All language subtitles for Sacrilege.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WORM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,800 --> 00:03:48,520 Saakeli. 2 00:05:08,020 --> 00:05:12,220 VUOTTA MY�HEMMIN 3 00:06:09,120 --> 00:06:12,240 Hei, oletko se sin�? 4 00:06:18,160 --> 00:06:21,960 - Oletko pukeissa? - En ikin�. 5 00:06:24,920 --> 00:06:27,360 Kiitos. 6 00:06:29,400 --> 00:06:32,920 Oletko yh� menossa Blakea tapaamaan? 7 00:06:33,120 --> 00:06:36,680 Saanko k�yd� suihkussa, Stace? 8 00:06:36,880 --> 00:06:38,920 Mi casa. 9 00:06:39,120 --> 00:06:41,800 Tule seuraksi. 10 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 Olen tunnin kuluttua valmis l�htem��n. 11 00:06:48,200 --> 00:06:51,920 K�yt� kaksi tuntia. Tied�n, millainen olet. 12 00:07:04,120 --> 00:07:06,280 Miss� h�n on? 13 00:07:14,120 --> 00:07:16,280 - Mik� ilta. - Hyv�� iltaa, neidit. 14 00:07:16,480 --> 00:07:22,240 - Hei, Jimmy. Mit� kuuluu? - Hyv��. Blakeako tulitte tapaamaan? 15 00:07:22,440 --> 00:07:25,920 - H�n istuu takana. - Kiitos. 16 00:07:26,840 --> 00:07:30,640 - Olisi kiva, jos meikkaisit minut. - Kiva. 17 00:07:32,560 --> 00:07:36,280 - Hei. - Hei, kaunotar. 18 00:07:37,080 --> 00:07:40,360 Trish oli t��ll� aikaisemmin. 19 00:07:42,080 --> 00:07:48,040 - Mit� se uskoton akka halusi? - Kysyi, koska n�kisimme taas. 20 00:07:49,680 --> 00:07:52,920 Sanoin, ett� tulisitte t�n� iltana. 21 00:07:53,120 --> 00:07:57,520 En tied�, mit� h�n haluaa. Jollette halua n�hd� h�nt�, se hoituu. 22 00:07:57,720 --> 00:08:01,280 Et kai sin� halua tavata h�nt�? 23 00:08:01,480 --> 00:08:04,120 En tied�. 24 00:08:13,440 --> 00:08:16,560 Katsokaa, mit� saatana raahasi t�nne. 25 00:08:22,960 --> 00:08:25,800 Haluan kuulla, mit� sanottavaa h�nell� on. 26 00:08:37,640 --> 00:08:42,080 - Halaus se vain on. - Kaikkea muuta kuin halaus. 27 00:08:45,880 --> 00:08:50,920 - Blake sanoi, ett� halusit tavata. - Halusin n�hd�, miten voit. 28 00:08:52,160 --> 00:08:55,400 Tyler p��stettiin aikaisemmin. 29 00:08:55,600 --> 00:08:59,120 - Mit�? - Anteeksi, luulin ett� tiesit. 30 00:08:59,320 --> 00:09:04,560 - Onko t�m� joku �rsytystemppu? - Mit�? Ei. 31 00:09:04,760 --> 00:09:08,160 Siit� on ollut uutisissa. 32 00:09:10,640 --> 00:09:13,520 Asianajajan kirje. 33 00:09:17,720 --> 00:09:21,440 - Mit� hittoa h�n t��ll� tekee? - �l� hikeenny. 34 00:09:22,880 --> 00:09:27,800 Tarjoan h�nelle drinkin. 35 00:09:28,000 --> 00:09:32,400 Auttakaa Kay takaisin istumaan. 36 00:09:35,760 --> 00:09:38,160 Trishille viel� yksi martini. 37 00:09:38,360 --> 00:09:41,240 - Mist� oli kysymys? - Tyler on vapautettu. 38 00:09:41,440 --> 00:09:47,760 - Se pahoinpitelij�k�? - H�n vaipui koomaan, Jimmy. 39 00:09:49,040 --> 00:09:54,320 - Oletko kunnossa? - Olen. Kaikki kysyv�t sit� koko ajan. 40 00:09:56,120 --> 00:09:59,680 H�ivyt��n t��lt�. 41 00:10:02,720 --> 00:10:06,840 Kuka haluaa perustaa jengin uudestaan? 42 00:10:07,040 --> 00:10:08,440 Mit�? 43 00:10:08,640 --> 00:10:15,160 Emme ole tyhjent�neet pankkitilej� emmek� tehneet muutakaan hullua moneen vuoteen. 44 00:10:15,360 --> 00:10:19,640 Olisi jo korkea aika tehd� jotain. Kuka tulee mukaan? 45 00:10:19,840 --> 00:10:26,320 - Sin�h�n olet t�iss� viikonlopun. - En ole ollut sairas viiteen vuoteen. 46 00:10:26,520 --> 00:10:30,080 Nyt se olisi sopivaa. 47 00:10:34,800 --> 00:10:36,840 Min� tulen mukaan. 48 00:10:37,040 --> 00:10:39,000 Trish? 49 00:10:39,200 --> 00:10:41,800 Haluatko minut mukaan? 50 00:10:42,000 --> 00:10:46,600 Vaikka oletkin s�rkenyt syd�meni, meill� on ollut hiton hauskaa, vai mit�? 51 00:10:46,800 --> 00:10:52,080 - Niin kuin Brighton ja Aelfricam. - Ei puhuta siit�. 52 00:10:52,280 --> 00:10:55,800 H�nh�n oli kuvassa, vai mit�? 53 00:10:58,640 --> 00:11:02,800 - Haluatko sit� todellakin, Kay? - Olisi kiva olla taas porukassa. 54 00:11:03,000 --> 00:11:07,560 Oloni paranee heti, kun saamme hullutella yhdess�. 55 00:11:07,760 --> 00:11:10,720 Leidit! 56 00:11:12,240 --> 00:11:18,520 Kippis korkkarityt�ille, jotka tienaavat rahaa ja juovat kaiken viinan. 57 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Kippis! 58 00:11:33,480 --> 00:11:35,520 Jees! 59 00:11:36,320 --> 00:11:38,520 Hei, akat. 60 00:11:41,360 --> 00:11:44,440 Hei. Min� otan sen. 61 00:11:52,280 --> 00:11:55,720 Ett� sinulla on yh� Sunny D. 62 00:11:55,920 --> 00:11:59,720 Ainoa mies el�m�ss�ni, joka ei ole tuottanut pettymyst�. 63 00:12:01,360 --> 00:12:04,680 Nyt vietet��n unohtumaton viikonloppu. 64 00:12:49,000 --> 00:12:52,960 Anna kartta sielt� hansikaslokerosta. 65 00:12:53,160 --> 00:12:57,520 - Kartta? - Ei ole kentt��. Tehd��n niin kuin ennen vanhaan. 66 00:12:57,720 --> 00:13:01,040 - Blake? - H�t�tilanteisiin. 67 00:13:01,240 --> 00:13:07,760 Eik� se ole veneilij�it� varten, eik� maantien varteen j��neit� varten? 68 00:13:39,800 --> 00:13:42,160 Blake, otetaan h�net kyytiin. 69 00:13:43,600 --> 00:13:47,880 Haluatko ottaa kyytiin muukalaisen, joka liftaa t��ll� korvessa? 70 00:13:48,080 --> 00:13:53,640 Onhan meit� nelj�, ja pys�hdyttiinh�n meid�nkin takia Glagow'n reissulla. 71 00:13:53,840 --> 00:13:56,560 Mik� olisi kauheinta, mit� voisi tapahtua? 72 00:14:07,320 --> 00:14:10,800 Olette hengenpelastajia. 73 00:14:22,320 --> 00:14:25,400 Min� olen Kayla. 74 00:14:25,600 --> 00:14:30,440 - Blake, Stacey ja Trish. - Vinnie. Hauska tutustua. 75 00:14:34,960 --> 00:14:38,320 - Oletteko menossa Mabonin festareille? - Mit�? 76 00:14:38,520 --> 00:14:41,680 Luulin, ett� olette menossa sinne. Ei t��ll� mit��n muuta ole. 77 00:14:41,880 --> 00:14:44,560 Asumme Mabon Lodgessa. Liittyyk� se jotenkin festiivaaliin? 78 00:14:44,760 --> 00:14:49,480 Se on jokavuotinen pakanallinen tanssijuhla. 79 00:14:49,680 --> 00:14:53,960 Siin� uhrataan viljaa ja viini� Mabonin pakanajumalille. 80 00:14:54,160 --> 00:14:57,200 - Kuulostaa aika hullulta. - Niinh�n se onkin. 81 00:14:57,400 --> 00:15:00,080 Kehot maalataan ja sitten tanssitaan puolialasti. 82 00:15:00,280 --> 00:15:04,800 Mutta siell� saa ruohosta parhainta. 83 00:15:05,000 --> 00:15:07,960 Sellaisista bileist� min� tykk��n. 84 00:15:08,160 --> 00:15:11,200 Mabon Lodge on t�ss� ihan l�hell�. Voin n�ytt��, jos haluatte. 85 00:15:11,400 --> 00:15:16,960 Emme me ihan avuttomia ole. L�yd�mme sinne, minne haluamme menn�, kiitos. 86 00:15:36,880 --> 00:15:40,840 Kiitos kyydist�. Toivottavasti n�emme viel�. 87 00:16:44,400 --> 00:16:47,040 Hienot sarvet. 88 00:16:55,800 --> 00:17:00,120 Jonkun piti odottaa meit� t��ll� avainten kanssa. 89 00:17:11,680 --> 00:17:15,080 Miten p��semme portista? 90 00:17:17,880 --> 00:17:21,360 Kiitos. Oli hauska rupatella. 91 00:17:48,760 --> 00:17:51,360 Olipa pelottava tyyppi. 92 00:18:19,200 --> 00:18:21,840 T��ll� ei ole kentt��. 93 00:18:25,840 --> 00:18:28,760 Blake, laukkusi. 94 00:18:30,360 --> 00:18:34,000 - Tosi heikko signaali. - Surkea. 95 00:18:35,320 --> 00:18:38,720 T��ll� on pakko olla wifi. 96 00:18:38,920 --> 00:18:42,320 Minulle se on ihan sama. Katsokaa, uima-allas. 97 00:18:46,800 --> 00:18:49,840 Tulen pian. 98 00:19:16,480 --> 00:19:20,320 Keitti� on tuolla ja makuuhuoneet yl�kerrassa. 99 00:19:41,120 --> 00:19:45,720 Makuuhuoneita on vain kolme. Kahden t�ytyy jakaa yksi huone. 100 00:19:45,920 --> 00:19:48,280 Tuo taitaa olla niist� suurin. 101 00:19:48,480 --> 00:19:51,680 Blake ja min� jaamme huoneen. H�n ei kuorsaa niin kuin sin�. 102 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 Okei, ihan hyv�. 103 00:20:23,720 --> 00:20:31,080 - Hei. - En oikein tied�, mihin pyrit. 104 00:20:31,280 --> 00:20:34,800 Sinun on ihan turha olla hankala Kaylle viikonlopun aikana. 105 00:20:35,000 --> 00:20:37,800 Tajuan. Olet h�nen vanhin yst�v�ns�. 106 00:20:38,000 --> 00:20:42,920 Haluan, ett� h�n on onnellinen, niin kuin yst�v�. 107 00:20:43,120 --> 00:20:47,080 Jollei h�n halua olla tekemisiss� kanssani t�m�n j�lkeen, - 108 00:20:47,920 --> 00:20:51,200 h�nen ei tarvitse n�hd� minua en��. 109 00:20:51,400 --> 00:20:54,520 Niin, saa n�hd�. 110 00:21:26,880 --> 00:21:32,280 Lopeta tuo. Meid�nh�n on m��r� pit�� hauskaa viikonlopun aikana. 111 00:21:32,480 --> 00:21:35,280 - Teet� vai kahvia? - Tied�t, ett� tykk��n kahvista. 112 00:21:35,480 --> 00:21:38,760 - Stace? - Min� otan teet�. 113 00:21:39,720 --> 00:21:42,320 Herran jestas! 114 00:21:43,240 --> 00:21:46,160 Mit� h�n tekee? 115 00:21:46,360 --> 00:21:49,120 Ette tajua mit��n. Tulkaa. 116 00:21:53,280 --> 00:21:56,160 Tulkaa nyt. 117 00:21:58,480 --> 00:22:00,600 T�t� tiet�. 118 00:22:27,400 --> 00:22:29,880 Saakohan t��ll� olla? 119 00:22:30,080 --> 00:22:32,440 Vinnie taisi puhua juuri t�st�. 120 00:22:38,600 --> 00:22:41,800 - Blake? - Eih�n t�t� voi j��d� vaille. 121 00:22:42,000 --> 00:22:46,640 - Muuten paikka olisi lukossa. - Olen kerrankin samaa mielt�. 122 00:22:49,400 --> 00:22:54,240 Jos j��mme kiinni, tarjotaan heille vain rahaa. 123 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 Hyv�. 124 00:23:47,200 --> 00:23:51,280 - Kuka sen alastonkuvan meist� otti? - Min�. 125 00:23:52,800 --> 00:23:57,000 Minulla on yh� se kamera. 126 00:23:57,200 --> 00:24:00,080 - Otetaanko ryhm�kuva? - Joo. 127 00:24:01,160 --> 00:24:05,200 Miksei oteta kuvaa k�nnyk�ll� niin kuin muutkin ottavat? 128 00:24:05,400 --> 00:24:09,280 - K�nnykk�sih�n on tuossa. - Okei... 3, 2, 1. 129 00:24:09,480 --> 00:24:11,800 Martha! 130 00:24:42,600 --> 00:24:46,000 - Onpa hieno. - S��tti. 131 00:24:46,200 --> 00:24:50,960 - Pid� se sitten. - Ajattelin jotain uutta. 132 00:24:51,880 --> 00:24:55,760 N�yt�. Onpa hieno. 133 00:24:55,960 --> 00:24:58,480 Lis�� juotavaa. 134 00:24:58,680 --> 00:25:03,560 Mit� hittoa? Oli tulla paska housuun. 135 00:25:06,280 --> 00:25:11,560 - Mit� sin� t��ll� teet? - Olen menossa festareille. 136 00:25:11,760 --> 00:25:15,000 Ajattelin kysy�, tuletteko mukaan? 137 00:25:15,760 --> 00:25:20,320 Seh�n voisi olla hauskaa. Menn��n yhdess� bailaamaan. 138 00:25:21,680 --> 00:25:25,560 - Emmek� voi olla t��ll�? - Koko vii- konloppu aikaa. Haluan tanssimaan. 139 00:25:25,760 --> 00:25:29,280 - Minulle sopii. - Hyv�. 140 00:25:29,480 --> 00:25:33,960 Ette unohda sit� ikin�. 141 00:25:59,920 --> 00:26:03,000 Jos minulta katkeaa korko, sin� saat maksaa sen, Vinnie. 142 00:26:03,200 --> 00:26:05,840 Pysy nahoissasi. 143 00:26:19,440 --> 00:26:23,520 - Mit�s t�m� on? - Mit� min� sanoin? 144 00:27:23,080 --> 00:27:29,560 T�n� iltana juhlitaan ja uhrataan jumalatar Mabonille. 145 00:27:39,520 --> 00:27:46,040 Ottakoon h�n meist� pois pelkomme ja palkitkoon meit� siunauksellaan - 146 00:27:46,240 --> 00:27:49,360 tulevien vuodenaikojen aikana. 147 00:28:01,040 --> 00:28:05,360 Jumalatar Mabon, perinteen� on, - 148 00:28:05,560 --> 00:28:10,600 ett� tarjoamme sinulle t�ll� tavalla uhrilahjamme, - 149 00:28:10,800 --> 00:28:14,120 jotta poistaisit meist� pelon - 150 00:28:14,320 --> 00:28:18,080 seuraavaan kes�p�iv�n- seisaukseen saakka. 151 00:28:22,440 --> 00:28:26,320 Ota se vastaan... Kunnioituksella - 152 00:28:26,520 --> 00:28:28,840 ja velvollisuudentunnosta. 153 00:28:29,040 --> 00:28:32,760 - Koska juhla alkaa? - Ihan pian. 154 00:28:51,400 --> 00:28:54,760 Merkitse muistiin pelkosi. 155 00:29:11,880 --> 00:29:13,640 Aika j�nn��. 156 00:29:27,920 --> 00:29:29,960 Selv�. 157 00:29:31,320 --> 00:29:32,720 KOIRAT 158 00:29:34,640 --> 00:29:36,840 Kenen vuoro? 159 00:29:42,120 --> 00:29:45,480 - Miss� sit� ruohoa on? - Kaikki aikanaan. 160 00:30:00,040 --> 00:30:04,760 - Mit� hittoa? - Kunnon potku. 161 00:30:04,960 --> 00:30:08,200 Ei sit� tarvitse tehd�. 162 00:30:57,680 --> 00:31:00,560 T�st� min� tykk��n. 163 00:31:05,000 --> 00:31:07,640 No nyt. 164 00:31:13,080 --> 00:31:15,320 - Jessus. - Onko vahvaa? 165 00:31:15,520 --> 00:31:18,080 Kunnon potkua. 166 00:31:25,840 --> 00:31:28,120 Kiitos. 167 00:31:54,520 --> 00:31:56,280 Musiikkia. 168 00:32:10,520 --> 00:32:12,520 Tulkaa. 169 00:32:13,720 --> 00:32:15,560 �lk�� ujostelko. 170 00:32:22,840 --> 00:32:25,120 Mit� sin� teet? 171 00:32:28,280 --> 00:32:31,440 Nyt n�ytet��n niille. 172 00:32:32,480 --> 00:32:36,360 Nyt tanssitaan kaikille. 173 00:32:50,280 --> 00:32:52,080 Nyt pois t��lt�. 174 00:32:52,280 --> 00:32:57,680 - Mit�? - Ennen rituaalin p��ttymist�. 175 00:32:57,880 --> 00:33:02,040 Teid�n t�ytyy l�hte�. 176 00:33:02,240 --> 00:33:08,840 Rouva, annetaan vieraiden j��d� nauttimaan juhlasta. 177 00:33:15,040 --> 00:33:17,160 Niin, is�. 178 00:33:22,800 --> 00:33:26,160 Eip�s hipel�id�. 179 00:33:26,360 --> 00:33:31,840 Rouva March on aika hankala seurakunnanj�sen. 180 00:33:32,800 --> 00:33:36,280 Olkaa hyv�t ja nauttikaa. 181 00:33:36,480 --> 00:33:41,240 T�t� t�ytyy juhlia nyt, kun olette t��ll�. 182 00:33:43,320 --> 00:33:47,040 Tulkaa, �lk�� istuko siin�. 183 00:35:58,480 --> 00:36:00,720 Eik�... 184 00:36:02,600 --> 00:36:05,240 Niin sin� aina sanot. 185 00:36:05,440 --> 00:36:08,080 Me teimme sen. 186 00:36:10,320 --> 00:36:12,400 Nopeasti. Olen niin... 187 00:36:13,240 --> 00:36:16,520 - Onko se keksi? - On. 188 00:36:20,200 --> 00:36:22,480 T�m� ei ole reilua. 189 00:36:22,680 --> 00:36:28,440 Min� k�v�isen altaassa. Tuleeko kukaan mukaan? 190 00:36:28,640 --> 00:36:32,120 - Eik� sinulla ole uimapukua? - Kuka sit� tarvitsee? 191 00:36:32,320 --> 00:36:36,360 - Olet hullu. - Se on ihanaa. 192 00:36:36,560 --> 00:36:40,760 - Varo vain, ett� et kuole. - Hei sitten. 193 00:38:28,200 --> 00:38:30,880 Kukkuu. 194 00:38:43,720 --> 00:38:46,400 L�ysin sinut. 195 00:38:47,440 --> 00:38:52,880 Milt� kaniini maistui? Onko ollut ik�v� minua? 196 00:38:59,160 --> 00:39:01,760 Et p��se pakoon. 197 00:39:01,960 --> 00:39:03,960 On tullut aika kuolla. 198 00:39:04,720 --> 00:39:07,800 Hei, pikku kani. 199 00:39:08,000 --> 00:39:11,600 Min� t�ss� vain. 200 00:39:14,120 --> 00:39:16,920 Miss� Tyler on? 201 00:39:17,680 --> 00:39:21,560 - Se oli vain unta. - Niin oli. 202 00:39:56,800 --> 00:40:00,080 N�etk� hyvin, hiton pervo? 203 00:40:27,800 --> 00:40:30,840 Blake, Blake, Blake! 204 00:40:31,760 --> 00:40:33,920 Blake! 205 00:40:34,120 --> 00:40:38,120 - Blake, mit� tapahtui? - Jostakin tuli iso koira. 206 00:40:39,760 --> 00:40:44,200 Ei t��ll� mit��n koiraa ole. Blake... 207 00:40:44,400 --> 00:40:48,320 Katso minua. Ihan totta. 208 00:40:48,520 --> 00:40:53,720 Ei t��ll� ole koiraa. Tule yl�s nyt. 209 00:40:55,000 --> 00:40:59,400 Tule. Ei h�t��. Tule pois altaasta. 210 00:40:59,600 --> 00:41:02,600 Ei mit��n h�t��. Menn��n sis�lle. 211 00:42:05,120 --> 00:42:08,360 - Huomenta. - Huomenta. 212 00:42:08,560 --> 00:42:12,080 Miss� Stace on? En n�hnyt h�nt�, kun her�sin. 213 00:42:12,280 --> 00:42:16,760 H�n nukkui minun luonani. Min� pel�styin eilen illalla. 214 00:42:16,960 --> 00:42:20,000 - Voitko hyvin? - Joo, ihan hyvin. 215 00:42:20,200 --> 00:42:24,320 - Stacey on suihkussa. Miss� Trish on? - Lenkill�. 216 00:42:24,520 --> 00:42:27,960 Tyypillist� Trishille. Treenaa itsens� kuoliaaksi. 217 00:42:28,160 --> 00:42:31,040 - Teet� vai kahvia? - Teet�. 218 00:44:01,160 --> 00:44:04,320 Stace, mik� on? 219 00:44:04,520 --> 00:44:06,840 Mit�? 220 00:44:07,840 --> 00:44:09,360 Mit�? 221 00:44:09,560 --> 00:44:14,800 - Sin� huusit. Mik� on? - Menet�n pian j�rkeni. 222 00:44:15,000 --> 00:44:19,760 Ei sit�, mit� ei ole, voi menett��. 223 00:44:25,400 --> 00:44:29,280 - Olen laittanut aamiaista. Tuletko sin�? - Joo. 224 00:44:29,480 --> 00:44:32,880 Voitko varmasti hyvin? 225 00:44:34,120 --> 00:44:36,400 Voin. 226 00:46:17,280 --> 00:46:19,160 Trish? 227 00:46:23,080 --> 00:46:25,640 Mit� nyt? 228 00:46:25,840 --> 00:46:27,880 Mit� nyt? 229 00:46:29,240 --> 00:46:33,600 Ei siell� mit��n ole. 230 00:46:38,680 --> 00:46:41,640 Se ruoho taitaa olla liikaa. 231 00:46:42,880 --> 00:46:45,160 Olet oikeassa. 232 00:46:47,760 --> 00:46:51,320 Menn��nk� teelle? 233 00:47:07,680 --> 00:47:10,760 - Onko kaikki hyvin? - Ei oikeastaan. 234 00:47:10,960 --> 00:47:15,760 - Min� n�en joutavia. - Min�kin olen n�hnyt. 235 00:47:15,960 --> 00:47:20,720 - Siit� ruohosta se johtuu. - T�ytyy johtua. 236 00:47:20,920 --> 00:47:25,040 - Olet kyll� oikeassa. - Menn��np� siistiytym��n. 237 00:47:32,000 --> 00:47:36,240 Olen ehk� ollut v��r�ss� Trishist�. 238 00:47:39,520 --> 00:47:42,400 Pid�n vain huolta yst�vist�ni. 239 00:47:42,600 --> 00:47:45,080 Tied�n. 240 00:48:14,760 --> 00:48:17,800 Mestarin aamiainen. 241 00:48:19,040 --> 00:48:22,840 Min� teen sen. Sin� teit aamiaisen. 242 00:48:23,880 --> 00:48:28,200 - Mit� tehd��n t�n��n? - Aion loikoilla altaalla. 243 00:48:28,400 --> 00:48:32,040 Min� laitan jotain sivulleni ja tulen sitten mukaan. 244 00:48:32,240 --> 00:48:34,480 - Sopiiko? - Sopii. 245 00:48:34,680 --> 00:48:37,960 - Blake, mit� sanot? - Altaalla oleilu on okei, - 246 00:48:38,160 --> 00:48:43,920 mutta ei alasti, eik� koirien jahtaamana t�ll� kertaa. 247 00:48:45,560 --> 00:48:48,320 Oletko valmis? 248 00:49:24,280 --> 00:49:27,640 - Miss� Trish on? - Ruokaa laittamassa kai. 249 00:49:27,840 --> 00:49:32,000 - Onko n�lk�? - Aina voileip� maistuu. 250 00:49:52,880 --> 00:49:55,560 - Tarvitsetko apua? - En. 251 00:49:55,760 --> 00:50:00,040 Olet tuhma. On minusta laittamaan juustovoileipi� kurkun kanssa. 252 00:50:00,240 --> 00:50:03,840 Min�h�n toimin kokkina suhteessamme, jos satut muistamaan. 253 00:50:08,720 --> 00:50:11,800 Taitaa olla huono p�iv�. 254 00:50:14,960 --> 00:50:17,840 Pid� sit� vesihanan alla. 255 00:50:21,880 --> 00:50:24,280 Minulla on nen�liinoja. 256 00:50:24,480 --> 00:50:29,480 Tule. Lep��m��n siit�. 257 00:52:11,280 --> 00:52:13,480 Mit�? 258 00:52:17,800 --> 00:52:20,440 Pervo! 259 00:52:37,840 --> 00:52:40,840 - Miten menee? - Hyvin. 260 00:52:44,440 --> 00:52:47,800 - Tarkoitukseni ei ollut... - Kuules. 261 00:52:49,600 --> 00:52:53,680 En sano, ett� annan anteeksi sen, mit� olet tehnyt. 262 00:52:56,680 --> 00:52:58,720 Mutta min�... 263 00:53:02,000 --> 00:53:04,920 On niin ihanaa olla kanssasi t��ll�. 264 00:56:34,160 --> 00:56:37,640 - Mit� nyt? - Tied�tk�, miten kauan olemme maanneet t�ss�? 265 00:56:37,840 --> 00:56:40,800 Emme tarpeeksi kauan. 266 00:56:41,000 --> 00:56:44,160 Nyt menn��n pit�m��n hauskaa. Jatketaan t�t� my�hemmin. 267 00:56:44,360 --> 00:56:48,800 - Lupaatko? - Kautta kiven ja kannon. 268 00:56:52,240 --> 00:56:55,040 Ei. 269 00:57:23,800 --> 00:57:28,160 Hei, Kuulin, ett� teill� oli kivaa. 270 00:57:28,360 --> 00:57:30,160 Tosi kivaa. 271 00:57:30,360 --> 00:57:33,560 - Miss� Stace on? - Altaalla kai. 272 00:57:33,760 --> 00:57:36,320 Menn��nk� hakemaan h�net? 273 00:57:44,280 --> 00:57:46,600 Stace? 274 00:57:48,080 --> 00:57:50,160 Stace! 275 00:57:52,040 --> 00:57:54,880 Miss� hitossa h�n on? 276 00:57:55,960 --> 00:57:58,880 Kasvihuoneessa! 277 00:58:19,440 --> 00:58:22,480 Stacey, oletko siell�? 278 00:58:29,440 --> 00:58:34,840 Etsimme kaveriamme. Sit� pient�. Oletko n�hnyt h�nt�? 279 00:59:05,560 --> 00:59:09,680 Herra Hirmusta ei ollut paljoa apua. 280 00:59:09,880 --> 00:59:14,640 H�n ei ole t��ll� eik� talossa. Mets�st� emme ole etsineet viel�. 281 00:59:14,840 --> 00:59:20,680 - Kannattaisi k�yd� katsomassa. - Menk�� te, min� j��n t�nne. 282 00:59:20,880 --> 00:59:24,120 Laitan teille drinkit valmiiksi. 283 00:59:24,320 --> 00:59:27,840 - T�ytyy kai pit�� kiirett�. - Hyv� ajatus. 284 00:59:28,040 --> 00:59:33,040 Ottakaa taskulamppu mukaan. T��ll� tulee pime� nopeasti. 285 01:01:52,640 --> 01:01:54,840 Stace! 286 01:01:55,720 --> 01:01:57,560 Stacey? 287 01:02:00,160 --> 01:02:02,000 Stace? 288 01:02:08,240 --> 01:02:10,360 Stacey? 289 01:02:13,840 --> 01:02:15,960 Joku katsoo meit�. 290 01:02:16,160 --> 01:02:18,960 - Miss�? - Puun takana. 291 01:02:19,160 --> 01:02:23,960 Mene sinne, �l� ole huomaavinasi. Min� hiivin takaa. 292 01:02:27,480 --> 01:02:32,160 Ei h�n taida olla t��ll�. 293 01:02:32,360 --> 01:02:34,880 Menn��n takaisin. 294 01:02:38,480 --> 01:02:42,680 - Miksi sin� kytt��t meit�? - Anteeksi. 295 01:02:42,880 --> 01:02:45,720 Halusin varmistua siit�, ettei t��ll� ole muita. 296 01:02:45,920 --> 01:02:50,120 - Miksi? - Olette suuressa vaarassa. 297 01:02:51,520 --> 01:02:56,240 Onko teill� ollut hallusinaatioita? Oletteko n�hneet mit��n pelottavaa? 298 01:02:56,440 --> 01:03:01,840 - Mist� puhut? - Siit� rituaalista. Jumalatar Mabonista. 299 01:03:02,040 --> 01:03:05,520 Teid�t oli valittu uhreiksi. 300 01:03:05,720 --> 01:03:07,960 Pysyk�� yhdess�. 301 01:03:08,160 --> 01:03:10,800 Teid�n v�linen side heikent�� h�nt�. 302 01:03:11,000 --> 01:03:16,160 Mit� h�n sitten n�ytt��kin, se on todellista vain, jos uskotte sen olevan. 303 01:03:18,480 --> 01:03:21,920 Kohdatkaa pelkonne. 304 01:03:22,120 --> 01:03:25,000 H�n tulee ottamaan teid�t. 305 01:03:26,320 --> 01:03:29,400 Menk�� etsim��n yst�vi�nne. 306 01:03:29,600 --> 01:03:31,560 Muru. 307 01:03:41,200 --> 01:03:45,240 Ihanko totta? Hiton hauskaa. 308 01:03:45,440 --> 01:03:49,320 Oletko se sin�, Vinnie, vai se pervo, joka n�htiin eilen? 309 01:04:04,840 --> 01:04:09,960 Blake, sin� se vain tulet hullummaksi p�iv� p�iv�lt�. 310 01:04:10,160 --> 01:04:13,360 Nyt min� puhun jo itsekseni. 311 01:07:10,800 --> 01:07:14,080 L�ysitk� h�net, Blake? 312 01:07:14,280 --> 01:07:16,360 Kaverit. 313 01:07:20,480 --> 01:07:22,040 Blake? 314 01:07:31,800 --> 01:07:34,560 Se nainen kieroilee meille. 315 01:07:34,760 --> 01:07:36,680 Mutta miss� he ovat? 316 01:07:36,880 --> 01:07:41,040 Jokin j�rkev� selitys siihen on, eik� mink��n hullun akan hourailut. 317 01:07:41,240 --> 01:07:43,680 - Blake l�hti autolta. - Okei. 318 01:07:43,880 --> 01:07:47,000 Soitetaan poliisille ja ilmoitetaan heid�t kadonneiksi. 319 01:07:47,200 --> 01:07:51,000 Kun he palaavat, pyydet��n heilt� vain anteeksi. 320 01:07:51,200 --> 01:07:56,600 Mene ulos kokeilemaan, toimiiko k�nnykk�. Min� katson lankapuhelimen. 321 01:07:56,800 --> 01:08:00,960 - H�n sanoi, ett� emme saa hajaantua. - Meh�n olemme ihan l�hell� toisiamme. 322 01:08:01,160 --> 01:08:04,280 Minusta meid�n ei pit�isi hajaantua. 323 01:08:06,800 --> 01:08:10,200 Pid�n sinua silm�ll� koko ajan. 324 01:08:10,400 --> 01:08:12,680 Hyv� on. 325 01:08:21,040 --> 01:08:25,360 Jollei ole kentt��, tule takaisin heti. 326 01:08:39,760 --> 01:08:42,200 H�t�keskus. Mit� on tapahtunut? 327 01:08:42,400 --> 01:08:46,080 Haluan tehd� katoamisilmoituksen. 328 01:08:46,280 --> 01:08:48,280 Haloo. 329 01:08:50,320 --> 01:08:54,400 - Haluat tehd� katoamisilmoituksen. - Joo, kaksi yst�v��ni... 330 01:08:54,600 --> 01:08:58,280 Mit� sanoitkaan? 331 01:08:58,480 --> 01:09:00,000 Haloo? 332 01:09:19,400 --> 01:09:21,440 Haloo! 333 01:09:24,160 --> 01:09:27,600 H�n hoitaa... 334 01:09:29,920 --> 01:09:31,600 Haloo? 335 01:10:26,520 --> 01:10:29,160 Ei, ei! Haloo! 336 01:10:29,360 --> 01:10:31,200 Peeveli! 337 01:10:39,840 --> 01:10:42,440 Minua ei pelota. 338 01:11:22,240 --> 01:11:24,520 Trish! 339 01:11:24,720 --> 01:11:27,840 Trish, mit� on tapahtunut? 340 01:11:31,840 --> 01:11:33,960 Vien sinut ulos. 341 01:11:34,760 --> 01:11:38,840 No niin, tule. Sill� lailla. 342 01:11:39,040 --> 01:11:41,680 Sinut on viet�v� sairaalaan. 343 01:12:04,440 --> 01:12:06,720 Sin� et ole totta. 344 01:12:49,120 --> 01:12:51,400 Saakeli! 345 01:13:09,640 --> 01:13:13,000 Pois tielt�, perkele! 346 01:13:43,880 --> 01:13:45,760 �lk��. 347 01:13:45,960 --> 01:13:48,920 Sin� et ole totta. Sin� et ole t��ll�. 348 01:13:59,640 --> 01:14:03,720 Askelkin viel�, niin ammun. Vannon sen Jumalan nimeen. 349 01:14:08,080 --> 01:14:10,720 Min� olen sinun jumalasi. 350 01:14:18,400 --> 01:14:22,600 Olet niin pateettinen ett�. Olet aina ollut. 351 01:14:24,560 --> 01:14:28,680 Et ole ansainnut minua. 352 01:14:28,880 --> 01:14:32,800 Olisi pit�nyt tappaa sinut, kun siihen oli tilaisuus. 353 01:14:33,000 --> 01:14:38,480 Kukaan ei olisi j��nyt kaipaamaan sinua. Ei edes se surkimus �idiksesi. 354 01:14:48,520 --> 01:14:50,960 Et p��se pakoon, kani pieni. 355 01:15:01,160 --> 01:15:03,680 Sinun on tullut aika kuolla. 356 01:15:19,040 --> 01:15:22,200 Sinussa on viel� sisua j�ljell�. 357 01:15:23,240 --> 01:15:25,560 En min� sinua pelk��. 358 01:15:29,800 --> 01:15:33,600 Sinulla ei ole valtaa minusta - 359 01:15:33,800 --> 01:15:35,840 en��. 360 01:16:05,800 --> 01:16:07,560 Painu vittuun, mulkku. 361 01:16:29,680 --> 01:16:32,480 Katso minua... 362 01:16:45,320 --> 01:16:47,440 H�vitetty. Pois t��lt�. 363 01:16:57,280 --> 01:16:59,600 Oletko kunnossa? Olet rakas. 364 01:16:59,800 --> 01:17:02,480 Niin sin�kin minulle. 27513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.