Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 14]
3
00:01:49,440 --> 00:01:50,830
How could I get sprained?
4
00:01:51,590 --> 00:01:52,440
Are you old?
5
00:01:55,800 --> 00:01:56,910
The ground wasn't flat there.
6
00:01:58,160 --> 00:01:58,910
Okay. Okay.
7
00:01:59,950 --> 00:02:00,440
Slowly
8
00:02:09,720 --> 00:02:10,520
Go to bed early.
9
00:02:33,600 --> 00:02:34,720
He still got no feelings even like that?
10
00:02:44,830 --> 00:02:45,800
What's wrong with me?
11
00:02:46,520 --> 00:02:47,160
Gosh.
12
00:02:49,110 --> 00:02:50,910
Did he mean he likes another girl?
13
00:02:55,720 --> 00:02:56,470
Any other ideas?
14
00:03:00,320 --> 00:03:01,160
Actually,
15
00:03:02,240 --> 00:03:04,030
it doesn't matter if he likes your friend.
16
00:03:04,030 --> 00:03:04,830
The point is
17
00:03:05,470 --> 00:03:06,600
if your friend likes him.
18
00:03:13,110 --> 00:03:14,600
She hasn't yet asked him.
19
00:03:14,750 --> 00:03:15,720
Then she should.
20
00:03:23,720 --> 00:03:24,470
What a headache.
21
00:03:25,030 --> 00:03:26,240
It's just a few days.
22
00:03:26,600 --> 00:03:27,630
You must hang on.
23
00:03:27,830 --> 00:03:29,320
Or what you did will be in vain.
24
00:03:54,750 --> 00:03:55,550
Hello.
25
00:03:57,030 --> 00:03:58,470
The price comparison and budget are done.
26
00:03:58,960 --> 00:04:00,080
Okay. I'm bringing it to you.
27
00:04:19,720 --> 00:04:20,110
Hello.
28
00:04:20,110 --> 00:04:20,880
This is the menu.
29
00:04:20,880 --> 00:04:22,070
Call me if you need anything.
30
00:04:22,550 --> 00:04:23,160
Sure.
31
00:04:29,920 --> 00:04:31,000
Mom, come and catch me.
32
00:04:31,000 --> 00:04:31,350
Baby.
33
00:04:31,350 --> 00:04:32,160
Slow down.
34
00:04:33,880 --> 00:04:34,350
Excuse me.
35
00:04:34,350 --> 00:04:35,350
Can I order it individually?
36
00:04:37,270 --> 00:04:38,270
Sorry. Sorry.
37
00:04:41,550 --> 00:04:42,230
Pardon me.
38
00:04:42,320 --> 00:04:43,480
Let me clean it for you.
39
00:04:44,760 --> 00:04:45,640
It's fine.
40
00:04:46,110 --> 00:04:46,760
Well.
41
00:04:46,830 --> 00:04:47,880
He didn't mean it.
42
00:04:47,880 --> 00:04:48,550
It's okay.
43
00:04:48,920 --> 00:04:49,550
Go with him.
44
00:04:49,550 --> 00:04:50,160
I'll do it myself.
45
00:04:50,550 --> 00:04:51,000
Okay.
46
00:04:51,200 --> 00:04:52,760
Be careful, will you?
47
00:04:59,480 --> 00:05:00,440
What should I do?
48
00:05:09,640 --> 00:05:10,510
Take this and cover it.
49
00:05:14,160 --> 00:05:15,000
Thank you very much.
50
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
I'll return it later.
51
00:05:17,720 --> 00:05:18,390
Thanks.
52
00:05:24,830 --> 00:05:25,880
Excuse me, are you Miss Xia?
53
00:05:28,110 --> 00:05:28,600
Hello. Hello.
54
00:05:28,640 --> 00:05:29,070
Hello. Hello.
55
00:05:29,070 --> 00:05:29,670
Xia Qian.
56
00:05:30,270 --> 00:05:30,640
Be seated.
57
00:05:30,640 --> 00:05:31,230
Please.
58
00:05:31,720 --> 00:05:33,350
The water glass was turned over.
59
00:05:33,510 --> 00:05:33,790
Alright.
60
00:05:33,790 --> 00:05:34,390
Sorry.
61
00:05:40,440 --> 00:05:41,390
Please take a look.
62
00:05:41,600 --> 00:05:41,880
Sure.
63
00:05:41,880 --> 00:05:43,270
This is our price comparison and budget form.
64
00:06:26,000 --> 00:06:27,550
Sheng Zhening's minion, right?
65
00:06:28,270 --> 00:06:30,720
The handyman from Worth Or Not, right?
66
00:06:31,950 --> 00:06:32,720
I want this book.
67
00:06:45,480 --> 00:06:46,320
This is a set.
68
00:06:48,160 --> 00:06:49,070
26 yuan.
69
00:06:49,160 --> 00:06:50,000
13 each.
70
00:06:53,000 --> 00:06:53,790
13.
71
00:07:00,670 --> 00:07:01,200
Okay.
72
00:07:01,270 --> 00:07:02,000
Wait a second.
73
00:07:02,440 --> 00:07:03,640
I'm bringing you the clothes.
74
00:07:10,830 --> 00:07:11,550
Let me do it.
75
00:07:11,550 --> 00:07:13,040
I have something to do there.
76
00:07:20,920 --> 00:07:21,510
Hi.
77
00:07:23,320 --> 00:07:24,350
Your coat.
78
00:07:25,670 --> 00:07:26,510
- You're welcome.
- Thanks.
79
00:07:27,110 --> 00:07:28,270
I'd be doomed
80
00:07:28,270 --> 00:07:29,070
if it weren't for this coat.
81
00:07:29,790 --> 00:07:30,480
You're welcome.
82
00:07:30,600 --> 00:07:31,320
I'm leaving then.
83
00:07:32,350 --> 00:07:33,440
Are you a bargainer?
84
00:07:36,200 --> 00:07:37,040
Take a seat.
85
00:07:38,670 --> 00:07:39,200
Okay.
86
00:07:44,110 --> 00:07:45,070
My business card.
87
00:07:46,880 --> 00:07:47,830
This is mine.
88
00:07:50,960 --> 00:07:52,240
[Lihe Capital, Qi Lin,
Senior Financial Consultant]
89
00:07:53,230 --> 00:07:53,880
Miss Xia.
90
00:07:57,480 --> 00:07:58,230
Miss Qi.
91
00:07:58,760 --> 00:08:00,320
I'd like to consult you,
92
00:08:00,480 --> 00:08:03,350
can you bargain for apartments?
93
00:08:04,440 --> 00:08:05,160
I just came back from abroad.
94
00:08:05,160 --> 00:08:06,040
I wanna buy another apartment.
95
00:08:09,720 --> 00:08:10,350
Mr. Sheng.
96
00:08:10,790 --> 00:08:12,510
You should restraint yourself.
97
00:08:13,440 --> 00:08:14,640
I'm not seeing her.
98
00:08:14,720 --> 00:08:15,600
It's for business.
99
00:08:16,440 --> 00:08:17,350
I don't want to be clingy.
100
00:08:17,790 --> 00:08:18,390
Alright.
101
00:08:18,670 --> 00:08:19,670
Don't do this again.
102
00:08:23,550 --> 00:08:25,040
Bargaining for apartments
103
00:08:25,270 --> 00:08:26,390
is difficult,
104
00:08:27,040 --> 00:08:28,270
not like furnitures
105
00:08:28,270 --> 00:08:29,270
or small commodities
106
00:08:29,790 --> 00:08:30,920
which can be bought in bulk.
107
00:08:30,920 --> 00:08:32,110
The more you buy,
108
00:08:32,110 --> 00:08:33,470
the more discount you will get.
109
00:08:33,760 --> 00:08:35,440
There is a balance point in it.
110
00:08:37,030 --> 00:08:37,840
That is to say,
111
00:08:38,000 --> 00:08:39,910
bargainers don't bargain for everything.
112
00:08:40,710 --> 00:08:41,520
Not really.
113
00:08:41,909 --> 00:08:42,879
If you do want to...
114
00:08:46,030 --> 00:08:47,000
What brings you here?
115
00:08:47,550 --> 00:08:48,280
Where is Shuangshuang?
116
00:08:48,910 --> 00:08:49,760
She has business to do.
117
00:08:53,910 --> 00:08:54,550
Zhening.
118
00:09:13,230 --> 00:09:13,910
Thank you.
119
00:09:14,470 --> 00:09:15,000
Don't mention it.
120
00:09:15,880 --> 00:09:16,520
Let's go.
121
00:09:20,110 --> 00:09:21,550
I didn't expect to meet you here.
122
00:09:22,110 --> 00:09:22,550
What a coincidence.
123
00:09:23,670 --> 00:09:24,470
No coincidence at all.
124
00:09:25,550 --> 00:09:27,000
Do you remember
125
00:09:27,200 --> 00:09:28,350
what was that cafe before?
126
00:09:34,520 --> 00:09:35,230
Stop thinking.
127
00:09:36,280 --> 00:09:37,230
In high school,
128
00:09:37,760 --> 00:09:39,150
we used to buy milk tea there.
129
00:09:39,910 --> 00:09:40,470
Yes.
130
00:09:40,840 --> 00:09:42,320
It was a milk tea shop.
131
00:09:43,470 --> 00:09:44,350
Things have changed.
132
00:09:44,840 --> 00:09:45,790
You remind me of it.
133
00:09:52,150 --> 00:09:52,790
Go.
134
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
Don't keep her waiting.
135
00:09:57,150 --> 00:09:58,440
I won't blame you for liking her.
136
00:10:00,880 --> 00:10:02,520
I didn't tell you I like her, did I?
137
00:10:02,910 --> 00:10:04,280
Instead of being a General Manager,
138
00:10:04,440 --> 00:10:05,640
you choose to be her assistant.
139
00:10:06,150 --> 00:10:07,150
Don't tell me
140
00:10:07,150 --> 00:10:09,520
it's more promising to be an assistant.
141
00:10:12,840 --> 00:10:13,670
Okay. I'm off.
142
00:10:14,550 --> 00:10:15,030
See you.
143
00:10:36,550 --> 00:10:37,910
Do you know Qi Lin very well?
144
00:10:45,520 --> 00:10:46,640
Did you know her long ago?
145
00:10:49,520 --> 00:10:50,550
When?
146
00:10:56,550 --> 00:10:57,640
You seems so interested
147
00:10:58,640 --> 00:10:59,400
about her.
148
00:11:00,000 --> 00:11:00,710
No.
149
00:11:01,110 --> 00:11:02,960
I just like her,
150
00:11:03,840 --> 00:11:05,230
and want to learn more about her.
151
00:11:05,520 --> 00:11:06,320
Nothing more.
152
00:11:06,590 --> 00:11:07,200
I'm just asking.
153
00:11:34,030 --> 00:11:34,670
Zhening.
154
00:11:40,590 --> 00:11:41,960
Do you know Qi Lin very well?
155
00:11:42,710 --> 00:11:43,790
You seems so interested
156
00:11:44,200 --> 00:11:44,960
about her.
157
00:11:53,560 --> 00:11:55,040
[Qi Lin]
158
00:12:02,080 --> 00:12:02,590
Hello.
159
00:12:02,670 --> 00:12:03,520
Hello, Zhening.
160
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
Do you remember our violin teacher
161
00:12:05,440 --> 00:12:06,320
in high school?
162
00:12:06,790 --> 00:12:07,400
Yes.
163
00:12:07,710 --> 00:12:09,520
It's her 60th birthday
the day after tomorrow.
164
00:12:10,030 --> 00:12:11,110
I want to see her.
165
00:12:11,440 --> 00:12:12,150
Will you be available?
166
00:12:16,030 --> 00:12:16,640
You should go.
167
00:12:17,230 --> 00:12:18,110
Why not?
168
00:12:18,520 --> 00:12:19,640
By this chance,
169
00:12:19,640 --> 00:12:21,400
you can leave Xia for some days.
170
00:12:22,000 --> 00:12:24,200
You can't always stick together.
171
00:12:28,080 --> 00:12:28,760
What?
172
00:12:29,790 --> 00:12:30,960
You don't want to leave her?
173
00:12:31,880 --> 00:12:32,760
Just one day.
174
00:12:34,320 --> 00:12:35,150
Of course not.
175
00:12:41,110 --> 00:12:41,590
Ms. Xia.
176
00:12:41,590 --> 00:12:42,600
[Leave Application of Employees]
177
00:12:51,640 --> 00:12:52,400
Will you go alone?
178
00:12:54,030 --> 00:12:54,710
With Qi Lin.
179
00:12:56,710 --> 00:12:57,280
No.
180
00:12:58,080 --> 00:12:59,280
We've been busy lately.
181
00:12:59,520 --> 00:13:00,590
Turn around and look for yourself.
182
00:13:00,590 --> 00:13:02,030
So many reports yet to be done.
183
00:13:07,320 --> 00:13:09,000
I shouldn't approve it.
184
00:13:09,960 --> 00:13:11,440
But considering your
185
00:13:11,440 --> 00:13:12,880
hard work,
186
00:13:13,960 --> 00:13:14,550
you may go.
187
00:13:15,470 --> 00:13:16,400
Come back as soon as possible.
188
00:13:39,030 --> 00:13:40,230
Does she want to know everything
189
00:13:40,230 --> 00:13:41,280
about their past?
190
00:13:42,670 --> 00:13:43,550
Feel jealous?
191
00:13:46,400 --> 00:13:47,880
The think of them being together
192
00:13:48,110 --> 00:13:50,030
make her feel too anxious to sleep?
193
00:13:54,320 --> 00:13:55,320
Not that serious.
194
00:13:56,150 --> 00:13:57,550
She will be, very soon.
195
00:13:58,400 --> 00:14:00,080
What is going on with my friend?
196
00:14:00,440 --> 00:14:01,350
What else could it be?
197
00:14:02,350 --> 00:14:03,640
She likes him.
198
00:14:04,110 --> 00:14:05,080
She's jealous.
199
00:14:19,000 --> 00:14:20,440
If you didn't come
200
00:14:20,590 --> 00:14:21,840
and we met in street,
201
00:14:22,200 --> 00:14:23,910
I would not recognize you.
202
00:14:24,280 --> 00:14:25,350
You've grown up.
203
00:14:26,000 --> 00:14:26,790
Ms. Chen.
204
00:14:26,880 --> 00:14:28,080
You didn't change at all.
205
00:14:28,400 --> 00:14:29,230
You are still young.
206
00:14:29,840 --> 00:14:30,520
Young?
207
00:14:30,910 --> 00:14:32,670
You are so sweet,
208
00:14:32,960 --> 00:14:34,350
trying to make me happy.
209
00:14:35,550 --> 00:14:36,350
Not like Sheng.
210
00:14:36,910 --> 00:14:38,840
He doesn't talk anything
211
00:14:38,960 --> 00:14:40,640
but violin.
212
00:14:41,280 --> 00:14:42,880
I remember,
213
00:14:43,400 --> 00:14:44,670
when he had questions,
214
00:14:44,910 --> 00:14:46,640
he always told you to ask me.
215
00:14:48,110 --> 00:14:48,670
Did I?
216
00:14:49,030 --> 00:14:49,790
Ms. Chen.
217
00:14:50,790 --> 00:14:52,000
I didn't remember that.
218
00:14:53,640 --> 00:14:54,590
I remember your things
219
00:14:54,590 --> 00:14:55,790
very well.
220
00:14:55,960 --> 00:14:56,550
You know.
221
00:14:56,840 --> 00:14:58,150
You both learned violin.
222
00:14:59,030 --> 00:15:00,710
Qi was smart
223
00:15:01,710 --> 00:15:02,910
and tried every means
224
00:15:03,280 --> 00:15:05,520
to let me teach her
225
00:15:05,760 --> 00:15:06,840
my secret violin skills.
226
00:15:07,910 --> 00:15:08,790
Sheng
227
00:15:09,230 --> 00:15:10,710
is persistent,
228
00:15:11,030 --> 00:15:12,230
devoted to the thing
229
00:15:12,440 --> 00:15:14,230
that he wants to do.
230
00:15:14,470 --> 00:15:16,880
Nothing else can change his mind.
231
00:15:18,470 --> 00:15:19,280
Ms. Chen.
232
00:15:20,000 --> 00:15:21,960
Time changes many things.
233
00:15:22,590 --> 00:15:23,590
Look, we both
234
00:15:24,670 --> 00:15:25,760
have changed.
235
00:15:26,470 --> 00:15:27,400
Why are you young guys
236
00:15:27,400 --> 00:15:28,710
so moody?
237
00:15:29,000 --> 00:15:29,790
I think,
238
00:15:30,030 --> 00:15:31,590
you've got more beautiful
239
00:15:31,760 --> 00:15:32,790
and he's got more handsome.
240
00:15:33,000 --> 00:15:35,150
All other things are still the same.
241
00:15:37,030 --> 00:15:37,760
Ms. Chen.
242
00:15:38,280 --> 00:15:39,030
We come here today
243
00:15:39,030 --> 00:15:40,520
to celebrate your birthday.
244
00:15:41,150 --> 00:15:42,000
We haven't
245
00:15:42,280 --> 00:15:43,470
learn violin since then,
246
00:15:43,470 --> 00:15:44,640
but we've been missing you.
247
00:15:45,470 --> 00:15:46,230
Birthday?
248
00:15:46,440 --> 00:15:47,880
You remember it wrong.
249
00:15:48,110 --> 00:15:49,840
My birthday is the day after tomorrow.
250
00:15:50,320 --> 00:15:50,910
The day after tomorrow?
251
00:15:51,320 --> 00:15:51,910
Yes.
252
00:16:01,560 --> 00:16:05,440
[Xia Qian, I can't go back
until the day after tomorrow]
253
00:16:15,080 --> 00:16:15,840
Sorry.
254
00:16:16,710 --> 00:16:18,000
I remember the time wrong.
255
00:16:20,790 --> 00:16:21,350
It's fine.
256
00:17:20,880 --> 00:17:22,430
Sorry, I'm late.
257
00:17:23,069 --> 00:17:23,679
But...
258
00:17:24,069 --> 00:17:25,309
Do you wear so little?
259
00:17:26,470 --> 00:17:27,310
Does it look good?
260
00:17:28,760 --> 00:17:29,920
The weather forecast says
261
00:17:30,400 --> 00:17:31,310
it'll be cold today.
262
00:17:31,310 --> 00:17:32,280
Didn't you see
263
00:17:32,350 --> 00:17:33,310
the weather forecast?
264
00:17:34,000 --> 00:17:34,830
No, I didn't.
265
00:17:35,110 --> 00:17:36,710
I randomly picked one
266
00:17:37,310 --> 00:17:38,350
from my closet.
267
00:17:38,350 --> 00:17:39,280
Randomly?
268
00:17:40,040 --> 00:17:40,710
It looks good.
269
00:17:41,520 --> 00:17:42,230
Let's go.
270
00:17:42,230 --> 00:17:43,920
There are wild swans in this park.
271
00:17:53,640 --> 00:17:54,400
Are you cold?
272
00:17:55,110 --> 00:17:55,800
I... I'm not.
273
00:17:55,880 --> 00:17:56,470
- Here.
- I'm not.
274
00:17:56,470 --> 00:17:57,110
Take my coat.
275
00:17:57,430 --> 00:17:58,310
No, no, no.
276
00:17:58,310 --> 00:17:59,040
You wear it.
277
00:17:59,110 --> 00:18:00,070
I am not cold at all.
278
00:18:00,520 --> 00:18:01,560
But you'll catch a cold.
279
00:18:01,560 --> 00:18:02,280
That'll be bad.
280
00:18:02,560 --> 00:18:03,680
Look, they all wear so much.
281
00:18:05,280 --> 00:18:05,710
Here.
282
00:18:07,950 --> 00:18:09,160
How about we go home?
283
00:18:10,920 --> 00:18:11,520
Thanks.
284
00:18:12,190 --> 00:18:13,160
We can't.
285
00:18:13,160 --> 00:18:14,640
We haven't seen the wild swans.
286
00:18:15,070 --> 00:18:16,160
They should be nearby.
287
00:18:16,310 --> 00:18:17,640
Where are they?
288
00:18:18,190 --> 00:18:18,880
- But...
- Wild swans.
289
00:18:19,190 --> 00:18:20,920
Let's see them next time.
290
00:18:20,920 --> 00:18:21,470
Okay?
291
00:18:21,760 --> 00:18:22,590
It'll be bad if you
292
00:18:22,590 --> 00:18:23,230
catch a cold.
293
00:18:23,230 --> 00:18:23,830
Next time?
294
00:18:24,230 --> 00:18:24,760
No.
295
00:18:25,880 --> 00:18:27,350
Why don't we go to eat hot pot?
296
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
I've ordered the seats.
297
00:18:28,590 --> 00:18:29,680
Hot pot?
298
00:18:30,560 --> 00:18:31,470
Forget it.
299
00:18:31,470 --> 00:18:32,280
I'll send you home.
300
00:18:32,280 --> 00:18:33,590
Hot pot will keep us warm.
301
00:18:34,230 --> 00:18:35,520
This place is still the same as before.
302
00:18:35,590 --> 00:18:36,400
Nothing changed.
303
00:18:41,830 --> 00:18:42,880
Do you know
304
00:18:43,160 --> 00:18:44,590
why I learnt violin back then?
305
00:18:44,920 --> 00:18:45,560
Why?
306
00:18:46,470 --> 00:18:47,160
For you.
307
00:18:48,800 --> 00:18:49,520
For me?
308
00:18:52,280 --> 00:18:53,880
I didn't like violin at all.
309
00:18:54,350 --> 00:18:55,920
Those years when we studied together
310
00:18:56,520 --> 00:18:57,760
was the happiest time to me.
311
00:19:02,000 --> 00:19:03,160
Would you like some roasted sweet potatoes?
312
00:19:05,710 --> 00:19:06,350
Wait a minute.
313
00:19:08,920 --> 00:19:09,400
Sir.
314
00:19:10,280 --> 00:19:11,040
A box of sweet potatoes, please.
315
00:19:14,430 --> 00:19:15,110
Would you like to try it?
316
00:19:15,950 --> 00:19:16,680
No, thanks.
317
00:19:20,000 --> 00:19:21,070
You didn't eat
318
00:19:21,280 --> 00:19:22,470
roadside snacks before.
319
00:19:24,070 --> 00:19:25,070
Then I found that
320
00:19:25,950 --> 00:19:27,800
these snacks were quite good.
321
00:19:30,430 --> 00:19:31,920
Looks like you've changed a lot
322
00:19:32,430 --> 00:19:33,400
these years.
323
00:19:39,800 --> 00:19:41,640
Is it because of Xia Qian?
324
00:19:44,400 --> 00:19:45,040
Probably.
325
00:20:05,920 --> 00:20:06,560
What are you doing?
326
00:20:27,560 --> 00:20:28,430
Go and take care of it.
327
00:20:28,560 --> 00:20:29,070
Yes.
328
00:20:33,040 --> 00:20:33,470
Mr. Sheng.
329
00:20:33,470 --> 00:20:34,070
What's up?
330
00:20:34,350 --> 00:20:35,520
I want to know things
331
00:20:35,520 --> 00:20:36,470
about Xia Qian,
332
00:20:36,880 --> 00:20:37,830
but I can't contact her.
333
00:20:37,830 --> 00:20:38,400
So,
334
00:20:39,230 --> 00:20:40,350
go and see what she is doing.
335
00:20:41,310 --> 00:20:42,830
Mr. Sheng, I'm at work.
336
00:20:42,830 --> 00:20:43,680
I can't.
337
00:20:43,920 --> 00:20:45,430
If HR goes to you,
338
00:20:46,110 --> 00:20:47,400
let him call me directly.
339
00:20:48,590 --> 00:20:49,310
Yes, sir.
340
00:21:12,350 --> 00:21:13,230
Hello, Ms. Xia.
341
00:21:16,680 --> 00:21:17,310
Thanks.
342
00:21:21,160 --> 00:21:21,950
Mr. Sheng
343
00:21:22,190 --> 00:21:23,880
went for a trip.
344
00:21:25,230 --> 00:21:26,560
Did he tell you anything about it?
345
00:21:27,680 --> 00:21:28,310
No.
346
00:21:31,640 --> 00:21:32,400
You come for him today.
347
00:21:32,400 --> 00:21:33,190
What's the matter?
348
00:21:33,710 --> 00:21:35,160
Nothing important.
349
00:21:35,470 --> 00:21:37,280
I haven't seen him for a while.
350
00:21:37,280 --> 00:21:38,230
I come and take a look.
351
00:21:43,470 --> 00:21:45,070
Mr. Sheng has a friend.
352
00:21:45,190 --> 00:21:45,880
Her name is...
353
00:21:47,520 --> 00:21:48,310
Qi...
354
00:21:49,190 --> 00:21:50,040
Qi Lin.
355
00:21:51,520 --> 00:21:52,350
Do you know her?
356
00:21:54,040 --> 00:21:54,800
Qi Lin?
357
00:21:55,640 --> 00:21:57,190
Mr. Sheng mentioned her to me.
358
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
They've known each other
359
00:21:59,070 --> 00:22:00,070
since childhood.
360
00:22:00,800 --> 00:22:03,040
Childhood sweethearts, you can say.
361
00:22:03,280 --> 00:22:04,000
Really?
362
00:22:05,950 --> 00:22:08,110
Miss Xia, why are you asking?
363
00:22:10,520 --> 00:22:11,310
Mr. Sheng,
364
00:22:11,560 --> 00:22:12,470
your boss,
365
00:22:12,920 --> 00:22:14,430
went out for business with Qi Lin.
366
00:22:14,920 --> 00:22:15,800
Not for business.
367
00:22:16,800 --> 00:22:18,110
I don't know what they went for.
368
00:22:18,230 --> 00:22:18,830
It's just...
369
00:22:20,590 --> 00:22:21,230
Are they
370
00:22:22,470 --> 00:22:23,400
childhood sweethearts?
371
00:22:25,070 --> 00:22:26,710
Dating is fine.
372
00:22:26,830 --> 00:22:28,110
But I'm his boss.
373
00:22:28,110 --> 00:22:29,190
He has work to do.
374
00:22:29,190 --> 00:22:30,070
There is much work for him.
375
00:22:30,280 --> 00:22:31,400
What if the work is delayed?
376
00:22:32,280 --> 00:22:33,520
Should I ask him to come back soon?
377
00:22:33,640 --> 00:22:34,110
Yes.
378
00:22:34,430 --> 00:22:35,520
I agree.
379
00:22:36,640 --> 00:22:38,590
He didn't intend to involve
in a relationship.
380
00:22:38,680 --> 00:22:39,950
But they are together on a trip.
381
00:22:40,430 --> 00:22:42,040
It's possible that
382
00:22:42,230 --> 00:22:43,160
they fall in love.
383
00:22:43,430 --> 00:22:44,400
Feelings, you know.
384
00:22:56,920 --> 00:22:58,190
How could you say that?
385
00:22:58,470 --> 00:22:59,590
What if she misunderstood it?
386
00:22:59,590 --> 00:23:01,110
That would be good.
387
00:23:01,310 --> 00:23:01,880
Look.
388
00:23:02,160 --> 00:23:04,310
She'll get nervous
389
00:23:04,310 --> 00:23:05,760
if she really has feelings to you.
390
00:23:05,880 --> 00:23:07,920
Be sure to tell me
391
00:23:08,070 --> 00:23:09,160
before making any decision.
392
00:23:09,160 --> 00:23:09,680
Got it?
393
00:23:11,000 --> 00:23:11,520
Okay.
394
00:23:27,590 --> 00:23:28,310
Hurry, honey.
395
00:23:29,760 --> 00:23:30,470
Dad.
396
00:23:31,310 --> 00:23:31,830
Here.
397
00:23:32,640 --> 00:23:33,310
Come to me.
398
00:23:33,710 --> 00:23:34,430
Do you feel hot?
399
00:23:34,680 --> 00:23:35,190
No.
400
00:24:26,720 --> 00:24:32,600
[Domestic/international air tickets]
401
00:24:52,000 --> 00:24:53,430
Do I really have a cold?
402
00:24:57,840 --> 00:24:58,600
[The man]
403
00:25:01,000 --> 00:25:01,520
Hello.
404
00:25:02,470 --> 00:25:02,950
Hello.
405
00:25:03,520 --> 00:25:04,230
Let's go see wild swans
406
00:25:04,230 --> 00:25:05,350
if you have time today.
407
00:25:06,070 --> 00:25:06,680
Okay.
408
00:25:06,880 --> 00:25:07,350
Okay.
409
00:25:11,070 --> 00:25:11,880
Do you have a cold?
410
00:25:12,310 --> 00:25:13,040
No. No.
411
00:25:13,040 --> 00:25:14,880
I choked on water.
412
00:25:46,040 --> 00:25:46,680
Sheng Zhening.
413
00:25:49,310 --> 00:25:49,830
Sorry.
414
00:25:58,760 --> 00:25:59,430
Sheng Zhening.
415
00:26:22,350 --> 00:26:22,920
Look.
416
00:26:23,560 --> 00:26:24,950
It's 38.5 degrees Celsius.
417
00:26:25,110 --> 00:26:25,800
You are not fine.
418
00:26:29,160 --> 00:26:29,950
Have some porridge.
419
00:26:38,800 --> 00:26:44,320
[General Manager's Office]
420
00:26:56,760 --> 00:26:57,430
I'll answer the call.
421
00:27:04,710 --> 00:27:05,280
Hello.
422
00:27:05,400 --> 00:27:06,110
Hi, Mr. Qin.
423
00:27:06,470 --> 00:27:07,310
A contract from the Procurement Department
424
00:27:07,310 --> 00:27:08,310
needs your signature.
425
00:27:09,110 --> 00:27:09,710
Are you at home?
426
00:27:09,710 --> 00:27:10,590
I'll bring it to you.
427
00:27:12,950 --> 00:27:14,110
I'm not at home.
428
00:27:14,520 --> 00:27:16,070
Put it on my desk.
429
00:27:16,280 --> 00:27:17,160
I'll sign it tomorrow.
430
00:27:17,520 --> 00:27:18,000
Okay.
431
00:27:25,280 --> 00:27:26,160
You should go to work.
432
00:27:26,310 --> 00:27:27,520
I'll be fine after some sleep.
433
00:27:28,280 --> 00:27:29,040
It's fine.
434
00:27:29,560 --> 00:27:30,310
Don't worry about me.
435
00:27:30,520 --> 00:27:31,350
Take a rest.
436
00:27:38,950 --> 00:27:40,160
I'm fine. Go to work.
437
00:27:56,470 --> 00:27:57,350
Excuse me.
438
00:27:57,350 --> 00:27:57,800
Hello.
439
00:27:58,880 --> 00:27:59,800
Could you please tell me
440
00:27:59,800 --> 00:28:00,880
Sheng Zhening's room number?
441
00:28:01,350 --> 00:28:01,950
Sorry.
442
00:28:01,950 --> 00:28:03,680
I can't tell you.
443
00:28:04,400 --> 00:28:05,000
I know.
444
00:28:05,400 --> 00:28:06,560
But it's urgent.
445
00:28:06,830 --> 00:28:07,880
I'm his assistant.
446
00:28:08,070 --> 00:28:09,590
He forgot to give me the room card.
447
00:28:09,800 --> 00:28:11,110
I need to fetch something.
448
00:28:11,310 --> 00:28:12,830
Sorry, Miss.
449
00:28:13,000 --> 00:28:14,760
It concerns the guest's privacy.
450
00:28:15,160 --> 00:28:15,680
I'm sorry
451
00:28:15,680 --> 00:28:17,230
but I can't tell you.
452
00:28:17,230 --> 00:28:18,070
Pardon me.
453
00:28:20,310 --> 00:28:21,640
What should I do then?
454
00:28:21,640 --> 00:28:23,160
My work is being delayed.
455
00:28:23,350 --> 00:28:24,560
This is the company's rule.
456
00:28:24,830 --> 00:28:25,920
I can't help you.
457
00:28:28,800 --> 00:28:29,400
Go ahead.
458
00:28:29,880 --> 00:28:30,640
Get me a room.
459
00:28:30,830 --> 00:28:31,400
I'll wait for him.
460
00:28:32,590 --> 00:28:33,310
Okay. Wait a second.
461
00:29:07,160 --> 00:29:07,800
Have a drink?
462
00:29:19,110 --> 00:29:20,520
Rui, haven't you gone to bed?
463
00:29:20,520 --> 00:29:21,230
Go to sleep now.
464
00:29:21,520 --> 00:29:22,190
Mom.
465
00:29:22,560 --> 00:29:23,560
Don't stay up late.
466
00:29:24,710 --> 00:29:25,760
Go to bed now.
467
00:29:25,950 --> 00:29:27,680
I'll be back in two days.
468
00:29:27,950 --> 00:29:29,350
Okay. Bye.
469
00:29:30,040 --> 00:29:31,000
Bye-bye.
470
00:29:41,190 --> 00:29:42,560
Why did you move abroad
471
00:29:43,470 --> 00:29:44,230
all of a sudden?
472
00:29:44,830 --> 00:29:45,830
After graduating from college,
473
00:29:46,950 --> 00:29:48,070
I wanted to get a green card.
474
00:29:48,950 --> 00:29:50,640
So I married a local Chinese.
475
00:29:52,470 --> 00:29:53,680
Then I had Rui.
476
00:29:54,190 --> 00:29:55,350
Over time, I realized that
477
00:29:56,760 --> 00:29:58,190
it wasn't what I want.
478
00:30:00,040 --> 00:30:00,830
I got divorced.
479
00:30:05,830 --> 00:30:06,520
You are still
480
00:30:07,520 --> 00:30:08,520
the same.
481
00:30:09,190 --> 00:30:10,110
You put it into action
482
00:30:10,950 --> 00:30:12,350
when you want something.
483
00:30:13,800 --> 00:30:15,280
Actually, it's been a regret
484
00:30:16,950 --> 00:30:18,000
that I didn't choose you.
485
00:30:23,350 --> 00:30:24,470
I wonder if it's too late for me
486
00:30:25,830 --> 00:30:26,830
to make up for it.
487
00:30:34,710 --> 00:30:35,350
Let's
488
00:30:36,040 --> 00:30:36,830
call it a day.
489
00:30:57,400 --> 00:30:58,590
The services of Levend Hotel include
490
00:30:58,590 --> 00:31:01,640
accommodation, catering and entertainment.
491
00:31:02,000 --> 00:31:04,160
Over 100 various suites.
492
00:31:04,830 --> 00:31:06,190
Classic and comfortable rooms.
493
00:31:06,190 --> 00:31:08,040
Exquisite decorations.
494
00:31:08,280 --> 00:31:10,280
The hotel has ultrafast optical fiber,
495
00:31:10,400 --> 00:31:11,640
WiFi available.
496
00:31:11,640 --> 00:31:13,280
You can keep online anytime
497
00:31:13,430 --> 00:31:15,400
for convenient work.
498
00:31:16,070 --> 00:31:17,000
Excellent location.
499
00:31:17,310 --> 00:31:18,230
Cantonese cuisine.
500
00:31:18,430 --> 00:31:18,950
Good night.
501
00:31:19,710 --> 00:31:20,680
Various delicacies
502
00:31:21,000 --> 00:31:22,110
for your option.
503
00:31:22,920 --> 00:31:24,680
Luxurious banquet hall,
504
00:31:24,950 --> 00:31:26,880
with large electronic lighting
for performance
505
00:31:26,880 --> 00:31:28,310
and pro audio-visual equipment.
506
00:31:28,680 --> 00:31:30,430
It offers you
507
00:31:30,760 --> 00:31:33,640
a magnificent feast for eyes.
508
00:31:33,710 --> 00:31:34,640
Levend Hotel.
509
00:31:34,640 --> 00:31:35,680
- Turn it down, okay?
- Accommodation...
510
00:31:35,950 --> 00:31:36,830
- Sorry.
- Catering.
511
00:31:36,830 --> 00:31:37,880
And entertainment.
512
00:31:38,310 --> 00:31:40,280
Over 100 various suites.
513
00:31:40,920 --> 00:31:42,400
Classic and comfortable rooms.
514
00:31:42,590 --> 00:31:44,190
Exquisite decorations.
515
00:31:44,710 --> 00:31:45,520
The hotel has...
516
00:31:51,070 --> 00:31:51,800
Sorry.
517
00:32:28,070 --> 00:32:29,160
The subscriber you dialed
518
00:32:29,160 --> 00:32:31,000
has activated the call reminder service.
519
00:32:48,760 --> 00:32:49,560
Hello.
520
00:32:49,800 --> 00:32:51,430
The front desk, Evergreen Hotel.
521
00:32:51,430 --> 00:32:52,760
Can I help you?
522
00:32:53,230 --> 00:32:53,880
Hello.
523
00:32:54,470 --> 00:32:56,920
Could you please contact An An,
524
00:32:57,470 --> 00:32:58,710
Mr. Sheng's assistant?
525
00:32:59,230 --> 00:32:59,760
Sorry.
526
00:32:59,760 --> 00:33:01,430
It's beyond our service.
527
00:33:03,070 --> 00:33:03,760
Well.
528
00:33:07,830 --> 00:33:08,560
Never mind
529
00:33:09,520 --> 00:33:10,230
Thanks.
530
00:33:23,560 --> 00:33:24,920
It's your bad idea.
531
00:33:25,310 --> 00:33:26,560
She's turned off her phone.
532
00:33:26,760 --> 00:33:28,000
My fault.
533
00:33:28,310 --> 00:33:29,710
I'm going to Xia and explain it
534
00:33:29,710 --> 00:33:31,070
right now. Alright?
535
00:33:31,230 --> 00:33:31,830
No need.
536
00:33:32,070 --> 00:33:33,760
Book me a flight now.
537
00:33:33,760 --> 00:33:34,560
I'm going back.
538
00:33:34,560 --> 00:33:35,350
The sooner, the better.
539
00:33:35,640 --> 00:33:36,680
I'll talk with her in person.
540
00:33:37,920 --> 00:33:38,560
Now?
541
00:33:39,230 --> 00:33:40,310
It's late now.
542
00:33:40,310 --> 00:33:42,070
You will be very tired.
543
00:33:42,070 --> 00:33:43,070
I'll go instead.
544
00:33:43,400 --> 00:33:44,070
Mr. Sheng,
545
00:33:44,430 --> 00:33:46,070
you are just too nervous.
546
00:33:46,230 --> 00:33:47,280
Maybe her phone
547
00:33:47,280 --> 00:33:48,190
is out of power.
548
00:33:48,640 --> 00:33:49,830
You are carried away
549
00:33:49,830 --> 00:33:51,230
by your feelings for her.
550
00:33:52,040 --> 00:33:53,070
I think you...
551
00:33:53,070 --> 00:33:54,160
You are right.
552
00:33:54,880 --> 00:33:55,950
I'm hopeless.
553
00:33:57,800 --> 00:33:58,310
Fine.
554
00:33:58,400 --> 00:33:59,310
I'll book a flight now.
555
00:35:20,840 --> 00:35:21,600
What are you doing?
556
00:35:22,000 --> 00:35:23,320
I don't want to be like this anymore.
557
00:35:23,840 --> 00:35:25,600
Isn't it obvious?
558
00:35:25,710 --> 00:35:26,600
I like you.
559
00:35:26,800 --> 00:35:28,040
I want to be your girlfriend.
560
00:35:31,710 --> 00:35:33,000
I'm not a good boyfriend.
561
00:35:35,630 --> 00:35:36,520
We can't be together.
562
00:36:37,320 --> 00:36:38,840
Is it really so urgent?
563
00:36:41,470 --> 00:36:43,320
Please say sorry
564
00:36:43,320 --> 00:36:44,190
to our teacher.
565
00:36:45,760 --> 00:36:46,950
Looks like
566
00:36:47,840 --> 00:36:49,320
there's no chance for me at all.
567
00:36:50,670 --> 00:36:51,710
I actually come back
568
00:36:52,280 --> 00:36:53,710
to win your heart.
569
00:36:55,840 --> 00:36:56,520
Sorry.
570
00:36:57,630 --> 00:36:59,280
For the first time, I feel so desperate.
571
00:36:59,840 --> 00:37:00,630
My best wishes to you two.
572
00:37:02,080 --> 00:37:02,670
Thanks.
573
00:37:49,230 --> 00:37:50,840
The flight is at 11:30.
574
00:37:50,950 --> 00:37:52,040
It's 10 now.
575
00:37:52,120 --> 00:37:54,000
It takes one hour at least to the airport.
576
00:37:54,080 --> 00:37:54,870
You need to hurry.
577
00:37:55,150 --> 00:37:56,080
Okay. Got it.
578
00:38:34,840 --> 00:38:35,800
Please wait a moment.
579
00:38:36,520 --> 00:38:37,320
Hurry. Come in.
580
00:38:38,320 --> 00:38:39,080
Wait a second, please.
581
00:38:40,230 --> 00:38:41,080
Wait! Wait!
582
00:38:41,080 --> 00:38:42,120
I'll call you later.
583
00:38:42,120 --> 00:38:42,710
Thanks.
584
00:38:43,390 --> 00:38:44,630
Can you play it a few more times?
585
00:38:45,430 --> 00:38:45,950
Miss.
586
00:38:45,950 --> 00:38:47,870
We've played it for over 20 times.
587
00:38:48,080 --> 00:38:48,840
That's it.
588
00:38:49,230 --> 00:38:50,390
We are getting off work.
589
00:38:51,470 --> 00:38:52,040
You...
590
00:38:53,150 --> 00:38:53,670
Five times.
591
00:38:54,040 --> 00:38:54,870
Five times more.
592
00:38:55,760 --> 00:38:56,670
Alright. Miss.
593
00:38:58,040 --> 00:38:59,040
Mr. Sheng Zhening.
594
00:38:59,470 --> 00:39:00,600
Mr. Sheng Zhening.
595
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Your girlfriend is waiting for you
at the front desk.
596
00:39:03,280 --> 00:39:05,390
Please come if you hear this.
597
00:39:06,560 --> 00:39:07,600
Mr. Sheng Zhening.
598
00:39:08,040 --> 00:39:09,120
Mr. Sheng Zhening.
599
00:39:09,670 --> 00:39:11,800
Your girlfriend is waiting for you
at the front desk.
600
00:39:11,950 --> 00:39:14,360
Please come if you hear this.
601
00:39:15,600 --> 00:39:16,600
Mr. Sheng Zhening.
602
00:39:17,120 --> 00:39:18,150
Mr. Sheng Zhening.
603
00:39:18,870 --> 00:39:20,910
Your girlfriend is waiting for you
at the front desk.
604
00:39:21,360 --> 00:39:23,760
Please come if you hear this.
605
00:39:24,800 --> 00:39:25,190
Mr. Sheng Zhening.
606
00:39:25,190 --> 00:39:25,710
You ask for me?
607
00:39:30,840 --> 00:39:31,600
How come you are here?
608
00:39:34,960 --> 00:39:39,400
♪Teaches me to be honest
to myself and to the world♪
609
00:39:40,280 --> 00:39:44,320
♪Cherish every simple day♪
610
00:39:44,630 --> 00:39:46,320
I'm asking, why are you here?
611
00:39:48,280 --> 00:39:48,910
Well...
612
00:39:50,079 --> 00:39:53,880
♪If it weren't for you to insist on♪
613
00:39:54,080 --> 00:39:55,000
You heard it.
614
00:39:56,760 --> 00:39:58,230
As the broadcast says,
615
00:39:59,470 --> 00:40:00,360
I like you.
616
00:40:02,040 --> 00:40:03,280
I want to be your girlfriend.
617
00:40:05,800 --> 00:40:06,520
Whatever.
618
00:40:07,910 --> 00:40:09,390
I've confessed to you.
619
00:40:10,760 --> 00:40:11,630
Whether you like me or not,
620
00:40:11,630 --> 00:40:12,190
I've already...
621
00:40:12,190 --> 00:40:16,760
♪Love would heat up and walk slowly♪
622
00:40:16,920 --> 00:40:21,960
♪Slowly heat up, ordinary becomes profound♪
623
00:40:22,120 --> 00:40:26,800
♪Slowly we become more and more alike♪
624
00:40:26,920 --> 00:40:30,840
♪Both hearts are clear♪
625
00:40:30,960 --> 00:40:36,920
♪Love has to heat up slowly
to comprehend the experience♪
626
00:40:37,080 --> 00:40:41,840
♪Slowly I found the angel♪
627
00:40:41,960 --> 00:40:46,760
♪Even if the glitter is squeezed
into wrinkles♪
628
00:40:46,880 --> 00:40:52,160
♪It's still the happiness of life♪
629
00:40:52,320 --> 00:40:55,800
♪The hat air balloon near to the sky♪
630
00:40:55,920 --> 00:41:00,760
♪I ever made a wish to the cloud♪
631
00:41:00,880 --> 00:41:05,559
♪And the rain that we got drenched♪
632
00:41:05,640 --> 00:41:11,519
♪Was the way I said I love you♪
633
00:41:12,680 --> 00:41:14,880
♪Love would heat up and walk slowly♪
634
00:41:24,950 --> 00:41:28,670
♪If you don't get it, just let it be♪
635
00:41:29,430 --> 00:41:32,990
♪No need to find out, just be free♪
636
00:41:33,710 --> 00:41:37,150
♪By accident I came to the sea♪
637
00:41:37,270 --> 00:41:41,790
♪So I brought you here with me♪
638
00:41:41,909 --> 00:41:45,670
♪Humans are strange♪
639
00:41:46,590 --> 00:41:50,590
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
640
00:41:50,710 --> 00:41:54,150
♪Giving my heart isn't enough♪
641
00:41:54,270 --> 00:41:59,030
♪The debt of love can never be paid off♪
642
00:41:59,150 --> 00:42:02,990
♪The fun of love, the trick of love♪
643
00:42:03,070 --> 00:42:07,430
♪How speechless, love, love, love♪
644
00:42:07,550 --> 00:42:11,630
♪You can cheat or guess♪
645
00:42:11,750 --> 00:42:15,590
♪Be who you are
and don‘t worry about the future♪
646
00:42:15,710 --> 00:42:19,070
♪You can be willful and stubborn♪
647
00:42:19,470 --> 00:42:24,670
♪I'll be by your side anyway♪
648
00:42:24,830 --> 00:42:28,750
♪You can cheat or guess♪
649
00:42:28,869 --> 00:42:32,710
♪No one can change the fate♪
650
00:42:32,790 --> 00:42:36,150
♪You can destroy it and start over♪
651
00:42:36,590 --> 00:42:41,110
♪I'll be by your side anyway♪
652
00:42:41,190 --> 00:42:47,230
♪One who's loved is always a kid♪
653
00:42:59,389 --> 00:43:02,909
♪May the waiting be worth it♪
654
00:43:03,670 --> 00:43:07,310
♪Patience will never fail♪
655
00:43:07,990 --> 00:43:11,389
♪Every flower needs to be tended♪
656
00:43:11,470 --> 00:43:16,030
♪Slow down and enjoy the journey♪
657
00:43:16,550 --> 00:43:19,950
♪Hold no grudge but only accountability♪
658
00:43:20,830 --> 00:43:24,710
♪Let's live in the moment together♪
659
00:43:24,830 --> 00:43:28,510
♪I bought a whole bag of candies♪
660
00:43:28,630 --> 00:43:33,150
♪The kind that you love♪
661
00:43:33,310 --> 00:43:37,270
♪The effort of love, the simplicity of love♪
662
00:43:37,350 --> 00:43:41,790
♪How terrible, love, love, love♪
663
00:43:41,909 --> 00:43:45,710
♪You can cheat or guess♪
664
00:43:45,830 --> 00:43:49,710
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
665
00:43:49,790 --> 00:43:53,270
♪You can be willful and stubborn♪
666
00:43:53,630 --> 00:43:58,909
♪I'll be by your side anyway♪
667
00:43:59,030 --> 00:44:03,070
♪You can cheat or guess♪
668
00:44:03,190 --> 00:44:07,030
♪No one can change the fate♪
669
00:44:07,110 --> 00:44:10,310
♪You can destroy it and start over♪
670
00:44:10,950 --> 00:44:15,430
♪I'll be by your side anyway♪
671
00:44:15,550 --> 00:44:21,710
♪One who's loved is always a kid♪
37689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.