00:41:31,652
I know that none of you
were expecting this. I'm sorry.
476
00:41:31,781 --> 00:41:35,865
I'm going to have to ask you to grow up
a little bit sooner than you expected.
477
00:41:35,952 --> 00:41:37,408
Warp 5, sulu.
478
00:41:39,872 --> 00:41:42,158
So much for the little training cruise.
479
00:41:51,050 --> 00:41:53,462
Course to intercept enterprise
ready, sir.
480
00:41:53,553 --> 00:41:54,713
Excellent.
481
00:41:55,054 --> 00:41:57,716
- Helmsman?
- Sir, may I speak?
482
00:42:03,479 --> 00:42:05,435
We're all with you, sir.
483
00:42:06,774 --> 00:42:08,435
But consider this.
484
00:42:09,402 --> 00:42:13,566
We are free. We have a ship
and the means to go where we will.
485
00:42:15,241 --> 00:42:18,358
We have escaped
permanent exile on ceti Alpha v.
486
00:42:19,704 --> 00:42:25,449
You have proved your superior intellect
and defeated the plans of admiral kirk.
487
00:42:27,378 --> 00:42:29,915
You do not need to defeat him again.
488
00:42:30,757 --> 00:42:35,797
He tasks me.
He tasks me and I shall have him.
489
00:42:37,764 --> 00:42:41,052
I'll chase him round the moons of nibia
490
00:42:41,142 --> 00:42:44,134
and round the antares maelstrom
491
00:42:44,228 --> 00:42:48,221
and round perdition's flames
before I give him up.
492
00:42:51,944 --> 00:42:53,434
Prepare to alter course.
493
00:42:54,655 --> 00:42:57,772
Space station regula I, please come in.
494
00:42:58,117 --> 00:43:00,108
Dr. Marcus, please respond.
495
00:43:02,705 --> 00:43:04,741
This is enterprise...
496
00:43:05,875 --> 00:43:08,662
It's no use.
There's no response from regula I.
497
00:43:08,753 --> 00:43:11,620
- But no longer jammed?
- No, sir. No nothing.
498
00:43:19,263 --> 00:43:21,254
There are two possibilities.
499
00:43:21,349 --> 00:43:24,933
They are unable to respond.
They are unwilling to respond.
500
00:43:25,019 --> 00:43:28,352
- How far?
- 12 hours, 43 minutes, present speed.
501
00:43:31,692 --> 00:43:33,808
"Give up Genesis," she said.
502
00:43:34,570 --> 00:43:36,902
What in god's name does it mean?
Give it up to whom?
503
00:43:36,989 --> 00:43:40,652
It might help my analysis
if I knew what Genesis was,
504
00:43:41,035 --> 00:43:42,696
beyond the biblical reference.
505
00:43:42,787 --> 00:43:45,574
Uhura, have Dr. McCoy
join us in my quarters.
506
00:43:45,665 --> 00:43:47,451
- Aye, sir.
- Mr. saavik?
507
00:43:48,584 --> 00:43:50,199
You have the conn.
508
00:43:54,715 --> 00:43:56,125
Well, I've got sickbay ready.
509
00:43:56,217 --> 00:43:58,959
Now, will someone please tell me
what's going on?
510
00:44:00,763 --> 00:44:03,971
Computer. Request security procedure
511
00:44:04,517 --> 00:44:07,099
and access to project Genesis
summary.
512
00:44:07,520 --> 00:44:12,560
- Identify for retina scan.
- Kirk, admiral James t.
513
00:44:20,366 --> 00:44:24,200
- Security scan approved.
- Summary, please?
514
00:44:28,666 --> 00:44:32,250
Project Genesis.
A proposal to the federation.
515
00:44:32,336 --> 00:44:35,373
Carol Marcus. Yes.
516
00:44:35,756 --> 00:44:37,712
What exactly is Genesis?
517
00:44:38,968 --> 00:44:43,257
Well, put simply,
Genesis is life from lifelessness.
518
00:44:44,974 --> 00:44:48,432
It is a process whereby
molecular structure is reorganized
519
00:44:48,519 --> 00:44:53,354
at the subatomic level info
life-generating matter of equal mass.
520
00:44:53,900 --> 00:44:57,142
Stage one of our experiments
was conducted in the laboratory.
521
00:44:57,236 --> 00:45:01,479
Stage two of the series will be
attempted in a lifeless underground.
522
00:45:05,912 --> 00:45:08,995
It is our intention to introduce
the Genesis device
523
00:45:09,081 --> 00:45:12,323
into a preselected area
of a lifeless space body,
524
00:45:12,418 --> 00:45:14,249
a moon or other dead form.
525
00:45:15,213 --> 00:45:16,578
The device is delivered,
526
00:45:16,672 --> 00:45:20,256
instantaneously causing
what we call the Genesis effect.
527
00:45:21,260 --> 00:45:24,548
Matter is reorganized
with life-generating results.
528
00:45:40,613 --> 00:45:43,730
Instead of a dead moon,
a living, breathing planet
529
00:45:43,824 --> 00:45:47,863
capable of sustaining whatever
life forms we see fit to deposit on it.
530
00:45:49,121 --> 00:45:50,236
Fascinating.
531
00:45:50,331 --> 00:45:52,287
The reformed moon simulated here
532
00:45:52,375 --> 00:45:55,492
represents the merest fraction
of the Genesis' potential,
533
00:45:55,586 --> 00:45:57,998
should the federation
wish to fund these experiments
534
00:45:58,089 --> 00:46:00,205
to their logical conclusion.
535
00:46:00,800 --> 00:46:05,260
When we consider the cosmic problems
of population and food supply,
536
00:46:05,346 --> 00:46:08,304
the usefulness of this process
becomes clear.
537
00:46:12,687 --> 00:46:14,643
It literally is Genesis.
538
00:46:16,482 --> 00:46:18,143
Power of creation.
539
00:46:20,778 --> 00:46:22,689
Have they proceeded
with their experiments?
540
00:46:22,780 --> 00:46:24,132
Well, the tape was made
about a year ago,
541
00:46:24,156 --> 00:46:27,614
so I can only assume
they've reached stage two by now.
542
00:46:28,119 --> 00:46:31,532
Dear lord, do you think
we're intelligent enough to...
543
00:46:32,456 --> 00:46:36,995
Suppose... what if this thing
were used where life already exists?
544
00:46:37,378 --> 00:46:41,496
It would destroy such life
in favor of its new matrix.
545
00:46:42,174 --> 00:46:46,543
Its new matrix? Do you have any idea
what you're saying?
546
00:46:47,346 --> 00:46:51,305
I was not attempting to evaluate
its moral implications, doctor.
547
00:46:51,517 --> 00:46:53,257
As a matter of cosmic history,
548
00:46:53,352 --> 00:46:56,594
it has always been easier to destroy
than to create.
549
00:46:56,689 --> 00:46:59,852
Not anymore!
Now we can do both at the same time.
550
00:47:00,192 --> 00:47:03,229
According to myth,
the earth was created in six days.
551
00:47:03,321 --> 00:47:07,564
Now, watch out. Here comes Genesis.
We'll do it for you in six minutes.
552
00:47:07,825 --> 00:47:10,237
I do not dispute,
that in the wrong hands...
553
00:47:10,536 --> 00:47:12,401
"In the wrong hands?"
554
00:47:12,663 --> 00:47:16,872
Would you mind telling me whose are
the right hands, my logical friend?
555
00:47:19,628 --> 00:47:22,916
Are you, by any chance,
in favor of these experiments?
556
00:47:23,007 --> 00:47:24,067
Gentlemen, gentlemen, this isn't...
557
00:47:24,091 --> 00:47:27,675
Really, Dr. McCoy,
you must learn to govern your passions.
558
00:47:28,429 --> 00:47:31,887
They will be your undoing.
Logic suggests...
559
00:47:31,974 --> 00:47:35,432
Logic?
My god, the man's talking about logic.
560
00:47:35,978 --> 00:47:38,720
We're talking about
universal armageddon.
561
00:47:39,273 --> 00:47:41,513
- You green-blooded, inhuman...
- Bridge to admiral kirk.
562
00:47:42,818 --> 00:47:46,606
Admiral, sensors indicate
a vessel in our area, closing fast.
563
00:47:47,406 --> 00:47:51,069
- What do you make of her?
- It's one of ours, admiral. It's reliant.
564
00:47:51,160 --> 00:47:52,400
Reliant?
565
00:47:55,915 --> 00:47:57,997
Try the emergency channels.
566
00:48:02,671 --> 00:48:04,411
Picture, Mr. saavik.
567
00:48:20,189 --> 00:48:22,100
Slow to one-half impulse power.
568
00:48:23,442 --> 00:48:28,152
- Let's be friends.
- Slowing to one-half impulse power.
569
00:48:28,781 --> 00:48:32,319
Reliant in our section,
this quadrant, sir, and slowing.
570
00:48:33,285 --> 00:48:37,528
Sir? May I quote general order 12?
"On the approach of any vessel
571
00:48:37,623 --> 00:48:39,434
"when communications
have not been established..."
572
00:48:39,458 --> 00:48:42,996
Lieutenant. The admiral is well aware
of the regulations.
573
00:48:44,171 --> 00:48:45,456
Aye, sir.
574
00:48:49,301 --> 00:48:52,168
Is it possible
their comm system has failed?
575
00:48:52,888 --> 00:48:54,424
It would explain a great many things.
576
00:48:55,099 --> 00:48:57,715
They're requesting communications, sir.
577
00:48:58,185 --> 00:48:59,595
Let them eat static.
578
00:49:01,939 --> 00:49:04,396
They're still running with shields down.
579
00:49:04,483 --> 00:49:07,771
Of course. We are one big happy fleet.
580
00:49:09,822 --> 00:49:12,564
Kirk, my old friend.
581
00:49:13,325 --> 00:49:15,941
Do you know the klingon proverb
that tells us,
582
00:49:16,036 --> 00:49:19,654
"revenge is a dish
that is best served cold?"
583
00:49:22,793 --> 00:49:27,287
It is very cold in space.
584
00:49:37,266 --> 00:49:39,131
This is damn peculiar.
585
00:49:41,187 --> 00:49:43,849
- Yellow alert.
- Energize defense fields.
586
00:49:50,404 --> 00:49:51,769
I'm getting a voice message.
587
00:49:51,864 --> 00:49:55,277
They say their chambers coll
is overloading their comm system.
588
00:49:55,367 --> 00:49:57,028
- Spock?
- Scanning.
589
00:49:58,287 --> 00:49:59,743
Their coil emissions are normal.
590
00:50:03,083 --> 00:50:06,541
- They still haven't raised their shields.
- Raise ours.
591
00:50:09,048 --> 00:50:10,108
Their shields are going up.
592
00:50:10,132 --> 00:50:11,872
Lock phasers on target.
593
00:50:13,302 --> 00:50:14,758
Locking phasers on target.
594
00:50:14,887 --> 00:50:17,003
- They're locking phasers.
- Raise shields.
595
00:50:17,097 --> 00:50:18,212
Firel
596
00:50:33,447 --> 00:50:35,312
- Sulu, get those shields up.
- Trying, sir.
597
00:50:37,993 --> 00:50:40,575
I can't breathe. I can't breathe.
598
00:50:51,257 --> 00:50:53,418
I need air! I need air!
599
00:50:58,722 --> 00:51:00,587
I can't get power, sir.
600
00:51:02,768 --> 00:51:03,974
Scotty?
601
00:51:04,770 --> 00:51:07,887
- Uhura, turn off those damn channels!
- Mr. Scott on the screen.
602
00:51:07,982 --> 00:51:12,396
We're just hanging on, sir.
The main energizer's out.
603
00:51:12,486 --> 00:51:15,978
- Try auxiliary power!
- Aye, aye, sir.
604
00:51:16,073 --> 00:51:17,563
Damage report.
605
00:51:24,832 --> 00:51:26,447
They knew exactly where to hit us.
606
00:51:26,542 --> 00:51:29,955
Who? Who knew where to hit us?
And why?
607
00:51:30,045 --> 00:51:33,708
One thing is certain.
We cannot escape on auxiliary power.
608
00:51:35,843 --> 00:51:37,049
Visual.
609
00:51:39,888 --> 00:51:42,049
- Sulu, divert all power to phasers.
- Too late.
610
00:51:42,141 --> 00:51:43,381
Hang on!
611
00:51:54,653 --> 00:51:57,440
Scotty! What's left?
612
00:51:57,531 --> 00:52:01,115
Just the batteries, sir. I can have
auxiliary power in a few minutes.
613
00:52:01,201 --> 00:52:03,317
We don't have a few minutes!
614
00:52:09,501 --> 00:52:12,664
- Can you give me phaser power?
- A few shots, sir.
615
00:52:12,755 --> 00:52:15,167
- Not enough against their shields.
- Who the hell are they?
616
00:52:15,257 --> 00:52:18,545
Admiral, the commander of the reliant
is signaling.
617
00:52:18,761 --> 00:52:21,673
He wishes to discuss
terms of our surrender.
618
00:52:31,690 --> 00:52:33,476
Put it on screen. Admiral...
619
00:52:33,567 --> 00:52:36,229
Do it! While we still have time.
620
00:52:43,118 --> 00:52:44,654
On screen, sir.
621
00:52:54,171 --> 00:52:56,253
- Khan.
- You still remember, admiral.
622
00:52:57,299 --> 00:53:02,635
I cannot help but be touched.
I, of course, remember you.
623
00:53:02,721 --> 00:53:06,964
What is the meaning of this attack?
Where is the crew of the reliant?
624
00:53:07,768 --> 00:53:10,305
Surely I have made my meaning plain.
625
00:53:10,729 --> 00:53:14,221
I mean to avenge myself
upon you, admiral.
626
00:53:14,566 --> 00:53:16,397
I've deprived your ship of power,
627
00:53:16,485 --> 00:53:20,194
and when I swing around,
I mean to deprive you of your life.
628
00:53:22,241 --> 00:53:26,359
But I wanted you to know first
who it was who had beaten you.
629
00:53:27,996 --> 00:53:32,535
Khan, if it's me you want,
630
00:53:34,086 --> 00:53:37,419
I'll have myself beamed aboard.
Spare my crew.
631
00:53:38,173 --> 00:53:40,414
I make you a counterproposal.
632
00:53:40,759 --> 00:53:47,301
I'll agree to your terms if,
in addition to yourself,
633
00:53:47,391 --> 00:53:50,258
you hand over to me
all data and material
634
00:53:50,352 --> 00:53:53,936
regarding the project called Genesis.
635
00:53:54,732 --> 00:53:58,441
- Genesis? What's that?
- Don't insult my intelligence, kirk.
636
00:53:59,153 --> 00:54:02,520
Give me some time to recall
the data on our computers.
637
00:54:02,614 --> 00:54:04,946
I give you 60 seconds, admiral.
638
00:54:11,832 --> 00:54:13,447
Clear the bridge.
639
00:54:19,047 --> 00:54:21,789
At least we know
he doesn't have Genesis.
640
00:54:22,259 --> 00:54:25,296
Keep nodding
as though I'm still giving orders.
641
00:54:25,471 --> 00:54:29,214
Mr. saavik, punch up the data charts
of reliant's command console.
642
00:54:29,308 --> 00:54:30,673
Reliant's command?
643
00:54:30,768 --> 00:54:31,883
- Hurry!
- 45 seconds.
644
00:54:31,977 --> 00:54:33,842
- The prefix code?
- That's all we've got.
645
00:54:40,319 --> 00:54:42,560
The chart's up, sir. โAdmiral.
646
00:54:42,946 --> 00:54:44,561
We're finding it.
647
00:54:46,116 --> 00:54:47,151
Admiral.
648
00:54:47,493 --> 00:54:48,733
Please.
649
00:54:48,827 --> 00:54:50,442
Please, you've gotta give us time.
650
00:54:50,537 --> 00:54:53,244
The bridge is smashed.
The computer's inoperative.
651
00:54:53,332 --> 00:54:56,039
Time is a luxury
you don't have, admiral.
652
00:55:03,425 --> 00:55:04,505
Damn!
653
00:55:06,011 --> 00:55:08,718
- Admiral?
- It's coming through now, Khan.
654
00:55:13,268 --> 00:55:18,604
- Reliant's prefix number is 16309.
- I don't understand.
655
00:55:18,690 --> 00:55:21,727
You have to learn
why things work on a starship.
656
00:55:21,819 --> 00:55:24,105
Each ship has its own combination code
657
00:55:24,196 --> 00:55:27,529
to prevent an enemy
from doing what we're attempting.
658
00:55:28,408 --> 00:55:33,402
We're using our console
to order reliant to lower her shields.
659
00:55:33,497 --> 00:55:36,580
Assuming he hasn't changed
the combination. He's quite intelligent.
660
00:55:36,667 --> 00:55:38,658
Fifteen seconds, admiral.
661
00:55:43,423 --> 00:55:46,130
Khan, how do we know
you'll keep your word?
662
00:55:46,218 --> 00:55:48,880
I've given you no word to keep, admiral.
663
00:55:49,555 --> 00:55:52,638
In my judgment,
you simply have no alternative.
664
00:55:55,727 --> 00:55:57,388
I see your point.
665
00:55:58,689 --> 00:56:01,271
Stand by to receive our transmission.
666
00:56:02,609 --> 00:56:05,897
Mr. sulu, lock the phasers on target
and await my command.
667
00:56:05,988 --> 00:56:07,524
Phasers locked.
668
00:56:08,657 --> 00:56:12,866
- Time's up, admiral.
- Here it comes.
669
00:56:14,371 --> 00:56:15,861
Now, Mr. Spock.
670
00:56:22,212 --> 00:56:24,419
Sir, our shields are dropping.
671
00:56:26,466 --> 00:56:29,799
- Raise them.
- I can't!
672
00:56:32,264 --> 00:56:34,175
Where's the override? The override?
673
00:56:34,766 --> 00:56:35,846
Fire.
674
00:56:38,562 --> 00:56:39,642
Fire.
675
00:56:44,776 --> 00:56:46,687
Fire! Firel
676
00:56:46,778 --> 00:56:49,019
- we can't fire, sir.
- Why can't you?
677
00:56:49,281 --> 00:56:53,650
They've damaged the photon control
and the warp drive. We must withdraw.
678
00:56:53,911 --> 00:56:55,776
- No! No!
- Sir, we must!
679
00:57:02,961 --> 00:57:06,624
Enterprise can wait.
She's not going anywhere.
680
00:57:15,807 --> 00:57:18,139
- Sir, you did it.
- I did nothing.
681
00:57:19,811 --> 00:57:22,268
Except get caught
with my breeches down.
682
00:57:22,481 --> 00:57:24,096
I must be getting senile.
683
00:57:25,025 --> 00:57:28,108
Mr. saavik, you go right on
quoting regulations.
684
00:57:29,404 --> 00:57:33,022
In the meantime,
let's find out how badly we've been hurt.
685
00:58:21,039 --> 00:58:22,529
Is the word given, admiral?
686
00:58:22,833 --> 00:58:24,414
The word is given.
687
00:58:26,253 --> 00:58:27,618
Warp speed.
688
00:58:28,338 --> 00:58:29,418
Aye.
689
00:58:46,982 --> 00:58:47,982
Why?
690
00:58:51,445 --> 00:58:53,356
He wants to kill me
691
00:58:53,447 --> 00:58:56,189
for passing sentence on him
15 years ago.
692
00:58:56,283 --> 00:58:59,775
And he doesn't care who stands
between him and his vengeance.
693
00:59:01,288 --> 00:59:02,573
I'm sorry, Scotty.
694
00:59:04,833 --> 00:59:08,746
He stayed at his post
when the trainees ran.
695
00:59:09,004 --> 00:59:12,792
- Admiral? This is Spock.
- Yes, Spock?
696
00:59:13,091 --> 00:59:15,878
Engine room
reports auxiliary power restored.
697
00:59:15,969 --> 00:59:18,301
We can proceed at impulse power.
698
00:59:19,306 --> 00:59:21,672
Best speed to regula I. Kirk out.
699
00:59:26,563 --> 00:59:28,224
Scotty, I have to ask.
700
00:59:30,067 --> 00:59:32,729
Is there any chance of getting
the mains back on the line?
701
00:59:32,819 --> 00:59:35,731
I do not think so, sir,
but you'll have my best.
702
00:59:36,865 --> 00:59:40,528
Thanks, I know you tried, doctor.
703
00:59:47,918 --> 00:59:49,499
Are you all right?
704
00:59:49,753 --> 00:59:51,960
Well, I don't know.
705
00:59:53,423 --> 00:59:56,540
Doctors lose patients sometimes.
Damn it.
706
00:59:57,844 --> 01:00:00,506
I'm still in the dark.
How did he know about Genesis?
707
01:00:00,597 --> 01:00:02,007
I don't know.
708
01:00:03,683 --> 01:00:06,925
But what's important now is to
prevent him from getting his hands on it.
709
01:00:07,020 --> 01:00:10,512
You said it yourself, it's a bang
that could rearrange the universe.
710
01:00:11,024 --> 01:00:12,685
There still may be time.
711
01:00:15,028 --> 01:00:17,019
You gave as good as you got.
712
01:00:20,033 --> 01:00:21,523
We're alive only because
713
01:00:21,618 --> 01:00:24,360
I knew something about these ships
that he didn't.
714
01:00:30,335 --> 01:00:33,122
Approaching regula
and space lab regula I.
715
01:00:33,880 --> 01:00:36,667
Space station regula I,
this is the starship enterprise.
716
01:00:36,758 --> 01:00:38,294
Please come in.
717
01:00:42,139 --> 01:00:44,676
Space station regula I, do you read?
718
01:00:47,561 --> 01:00:51,474
Space station regula I,
this is enterprise. Please acknowledge.
719
01:00:53,400 --> 01:00:55,891
This is enterprise. Do you read me?
720
01:00:58,655 --> 01:01:02,944
Space station regula I, do you read?
Please come in.
721
01:01:03,785 --> 01:01:05,776
There's no response, sir.
722
01:01:09,708 --> 01:01:11,198
Sensors, captain?
723
01:01:11,293 --> 01:01:13,625
The scanners and sensors
are still inoperative.
724
01:01:13,712 --> 01:01:16,249
There's no way
to ascertain what's inside the station.
725
01:01:16,339 --> 01:01:18,455
No way of telling
if reliant is still in the area.
726
01:01:18,550 --> 01:01:19,881
Precisely.
727
01:01:20,051 --> 01:01:22,463
What do you make
of that planetoid beyond?
728
01:01:22,554 --> 01:01:24,385
Regula is class-d.
729
01:01:24,472 --> 01:01:28,215
It consists
of various unremarkable ores,
730
01:01:28,727 --> 01:01:30,433
essentially a great rock in space.
731
01:01:30,520 --> 01:01:32,385
And reliant could be hiding
behind that rock.
732
01:01:32,480 --> 01:01:34,391
A distinct possibility.
733
01:01:36,526 --> 01:01:38,357
- Engineering.
- Aye, sir?
734
01:01:38,445 --> 01:01:41,733
Mr. Scott? Do you have
enough power for transporters?
735
01:01:42,782 --> 01:01:44,192
Barely, sir.
736
01:01:46,953 --> 01:01:49,444
- I'm going down there.
- Khan could be down there.
737
01:01:49,539 --> 01:01:51,325
He's been there,
hasn't found what he wants.
738
01:01:51,416 --> 01:01:53,144
Can you spare someone?
There may be people hurt.
739
01:01:53,168 --> 01:01:56,160
- Yeah, I can spare me.
- Begging the admiral's pardon.
740
01:01:56,254 --> 01:01:58,870
General order 15,
"no flag officer shall beam
741
01:01:58,965 --> 01:02:01,581
"into a hazardous area
without armed escort."
742
01:02:01,885 --> 01:02:03,967
There's no such regulation.
743
01:02:08,266 --> 01:02:10,848
All right, join the party.
Mr. Spock, the ship is yours.
744
01:02:10,936 --> 01:02:14,975
Jim, be careful. We will.
745
01:02:38,964 --> 01:02:40,955
Indeterminate life signs.
746
01:02:44,678 --> 01:02:46,293
Phasers on stun.
747
01:02:50,058 --> 01:02:51,298
Move out.
748
01:03:57,083 --> 01:03:58,163
Jim!
749
01:04:08,428 --> 01:04:09,468
Well, rigor hasn't set in.
750
01:04:09,554 --> 01:04:11,715
This couldn't have happened
too long ago, Jim.
751
01:04:13,058 --> 01:04:14,058
Carol.
752
01:04:14,225 --> 01:04:18,389
This is enterprise calling
space lab regula I. Respond, please.
753
01:04:18,897 --> 01:04:23,561
- Admiral, over here.
- Dr. Marcus, come in, please.
754
01:04:48,551 --> 01:04:49,882
Oh, my god.
755
01:04:49,969 --> 01:04:51,925
Please acknowledge signal.
756
01:04:52,013 --> 01:04:53,503
- Please...
- Commander uhura,
757
01:04:53,598 --> 01:04:57,591
this is lieutenant saavik.
We're all right. Please stand by. Out.
758
01:04:59,938 --> 01:05:02,850
Oh, sir, it was Khan.
759
01:05:03,942 --> 01:05:07,526
- We found him on ceti Alpha v.
- Easy. Easy, pav.
760
01:05:08,279 --> 01:05:14,445
He put creatures in our bodies
to control our minds.
761
01:05:16,329 --> 01:05:18,661
It's all right. You're safe now.
762
01:05:18,790 --> 01:05:21,623
Made us say lies, do things.
763
01:05:22,961 --> 01:05:24,747
But we beat him.
764
01:05:24,838 --> 01:05:27,750
He thought he controlled us,
but he did not.
765
01:05:28,633 --> 01:05:31,045
- The captain was strong.
- Captain.
766
01:05:32,512 --> 01:05:36,630
Where's Dr. Marcus?
Where are the Genesis materials?
767
01:05:37,475 --> 01:05:40,888
He couldn't find them.
Even the data banks were empty.
768
01:05:41,312 --> 01:05:44,770
- Erased?
- He tortured those people,
769
01:05:45,900 --> 01:05:49,893
but none of them
would tell him anything. He went wild.
770
01:05:49,988 --> 01:05:55,028
He slit their throats.
He wanted to tear the place apart.
771
01:05:56,244 --> 01:05:57,575
But he was late.
772
01:05:57,662 --> 01:06:00,825
He had to get back to the reliant
in time to blow you to bits.
773
01:06:01,541 --> 01:06:03,748
Where's reliant's crew? Dead?
774
01:06:05,920 --> 01:06:07,911
Marooned on ceti Alpha v.
775
01:06:09,299 --> 01:06:13,042
He's completely mad, admiral.
He blames you for the death of his wife.
776
01:06:13,136 --> 01:06:15,343
I know what he blames me for.
777
01:06:19,309 --> 01:06:24,849
The escape pods are all in place.
Where's the transporter room?
778
01:06:27,025 --> 01:06:30,188
- Did he make it down here?
- It was not my impression.
779
01:06:30,278 --> 01:06:31,438
He spent most of his time
780
01:06:31,529 --> 01:06:33,861
trying to wring the information
out of the people.
781
01:06:33,948 --> 01:06:36,781
- Anything?
- The unit's been left on.
782
01:06:38,369 --> 01:06:40,655
Which means
nobody remained to turn it off.
783
01:06:40,747 --> 01:06:45,161
Those people back there bought
escape time for Genesis with their lives.
784
01:06:45,251 --> 01:06:46,616
This is not logical.
785
01:06:47,545 --> 01:06:50,127
These coordinates
are deep inside regula,
786
01:06:50,215 --> 01:06:52,706
a planetoid we know to be lifeless.
787
01:06:55,261 --> 01:06:58,628
If stage two was completed,
it was going to be underground.
788
01:06:58,723 --> 01:07:01,089
It was going to be underground,
she said.
789
01:07:01,184 --> 01:07:02,845
Stage two of what?
790
01:07:04,562 --> 01:07:06,803
- Kirk to enterprise.
- Spock here.
791
01:07:06,898 --> 01:07:09,014
Captain Spock, damage report.
792
01:07:09,108 --> 01:07:13,147
Admiral, if we go by the book,
like lieutenant saavik,
793
01:07:14,030 --> 01:07:16,112
hours could seem like days.
794
01:07:16,866 --> 01:07:20,358
- I read you, captain. Let's have it.
- The situation is grave, admiral.
795
01:07:20,453 --> 01:07:25,538
We won't have main power for six days.
Auxiliary power has temporarily failed.
796
01:07:26,000 --> 01:07:31,711
Restoration may be possible
in two days, by the book, admiral.
797
01:07:31,798 --> 01:07:35,256
- Meaning you can't even beam us back?
- Not at present.
798
01:07:38,179 --> 01:07:41,763
Captain Spock. If you don't hear
from us within one hour,
799
01:07:42,433 --> 01:07:45,015
your orders are to restore
what power you can,
800
01:07:45,103 --> 01:07:47,719
take the enterprise
to the nearest starbase
801
01:07:47,814 --> 01:07:50,454
and alert starfleet command
as soon as you're out of jamming range.
802
01:07:50,525 --> 01:07:52,811
Sir, we won't leave you behind.
803
01:07:52,944 --> 01:07:57,438
Uhura, if you don't hear from us,
there won't be anybody behind. Kirk out.
804
01:07:58,616 --> 01:08:01,323
Well, gentlemen,
you can stay here, or...
805
01:08:01,661 --> 01:08:04,778
If it's all the same, admiral,
we'd like to share the risk.
806
01:08:06,583 --> 01:08:08,869
Right. Let's go. Saavik?
807
01:08:10,837 --> 01:08:13,954
- Go? Where are we going?
- Where they went.
808
01:08:16,426 --> 01:08:18,462
Suppose they went nowhere?
809
01:08:18,803 --> 01:08:22,421
Then this will be your big chance
to get away from it all.
810
01:08:51,628 --> 01:08:52,834
Admiral.
811
01:09:07,226 --> 01:09:08,966
Genesis, I presume.
812
01:09:17,195 --> 01:09:20,232
Phasers down. You.
813
01:09:29,374 --> 01:09:31,786
- Where's Dr. Marcus?
- I'm Dr. Marcus.
814
01:09:32,085 --> 01:09:33,165
Jim!
815
01:09:46,724 --> 01:09:48,134
Is that David?
816
01:09:48,226 --> 01:09:51,389
Mother, he killed everybody
we left behind.
817
01:09:53,022 --> 01:09:54,762
Of course he didn't.
818
01:09:56,067 --> 01:09:57,978
David, you're just making this harder.
819
01:09:58,069 --> 01:10:01,357
I'm afraid it's even harder
than you think, doctor.
820
01:10:01,989 --> 01:10:04,651
Please don't move.
821
01:10:05,326 --> 01:10:09,911
- Chekov.
- I'm sorry, admiral.
822
01:10:12,417 --> 01:10:14,248
Your excellency,
have you been listening?
823
01:10:17,588 --> 01:10:19,920
I have indeed, captain.
824
01:10:20,633 --> 01:10:21,839
You have done well.
825
01:10:21,926 --> 01:10:24,167
I knew it! You son of a bitch!
826
01:10:26,681 --> 01:10:31,050
- Don't move! Anybody!
- Captain? We are waiting.
827
01:10:32,103 --> 01:10:33,138
What's the delay?
828
01:10:33,688 --> 01:10:35,144
All is well, sir.
829
01:10:35,356 --> 01:10:37,438
You have the coordinates
to beam up Genesis.
830
01:10:39,694 --> 01:10:42,481
First things first, captain.
831
01:10:44,866 --> 01:10:47,027
Kill admiral kirk.
832
01:10:58,087 --> 01:11:00,123
Sir, it is difficult. I...
833
01:11:01,048 --> 01:11:04,211
- I try to obey, but...
- Kill him.
834
01:11:14,228 --> 01:11:16,139
Kill him, Terrell, now.
835
01:11:39,962 --> 01:11:41,327
God's sakes!
836
01:11:43,216 --> 01:11:44,331
What is it?
837
01:12:05,112 --> 01:12:06,318
Khan, you bloodsucker!
838
01:12:07,323 --> 01:12:09,051
You're gonna have to do
your own dirty work now.
839
01:12:09,075 --> 01:12:10,906
Do you hear me? Do you?
840
01:12:13,996 --> 01:12:15,076
Kirk.
841
01:12:17,917 --> 01:12:21,000
Kirk, you're still alive, my old friend.
842
01:12:21,879 --> 01:12:28,341
Still, old friend, you've managed
to kill just about everyone else,
843
01:12:28,427 --> 01:12:31,885
but like a poor marksman,
you keep missing the target.
844
01:12:41,941 --> 01:12:44,683
Perhaps I no longer need to try,
admiral.
845
01:12:51,409 --> 01:12:53,821
- Oh, no.
- Let go. He can't take it!
846
01:12:57,248 --> 01:12:58,328
Khan.
847
01:13:03,421 --> 01:13:06,333
Khan, you've got Genesis,
but you don't have me.
848
01:13:06,424 --> 01:13:09,144
You were going to kill me, Khan.
You're gonna have to come down here.
849
01:13:09,176 --> 01:13:11,792
You're going to have
to come down here.
850
01:13:12,763 --> 01:13:15,220
I've done far worse than kill you.
851
01:13:18,269 --> 01:13:24,606
I've hurt you,
and I wish to go on hurting you.
852
01:13:27,820 --> 01:13:30,232
I shall leave you as you left me,
853
01:13:30,781 --> 01:13:32,362
as you left her,
854
01:13:32,700 --> 01:13:37,615
marooned for all eternity
in the center of a dead planet.
855
01:13:39,624 --> 01:13:43,037
Buried alive. Buried alive.
856
01:13:44,962 --> 01:13:46,042
Khan!
857
01:13:47,882 --> 01:13:48,962
Khan!
858
01:13:55,806 --> 01:13:59,640
This is lieutenant saavik
calling enterprise. Can you read us?
859
01:14:01,062 --> 01:14:03,769
This is lieutenant saavik
calling enterprise. Can you read us?
860
01:14:03,856 --> 01:14:05,687
- He's coming around.
- Pavel?
861
01:14:05,775 --> 01:14:07,356
Can you read us?
862
01:14:09,403 --> 01:14:12,987
It's no use, admiral.
They're still jamming all channels.
863
01:14:13,824 --> 01:14:16,611
If enterprise followed orders,
she's long since gone.
864
01:14:16,702 --> 01:14:19,318
If she couldn't obey, she's finished.
865
01:14:20,164 --> 01:14:22,200
So are we, it looks like.
866
01:14:23,793 --> 01:14:27,035
I don't understand.
Who's responsible for all this?
867
01:14:28,172 --> 01:14:29,537
Who is Khan?
868
01:14:29,924 --> 01:14:33,337
- Well, it's a long story.
- We appear to have plenty of time.
869
01:14:38,057 --> 01:14:39,172
Is there anything to eat?
870
01:14:39,266 --> 01:14:42,303
I don't know about anybody else,
but I'm starved.
871
01:14:42,436 --> 01:14:44,973
How can you think of food
at a time like this?
872
01:14:45,064 --> 01:14:47,521
First order of business, survival.
873
01:14:48,067 --> 01:14:50,524
There's food in the Genesis cave.
874
01:14:51,195 --> 01:14:55,564
Enough to last a lifetime, if necessary.
875
01:14:56,867 --> 01:14:59,358
- We thought this was Genesis.
- This?
876
01:15:02,832 --> 01:15:06,370
It took the starfleet corps of engineers
10 months in spacesuits
877
01:15:06,460 --> 01:15:08,416
to tunnel out all this.
878
01:15:10,256 --> 01:15:12,872
What we did in there, we did in a day.
879
01:15:13,551 --> 01:15:18,215
David, why don't you show Dr. McCoy
and the lieutenant our idea of food?
880
01:15:19,015 --> 01:15:20,380
We can't just sit here.
881
01:15:22,643 --> 01:15:23,803
Oh, yes, we can.
882
01:15:23,894 --> 01:15:26,510
This is just to give us something to do,
isn't it?
883
01:15:29,650 --> 01:15:30,890
Come on.
884
01:15:38,743 --> 01:15:39,983
Admiral?
885
01:15:41,162 --> 01:15:42,993
As your teacher Mr. Spock
is fond of saying,
886
01:15:43,080 --> 01:15:46,618
"I'd like to think
that there always are possibilities."
887
01:15:59,638 --> 01:16:02,926
I did what you wanted. I stayed away.
888
01:16:06,187 --> 01:16:08,098
Why didn't you tell him?
889
01:16:09,106 --> 01:16:11,097
How can you ask me that?
890
01:16:12,234 --> 01:16:15,647
Were we together?
Were we going to be?
891
01:16:17,364 --> 01:16:19,946
You had your world and I had mine,
892
01:16:21,619 --> 01:16:23,610
and I wanted him in mine,
893
01:16:23,871 --> 01:16:27,034
not chasing through the universe
with his father.
894
01:16:37,593 --> 01:16:43,964
Actually, he's a lot like you
in many ways.
895
01:16:48,229 --> 01:16:50,720
Please tell me what you're feeling.
896
01:16:54,151 --> 01:16:57,314
There's a man out there
I haven't seen in 15 years
897
01:16:57,404 --> 01:16:59,360
who's trying to kill me.
898
01:17:01,700 --> 01:17:04,692
You show me a son
that'd be happy to help him.
899
01:17:07,832 --> 01:17:09,038
My son.
900
01:17:13,504 --> 01:17:15,870
My life that could have been
901
01:17:17,007 --> 01:17:18,497
and wasn't.
902
01:17:21,220 --> 01:17:22,881
What am I feeling?
903
01:17:27,226 --> 01:17:28,306
Old.
904
01:17:32,022 --> 01:17:33,307
Worn out.
905
01:17:40,197 --> 01:17:42,188
Let me show you something
906
01:17:43,576 --> 01:17:48,036
that'll make you feel young,
as when the world was new.
907
01:18:02,219 --> 01:18:04,084
Impulse power restored.
908
01:18:05,222 --> 01:18:10,057
Excellent.
More than a match for poor enterprise.
909
01:18:31,248 --> 01:18:33,239
You did all this in a day?
910
01:18:34,293 --> 01:18:36,409
The matrix formed in a day.
911
01:18:36,921 --> 01:18:41,790
The life forms grew later
at a substantially accelerated rate.
912
01:18:45,596 --> 01:18:49,965
Jim, this is incredible!
Have you ever seen the like?
913
01:18:52,895 --> 01:18:55,227
Can I cook or can't 1?
914
01:19:13,999 --> 01:19:15,455
Where is she?
915
01:19:21,715 --> 01:19:23,956
Sir, may I ask you a question?
916
01:19:24,301 --> 01:19:27,668
- What's on your mind, lieutenant?
- The kobayashi maru, sir.
917
01:19:27,763 --> 01:19:30,175
Are you asking me
if we're playing out that scenario now?
918
01:19:30,266 --> 01:19:33,850
On the test, sir,
will you tell me what you did?
919
01:19:35,104 --> 01:19:36,594
I would really like to know.
920
01:19:36,689 --> 01:19:40,728
Lieutenant, you are looking
at the only starfleet cadet
921
01:19:40,818 --> 01:19:43,275
who ever beat the no-win scenario.
922
01:19:44,113 --> 01:19:45,148
How?
923
01:19:46,156 --> 01:19:50,240
I reprogrammed the simulation
so it was possible to rescue the ship.
924
01:19:50,327 --> 01:19:52,739
- What?
- He cheated.
925
01:19:52,830 --> 01:19:55,412
I changed the conditions of the test.
926
01:19:55,624 --> 01:19:58,491
I got a commendation
for original thinking.
927
01:19:59,670 --> 01:20:00,750
I don't like to lose.
928
01:20:00,838 --> 01:20:04,956
Then you never faced that situation,
faced death?
929
01:20:05,175 --> 01:20:07,791
I don't believe in the no-win scenario.
930
01:20:10,848 --> 01:20:12,884
Kirk to Spock. It's two hours.
Are you ready?
931
01:20:12,975 --> 01:20:14,306
Right on schedule, admiral.
932
01:20:14,393 --> 01:20:16,930
Just give us your coordinates
and we'll beam you aboard.
933
01:20:17,021 --> 01:20:18,352
All right.
934
01:20:22,276 --> 01:20:23,641
I don't like to lose.
935
01:20:24,528 --> 01:20:28,271
Report, we were immobilized.
Captain Spock said it'd be two days.
936
01:20:28,365 --> 01:20:31,607
Come, come, lieutenant.
You of all people go by the book. Spock!
937
01:20:32,077 --> 01:20:33,430
- You know Dr. Marcus.
- Why, of course.
938
01:20:33,454 --> 01:20:35,786
- Hello, Mr. Spock.
- I'm taking this bunch to sickbay.
939
01:20:35,873 --> 01:20:38,034
- By the book?
- By the book.
940
01:20:38,959 --> 01:20:42,417
Regulation 46a. "If transmissions
are being monitored during battle...
941
01:20:43,005 --> 01:20:45,747
"No un-coded messages
on an open channel."
942
01:20:48,635 --> 01:20:51,672
- You lied.
- I exaggerated.
943
01:20:51,764 --> 01:20:55,507
Hours instead of days.
Now we have minutes instead of hours.
944
01:21:00,856 --> 01:21:03,456
- They're inoperative below c-deck.
- What is working around here?
945
01:21:03,484 --> 01:21:05,520
Not much, admiral.
We have partial main power.
946
01:21:05,611 --> 01:21:07,977
- That's it?
- Best we could do in two hours.
947
01:21:38,268 --> 01:21:40,975
- Admiral on the bridge.
- Battle stations.
948
01:21:42,981 --> 01:21:44,266
Tactical.
949
01:21:50,322 --> 01:21:52,984
She can still outrun us and outgun us,
950
01:21:53,826 --> 01:21:56,909
but there is the mutara nebula
at 1-5-3 Mark 4.
951
01:21:57,246 --> 01:21:58,736
Scotty, can we make it inside?
952
01:21:58,831 --> 01:22:00,867
The energizer's bypassed
like a Christmas tree,
953
01:22:00,958 --> 01:22:02,539
so don't give me too many bumps.
954
01:22:02,626 --> 01:22:04,662
No promises. On your way.
955
01:22:04,920 --> 01:22:06,410
Trouble with the nebula, sir,
956
01:22:06,505 --> 01:22:10,248
is all that static discharge and gas
clouds our tactical display.
957
01:22:10,342 --> 01:22:13,550
Visual won't function
and shields will be useless.
958
01:22:14,596 --> 01:22:16,882
Sauce for the goose, Mr. saavik.
959
01:22:18,600 --> 01:22:20,010
The odds will be even.
960
01:23:06,565 --> 01:23:10,103
There she 1s. There she is.
961
01:23:13,655 --> 01:23:16,397
Not so wounded
as we were led to believe.
962
01:23:17,534 --> 01:23:18,944
So much the better.
963
01:23:44,311 --> 01:23:48,429
Estimating nebula penetration
in 2.2 minutes.
964
01:23:50,484 --> 01:23:52,224
Reliant is closing.
965
01:24:01,954 --> 01:24:04,570
If they go in there, we'll lose them.
966
01:24:05,123 --> 01:24:06,829
Explain it to them.
967
01:24:17,052 --> 01:24:18,588
That was close.
968
01:24:19,471 --> 01:24:21,086
They just don't want us going in there.
969
01:24:21,348 --> 01:24:25,933
Admiral, what happens if reliant
fails to follow us into the nebula?
970
01:24:26,478 --> 01:24:29,470
I think we can guarantee
that she'll follow us, lieutenant.
971
01:24:29,815 --> 01:24:33,182
Remind me to explain to you,
the concept of the human ego.
972
01:24:35,821 --> 01:24:37,027
Best speed, Scotty.
973
01:24:44,830 --> 01:24:46,366
One minute to nebula perimeter.
974
01:24:47,082 --> 01:24:48,822
Why are we slowing?
975
01:24:49,918 --> 01:24:54,252
Daren't follow them into the nebula, sir.
Our shields would be useless.
976
01:24:58,302 --> 01:25:01,294
- They are reducing speed.
- Uhura, patch me in.
977
01:25:01,597 --> 01:25:04,259
Aye, sir. You're on, admiral.
978
01:25:06,393 --> 01:25:07,849
This is admiral kirk.
979
01:25:07,936 --> 01:25:11,144
We tried it once your way, Khan.
Are you game for a rematch?
980
01:25:13,150 --> 01:25:17,894
Khan, I'm laughing
at the superior intellect.
981
01:25:20,324 --> 01:25:23,908
- Full impulse power.
- No, sir.
982
01:25:24,328 --> 01:25:27,115
You have Genesis.
You can have whatever you...
983
01:25:27,331 --> 01:25:29,822
Full power! Damn you!
984
01:25:36,131 --> 01:25:38,838
I'll say this for him, he's consistent.
985
01:25:40,010 --> 01:25:42,752
We are now entering
the mutara nebula.
986
01:25:51,688 --> 01:25:53,349
Emergency lights.
987
01:26:23,470 --> 01:26:24,710
Tactical.
988
01:26:26,723 --> 01:26:28,133
Inoperative.
989
01:26:31,561 --> 01:26:33,222
Raise the shields.
990
01:26:34,272 --> 01:26:38,311
As I feared, sir, not functional.
I'm reducing speed.
991
01:27:21,069 --> 01:27:22,434
Target, sir.
992
01:27:22,612 --> 01:27:26,821
- Phaser lock inoperative, sir.
- Best guess, Mr. sulu. Fire when ready.
993
01:27:35,500 --> 01:27:37,286
Aft torpedoes, fire!
994
01:27:46,136 --> 01:27:47,751
Hold your course.
995
01:28:10,660 --> 01:28:11,660
Evasive starboard!
996
01:28:22,756 --> 01:28:23,756
Firel
997
01:28:45,821 --> 01:28:47,436
Damage, Mr. Scott?
998
01:28:49,282 --> 01:28:53,116
Admiral, I've got to take
the mains off the line.
999
01:28:53,495 --> 01:28:56,032
- It's the radiation...
- Scotty.
1000
01:28:57,165 --> 01:28:58,371
Joachim!
1001
01:29:00,043 --> 01:29:05,003
Yours is superior...
1002
01:29:13,348 --> 01:29:14,554
I shall avenge you.
1003
01:29:24,943 --> 01:29:27,650
Could you use another hand, admiral?
1004
01:29:28,697 --> 01:29:30,187
Man the weapons console, Mr. chekowv.
1005
01:29:35,412 --> 01:29:38,154
- Spock.
- Sporadic energy readings.
1006
01:29:38,248 --> 01:29:40,990
Port side, aft. Could be an impulse turn.
1007
01:29:43,044 --> 01:29:44,909
He won't break off now.
1008
01:29:46,506 --> 01:29:49,213
He followed me this far, he'll be back.
1009
01:29:51,011 --> 01:29:52,547
But from where?
1010
01:29:53,680 --> 01:29:56,342
He's intelligent but not experienced.
1011
01:29:57,309 --> 01:30:00,392
His pattern indicates
two-dimensional thinking.
1012
01:30:07,402 --> 01:30:09,484
- Full stop.
- Full stop, sir.
1013
01:30:11,781 --> 01:30:14,944
Z-minus 10,000 meters.
Stand by photon torpedoes.
1014
01:31:08,213 --> 01:31:09,999
Torpedoes ready, sir.
1015
01:31:20,850 --> 01:31:22,181
Look sharp.
1016
01:31:26,022 --> 01:31:27,022
Firel
1017
01:31:33,947 --> 01:31:35,027
Firel
1018
01:32:08,189 --> 01:32:13,855
Uhura, send to commander reliant,
"prepare to be boarded."
1019
01:32:13,945 --> 01:32:15,230
Aye, sir.
1020
01:32:16,573 --> 01:32:18,939
Commander reliant, this is enterprise.
1021
01:32:19,784 --> 01:32:22,321
Surrender and prepare to be boarded.
1022
01:32:22,912 --> 01:32:27,326
Enterprise to reliant. You are ordered
to surrender your vessel. Respond.
1023
01:32:39,095 --> 01:32:41,006
Reliant, come in, reliant.
1024
01:32:42,098 --> 01:32:44,680
You are ordered
to surrender your vessel.
1025
01:32:45,018 --> 01:32:49,432
Enterprise to reliant. You are ordered
to surrender your vessel. Respond.
1026
01:33:04,788 --> 01:33:06,028
No, kirk.
1027
01:33:07,582 --> 01:33:09,322
The game's not over.
1028
01:33:46,079 --> 01:33:49,913
"To the last I will grapple with thee."
1029
01:34:04,222 --> 01:34:08,215
Admiral, scanning an energy source
on reliant
1030
01:34:09,477 --> 01:34:11,843
a pattern I've never seen before.
1031
01:34:17,527 --> 01:34:19,688
It's the Genesis wave. โWhat?
1032
01:34:19,946 --> 01:34:22,483
They're on a build-up to detonation.
1033
01:34:23,825 --> 01:34:26,316
How soon?
We encoded four minutes.
1034
01:34:26,870 --> 01:34:29,703
We'll beam aboard and stop it.
You can't.
1035
01:34:32,709 --> 01:34:36,543
Scotty, I need warp speed
in three minutes or we're all dead.
1036
01:34:38,548 --> 01:34:40,755
- No response, admiral.
- Scotty!
1037
01:34:41,009 --> 01:34:43,625
Mr. sulu, get us out of here.
Best possible speed.
1038
01:34:43,720 --> 01:34:44,960
Aye, sir.
1039
01:35:23,551 --> 01:35:25,587
Are you out of your vulcan mind?
1040
01:35:25,678 --> 01:35:28,135
No human can tolerate
the radiation that's in there.
1041
01:35:28,264 --> 01:35:31,756
As you are so fond of observing,
doctor, I am not human.
1042
01:35:33,228 --> 01:35:35,264
You're not going in there.
1043
01:35:36,731 --> 01:35:40,019
Perhaps you're right.
What is Mr. Scott's condition?
1044
01:35:41,945 --> 01:35:43,810
Well, I don't think that he...
1045
01:35:43,905 --> 01:35:47,614
I'm sorry, doctor.
I have no time to discuss this logically.
1046
01:35:51,871 --> 01:35:53,111
Remember.
1047
01:36:02,799 --> 01:36:05,006
Spock! Get out of there!
1048
01:36:05,677 --> 01:36:06,962
Spock!
1049
01:36:07,136 --> 01:36:08,842
Spock! Get out of there!
1050
01:36:20,191 --> 01:36:23,149
- Time from my Mark?
- Two minutes, 10 seconds.
1051
01:36:23,820 --> 01:36:26,311
Engine room, what's happening?
1052
01:36:26,489 --> 01:36:28,195
Spock!
1053
01:36:28,700 --> 01:36:31,737
- Spock! Get out of there!
- Good god, man, get out of there!
1054
01:36:31,828 --> 01:36:35,320
- No! Don't! Don't!
- Spock! Spock!
1055
01:37:05,528 --> 01:37:06,608
Time?
1056
01:37:08,698 --> 01:37:10,734
Three minutes, 30 seconds.
1057
01:37:16,456 --> 01:37:19,914
- Distance from reliant?
- 4.000 kilometers.
1058
01:37:20,209 --> 01:37:22,700
We're not gonna make it, are we?
1059
01:37:34,724 --> 01:37:35,759
No.
1060
01:37:37,769 --> 01:37:39,680
No, you can't get away.
1061
01:37:42,732 --> 01:37:46,645
"From hell's heart I stab at thee.
1062
01:37:48,863 --> 01:37:55,701
"For hate's sake
I spit my last breath at thee."
1063
01:38:08,758 --> 01:38:12,592
- Sir, the mains are back online.
- Bless you, Scotty. Go, sulu!
1064
01:38:56,389 --> 01:38:58,425
My god, Carol. Look at it.
1065
01:39:10,528 --> 01:39:14,146
Engine room. Well done, Scotty.
1066
01:39:15,616 --> 01:39:19,154
Jim, I think you'd better get down here.
1067
01:39:20,663 --> 01:39:23,826
- Bones?
- Better hurry.
1068
01:39:27,837 --> 01:39:29,668
Saavik, take the conn.
1069
01:39:58,034 --> 01:40:00,525
No! You'll flood the whole compartment.
1070
01:40:00,620 --> 01:40:03,282
- He'll die.
- Sir, he's dead already.
1071
01:40:07,877 --> 01:40:09,617
It's too late.
1072
01:40:32,401 --> 01:40:33,561
Spock!
1073
01:41:04,267 --> 01:41:07,759
Ship out of danger?
1074
01:41:09,981 --> 01:41:11,061
Yes.
1075
01:41:14,777 --> 01:41:16,608
Don't grieve, admiral.
1076
01:41:19,657 --> 01:41:21,147
It is logical.
1077
01:41:24,704 --> 01:41:27,946
The needs of the many outweigh...
1078
01:41:30,334 --> 01:41:34,122
- The needs of the few.
- Or the one.
1079
01:41:43,806 --> 01:41:47,719
I never took the kobayashi maru test.
1080
01:41:49,478 --> 01:41:50,809
Until now.
1081
01:41:53,190 --> 01:41:55,602
What do you think of my solution?
1082
01:41:58,446 --> 01:41:59,606
Spock.
1083
01:42:11,500 --> 01:42:16,995
I have been, and always shall be,
your friend.
1084
01:42:23,346 --> 01:42:27,339
Live long and prosper.
1085
01:42:49,664 --> 01:42:50,699
No.
1086
01:43:10,935 --> 01:43:13,347
We are assembled here today
1087
01:43:13,437 --> 01:43:16,474
to pay final respects
to our honored dead.
1088
01:43:23,114 --> 01:43:26,857
And yet it should be noted that,
in the midst of our sorrow,
1089
01:43:27,118 --> 01:43:30,281
this death takes place
in the shadow of new life,
1090
01:43:30,579 --> 01:43:32,661
the sunrise of a new world,
1091
01:43:33,207 --> 01:43:37,450
a world that our beloved comrade
gave his life to protect and nourish.
1092
01:43:38,421 --> 01:43:41,629
He did not feel this sacrifice
a vain or empty one,
1093
01:43:42,675 --> 01:43:45,792
and we will not debate his profound
wisdom at these proceedings.
1094
01:43:49,348 --> 01:43:51,760
Of my friend, I can only say this.
1095
01:43:57,106 --> 01:44:00,269
Of all the souls I have
encountered in my travels,
1096
01:44:01,402 --> 01:44:03,108
his was the most
1097
01:44:06,782 --> 01:44:08,067
human.
1098
01:44:09,827 --> 01:44:11,783
Honors!
1099
01:45:36,455 --> 01:45:37,535
Come.
1100
01:45:41,126 --> 01:45:43,082
I don't mean to intrude.
1101
01:45:44,088 --> 01:45:47,580
No, not at all. I should be on the bridge.
1102
01:45:49,718 --> 01:45:52,050
Can I talk to you for a minute?
1103
01:45:52,304 --> 01:45:53,984
I poured myself a drink.
Would you like it?
1104
01:45:54,056 --> 01:45:56,172
Lieutenant saavik was right.
1105
01:45:58,394 --> 01:46:00,555
You never have faced death.
1106
01:46:09,822 --> 01:46:11,483
No, not like this.
1107
01:46:14,410 --> 01:46:17,527
I haven't faced death.
I've cheated death.
1108
01:46:21,292 --> 01:46:23,624
I've tricked my way out of death
1109
01:46:24,086 --> 01:46:27,123
and patted myself on the back
for my ingenuity.
1110
01:46:31,260 --> 01:46:32,375
I know nothing.
1111
01:46:32,469 --> 01:46:35,006
You knew enough to tell saavik
that how we face death
1112
01:46:35,097 --> 01:46:37,713
is at least as important
as how we face life.
1113
01:46:40,144 --> 01:46:42,601
- Just words.
- But good words.
1114
01:46:44,565 --> 01:46:48,524
That's where ideas begin.
Maybe you should listen to them.
1115
01:46:52,031 --> 01:46:56,274
I was wrong about you and I'm sorry.
1116
01:47:00,497 --> 01:47:04,410
- Is that what you came here to say?
- Mainly.
1117
01:47:11,717 --> 01:47:15,676
And also that I'm proud,
1118
01:47:18,098 --> 01:47:21,465
very proud to be your son.
1119
01:47:51,340 --> 01:47:54,673
Captain's log, stardate 8141.6.
1120
01:47:55,219 --> 01:47:57,710
Starship enterprise
departing for ceti Alpha v
1121
01:47:57,805 --> 01:48:00,387
to pick up the crew of u.S.S. Reliant.
1122
01:48:01,558 --> 01:48:02,968
All is well.
1123
01:48:03,686 --> 01:48:07,679
And yet, I can't help wondering
about the friend I leave behind.
1124
01:48:09,358 --> 01:48:12,270
"There are always possibilities,โ
Spock said.
1125
01:48:12,945 --> 01:48:16,688
And if Genesis is indeed life from death,
1126
01:48:18,492 --> 01:48:20,904
I must return to this place again.
1127
01:48:25,708 --> 01:48:30,543
He's really not dead,
as long as we remember him.
1128
01:48:37,136 --> 01:48:41,095
"It's a far, far better thing I do
than I have ever done before.
1129
01:48:44,101 --> 01:48:48,891
"A far better resting place I go to
1130
01:48:49,773 --> 01:48:51,104
"than I have ever known."
1131
01:48:51,859 --> 01:48:53,395
Is that a poem?
1132
01:48:55,904 --> 01:48:59,237
Something Spock was trying
to tell me on my birthday.
1133
01:49:00,242 --> 01:49:03,530
You okay, Jim? How do you feel?
1134
01:49:07,082 --> 01:49:08,242
Young.
1135
01:49:12,504 --> 01:49:13,960
I feel young.
1136
01:50:26,870 --> 01:50:29,737
Space, the final frontier.
1137
01:50:30,916 --> 01:50:36,502
These are the continuing voyages
of the starship enterprise.
1138
01:50:38,006 --> 01:50:43,251
Her ongoing mission,
to explore strange new worlds,
1139
01:50:44,555 --> 01:50:49,219
to seek out new life forms
and new civilizations,
1140
01:50:50,394 --> 01:50:56,185
fo boldly go
where no man has gone before.
89347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.