All language subtitles for Parterapi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,680 --> 00:01:11,070 This is the best table in the house. 2 00:01:11,280 --> 00:01:14,431 It's the best table in the house. 3 00:01:39,920 --> 00:01:41,831 Excuse me. 4 00:01:43,520 --> 00:01:45,670 Excuse me... 5 00:01:45,880 --> 00:01:49,077 Can I...? - Hi, Steen! Two G&Ts! 6 00:01:49,280 --> 00:01:54,070 Excuse me, I was about to order. - Sorry, did I cut in? 7 00:01:54,280 --> 00:01:58,193 I just ordered. - What do you want? On me. 8 00:02:00,400 --> 00:02:03,597 Two beers then. - And two Sambucas. 9 00:02:03,800 --> 00:02:08,590 For my friend too. I've got a friend... - Lucky you. Three Sambucas! 10 00:02:11,240 --> 00:02:12,719 Hi. 11 00:02:12,920 --> 00:02:18,119 Hey, that's for wusses! - It's Sambuca. This is Puk. 12 00:02:18,320 --> 00:02:21,995 Like the music? - It was awesome. 13 00:02:22,200 --> 00:02:26,273 Let's light it up. - Alright. You set them on fire, Bo. 14 00:02:28,640 --> 00:02:30,790 Cheers. 15 00:02:33,800 --> 00:02:36,872 Let's hit the dance floor! 16 00:03:55,160 --> 00:03:57,913 I think I'd better get home. 17 00:03:58,120 --> 00:04:00,680 I live close by. 18 00:04:00,880 --> 00:04:04,634 I just puked, and you want to take me home? 19 00:04:04,840 --> 00:04:09,789 No, but in case you were wondering, I live right over here. 20 00:04:16,360 --> 00:04:18,828 Are you okay? 21 00:05:02,680 --> 00:05:05,956 I made breakfast. 22 00:05:07,040 --> 00:05:11,318 Huh? - Last night, so I wouldn't forget. 23 00:05:14,600 --> 00:05:17,637 You made French toast? 24 00:05:20,200 --> 00:05:22,589 Yeah. 25 00:06:34,120 --> 00:06:36,270 COUPLES THERAPY 26 00:06:37,440 --> 00:06:41,228 Perfect! - Now can we go in? 27 00:06:42,440 --> 00:06:46,956 Just a final quick one. - That makes it four. 28 00:06:47,160 --> 00:06:51,312 Yes, but Bitten's not in it. You're way out there. 29 00:06:51,520 --> 00:06:54,956 Does it matter? - Sure. We want the sign in it too. 30 00:06:55,160 --> 00:06:59,233 Hurry, before we get run down. The last one! Yeah! 31 00:07:00,600 --> 00:07:03,160 There. Let me see. 32 00:07:03,360 --> 00:07:05,191 Great. 33 00:07:06,320 --> 00:07:09,517 Just one more, honey. 34 00:07:09,720 --> 00:07:14,191 It's a bit cold around the feet, but only because the heating's not on yet. 35 00:07:14,400 --> 00:07:18,951 Well... A giant living room. 36 00:07:19,160 --> 00:07:22,277 Wild, huh? It's gonna be fantastic, sweetie. 37 00:07:22,480 --> 00:07:27,270 Isn't it a great house? - It smells of old people. 38 00:07:27,480 --> 00:07:31,109 The smell will disappear in time when we've fixed it up. 39 00:07:31,320 --> 00:07:33,754 "In time" as in "now". 40 00:07:33,960 --> 00:07:38,829 "Now" as in we're moving in now, and then we'll find out what needs fixing. 41 00:07:39,040 --> 00:07:41,235 That's what we do now. 42 00:07:41,440 --> 00:07:46,070 I say let's get it over and done with. Living in a rebuilding mess is hell. 43 00:07:46,280 --> 00:07:50,990 But if you start right away, you don't always know where to start. 44 00:07:51,200 --> 00:07:57,036 So it's a good idea to stop and say: "Hey, what do we really want?' 45 00:07:57,240 --> 00:08:00,357 Ready for the big surprise? 46 00:08:00,560 --> 00:08:03,279 This way, sweetie. 47 00:08:06,440 --> 00:08:10,877 Almost there. Mind your step. 48 00:08:22,960 --> 00:08:25,520 Wow, a basement? 49 00:08:25,720 --> 00:08:29,429 Not just any basement, it's your basement. 50 00:08:29,640 --> 00:08:31,596 Mine? 51 00:08:31,800 --> 00:08:35,998 You get your own private entrance. Your own bathroom. 52 00:08:39,840 --> 00:08:43,719 The entire basement? - The entire basement. 53 00:08:43,920 --> 00:08:46,388 Fuck you! 54 00:08:48,920 --> 00:08:53,198 Think she was happy? No... yes. 55 00:08:54,400 --> 00:08:58,439 What? - Didn't you feel it? 56 00:08:58,640 --> 00:09:02,394 What? - What? What? 57 00:09:02,600 --> 00:09:05,592 What are you doing? 58 00:09:15,120 --> 00:09:16,917 What's up? 59 00:09:19,160 --> 00:09:23,676 Goddammit! What are you doing? - I dropped you, honey. 60 00:09:28,920 --> 00:09:30,399 Shit! 61 00:09:38,760 --> 00:09:40,796 Bring it in. 62 00:09:43,320 --> 00:09:45,515 Just one crate? 63 00:09:45,720 --> 00:09:47,676 No? - No. 64 00:09:50,640 --> 00:09:52,870 So this is where we live now. 65 00:10:15,680 --> 00:10:20,071 Remember how we had sex in all the rooms in our old apartment? 66 00:10:23,520 --> 00:10:26,876 What? - Listen. 67 00:10:29,080 --> 00:10:32,755 What? - Listen to how quiet it is. 68 00:10:36,760 --> 00:10:42,471 Just think, this is where we're gonna spend the rest of our lives. 69 00:11:06,640 --> 00:11:10,428 Anders... Anders! 70 00:11:19,720 --> 00:11:24,111 I think we've got a water problem. - Oh. 71 00:11:27,480 --> 00:11:29,436 Yup. 72 00:11:29,640 --> 00:11:33,633 Nice on the outside, but rotten on the inside. 73 00:11:35,760 --> 00:11:39,355 There must be something we can do. - Move out. 74 00:11:39,560 --> 00:11:43,075 Sell to the first sucker who comes around. 75 00:11:44,400 --> 00:11:50,555 What are you saying? - Floor's rotten. Pipes are crap. 76 00:11:53,440 --> 00:11:57,558 Anders, can I talk to you for a sec? 77 00:12:01,160 --> 00:12:05,597 What does that mean? - Just that the house is rotten. 78 00:12:05,800 --> 00:12:08,872 We've bought a rotten house? - Nah... 79 00:12:09,080 --> 00:12:14,438 I told you we could only afford a bargain house that needed fixing. 80 00:12:14,640 --> 00:12:17,837 So I knew the house was rotten? 81 00:12:18,040 --> 00:12:22,192 This is our dream. We'll work it out. - Our dream? 82 00:12:22,400 --> 00:12:25,756 Who dreams about living in a rotten house? 83 00:12:25,960 --> 00:12:27,916 Look, okay... 84 00:12:28,120 --> 00:12:31,715 We'll work it out. We'll fix it. Bo will fix it. 85 00:12:31,920 --> 00:12:35,674 Bo? - Bo will look on while I fix it. 86 00:12:42,240 --> 00:12:46,950 Sure this is necessary? - Yes, we need to put in new boards. 87 00:12:47,160 --> 00:12:51,073 He said it was in the bathroom. - Maybe the bathroom. 88 00:12:51,280 --> 00:12:55,068 Maybe the entire second floor. But hey, it's no problem. 89 00:12:55,880 --> 00:12:59,555 We've put our savings in a rotten house. 90 00:12:59,760 --> 00:13:02,832 I think it's romantic. 91 00:13:03,040 --> 00:13:07,636 It's what's inside that counts. - That's what's rotten. 92 00:13:07,840 --> 00:13:11,310 Apart from that you're happy with it? - With what? 93 00:13:11,520 --> 00:13:13,795 With the house. 94 00:13:15,440 --> 00:13:20,036 Whoa! - Whoa what? 95 00:13:20,240 --> 00:13:23,198 Whoa, this is gonna cost you. 96 00:13:24,360 --> 00:13:28,194 What are we talking here? - We're talking a new floor. 97 00:13:28,400 --> 00:13:32,439 The floor's broken. - But... 98 00:13:32,640 --> 00:13:36,679 Why don't you hire some workmen? - We can't afford it. 99 00:13:36,880 --> 00:13:40,714 How romantic. - That we can't afford workmen? 100 00:13:40,920 --> 00:13:44,117 It brings you closer together. 101 00:13:44,320 --> 00:13:48,472 Why don't you have a garage sale? - Why don't we have a garage sale? 102 00:13:48,680 --> 00:13:52,195 You could sell coffee, have Bitten bake a sponge cake. 103 00:13:52,400 --> 00:13:57,474 Make lemonade for the local kids. - Bitten will bake a cake... as if! 104 00:14:00,200 --> 00:14:04,955 I guess I don't know much about houses after all. 105 00:14:07,040 --> 00:14:09,315 You've got plenty of room. 106 00:14:09,520 --> 00:14:14,719 Shut off the second floor for now and move into the basement. 107 00:14:22,320 --> 00:14:25,630 Bitten. Mind if we come in? 108 00:14:25,840 --> 00:14:30,630 Ever heard of knocking? - But I haven't put in a... 109 00:14:30,840 --> 00:14:33,718 We need to talk to you. 110 00:14:33,920 --> 00:14:38,710 Let's just say it like it is. The thing is... 111 00:14:41,240 --> 00:14:44,869 Would you like the big room? - No. 112 00:14:45,080 --> 00:14:47,833 No. What? No. 113 00:14:48,040 --> 00:14:51,430 Sure about that? - Dead sure. 114 00:14:51,640 --> 00:14:54,677 Look... 115 00:14:54,880 --> 00:14:58,111 It turns out the house is rotten to the core. 116 00:14:58,320 --> 00:15:02,393 We have to renovate it completely, which will be very expensive. 117 00:15:02,600 --> 00:15:06,593 So we have to rent out the basement for now. 118 00:15:06,800 --> 00:15:11,476 That's not my problem. - Not if you can afford the rent. 119 00:15:12,520 --> 00:15:18,550 You promised I could live here. - We're very sorry, but look. 120 00:15:18,760 --> 00:15:22,230 It's gonna take a year, max. - Fuck you! 121 00:15:26,840 --> 00:15:29,070 She wasn't happy, huh? 122 00:15:30,240 --> 00:15:32,231 She wasn't. 123 00:15:32,440 --> 00:15:34,908 She was... not. 124 00:15:36,080 --> 00:15:39,311 I'll just post this, and then we'll go shopping. 125 00:15:39,520 --> 00:15:44,071 I was so excited about that room, and then you just take it back. 126 00:15:44,280 --> 00:15:47,192 You can't have been excited for long. 127 00:15:47,400 --> 00:15:50,358 That's not the point. You suck as parents! 128 00:15:50,560 --> 00:15:53,597 I'm gonna wait in the car. 129 00:16:09,000 --> 00:16:11,389 I'll fight you for it. 130 00:16:12,440 --> 00:16:15,238 Sorry. - I have a suggestion. 131 00:16:16,720 --> 00:16:21,236 I only need a steak with my red wine. Wanna split? 132 00:16:22,360 --> 00:16:27,309 I got the pork chops and the sausages. Good thing I'm a piggy girl. 133 00:16:27,520 --> 00:16:30,432 Okay? - I've always... 134 00:16:30,640 --> 00:16:33,393 I don't believe it! Hey! 135 00:16:33,600 --> 00:16:38,355 Hey, sister. Stop that! 136 00:16:38,560 --> 00:16:43,509 Hey! Get your cat off my family. - Mind your language. 137 00:16:43,720 --> 00:16:48,475 We both know who started this fight. I was here first! 138 00:16:48,680 --> 00:16:53,435 I'm very interested... - We'll get back to you soon. 139 00:17:02,720 --> 00:17:06,474 What are you doing? - Listen. 140 00:17:09,760 --> 00:17:13,878 I'm glad you're getting things done, because I'm just wasting time. 141 00:17:14,080 --> 00:17:18,471 I've been through ten dull applicants that I don't want inside our house. 142 00:17:18,680 --> 00:17:22,912 And so I ask myself: "I wonder where Anders is in all this?' 143 00:17:23,120 --> 00:17:27,716 Well, look, it was my idea. - "Well, look?' You can't say that. 144 00:17:27,920 --> 00:17:30,753 It's either "well" or "look". 145 00:17:30,960 --> 00:17:34,509 Well or look, what are you mad about? 146 00:17:34,720 --> 00:17:38,269 I'm mad because we live in a house full of fungi - 147 00:17:38,480 --> 00:17:41,711 and rot and deadly holes. 148 00:17:41,920 --> 00:17:46,835 And because we've let Bitten down, and we suck as parents. 149 00:17:47,040 --> 00:17:51,795 And I'm really mad because I have to be mad about this all by myself! 150 00:17:52,000 --> 00:17:57,199 I don't know what you're doing. - You're saying I don't do anything? 151 00:17:57,400 --> 00:18:00,153 I've put up lamps. 152 00:18:00,360 --> 00:18:03,830 Oh no, you don't! Come on. 153 00:18:04,880 --> 00:18:08,111 I've... Look, I've put that one up. 154 00:18:08,320 --> 00:18:11,710 And that one, and I put that one up yesterday. 155 00:18:11,920 --> 00:18:16,277 And I put the sign on the door. - So that's how I found our house. 156 00:18:16,480 --> 00:18:19,552 Thanks a lot. - Don't make fun of me. 157 00:18:19,760 --> 00:18:23,912 Okay, let's just take the next one who comes a-knocking. 158 00:18:27,880 --> 00:18:30,997 Let me handle this. 159 00:18:35,920 --> 00:18:39,151 Ulrik Mossén. I'm here about the room. 160 00:18:39,360 --> 00:18:43,478 Hello. What a... - Or did you find a tenant already? 161 00:18:43,680 --> 00:18:47,958 It's yours, if you like it. - We'd better make sure that... 162 00:18:48,160 --> 00:18:51,311 That? - That we like him... you. 163 00:18:51,520 --> 00:18:56,514 Why wouldn't we? Come on in. - Thanks. 164 00:18:57,600 --> 00:18:59,795 Well... 165 00:19:05,720 --> 00:19:09,349 You just moved in? - Yes. 166 00:19:11,160 --> 00:19:16,280 Not enough room in the old place? - Well, we're a proper little family. 167 00:19:16,480 --> 00:19:20,678 Sure, you can always alter the physical framework. 168 00:19:20,880 --> 00:19:25,715 Just remember, it's not always the framework that causes one's problems. 169 00:19:25,920 --> 00:19:29,276 Well, we don't have the kind of framework that causes problems. 170 00:19:29,480 --> 00:19:33,837 Not in this house. - Why rent out the basement then? 171 00:19:34,040 --> 00:19:40,275 That's been the plan all along. - No, we've been forced into it. 172 00:19:40,480 --> 00:19:45,713 Still, it was the practical thing to do. - But that doesn't mean... Sorry. 173 00:19:45,920 --> 00:19:50,630 You don't need to listen to this. The bathroom is right through there. 174 00:19:53,520 --> 00:19:57,308 How long have you been together? - 11... 175 00:19:57,520 --> 00:19:59,112 15. - 15 years now. 176 00:19:59,320 --> 00:20:04,519 Impressive. - Is that relevant to your moving in? 177 00:20:04,720 --> 00:20:10,511 Puk, you don't... - I just need a place to work. 178 00:20:10,720 --> 00:20:14,429 I'm a therapist. A couples therapist. 179 00:20:15,480 --> 00:20:21,476 So you're not gonna live here? - No, I just want to write a book. 180 00:20:24,720 --> 00:20:28,349 We'll call you. - Fine. Bye. 181 00:20:33,640 --> 00:20:38,395 Well, whaddaya know? - It's peculiar though. 182 00:20:38,600 --> 00:20:43,913 I saw him at the supermarket. - That guy? 183 00:20:44,120 --> 00:20:47,192 Where you posted the ad? - Yes. 184 00:20:48,240 --> 00:20:51,994 You're right, that is peculiar. 185 00:20:56,720 --> 00:21:01,748 Didn't you find his questions strange? Why did he want to know all that? 186 00:21:01,960 --> 00:21:06,431 It probably goes with the job. - You didn't think it a bit...? 187 00:21:08,560 --> 00:21:12,633 Okay, let's choose one of the others. - What? 188 00:21:12,840 --> 00:21:17,277 Isn't that what you want? - What do you want, Anders? 189 00:21:17,480 --> 00:21:21,951 I'm happy, if you're happy. - You're happy, if I'm happy? 190 00:21:22,160 --> 00:21:24,993 So you want to take Ulrik? - Okay. 191 00:21:25,200 --> 00:21:27,919 Don't do that. - Okay. 192 00:21:28,120 --> 00:21:30,475 Anders, stop. - What? 193 00:21:30,680 --> 00:21:34,070 Doing that! - Okay. 194 00:21:38,200 --> 00:21:41,510 So we're... 195 00:21:41,720 --> 00:21:44,598 We're gonna call... Ulrik? No. 196 00:21:44,800 --> 00:21:47,872 You're gonna handle it, right? 197 00:22:04,560 --> 00:22:09,315 Yes? - The Merry Carpenter. 'Morning. 198 00:22:09,520 --> 00:22:12,796 Er... it's six in the morning. 199 00:22:13,000 --> 00:22:15,673 I'll make some coffee right away. 200 00:22:15,880 --> 00:22:19,236 Get a move on! The client isn't paying you to... 201 00:22:19,440 --> 00:22:22,876 Kep it down. My wife and daughter are still asleep. 202 00:22:23,080 --> 00:22:28,438 Michael, watch out! And take off your shoes in other people's homes! 203 00:22:28,640 --> 00:22:33,589 Sorry. It won't happen again. - No problem. 204 00:23:10,400 --> 00:23:14,598 Ulrik is moving in. - Gee, in the basement he rented? 205 00:23:14,800 --> 00:23:18,190 Listen to me. - I'm peeing. 206 00:23:18,400 --> 00:23:23,838 So he brought his bed. - He's not just using it as an office. 207 00:23:24,040 --> 00:23:28,636 He moved all kinds of stuff in. - Are you spying on him? 208 00:23:32,160 --> 00:23:34,116 Puk, Puk... 209 00:23:34,320 --> 00:23:39,110 I want to know what's going on here. - You never do, and it seems to work. 210 00:23:39,320 --> 00:23:41,709 What do you mean? 211 00:23:41,920 --> 00:23:44,718 Ulrik can use his basement any way he wants. 212 00:23:44,920 --> 00:23:48,549 I just think it's strange... Hi, Ulrik. - Hi. 213 00:23:48,760 --> 00:23:52,833 I did knock, but you didn't hear me. Am I interrupting anything? 214 00:23:53,040 --> 00:23:57,272 No. We need to talk to you too. - I know. 215 00:23:58,840 --> 00:24:02,833 You're wondering about the bed. - Yeah. 216 00:24:03,040 --> 00:24:08,319 It's part of the writing process. Home is where your bed is, you know? 217 00:24:08,520 --> 00:24:13,355 Ulrik, it's your basement now. You can fill it with hay, if you want to. 218 00:24:13,560 --> 00:24:16,154 We're very tolerant. Right, Anders? 219 00:24:16,360 --> 00:24:18,316 Coffee? - Please. 220 00:24:18,520 --> 00:24:21,239 Ulrik, coffee? - Yes, please. 221 00:24:25,800 --> 00:24:27,153 Thanks. 222 00:24:34,200 --> 00:24:36,953 I need to get on with my work. 223 00:24:41,920 --> 00:24:44,275 Well, so do I. 224 00:25:17,480 --> 00:25:21,109 ARE YOU HAPPY? 225 00:25:44,920 --> 00:25:47,878 MY PARTNER BORES ME: 226 00:25:54,200 --> 00:25:57,954 HOW CONTENT ARE YOU WITH YOUR RELATIONSHIP? 227 00:26:18,360 --> 00:26:21,636 Puk. - You forgot these in the kitchen. 228 00:26:21,840 --> 00:26:24,274 Just leave them there. 229 00:26:33,320 --> 00:26:36,630 I couldn't help skimming... 230 00:26:36,840 --> 00:26:40,992 Alas! The door of happiness does not open inward - 231 00:26:41,200 --> 00:26:45,159 so that one can push it open by rushing at it. 232 00:26:45,360 --> 00:26:51,390 It opens outward, and therefore you can do nothing about it. 233 00:26:52,600 --> 00:26:54,113 What? 234 00:26:55,400 --> 00:26:58,676 Alas! The door of happiness does not open inward - 235 00:26:58,880 --> 00:27:01,440 so that one can push it open by rushing at it. 236 00:27:01,640 --> 00:27:05,155 It opens outward, and therefore you can do nothing about it. 237 00:27:05,360 --> 00:27:08,557 Søren Kierkegaard. First edition. 238 00:27:08,760 --> 00:27:11,718 First issue. Just like being there. 239 00:27:14,960 --> 00:27:16,712 Ulrik. 240 00:27:16,920 --> 00:27:22,358 From a strictly professional point of view, would you call... 241 00:27:22,560 --> 00:27:26,633 ...you and Anders a happy couple? 242 00:27:34,720 --> 00:27:36,551 Hi. 243 00:27:51,120 --> 00:27:55,193 What have you done? - I've cooked dinner. 244 00:27:55,400 --> 00:27:59,837 But there's wine and music. 245 00:28:00,040 --> 00:28:03,191 Nice, huh? 246 00:28:03,400 --> 00:28:07,188 I felt like going all out, even if it is just a weekday. 247 00:28:07,400 --> 00:28:09,709 Gee. 248 00:28:19,600 --> 00:28:24,071 Have you had a nice day, honey? - Okay, what's wrong? 249 00:28:30,560 --> 00:28:33,677 Are we happy? 250 00:28:35,160 --> 00:28:38,470 Well, right now, or...? 251 00:28:38,680 --> 00:28:41,990 Do you think we're happy? 252 00:28:44,600 --> 00:28:47,717 Sure I do... don't I? 253 00:28:47,920 --> 00:28:52,038 Sure, there are little things. - Exactly. 254 00:28:52,240 --> 00:28:58,315 So let's deal with the little things before they grow into a big heap. 255 00:28:58,520 --> 00:29:00,829 Clear the air. 256 00:29:02,320 --> 00:29:05,437 Metaphorically speaking. 257 00:29:08,680 --> 00:29:13,629 Let's embrace this gift of having Ulrik move into our basement. 258 00:29:13,840 --> 00:29:18,550 He's a couples therapist, so let's start couples therapy. 259 00:29:20,640 --> 00:29:24,110 No. - What do you mean, no? 260 00:29:24,320 --> 00:29:27,915 I mean no, I don't want to. 261 00:29:28,120 --> 00:29:33,513 You just mentioned the little things. - Exactly, little things. 262 00:29:33,720 --> 00:29:39,033 Everyone's got little things. We're doing great. We just bought a house. 263 00:29:45,160 --> 00:29:46,798 Honey? 264 00:29:56,720 --> 00:29:59,757 I just don't feel very happy right now. 265 00:30:07,760 --> 00:30:10,035 Aren't you happy at all? 266 00:30:12,560 --> 00:30:16,997 Puk, say something. Honey. 267 00:30:19,920 --> 00:30:21,831 Ouch. 268 00:30:32,800 --> 00:30:36,190 If you really want to... 269 00:30:36,400 --> 00:30:40,791 Don't do it for my sake. - No, for our sake. 270 00:30:42,600 --> 00:30:47,435 How long does it take? - Until we're finished. 271 00:30:55,800 --> 00:30:58,598 They're just a bit hot. Thanks. 272 00:31:01,040 --> 00:31:05,158 10 out of 9 couples in couples therapy split up. 273 00:31:05,360 --> 00:31:09,751 One meter to your right. - Listen to me: Steer clear of feelings. 274 00:31:09,960 --> 00:31:15,398 It may have countless repercussions. - Bo, your other right! 275 00:31:15,600 --> 00:31:20,833 You and I don't talk, and it works. Never start talking. 276 00:31:21,040 --> 00:31:23,873 You're right back where we started. 277 00:31:24,080 --> 00:31:27,550 Worst case scenario: She leaves you. So what? 278 00:31:31,240 --> 00:31:33,151 Why would she? 279 00:31:33,360 --> 00:31:38,753 Because she realizes you're not the exciting guy she once met. 280 00:31:38,960 --> 00:31:43,988 What about yourself? - What about me? Nobody leaves Bo. 281 00:31:44,200 --> 00:31:49,911 And that's because nobody ever hooks up with Bo, for crying out loud. 282 00:31:50,120 --> 00:31:52,270 Yeah, well... 283 00:31:58,160 --> 00:32:00,674 Shucks, Bo. 284 00:32:00,880 --> 00:32:05,556 I rest my case. Never start talking. Get to work. 285 00:32:15,440 --> 00:32:19,911 I'd like to start by thanking you, Anders. 286 00:32:20,120 --> 00:32:22,998 It's marvellous of you to agree... 287 00:32:23,200 --> 00:32:27,193 Puk, stop. Before we get down to the actual talk therapy - 288 00:32:27,400 --> 00:32:31,279 you must learn how to talk to yourselves. 289 00:32:31,480 --> 00:32:35,359 I want you to keep a video diary. 290 00:32:35,560 --> 00:32:39,553 Begin by describing your first meeting. 291 00:32:39,760 --> 00:32:42,320 A video diary? 292 00:32:42,520 --> 00:32:47,389 But I thought talking was the whole point. 293 00:32:47,600 --> 00:32:52,151 First you need to verbalize yourselves for yourselves. 294 00:32:52,360 --> 00:32:56,035 Don't worry, no one but you will see it. 295 00:32:59,000 --> 00:33:01,389 Okay. 296 00:33:02,800 --> 00:33:05,872 How did Puk and I meet? 297 00:33:09,080 --> 00:33:12,959 I was probably out with Bo. 298 00:33:13,160 --> 00:33:15,515 I'm sure it was with Bo. 299 00:33:17,240 --> 00:33:20,550 Sure, I was very fortunate. 300 00:33:20,760 --> 00:33:23,911 I still feel I am. 301 00:33:24,120 --> 00:33:28,477 Sometimes I can't help wondering - 302 00:33:28,680 --> 00:33:33,435 - if Puk has been just as fortunate. 303 00:33:38,440 --> 00:33:41,557 Sometimes I can't help wondering - 304 00:33:41,760 --> 00:33:46,834 - if Puk has been just as fortunate. 305 00:33:47,040 --> 00:33:50,828 Okay, you've made you r entries. 306 00:33:51,800 --> 00:33:56,510 Isn't it nice to verbalize your original feelings? 307 00:33:56,720 --> 00:33:58,472 Yes. 308 00:34:00,280 --> 00:34:03,352 It was... 309 00:34:05,600 --> 00:34:10,594 ...a relief to verbalize one's original feelings. 310 00:34:10,800 --> 00:34:13,189 Yes. 311 00:34:14,280 --> 00:34:16,919 How about you, Anders? 312 00:34:17,120 --> 00:34:19,509 Sure, it was... 313 00:34:19,720 --> 00:34:23,076 My experience was one of... 314 00:34:26,480 --> 00:34:29,552 It was a relief - 315 00:34:29,760 --> 00:34:32,433 to verbalize - 316 00:34:32,640 --> 00:34:35,200 my original feelings. 317 00:34:35,400 --> 00:34:37,311 Yes. 318 00:34:38,360 --> 00:34:45,516 Anders, some men tend to feel inadequate. 319 00:34:45,720 --> 00:34:50,919 Does that sound familiar you to? - Inadequate? 320 00:34:51,120 --> 00:34:55,033 Maybe you feel Puk is too good for you. 321 00:34:56,320 --> 00:35:00,199 Or that you aren't exciting enough for her. 322 00:35:00,400 --> 00:35:03,233 Well, I... 323 00:35:04,520 --> 00:35:07,637 I guess I think I am. 324 00:35:07,840 --> 00:35:10,957 Or I think that I am. 325 00:35:11,160 --> 00:35:16,109 Anders, do you feel it's your fault the two of you need couples therapy? 326 00:35:17,440 --> 00:35:20,034 Well, it's... 327 00:35:21,640 --> 00:35:25,155 Dammit! The workmen are... 328 00:35:25,360 --> 00:35:29,353 I just need to... 329 00:35:29,560 --> 00:35:31,869 Or else they'll... - So... 330 00:35:33,920 --> 00:35:36,559 It's often hard at first. 331 00:35:38,520 --> 00:35:43,548 Get me a pop tart, and I'll pop it right away. 332 00:35:50,760 --> 00:35:53,433 Pop it... 333 00:35:53,640 --> 00:35:59,670 That's some hole. - These need changing. Corroded. 334 00:35:59,880 --> 00:36:03,316 Pass me the paté. - It's called a LABUB. 335 00:36:03,520 --> 00:36:07,354 Leg, arm pit, bikini area, upper lip, brow. 336 00:36:07,560 --> 00:36:13,396 They do anal bleaching too. - Where you bleach your... 337 00:36:13,600 --> 00:36:17,195 The first one to run ten laps gets an ice cream. 338 00:36:18,600 --> 00:36:23,230 That's what I'm up against out there. LABUB is the least of my worries. 339 00:36:23,440 --> 00:36:27,672 The women out there are skinnier, younger, big-chested... And I try. 340 00:36:27,880 --> 00:36:31,759 I put my hair up, down, I get extensions, peelings - 341 00:36:31,960 --> 00:36:35,999 I rub my cellulite with a steel brush. 342 00:36:36,200 --> 00:36:39,988 Are you laughing at me? - No, but come on. A steel brush? 343 00:36:40,200 --> 00:36:43,875 You think it's funny? You don't know a thing about it. 344 00:36:44,080 --> 00:36:47,038 You can look like you've done the past 20 years. 345 00:36:47,240 --> 00:36:52,473 Same old hair, same old clothes, same old skin. Anders doesn't mind. 346 00:36:52,680 --> 00:36:54,955 You don't know how lucky you are. 347 00:36:55,160 --> 00:36:59,915 Let's go find come ice cream. Ice cream for your thighs. 348 00:37:01,000 --> 00:37:04,993 Now that you've retold your first meeting to yourselves - 349 00:37:05,200 --> 00:37:11,992 the next step is to rediscover that feeling of when you fell in love. 350 00:37:13,240 --> 00:37:16,835 See one another, together. 351 00:37:17,720 --> 00:37:22,635 Rekindle the flame? - Couldn't have put it better myself. 352 00:37:22,840 --> 00:37:28,153 Sit down in front of each other and verbalize the person in front of you. 353 00:37:28,360 --> 00:37:30,715 You want me to sit in front of Puk? 354 00:37:30,920 --> 00:37:34,674 No, sit down in front of Ulrik and rekindle the flame with him. 355 00:37:34,880 --> 00:37:38,793 Sarcasm isn't constructive. It's nothing but a shield. 356 00:37:39,000 --> 00:37:41,560 Sit over here, Puk. 357 00:37:44,760 --> 00:37:49,834 Try to rediscover your warm feelings for Anders, while I put on some music. 358 00:37:50,040 --> 00:37:53,555 Remember, Puk. Sarcasm is nothing but a shield. 359 00:37:53,760 --> 00:37:57,833 Ready? - Yes. 360 00:38:00,000 --> 00:38:03,470 Sitting across from me is my husband Anders. 361 00:38:03,680 --> 00:38:08,515 We've been together for... "15 years now." 362 00:38:10,120 --> 00:38:12,315 Married for 11 years - 363 00:38:12,520 --> 00:38:16,559 and we have a beautiful girl. Bitten. 364 00:38:16,760 --> 00:38:22,869 Puk, don't fill in the facts. Describe the person in front of you. 365 00:38:23,080 --> 00:38:26,117 Close your eyes, Anders. 366 00:38:28,000 --> 00:38:31,151 Anders has got long arms. - What... 367 00:38:31,360 --> 00:38:36,036 Just close your eyes, Anders. - She makes me sound like an ape. 368 00:38:40,160 --> 00:38:45,280 Anders has got long, long, long arms. 369 00:38:46,440 --> 00:38:51,958 They're stringy. He's got blue eyes with specks of green. 370 00:38:53,720 --> 00:38:59,113 Dark hair. Very thick, dark curly hair. 371 00:38:59,320 --> 00:39:04,348 It grows fast and covers his eyes... - Close your eyes, Anders. 372 00:39:04,560 --> 00:39:10,635 It's funny. When he gets excited, the corner of his mouth trembles. 373 00:39:12,320 --> 00:39:17,952 Quite kinky. And he smells gorgeous. 374 00:39:18,160 --> 00:39:21,675 Particularly the nape of his neck... - Fine, Puk. 375 00:39:21,880 --> 00:39:24,997 Anders, your turn. - You think I smell good? 376 00:39:25,200 --> 00:39:30,149 Let's not discuss what's been said. Try to live in the now. 377 00:39:30,360 --> 00:39:33,079 Close your eyes. You too, Puk. 378 00:39:36,920 --> 00:39:39,309 Puk is... 379 00:39:41,520 --> 00:39:44,239 Puk's eyes are... 380 00:39:45,960 --> 00:39:47,996 They are... 381 00:39:51,200 --> 00:39:54,112 They are... 382 00:39:55,600 --> 00:39:59,912 Eye-colored? My eyes are eye-colored, Anders? 383 00:40:00,120 --> 00:40:04,910 They're beautiful. I know the color. - So what color are they? 384 00:40:05,120 --> 00:40:08,078 They are... - What color is the car? 385 00:40:08,280 --> 00:40:11,750 Silver-grey with a tint of champagne. 386 00:40:11,960 --> 00:40:15,316 They're blue, honey. I just saw. Blue. 387 00:40:20,640 --> 00:40:23,313 Listen, honey... 388 00:40:24,360 --> 00:40:28,433 Yes, there's still work ahead. 389 00:40:28,640 --> 00:40:31,552 Her clothes had me confused. 390 00:40:31,760 --> 00:40:35,878 She was all dressed up, and we we're just going to see Ulrik. 391 00:40:36,080 --> 00:40:40,073 That's stupid of her. Where's B? - What? 392 00:40:40,280 --> 00:40:44,432 Where's point B? - Why is Puk stupid all of a sudden? 393 00:40:44,640 --> 00:40:48,030 It won't get her anywhere. The guy's a sausage jockey. 394 00:40:48,240 --> 00:40:52,119 You're not listening. She wants to look good for our therapist. 395 00:40:52,320 --> 00:40:56,677 Who cares? The guy's a homo. - No, he's not. 396 00:40:59,600 --> 00:41:02,478 He's a homo? - Sure he is. 397 00:41:02,680 --> 00:41:07,196 "I know all about feelings." "I know what wallpaper matches the couch." 398 00:41:07,400 --> 00:41:11,188 "When I drive my car, I always play with the stick." 399 00:41:11,400 --> 00:41:16,599 He's an H.O.M.O., for... Oh, for fuck's sake! 400 00:41:16,800 --> 00:41:21,669 I don't think so. - Get out of that therapy crap now! 401 00:41:21,880 --> 00:41:24,952 What about Puk? - Puk needs a man. 402 00:41:25,160 --> 00:41:27,993 An M.A.N. 403 00:41:29,560 --> 00:41:31,516 Are you okay? 404 00:41:31,720 --> 00:41:35,633 Tell Puk you love her. She'll be happy and let you off the hook. 405 00:41:35,840 --> 00:41:40,960 I try to tell her by doing what she says. Women want action, not words. 406 00:41:41,160 --> 00:41:45,756 Hey, you're living with your mom. - My mom is my tenant, Anders. 407 00:41:46,800 --> 00:41:49,189 Anders, stop. Get off me. 408 00:41:49,400 --> 00:41:52,949 Get off me, Anders. Get off me! 409 00:42:00,320 --> 00:42:04,871 I've got something I want to talk about. Last time I felt... 410 00:42:05,080 --> 00:42:09,517 Just a second, Anders. Puk, have you thought about what we discussed? 411 00:42:09,720 --> 00:42:13,508 Yes. - You've talked without me? 412 00:42:13,720 --> 00:42:18,350 I gave Puk a little assignment after our last session. 413 00:42:18,560 --> 00:42:23,031 I've divided my list up into two categories. This... 414 00:42:25,480 --> 00:42:28,677 ...is what I want. And this is what I get. 415 00:42:28,880 --> 00:42:35,558 Let's begin with what you want. - Surprise. Initiative. 416 00:42:36,640 --> 00:42:40,474 I can predict every word that leaves Anders' mouth. 417 00:42:40,680 --> 00:42:43,956 You can't. - I knew he'd said that. 418 00:42:44,160 --> 00:42:49,154 What are you talking about? How... - "How do you know that?' I knew it! 419 00:42:50,720 --> 00:42:54,395 Cut it out... - I knew he'd do that. 420 00:42:55,800 --> 00:43:00,794 I know what he's gonna do before he does it. All the time. 421 00:43:01,000 --> 00:43:03,673 So predictable. - I've had it. 422 00:43:03,880 --> 00:43:07,111 He's had it, and then we leave. - Let's try something else. 423 00:43:11,400 --> 00:43:16,235 Hi, honey. I've made dinner all by myself. Taste it, before you add salt. 424 00:43:16,440 --> 00:43:20,638 Home at last. I can't wait for it to be my turn to cook. 425 00:43:20,840 --> 00:43:24,674 I'm gonna make spaghetti carbonara. - I do make other dishes. 426 00:43:24,880 --> 00:43:28,236 Stay in character, Anders. - I'm beat. 427 00:43:28,440 --> 00:43:32,797 I'm gonna go out and soundproof something that doesn't need it. 428 00:43:33,000 --> 00:43:38,393 No, I've got so many feelings I've been wanting to talk about... for ages! 429 00:43:38,600 --> 00:43:42,832 Fire away. I'm not listening anyway, just giving you the empty stare - 430 00:43:43,040 --> 00:43:47,636 while I think about my silver-grey car with a tint of champagne... 431 00:43:47,840 --> 00:43:52,595 Very few women have vaginal orgasms, and I'm not one of them. 432 00:43:54,040 --> 00:43:58,591 So that's my parents. I'm pretty sure I'm adopted. 433 00:44:01,120 --> 00:44:03,429 Let's go, Michael. 434 00:44:08,480 --> 00:44:10,038 Isn't he...? - Yes. 435 00:44:28,760 --> 00:44:32,548 Can I move in with Michael? - Of course you can't. 436 00:44:32,760 --> 00:44:38,198 Just testing. - I know, and it was very funny. 437 00:44:39,080 --> 00:44:44,200 Can he sleep over? - No... Bitten, you're 14. 438 00:44:44,400 --> 00:44:49,520 Wouldn't you prefer us sleeping here than fooling around in some park? 439 00:44:49,720 --> 00:44:53,110 You always said my first time drunk should be at home. 440 00:44:53,320 --> 00:44:57,996 It's not the same. You're not allowed to drink... either. 441 00:44:58,200 --> 00:45:02,034 That's kinda after the fact. - Martin can't sleep over. 442 00:45:02,240 --> 00:45:05,073 Michael. - None of them can sleep over. 443 00:45:05,280 --> 00:45:09,592 We can't just let strangers into our house. 444 00:45:09,800 --> 00:45:14,669 You let a stranger into my basement. What do you know about him? 445 00:45:14,880 --> 00:45:19,192 Have you seen the way he looks at Mom? He's such a creep! 446 00:45:19,400 --> 00:45:24,235 I'm pretty sure he's a homosexual. - What makes you think that? 447 00:45:24,440 --> 00:45:26,351 You can tell. 448 00:46:01,640 --> 00:46:04,871 Have a nice day, girls. - Bye. 449 00:46:58,280 --> 00:47:00,840 THE LIBRARY 450 00:47:09,760 --> 00:47:11,830 GAY OR NOT? 451 00:47:25,760 --> 00:47:31,551 It was a good idea to move up here. You both feel safer in your own room. 452 00:47:31,760 --> 00:47:36,436 Yes. I've made smoothies. 453 00:47:39,240 --> 00:47:41,834 I know you like that, all you... 454 00:47:43,320 --> 00:47:46,039 ...couples therapists. 455 00:47:47,480 --> 00:47:50,950 I've got a feeling I'd like to share with you. 456 00:47:51,160 --> 00:47:55,278 Sorry, I just thought you said... - I did. 457 00:47:55,480 --> 00:48:00,190 I've realized that I've been jealous. 458 00:48:00,400 --> 00:48:05,428 Not that I'm a jealous guy, but I think I have been. 459 00:48:05,640 --> 00:48:08,552 But I'm not anymore. 460 00:48:08,760 --> 00:48:13,436 Let's drink to that. - Cheers. 461 00:48:17,600 --> 00:48:20,717 Anders, that's very big of you. 462 00:48:20,920 --> 00:48:24,196 Most men would perceive another man in the house - 463 00:48:24,400 --> 00:48:27,790 as a threat to their masculinity. 464 00:48:28,000 --> 00:48:31,709 Not me. - So you're not jealous anymore? 465 00:48:31,920 --> 00:48:35,799 Not at all. It's gone. 466 00:48:36,000 --> 00:48:40,551 Jealousy can ruin a relationship. - Oh yes. 467 00:48:40,760 --> 00:48:43,558 There are some ugly examples. 468 00:48:43,760 --> 00:48:49,278 Let's try a little experiment. Let's switch places. 469 00:48:49,480 --> 00:48:51,755 I'm gonna sit here. 470 00:49:02,600 --> 00:49:06,673 Does my arm around her bother you? - Not the slightest. 471 00:49:10,680 --> 00:49:15,231 And now? - Nope. 472 00:49:30,800 --> 00:49:33,678 Feel anything? - Yes. 473 00:49:35,320 --> 00:49:40,872 No. - Excuse me, but what is going on? 474 00:49:41,080 --> 00:49:46,473 Anders, don't just sit there and... - It's just an exercise. 475 00:49:46,680 --> 00:49:49,592 No, this is so like you, Anders! 476 00:49:49,800 --> 00:49:52,917 You walk through life like this! 477 00:49:53,120 --> 00:49:56,635 Sorry, was that too loud? Anders thinks I'm too loud. 478 00:49:56,840 --> 00:50:00,071 I used to be a drummer in a band, and that was loud! 479 00:50:00,280 --> 00:50:03,113 You wish you could soundproof me! 480 00:50:03,320 --> 00:50:08,030 Puk, your anger is understandable. Very much so. 481 00:50:08,240 --> 00:50:11,869 But attacking him isn't very constructive. 482 00:50:12,080 --> 00:50:17,074 No. - Let's try a different exercise. Okay? 483 00:50:20,840 --> 00:50:25,072 Anders, many women want to be taken. 484 00:50:25,280 --> 00:50:28,158 Women want to be surprised. - Yes. 485 00:50:28,360 --> 00:50:33,354 There are many ways to express your desire for your wonderful woman. 486 00:50:33,560 --> 00:50:37,917 In words and in action. - Could you be a bit more specific? 487 00:50:38,120 --> 00:50:43,638 Your pussy is so tight and wet. You turn me on, you horny bitch. 488 00:50:46,960 --> 00:50:51,750 Anyway, Anders, let's pretend you take the initiative to make love. 489 00:50:51,960 --> 00:50:56,556 What would do you do? - I'd... 490 00:50:56,760 --> 00:51:01,675 I'd touch Puk. On her back, maybe. 491 00:51:01,880 --> 00:51:04,519 Or I'd ask, if she wanted to... 492 00:51:04,720 --> 00:51:10,477 Anders, women don't get turned on by men who ask for sex. 493 00:51:10,680 --> 00:51:14,832 I mean, we don't say thanks afterwards, do we? 494 00:51:15,800 --> 00:51:19,839 Puk, how do you go about creating sexual contact? 495 00:51:20,040 --> 00:51:25,558 I snuggle up against Anders. 496 00:51:25,760 --> 00:51:28,593 Sometimes I... 497 00:51:28,800 --> 00:51:32,475 Puk! - Or like this. 498 00:51:36,400 --> 00:51:40,234 And then there's the good old... - Fine. 499 00:51:40,440 --> 00:51:43,557 That's fine for now. Come on out. - Now? 500 00:51:43,760 --> 00:51:47,070 Yes. That's all for now. 501 00:51:49,840 --> 00:51:53,799 I think I'll stay put for a while. 502 00:52:33,160 --> 00:52:35,799 There's someone there! - Where? 503 00:52:36,000 --> 00:52:40,312 I'm sorry. I just came to borrow the shower. 504 00:52:40,520 --> 00:52:43,956 The drain's blocked downstairs. - Blocked? 505 00:52:44,160 --> 00:52:49,678 Yeah, I don't know what's wrong. - Okay. 506 00:52:50,840 --> 00:52:56,676 Want me to go take a look at it? - No, I'll borrow yours, if it's okay. 507 00:52:58,560 --> 00:53:01,154 Sure. Talk to you later. 508 00:53:02,480 --> 00:53:05,916 Bye or... bye. - Bye. 509 00:53:18,920 --> 00:53:22,356 Will you buy drain cleaner, or... - I'll fix it. 510 00:53:22,560 --> 00:53:24,835 You'll do it, okay. 511 00:53:30,680 --> 00:53:34,798 Well, look... I'm not gonna say much. 512 00:53:35,000 --> 00:53:39,835 I'd like to thank you for coming, those of you that don't live here. 513 00:53:40,040 --> 00:53:43,919 Thanks for having us. - It's great to be here. 514 00:53:44,120 --> 00:53:50,719 Welcome to our little... housewarming/costume party. 515 00:53:50,920 --> 00:53:53,832 I've got roleplaying poker later, okay? 516 00:53:54,040 --> 00:53:58,431 His Royal Highness is leaving shortly. On his horse, that is. 517 00:53:58,640 --> 00:54:03,509 It's no secret that Puk and I have been going through a rough time. 518 00:54:03,720 --> 00:54:10,432 When couples therapy was mentioned, I thought it a bit too alternative for me. 519 00:54:10,640 --> 00:54:16,397 And having the therapist live in our basement was a bit of a mouthful. 520 00:54:16,600 --> 00:54:21,037 But I feel very fortunate. I really do. 521 00:54:21,240 --> 00:54:25,870 To think that you, Ulrik, of all people, moved into our basement. 522 00:54:26,080 --> 00:54:31,200 It has meant the world to me. To us. - Yes. 523 00:54:31,400 --> 00:54:34,949 Thank you, Ulrik. 524 00:54:35,160 --> 00:54:38,630 And thank you all for coming, - Thanks for having us. 525 00:54:38,840 --> 00:54:42,037 Cheers. 526 00:55:05,720 --> 00:55:09,315 You look very handsome in your knight's... 527 00:55:09,520 --> 00:55:15,914 All I know is it's a historically correct costume. 528 00:55:18,440 --> 00:55:22,149 And I'm not a knight, I'm King Christian 4. 529 00:55:23,120 --> 00:55:25,793 More wine? 530 00:56:00,560 --> 00:56:03,552 Oh, I'm sorry. I didn't mean to disturb. 531 00:56:03,760 --> 00:56:08,231 It was beautiful. - I always strum when I make coffee. 532 00:56:08,440 --> 00:56:11,716 Why don't you form a band? You could... 533 00:56:13,080 --> 00:56:16,356 Irish coffee, anyone? 534 00:56:16,560 --> 00:56:18,073 No thanks. 535 00:56:20,360 --> 00:56:26,151 Goddamn! I downed it. All the whisky. 536 00:56:26,360 --> 00:56:31,593 And then we went home... - What the fuck are you doing? 537 00:56:31,800 --> 00:56:36,555 Bo, don't watch teletext. Are you watching teletext? 538 00:56:36,760 --> 00:56:41,675 Bo's watching teletext, for fuck's sake. Say something to me. Something. 539 00:56:41,880 --> 00:56:44,030 Something, something. 540 00:56:44,240 --> 00:56:48,199 I hear you. You're saying something. 541 00:56:48,400 --> 00:56:51,312 Am I right? That's the way it is. 542 00:56:51,520 --> 00:56:56,435 Just strip it down. Ulrik! You just strip it down and say it. 543 00:56:56,640 --> 00:57:00,030 It's that simple. You strip it down. 544 00:57:00,240 --> 00:57:05,075 You get like a gift. Tools. You can drill, screw and... 545 00:57:05,280 --> 00:57:08,238 Goddamn, it's cool! Honey... 546 00:57:08,440 --> 00:57:12,194 I can call you honey, can't I? Shucks! 547 00:57:13,360 --> 00:57:17,672 Thank you for giving me that. Cheers! 548 00:57:18,720 --> 00:57:24,431 All this praise is gonna go to Ulrik's head. Anyway, when Nanna lived... 549 00:57:24,640 --> 00:57:28,997 Are you trying to pair them up? - I'm trying to have a conversation. 550 00:57:29,200 --> 00:57:34,593 Stop fooling around. Jesus Christ! 551 00:57:34,800 --> 00:57:41,035 I'm really sorry. I bet it happens a lot to a good-looking guy like yourself. 552 00:57:41,240 --> 00:57:45,870 Well, I mean he's... You're... 553 00:57:46,080 --> 00:57:51,200 You're a homo. - What? 554 00:57:51,400 --> 00:57:55,234 Ulrik is an H.O.M... How does it go? 555 00:57:55,440 --> 00:57:59,194 Bo! Help me out here. 556 00:57:59,400 --> 00:58:03,075 H.O.M.O. 557 00:58:03,280 --> 00:58:05,840 Bo. 558 00:58:06,040 --> 00:58:09,396 Is that true, Ulrik? You're a homosexual? 559 00:58:09,600 --> 00:58:12,592 Not to my knowledge. It's... 560 00:58:12,800 --> 00:58:14,950 You... - Anders. 561 00:58:15,160 --> 00:58:19,517 Sometimes I desperately want the last 15 years of my life back. 562 00:58:19,720 --> 00:58:21,358 But... 563 00:58:21,560 --> 00:58:26,236 Well, I'd better be moving on. - Nice seeing you, Bo. 564 00:58:26,440 --> 00:58:31,673 Good night, Anders. Go to bed. - I have to go too. 565 00:58:31,880 --> 00:58:35,111 See you. 566 00:58:35,320 --> 00:58:38,551 Have a nice party. - Wanna share a cab? 567 00:58:38,760 --> 00:58:41,911 Oh no. I'm in a hurry. 568 00:58:50,200 --> 00:58:57,436 I think Anders needs to cultivate his masculine acquaintances more. 569 00:58:59,240 --> 00:59:02,835 You guys need to do stuff apart. 570 00:59:04,120 --> 00:59:07,032 Don't you think so? - Yes. 571 00:59:14,840 --> 00:59:18,355 I dunno. Puk wants me to go. 572 00:59:18,560 --> 00:59:24,874 Only if you're loaded. The meanest high rollers are coming tonight. 573 00:59:25,080 --> 00:59:27,435 Can't I just watch? - Nope. 574 00:59:27,640 --> 00:59:33,033 It's roleplaying poker, and tonight's theme is the Mafia. 575 00:59:38,400 --> 00:59:40,277 Hello. 576 00:59:42,840 --> 00:59:46,799 I said the Mafia. - It's all they had. 577 00:59:47,920 --> 00:59:51,196 Does it... - For fuck's sake, Anders. 578 00:59:51,400 --> 00:59:54,995 Want me to...? 579 00:59:55,680 --> 00:59:58,592 Thanks. Hi. - Hi. 580 01:00:05,600 --> 01:00:11,516 I'm making lasagna from scratch. - I'm on my way over to Stina's. 581 01:00:11,720 --> 01:00:16,191 Let's have a night in. I've got fancy ice cream and a movie. 582 01:00:16,400 --> 01:00:20,473 What did you do before you got married? Entertain yourself. 583 01:00:20,680 --> 01:00:22,636 See ya. 584 01:00:24,120 --> 01:00:26,236 Bitten! 585 01:00:29,880 --> 01:00:33,953 Bitten, be home by 11! - Chill out, Mom. 586 01:00:34,160 --> 01:00:36,515 At the very latest! 587 01:00:56,080 --> 01:01:00,551 Everything okay? - Puk? How nice. 588 01:01:00,760 --> 01:01:04,196 Have you eaten? - A little. 589 01:01:04,400 --> 01:01:08,712 Come on in. - Thanks. 590 01:01:08,920 --> 01:01:12,549 Would you like a glass of wine? - Yes, please. 591 01:01:16,920 --> 01:01:20,390 Here you are. - It smells good. 592 01:01:20,600 --> 01:01:25,071 The aim is to win. The ante is 2,200, and you can buy in during the game. 593 01:01:25,280 --> 01:01:29,990 No limit hold'em. Money? - Sure. 594 01:01:31,800 --> 01:01:35,395 Who gets it? - Dealer. Table. 595 01:01:35,600 --> 01:01:38,797 No physical contact. On the table in front of the dealer. 596 01:01:43,880 --> 01:01:47,395 Cards. You're in time for this hand. 597 01:01:49,160 --> 01:01:53,119 Geez, you're bad when you don't even have beginner's luck. 598 01:01:53,320 --> 01:01:56,357 I'm still in. - If you've got money. 599 01:01:56,560 --> 01:02:00,439 I have at home. - Get off your butt and go get it. 600 01:02:00,640 --> 01:02:05,395 Can't you lend me some? - My mom already owes me 40,000. 601 01:02:05,600 --> 01:02:08,831 Bo. - I can't. 602 01:02:09,040 --> 01:02:13,397 Okay, I'll have to... Can I get up? - Go ahead. 603 01:02:13,600 --> 01:02:16,558 I'll be right back. 604 01:02:16,760 --> 01:02:18,716 Yup. Saddle up. 605 01:02:18,920 --> 01:02:23,391 Thank you, and thank you for a fantastic meal. 606 01:02:42,640 --> 01:02:45,712 Have I got pork... - You piggy girl. 607 01:02:45,920 --> 01:02:48,753 I'm all... Can I borrow this? 608 01:02:50,000 --> 01:02:53,788 I'm such a pig. 609 01:03:26,960 --> 01:03:30,430 Well, Ulrik... 610 01:03:32,600 --> 01:03:34,591 Puk. 611 01:03:36,640 --> 01:03:39,200 How's the book coming along? 612 01:03:41,560 --> 01:03:44,472 It's a bit tough at the moment. 613 01:03:44,680 --> 01:03:49,435 You lose focus when you're going through a divorce. 614 01:03:51,280 --> 01:03:56,195 You're going through a divorce? - Yes, my wife and I just broke up. 615 01:03:56,400 --> 01:03:58,277 No! 616 01:03:58,480 --> 01:04:02,758 Yes, so right now your basement is my home, Puk. 617 01:04:04,040 --> 01:04:07,874 You can't be serious, Ulrik. 618 01:04:08,080 --> 01:04:10,275 Oh, Ulrik. 619 01:04:11,320 --> 01:04:16,314 Poor, little, frail, strong, fucking frail Ulrik. 620 01:04:45,920 --> 01:04:48,753 I'm going all in. 621 01:04:48,960 --> 01:04:53,272 Remember where you got the money. - You'll get it back. 622 01:04:53,480 --> 01:04:56,119 Call. - Call. 623 01:05:08,160 --> 01:05:12,153 You've got a straight, Anders. You win. 624 01:05:24,040 --> 01:05:29,114 It's a gentleman's sport, Anders. - And you're a fucking bad loser! 625 01:05:29,320 --> 01:05:33,438 So are you and you and you and you. 626 01:05:33,640 --> 01:05:37,713 And hi. - We need some fresh air. 627 01:05:37,920 --> 01:05:39,876 Come on. 628 01:05:40,080 --> 01:05:43,914 Mind your step! Sit down. - Know what, Bo? 629 01:05:44,120 --> 01:05:47,954 My wife is fucking our homosexual couples therapist. 630 01:05:48,160 --> 01:05:51,755 Could be worse. I'm gonna fix us a couple of Mojitos. 631 01:05:51,960 --> 01:05:55,430 Everything will be fine in the morning. 632 01:06:00,120 --> 01:06:03,271 Like wearing a dress, do you? 633 01:06:05,320 --> 01:06:10,235 Oh dear! I fell. - Whoops. Hi. 634 01:06:12,720 --> 01:06:17,475 Ulrik, I think I'm gonna call it a day. 635 01:06:22,560 --> 01:06:27,634 I'd better... crawl upstairs. 636 01:06:28,600 --> 01:06:31,910 Puk, stay a bit longer. 637 01:06:32,960 --> 01:06:37,192 You and I are good at... - Communicating? 638 01:06:37,400 --> 01:06:39,550 Yes. 639 01:06:43,240 --> 01:06:46,710 Bitten! Look at the time! 640 01:06:48,680 --> 01:06:51,797 I'm a crappy mom. Puk, goddammit! 641 01:06:52,000 --> 01:06:57,950 The small blind reached 500, and Lucky Luciano is... Shit, Anders! 642 01:07:01,200 --> 01:07:03,111 Bitten? 643 01:07:03,320 --> 01:07:05,311 Sweetie? 644 01:07:08,640 --> 01:07:10,631 Sweetie. 645 01:07:10,840 --> 01:07:13,308 Are you in there? 646 01:07:34,600 --> 01:07:36,795 3 UNANSWERED CALLS 647 01:08:02,720 --> 01:08:05,712 What's going on? - Anders. 648 01:08:06,920 --> 01:08:10,435 Let me in. - Puk! 649 01:08:10,640 --> 01:08:12,710 Let me in. 650 01:08:19,480 --> 01:08:21,118 No, no! 651 01:08:48,560 --> 01:08:52,519 I can't let you in. - It's my house! Let me in. 652 01:08:52,720 --> 01:08:56,235 I can't. Puk expressly asked me not to let you in. 653 01:08:57,280 --> 01:09:02,400 Christ, Anders. What a breach of confidence. All that pain. 654 01:09:02,600 --> 01:09:04,750 Shame on you! 655 01:09:07,880 --> 01:09:10,155 Puk! 656 01:09:15,440 --> 01:09:17,237 Know him? - No. 657 01:09:17,440 --> 01:09:20,318 Leave the premises, sir. - They're my premises. 658 01:09:20,520 --> 01:09:24,229 Leave the premises. - Bitten. 659 01:09:24,440 --> 01:09:27,193 Leave the premises. 660 01:09:31,120 --> 01:09:34,795 Do you know where your daughter has been all night? 661 01:09:35,000 --> 01:09:38,629 She's my daughter... - No, I don't know where she's been. 662 01:09:38,840 --> 01:09:43,550 I've been looking for her all night and went to my husband's friend's house - 663 01:09:43,760 --> 01:09:48,914 where I found my husband with some woman's moustache all over his face! 664 01:09:49,120 --> 01:09:53,113 Anyway, I don't give a damn, as long as she's okay. Okay? 665 01:09:53,320 --> 01:09:56,835 You might consider... - Thank you. 666 01:09:57,040 --> 01:10:00,828 It was painted on with burnt cork. 667 01:10:04,040 --> 01:10:08,477 Good morning. McArine, me lad. You wearing any undies? 668 01:10:08,680 --> 01:10:12,593 All the wiring needs changing. 669 01:10:14,560 --> 01:10:16,596 Puk! 670 01:10:37,640 --> 01:10:40,950 Caligula? Faster Pussycat Kill Kill? 671 01:10:43,560 --> 01:10:47,519 Are you into tits and ass or skin flicks? 672 01:10:49,120 --> 01:10:52,430 Look, she started it. 673 01:10:52,640 --> 01:10:58,033 I bet she's having clitoris orgasms right now with that sneaky dick! 674 01:11:00,160 --> 01:11:06,235 I thought you boys might like some hot chocolate and fresh rolls. 675 01:11:06,440 --> 01:11:11,594 Don't waste power on hot chocolate, when you still owe me 5,000 in rent! 676 01:11:11,800 --> 01:11:14,314 Scram! 677 01:11:16,680 --> 01:11:17,669 Idiot! 678 01:11:27,080 --> 01:11:29,230 Hi. 679 01:11:30,000 --> 01:11:32,719 Are you okay? 680 01:11:34,280 --> 01:11:37,272 I'm glad you're here. 681 01:11:38,640 --> 01:11:42,269 I've got a surprise for you. - Oh? 682 01:11:43,880 --> 01:11:46,155 No peeping. 683 01:11:48,200 --> 01:11:51,715 Ready? Okay. - No! 684 01:11:52,400 --> 01:11:58,157 Oh, Ulrik. You shouldn't have. 685 01:12:42,480 --> 01:12:45,040 Sing along. - Huh? 686 01:12:46,280 --> 01:12:49,352 You don't know it? - No... 687 01:12:49,560 --> 01:12:54,031 Sneakers, Sui Sui. - Okay. It sounds... 688 01:12:54,240 --> 01:13:00,713 Anders loved Sneakers. Loves Sneakers. 689 01:13:02,440 --> 01:13:06,479 Why can't I talk to him? - You're too vulnerable. 690 01:13:06,680 --> 01:13:09,877 Give it some time. 691 01:13:10,080 --> 01:13:14,915 Don't you think Anders... - Stop going on about Anders! 692 01:13:15,120 --> 01:13:19,398 You can't trust your feelings. You're in shock. 693 01:13:19,600 --> 01:13:23,479 And when we're in shock, we don't know how we really feel. 694 01:13:23,680 --> 01:13:28,595 What you need now is distance. - But what about Bitten? 695 01:13:28,800 --> 01:13:31,633 And the workmen... - Puk. 696 01:13:31,840 --> 01:13:34,752 I'll handle it. Okay? 697 01:13:36,120 --> 01:13:40,318 I think you need to get away from it all. 698 01:13:52,640 --> 01:13:57,316 The house is quiet again after the party 699 01:14:00,360 --> 01:14:05,150 everyone else is asleep while we walk 700 01:14:09,320 --> 01:14:14,075 daybreak casts a blue shade on the horizon 701 01:14:16,400 --> 01:14:21,554 it is blue all around us where we stand 702 01:14:22,880 --> 01:14:27,670 the last of the night owls 703 01:14:27,880 --> 01:14:31,270 fly home one by one 704 01:14:33,960 --> 01:14:36,030 the day begins 705 01:14:36,240 --> 01:14:40,472 the morning wind clears the sky 706 01:14:41,800 --> 01:14:45,998 the road runs out of town to the sea 707 01:14:49,200 --> 01:14:53,478 star after star burns out 708 01:14:55,400 --> 01:15:00,428 and I can feel the warmth 709 01:15:00,640 --> 01:15:04,394 and the smell of your body 710 01:15:05,440 --> 01:15:08,000 in the sand on the beach 711 01:15:08,200 --> 01:15:11,875 while we wait for the sun to rise 712 01:15:12,080 --> 01:15:15,356 and we 713 01:15:15,560 --> 01:15:21,032 we have no words that we have to say 714 01:15:23,280 --> 01:15:28,832 we give no promises that we later will forget 715 01:15:31,000 --> 01:15:35,391 we just want to feel the sun... 716 01:16:04,960 --> 01:16:07,679 I don't fucking believe it! 717 01:16:20,480 --> 01:16:23,074 Shit! 718 01:16:23,280 --> 01:16:26,556 I'm really sorry. 719 01:16:26,760 --> 01:16:30,275 I'm not allowed to let you in. - Well, I'm in now. 720 01:16:30,480 --> 01:16:33,278 Yeah, but... - But what? 721 01:17:03,080 --> 01:17:06,470 Anders, what the hell are you doing? 722 01:17:11,040 --> 01:17:15,830 You don't answer your phone, and why have the locks been changed? 723 01:17:16,040 --> 01:17:21,194 I don't want to see you. - I'm sorry. I'm really sorry. 724 01:17:21,400 --> 01:17:25,552 I don't know what happened. I remember kissing her, but then... 725 01:17:25,760 --> 01:17:28,877 Stop! I don't wanna know! 726 01:17:29,760 --> 01:17:32,194 Get out. 727 01:17:32,400 --> 01:17:36,154 Puk, tell me what to do. 728 01:17:36,360 --> 01:17:41,036 I'll do anything. Look at me. Tell me what to do. 729 01:17:42,080 --> 01:17:45,675 Will you take up therapy again? - Are you insane? 730 01:17:45,880 --> 01:17:49,236 I knew it! 731 01:17:49,440 --> 01:17:52,910 You're as cold as ice. You callous son of a bitch! 732 01:17:53,120 --> 01:17:56,874 Ulrik is right. It takes two to mend a relationship - 733 01:17:57,080 --> 01:18:00,390 but I have to mend this on my own, while you bang someone else. 734 01:18:00,600 --> 01:18:04,832 You're having an affair with Ulrik! - What? 735 01:18:05,720 --> 01:18:10,555 First he's a homosexual, and now... - I saw you together the other day. 736 01:18:14,600 --> 01:18:21,517 We were talking about me and you. - Sure, while he groped your ass. 737 01:18:21,720 --> 01:18:25,474 What are you talking about? How low can you go? 738 01:18:25,680 --> 01:18:30,071 You're accusing me of cheating on you, when it's the other way around! 739 01:18:30,280 --> 01:18:34,831 Ulrik is right. I don't need this. Get out! 740 01:18:35,040 --> 01:18:39,113 The drain isn't blocked. I checked. Unless someone... 741 01:18:40,840 --> 01:18:43,957 Please believe me. He's lying! 742 01:18:44,160 --> 01:18:48,312 I want you to keep a video diary. 743 01:18:48,520 --> 01:18:52,433 Don't worry, no one else but you will see it. 744 01:18:52,640 --> 01:18:54,870 I want to talk to him! 745 01:18:55,080 --> 01:18:59,358 You stole my wife. - This is Mik and Liselotte's session. 746 01:18:59,560 --> 01:19:04,236 I want my life back. - And we're working on it. Excuse me. 747 01:19:04,440 --> 01:19:07,910 Come on. - Let go of me! 748 01:19:08,120 --> 01:19:10,156 Don't listen to him. 749 01:19:13,760 --> 01:19:17,469 What do you want? - Move out. You've got an hour. 750 01:19:17,680 --> 01:19:22,595 Is that why you came charging in? Listen to me. 751 01:19:22,800 --> 01:19:25,951 I'm not taking anything. You're giving it away. 752 01:19:26,160 --> 01:19:31,553 I see it all the time. Pathetic husbands who don't see what their wives need. 753 01:19:31,760 --> 01:19:35,230 Puk deserves better. I'm going to finish up here. 754 01:19:35,440 --> 01:19:38,671 And then I'm gonna take her. - Take her? Where? 755 01:19:40,120 --> 01:19:43,590 I'm gonna take her, Anders. Make love to her. 756 01:19:43,800 --> 01:19:46,473 You can't. 757 01:20:10,000 --> 01:20:12,912 Hi. 758 01:20:14,560 --> 01:20:17,552 How are you holding out? 759 01:20:20,040 --> 01:20:23,112 I talked to Anders today, so... 760 01:20:25,080 --> 01:20:30,313 Wasn't I right? Didn't seeing him make matters worse? 761 01:20:30,520 --> 01:20:32,670 Yes. 762 01:21:17,640 --> 01:21:20,108 Good choice. 763 01:21:22,720 --> 01:21:25,518 Anne Linnet! 764 01:21:25,720 --> 01:21:29,508 Or... no, Anne Salomonsen. Sanne Salomonsen! 765 01:21:30,960 --> 01:21:34,635 Damn! Can I offer you a drink? 766 01:21:34,840 --> 01:21:38,071 How about a beer? - Yeah, two beers. 767 01:21:38,960 --> 01:21:42,635 It was really nice. 768 01:21:42,840 --> 01:21:49,552 Sweet, fantastic, beautiful and absolutely wonderful Puk. 769 01:21:49,760 --> 01:21:52,957 You're far too good for him. 770 01:21:55,320 --> 01:21:57,356 Hot! - You sure are. 771 01:21:57,560 --> 01:22:00,154 No, the tea! 772 01:22:02,320 --> 01:22:07,633 I'm going over to Michael's. - No, you're staying here, young lady. 773 01:22:07,840 --> 01:22:10,354 You're gonna sleep here! 774 01:22:11,640 --> 01:22:15,758 I've been kicked out. I'm good for nothing. 775 01:22:15,960 --> 01:22:20,909 I can't read all the little signs. I can't even read the big ones. 776 01:22:21,120 --> 01:22:25,033 I asked you to pack up and go. 777 01:22:25,240 --> 01:22:27,834 But I was wrong, I know. 778 01:22:28,040 --> 01:22:33,160 Now I know what to say. Please come home and stay. 779 01:22:34,800 --> 01:22:36,995 That's Anne Linnet. 780 01:22:37,200 --> 01:22:41,637 Maybe your wife is thinking just that at this very moment. 781 01:22:41,840 --> 01:22:46,118 Don't forget love. It makes the world go around. 782 01:22:46,320 --> 01:22:49,437 That's easy for you to say. You're Sanne Salomonsen. 783 01:22:49,640 --> 01:22:52,473 I'm just a pathetic man - 784 01:22:52,680 --> 01:22:57,196 who can't give my wife what she needs. 785 01:22:57,400 --> 01:23:01,029 Says who? - My couples therapist. 786 01:23:01,240 --> 01:23:06,473 So you're just giving up? - No, you misunderstand. 787 01:23:06,680 --> 01:23:09,274 I'm never giving up. 788 01:23:09,480 --> 01:23:12,995 I'm just the quiet before the storm. 789 01:23:13,200 --> 01:23:16,875 That's you... - That was Lis Sørensen's song. 790 01:23:19,600 --> 01:23:23,718 Go back to your wife and show her how much you love her. 791 01:23:23,920 --> 01:23:29,597 It usually works. - But... Listen, Sanne Salomonsen. 792 01:23:29,800 --> 01:23:35,875 I'll do anything to get cock... Puk back. 793 01:23:38,000 --> 01:23:43,154 Okay, don't be the quiet before the storm. 794 01:23:43,360 --> 01:23:45,874 Be the storm. 795 01:23:50,240 --> 01:23:53,471 Sanne... wait. 796 01:23:56,920 --> 01:24:00,151 Anders, where the hell have you been? 797 01:24:02,320 --> 01:24:06,472 What have you been up to? - Where? 798 01:24:18,960 --> 01:24:21,713 I met Sanne. 799 01:24:23,320 --> 01:24:25,880 Sanne who? 800 01:24:27,400 --> 01:24:30,073 Sanne Salomonsen. 801 01:24:30,280 --> 01:24:33,238 I've got a plan. - Wanna waste Ulrik? 802 01:24:33,440 --> 01:24:37,353 We need a carton of milk, a large black pen... or green. 803 01:24:37,560 --> 01:24:41,075 24 eggs, organic or free-range will do. 804 01:24:41,280 --> 01:24:44,875 Five bags of thickly sliced bread and a stereo. 805 01:24:45,080 --> 01:24:48,675 What kind? A mini? - It just has to be loud. 806 01:24:48,880 --> 01:24:51,519 And two rockets with short fuses. 807 01:24:51,720 --> 01:24:56,236 Any kind of rockets? Wheels? - Can you fix it? 808 01:24:56,440 --> 01:25:00,353 What are we going to do? - Create a storm. 809 01:25:15,160 --> 01:25:16,991 GAY OR NOT? 810 01:25:17,200 --> 01:25:20,317 It's hard to break the news... - Anyone home? 811 01:25:20,520 --> 01:25:23,318 No, they went swimming. - Riding. 812 01:25:23,520 --> 01:25:27,559 That was yesterday. - Aren't they at work? 813 01:25:27,760 --> 01:25:31,150 It's called grief management, Anders. 814 01:25:32,160 --> 01:25:37,314 So you're a... - Ulrik helped me find the real me. 815 01:25:52,440 --> 01:25:55,750 I hope you're not... - You're not my type. 816 01:25:56,840 --> 01:26:00,116 Is there anything wrong with me? - Not at all. 817 01:26:00,320 --> 01:26:05,838 You have to go now. Leave. You can't stay. 818 01:26:06,040 --> 01:26:10,431 See? I'm hardly out of the closet... - Bye. 819 01:26:12,240 --> 01:26:14,549 I'm fed up. - Rightly so. 820 01:26:14,760 --> 01:26:18,753 Michael, you're staying. 821 01:26:22,880 --> 01:26:25,678 Up the stairs. 822 01:26:33,600 --> 01:26:38,151 Why couldn't I go home by myself? - It was nice of Ulrik to pick you up. 823 01:26:38,360 --> 01:26:41,557 Be happy, okay? 824 01:27:00,080 --> 01:27:03,629 Time has run out 825 01:27:08,040 --> 01:27:12,875 and we go our separate ways 826 01:27:15,960 --> 01:27:19,873 we may never meet again 827 01:27:22,280 --> 01:27:24,953 I don't need this. 828 01:27:31,760 --> 01:27:34,877 I won't ask anymore 829 01:27:38,880 --> 01:27:42,350 I don't expect a thing 830 01:27:47,320 --> 01:27:52,269 I only want to be 831 01:27:52,480 --> 01:27:56,996 where you are 832 01:28:03,840 --> 01:28:06,991 Want to go on a safari? - What? 833 01:28:07,200 --> 01:28:12,593 Just the two of us. Three weeks in Kenya. It's booked and paid for. 834 01:28:12,800 --> 01:28:15,792 What? - It'd be great. No more "what's." 835 01:28:16,000 --> 01:28:19,913 Just the two of us. I'll be right back. 836 01:28:33,600 --> 01:28:36,831 Anders. 837 01:28:37,040 --> 01:28:41,397 Next time you try to impress a girl with fireworks, wait till after dark. 838 01:28:41,600 --> 01:28:45,275 Or New Year's, you idiot! 839 01:28:46,160 --> 01:28:51,029 So, did it work? - Don't provoke him. 840 01:28:52,600 --> 01:28:53,919 Go! 841 01:28:58,600 --> 01:29:01,114 There now. 842 01:29:01,320 --> 01:29:04,596 You've been through a lot. 843 01:29:04,800 --> 01:29:08,156 Let's you and I go away and get some R&R. 844 01:29:08,360 --> 01:29:12,512 When we return, the house will be finished. 845 01:29:28,880 --> 01:29:33,431 He's made breakfast. - He's made French toast. 846 01:29:42,320 --> 01:29:44,515 Whoa! 847 01:29:46,040 --> 01:29:48,474 Get out! 848 01:30:29,160 --> 01:30:33,278 Hey, Anders. Listen to me. 849 01:30:33,480 --> 01:30:35,835 We're adults. 850 01:30:54,560 --> 01:30:57,791 Anders, I'm gonna go now, okay? 851 01:31:46,760 --> 01:31:49,354 Hi. 852 01:31:53,000 --> 01:31:57,232 Before you beat my dad to a pulp, just know your basement's on fire. 853 01:31:57,440 --> 01:32:00,238 Fire! - Kierkegaard! 854 01:32:02,840 --> 01:32:07,914 Bitten, darling... Daddy's got a handle on it. 855 01:32:08,120 --> 01:32:13,114 Anders, the house is on fire. Come on, Anders. 856 01:32:16,320 --> 01:32:20,313 Can't you walk? - Sure. 857 01:32:30,560 --> 01:32:34,030 I've got you. - I love you. 858 01:32:37,160 --> 01:32:39,037 Bitten! 859 01:33:15,520 --> 01:33:19,069 I'm moving in with Michael. 67488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.