Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:12,840
Good morning, lass. Fancy a game?
2
00:00:12,840 --> 00:00:16,280
Not with you. Not even with a ball.
3
00:00:16,280 --> 00:00:21,340
That's tha second worst failing -
tha never fancies a game!
4
00:00:21,340 --> 00:00:25,460
What's the worst failing?
Them wrinkled stockings.
5
00:00:25,460 --> 00:00:28,740
Looks like your legs are packed
in corrugated cardboard.
6
00:00:28,740 --> 00:00:35,700
Don't you be talking about me legs!
Even me husband didn't talk about me legs! Well, he had his pigeons.
7
00:00:35,700 --> 00:00:42,280
What are you doing dressed
like that? I'm kicking a ball about. Whatever for at your age?
8
00:00:42,280 --> 00:00:46,920
I'm improving me fitness
so I'll be ready. Ready? For what?
9
00:00:46,920 --> 00:00:53,380
To rescue thee from a fire,
from a mad molester, from all kinds of dangers!
10
00:00:55,820 --> 00:01:02,680
That'll be the day when I need
rescuing by you! I think I'd sooner go down with the ship than that!
11
00:01:02,680 --> 00:01:06,500
Listen, lass,
I'll be here...and ready!
12
00:01:50,460 --> 00:01:53,860
Whoops!
I don't know me own strength!
13
00:01:57,520 --> 00:02:03,520
I wish you'd get dressed.
I've got company coming! Company?
14
00:02:03,520 --> 00:02:07,540
Mr and Mrs Helliwell
for a cup of tea.
15
00:02:07,540 --> 00:02:12,060
Goatie Helliwell? What's tha doing
with Goatie Helliwell?
16
00:02:12,060 --> 00:02:15,900
Mrs Helliwell is a friend of mine.
17
00:02:15,900 --> 00:02:20,780
I don't know why tha's inviting him.
He's a pain in the a...!
18
00:02:45,080 --> 00:02:47,640
Is that a saxophone?
19
00:02:47,640 --> 00:02:51,320
Well, it's not
an elbow joint for a drainpipe.
20
00:02:51,320 --> 00:02:57,620
Is it an expensive saxophone?
Yes, Barry, I would have to admit, it is expensive.
21
00:02:57,620 --> 00:03:03,880
I thought it might be.
Once blown by Louis Armstrong, the great Satchmo himself.
22
00:03:03,880 --> 00:03:08,860
I thought he played the trumpet.
Before he took up the trumpet.
23
00:03:08,860 --> 00:03:12,260
I bet it's a really
expensive saxophone.
24
00:03:12,260 --> 00:03:18,280
It comes with
free after-sales service and a beautiful carrying case.
25
00:03:18,280 --> 00:03:23,020
A beautiful carrying case?
Oh, I've always wanted a saxophone!
26
00:03:23,020 --> 00:03:29,840
What a coincidence! I've
always wanted someone who wanted a saxophone. Come inside, lad.
27
00:03:29,840 --> 00:03:33,500
Well, I don't know
whether I ought to.
28
00:03:33,500 --> 00:03:37,200
You could blow it for nothing.
For nothing?
29
00:03:39,780 --> 00:03:42,500
Or something very close.
30
00:03:44,400 --> 00:03:49,900
She said Helliwell.
I bet it's Goatie Helliwell.
31
00:03:49,900 --> 00:03:55,240
Goatie Helliwell from school? Didn't
he grow up to be a pompous twit?
32
00:03:55,240 --> 00:04:00,720
Unlike some of us who handle
our fame modestly. Says he modestly.
33
00:04:00,720 --> 00:04:05,060
WHAT fame? Interpol
used to ask for me personally.
34
00:04:05,060 --> 00:04:07,760
..That were Interflora!
35
00:04:07,760 --> 00:04:12,440
Tha were never in CID.
Tha were in Lost Property.
36
00:04:12,440 --> 00:04:16,660
Only to keep me quiet.
I was getting too close to Mr Big.
37
00:04:17,660 --> 00:04:21,340
Mr Big!
Sounds like Goatie Helliwell.
38
00:04:21,340 --> 00:04:26,800
Even at school he were a pompous
twit. But only a small pompous twit.
39
00:04:26,800 --> 00:04:33,540
He was very unreliable with
a propelling pencil. I frequently had to disarm him in the playground.
40
00:04:33,540 --> 00:04:40,560
Well, I'm going back to Nora's.
Somebody's got to keep an eye on that poor defenceless widow woman.
41
00:04:40,560 --> 00:04:44,220
Defenceless?
She could terrify the SAS!
42
00:04:44,220 --> 00:04:48,420
I'm going to see
if it's Goatie Helliwell!
43
00:04:55,020 --> 00:04:58,200
SAXOPHONE BLOWS LOUDLY
44
00:05:13,180 --> 00:05:16,720
It's too nice a day
to spend under a welly!
45
00:05:16,720 --> 00:05:20,520
Indeed.
He could have wiped his welly.
46
00:05:20,520 --> 00:05:23,480
He did. ..On me.
47
00:05:23,480 --> 00:05:30,420
What are you going to do if
it is Goatie Helliwell? I'll think of something. I owe him something.
48
00:05:30,420 --> 00:05:36,020
You're outclassed! He beat you at
everything...except looking scruffy.
49
00:05:36,020 --> 00:05:38,800
Well, I were smaller then.
50
00:05:38,800 --> 00:05:44,460
Down here, it doesn't feel
as though you've ever been small.
51
00:05:44,460 --> 00:05:51,700
And I tell you something else, I
think your ferrets have been using your wellies. She's coming out!
52
00:05:52,780 --> 00:05:59,380
Mr and Mrs Helliwell,
how nice of you to call! We're very busy, but we fitted you in.
53
00:05:59,380 --> 00:06:03,000
Morris is very busy
with various charities.
54
00:06:03,000 --> 00:06:07,780
I do a lot of good work
at considerable personal sacrifice.
55
00:06:07,780 --> 00:06:10,760
Goatie Helliwell!
56
00:06:10,760 --> 00:06:15,800
I see you live by the river.
Oh, yes, quite near the river.
57
00:06:15,800 --> 00:06:20,560
Yes, that's the river all right.
I thought it was the river.
58
00:06:20,560 --> 00:06:26,260
Morris is usually accurate
on questions of detail. Oh! Ah!
59
00:06:26,260 --> 00:06:28,580
Oohh!
60
00:06:36,880 --> 00:06:41,820
You were made for each other.
Old Satchmo would be pleased.
61
00:06:41,820 --> 00:06:46,700
Can I have the carrying case
for free? ..You can, lad.
62
00:06:46,700 --> 00:06:49,500
Oh, dear...there goes me supper.
63
00:06:49,500 --> 00:06:55,260
But don't tell anybody. I don't want
them all to know I'm going senile.
64
00:06:55,260 --> 00:07:00,300
Here we are. That's a carrying case?
For a saxophone?
65
00:07:00,300 --> 00:07:07,300
Customised. Specially made
for this instrument. A breakthrough in saxophone-carrying technology.
66
00:07:07,300 --> 00:07:10,480
I thought it would be a hard case.
67
00:07:10,480 --> 00:07:13,960
Don't YOU be a hard case.
Hold that open.
68
00:07:13,960 --> 00:07:18,480
This protects your instrument
from dust, keeps it polished
69
00:07:18,480 --> 00:07:23,240
and has the added advantage of
nobody knows you've got a saxophone.
70
00:07:23,240 --> 00:07:25,820
Ah! There is that, I suppose.
71
00:07:28,700 --> 00:07:32,680
But you feel such a fool
with a limp ostrich.
72
00:07:32,680 --> 00:07:37,660
You haven't a cheap raincoat, have
you? Funny you should say that...
73
00:07:44,740 --> 00:07:47,300
Three teas, please, Ivy.
74
00:07:47,300 --> 00:07:53,980
Why is Nora Batty getting involved
with Goatie Helliwell? What business is it of yours?
75
00:07:53,980 --> 00:07:57,960
Listen, lass...
before he died, Wally said to me,
76
00:07:58,120 --> 00:08:04,600
"Look after her. Keep an eye on her.
I give her to thee as a gift!" That's what he said.
77
00:08:04,600 --> 00:08:07,800
How long before he died
did he say this?
78
00:08:07,800 --> 00:08:11,400
About two weeks
after they were married. Oh!
79
00:08:12,620 --> 00:08:19,880
If you must know, Mr Helliwell
is in charge of the ladies who volunteer to clean the parish church.
80
00:08:19,880 --> 00:08:26,580
Nora wants to volunteer.
I'm not having Goatie Helliwell in charge of my Nora!
81
00:08:26,580 --> 00:08:31,420
Is he qualified for such a large
responsibility? No way, Norm.
82
00:08:31,420 --> 00:08:36,100
On a point of procedure, may I
enquire how you intend to stop him?
83
00:08:36,100 --> 00:08:38,820
The way I always stopped him.
84
00:08:38,820 --> 00:08:45,160
But you always lost.
I hate to be a wet blanket - but what are friends for? I'm older now.
85
00:08:45,160 --> 00:08:51,500
And considerably more stupid.
Which reminds me, I must telephone the former Mrs Truelove.
86
00:08:51,500 --> 00:08:54,420
What kind of a divorce is that?
87
00:08:54,420 --> 00:08:59,980
Well, we've a lot of rows to finish.
I'll catch you in the pub later.
88
00:08:59,980 --> 00:09:02,440
Cancel that tea.
89
00:09:11,480 --> 00:09:15,540
Oh, Barry.
Barry, do come and join us.
90
00:09:15,540 --> 00:09:21,360
Have you met Mrs Maybury?
I don't think I've had the pleasure.
91
00:09:21,360 --> 00:09:26,040
Oh, you see how nicely spoken
they are in executive circles.
92
00:09:26,040 --> 00:09:30,500
Mrs Maybury is the chairwoman
of the Women's Guild.
93
00:09:30,500 --> 00:09:33,460
This is my son-in-law Barry,
94
00:09:33,460 --> 00:09:38,340
who holds a very, very important
position in the building society.
95
00:09:57,799 --> 00:10:01,539
You can't just walk up to the man
and challenge him.
96
00:10:01,539 --> 00:10:07,079
Well, that's what we always did,
Goatie and me. But you were 11 then.
97
00:10:07,079 --> 00:10:09,699
So, I'm 11 and a bit!
98
00:10:09,699 --> 00:10:14,839
He might not recognise you. Suppose
he thinks you're asking for money?
99
00:10:14,839 --> 00:10:21,059
Well, I'm there to challenge him.
Maybe afterwards I'll ask him for the money.
100
00:10:21,059 --> 00:10:25,699
Will he accept challenges at
his age? He might just laugh at you.
101
00:10:25,699 --> 00:10:30,839
Not if tha knows how to really get
him going. You know how, do you?
102
00:10:30,839 --> 00:10:37,159
Always did. Well, come on -
the suspense is killing me. Tha'll find out.
103
00:10:37,159 --> 00:10:40,019
Did she strike you as religious?
104
00:10:40,019 --> 00:10:42,779
She had a picture of Cliff Richard.
105
00:10:44,039 --> 00:10:47,879
Yes. I suppose that's close.
106
00:10:48,839 --> 00:10:51,299
That's him!
107
00:11:01,639 --> 00:11:04,219
Goatie Helliwell!
108
00:11:04,219 --> 00:11:09,019
Do I know you?
Tha must know me, Goatie. Simmonite.
109
00:11:09,019 --> 00:11:13,019
Who is this person?
Just leave this to me.
110
00:11:13,019 --> 00:11:18,039
Tha must know me, Goatie. I'm sorry,
I have no change on me. Simmonite!
111
00:11:18,039 --> 00:11:20,759
The wife never carries money.
112
00:11:20,759 --> 00:11:26,899
Raced thee round the block.
Remember when tha just beat me climbing that tree?
113
00:11:26,899 --> 00:11:29,559
Oh! THAT Simmonite!
114
00:11:29,559 --> 00:11:32,599
And still wearing the same jersey!
115
00:11:32,599 --> 00:11:35,679
Tha always were a bighead, Goatie.
116
00:11:35,679 --> 00:11:40,759
No offence, missis, but he always
thought he had the fastest trolley.
117
00:11:40,759 --> 00:11:47,459
I HAD the fastest trolley!
I shouldn't think he's the fastest at anything any more.
118
00:11:47,459 --> 00:11:52,219
I'll have to go, dear. I don't like
leaving Mother near naked lights.
119
00:11:52,219 --> 00:11:55,939
You heard that, Simmonite.
I can't stop.
120
00:11:55,939 --> 00:12:00,999
I'll race thee round the block now.
Are you out of your mind?
121
00:12:00,999 --> 00:12:06,179
Has tha forgotten something?
Supposing I tell everybody...?
122
00:12:09,519 --> 00:12:12,259
What is it, dear?
123
00:12:16,559 --> 00:12:23,719
And he thinks he's going to persuade
a grown man to race him round the block? Well, you know what he's like.
124
00:12:23,719 --> 00:12:30,839
Insane. I was thinking more
along the lines of unrealistic, but insane is close.
125
00:12:30,839 --> 00:12:37,639
He's never really learned to tailor
his ambitions to fit his ability. Look at Nora Batty.
126
00:12:37,639 --> 00:12:40,499
No, YOU look at Nora Batty.
127
00:12:40,499 --> 00:12:47,539
You'd better go and collect him.
He's had long enough to make a fool of himself. He doesn't need long.
128
00:12:47,539 --> 00:12:50,319
I've heard of wishful thinking,
129
00:12:50,319 --> 00:12:57,659
but to think he could get
someone connected with the church to go galloping round the streets...
130
00:13:11,159 --> 00:13:13,839
You like the ladies.
131
00:13:13,839 --> 00:13:17,159
That's why I married one, love.
132
00:13:17,159 --> 00:13:20,579
Oh! A touch
of the silver tongue today.
133
00:13:20,579 --> 00:13:24,239
I said,
you like being with the ladies.
134
00:13:24,239 --> 00:13:31,099
I think it's because
there's no big rough rugby team locally for me to hang out with.
135
00:13:31,099 --> 00:13:35,299
Course, I'd have to take
my pinny off first.
136
00:13:36,379 --> 00:13:44,219
I can't help you with the rugby team,
but I can find you a nice part-time job that'll keep you with the ladies.
137
00:13:44,219 --> 00:13:47,539
Oh! When do I start?
Soon as you like.
138
00:13:47,539 --> 00:13:51,219
They're looking for cleaners
for the church.
139
00:13:55,879 --> 00:13:59,219
But it's only females that do that!
140
00:13:59,219 --> 00:14:02,099
You'll be with the ladies.
141
00:14:02,099 --> 00:14:04,639
Really OLD ladies.
142
00:14:04,639 --> 00:14:08,059
Maybe you can form
your own rugby team.
143
00:14:13,839 --> 00:14:16,639
Mother, I never expected YOU today.
144
00:14:16,639 --> 00:14:21,339
I never expected to be here either.
I think you'd better sit down.
145
00:14:21,339 --> 00:14:24,999
What is it? Is something wrong?
Is it Barry?
146
00:14:24,999 --> 00:14:29,039
Sit down.
It's my Barry! He's been injured!
147
00:14:29,039 --> 00:14:32,119
Calm down. He has not been injured.
148
00:14:32,119 --> 00:14:39,739
But it's time we had a talk. I'm
your mother, you can confide in me. ..Is Barry under stress?
149
00:14:39,739 --> 00:14:44,179
He can't be.
He works for a building society!
150
00:14:44,179 --> 00:14:48,499
Are you having any...
personal problems?
151
00:14:48,499 --> 00:14:51,639
No, we're very happy.
152
00:14:51,639 --> 00:14:57,339
Then, why is he carrying
a cuddly toy? I didn't know he had a cuddly toy!
153
00:14:57,339 --> 00:15:02,579
Look, they're always up to something
each week that you don't know about.
154
00:15:02,579 --> 00:15:09,319
Now, YOU have to start wondering
what it is they do each week that you don't know about!
155
00:15:09,319 --> 00:15:15,619
I don't believe it! I don't believe
my Barry's got a cuddly toy!
156
00:15:15,619 --> 00:15:20,219
He doesn't need a cuddly toy.
..He's got me!
157
00:15:22,519 --> 00:15:25,179
I think I'd better sit down.
158
00:15:32,559 --> 00:15:35,559
Tha's taking tha time, Goatie.
159
00:15:35,559 --> 00:15:40,459
I'm not in practice like you. I've
led an altogether steadier life.
160
00:15:40,459 --> 00:15:44,019
Than him?
Everybody's led a steadier life!
161
00:15:44,019 --> 00:15:51,559
I think boredom is one of
the great achievements of evolution. I think Nora Batty is.
162
00:15:51,559 --> 00:15:54,919
Will she make
a good church cleaner?
163
00:15:54,919 --> 00:15:59,899
The best. But warn the vicar never
to forget to wipe his boots.
164
00:15:59,899 --> 00:16:04,959
So...it was a draw, was it?
Definitely! Rubbish!
165
00:16:04,959 --> 00:16:09,059
Close. Then, we'll have
to settle it some other way.
166
00:16:09,059 --> 00:16:14,159
The question is, are you in better
condition for your steadier life
167
00:16:14,159 --> 00:16:20,819
than he is for his life of excess?
Yes! Just look at him! You can see I'm in better condition!
168
00:16:20,819 --> 00:16:27,919
We know he looks bad on the surface,
but that's only skin deep. Oh, Trudikins! I didn't know tha cared!
169
00:16:27,919 --> 00:16:35,259
Did you see that? He squeezed
my hand. Holding hands with a policeman in public! Tha's retired.
170
00:16:35,259 --> 00:16:40,219
Not as far as all that.
..I hope it doesn't turn septic.
171
00:16:40,219 --> 00:16:44,659
Maybe he likes you.
I expect it's because you're tall.
172
00:16:44,659 --> 00:16:49,659
I like him because he's got money.
How do you know I've got money?
173
00:16:49,659 --> 00:16:53,799
Tha's going to buy the next round.
What about Goatie?
174
00:16:53,799 --> 00:16:58,239
No. Goatie's a guest.
I am. I am a guest.
175
00:16:58,239 --> 00:17:03,079
I bet I could beat thee at spending,
Goatie. I'll concede you that one.
176
00:17:03,079 --> 00:17:06,739
I bet I could beat you
at climbing trees.
177
00:17:06,739 --> 00:17:13,559
I like the confidence.
..I always think it's a sure sign of imbecility.
178
00:17:13,559 --> 00:17:19,779
I can't go about in my position
climbing trees! No! And that's final!
179
00:17:23,599 --> 00:17:27,119
I meant practically final.
180
00:17:27,119 --> 00:17:30,019
I'll just go and get the drinks.
181
00:17:34,319 --> 00:17:40,539
What's this mysterious power of
persuasion you've got over Goatie? It's uncanny.
182
00:17:40,539 --> 00:17:43,999
I wish I had the same
over Nora Batty.
183
00:17:43,999 --> 00:17:47,399
Why?
Would you want her to climb trees?
184
00:17:47,399 --> 00:17:53,019
She'd look very striking up a tree.
..You won't tell us, will you?
185
00:18:03,119 --> 00:18:06,599
Get me down!
186
00:18:09,819 --> 00:18:13,959
It's usually cats.
We get lots of cats up the trees.
187
00:18:13,959 --> 00:18:18,339
But senior citizens -
now, there's a novelty.
188
00:18:18,339 --> 00:18:22,739
"Don't do it," I said.
I felt it my duty to warn them.
189
00:18:22,739 --> 00:18:27,279
What are they doing up there,
anyway? Not very well.
190
00:18:27,279 --> 00:18:31,039
They're old rivals
trying to settle an argument.
191
00:18:31,039 --> 00:18:35,319
About who was the barmiest.
Looks like another draw.
192
00:18:35,319 --> 00:18:38,719
How do you get them down?
193
00:18:38,719 --> 00:18:42,379
Well, usually we shout,
"Kitty, kitty, kitty."
194
00:18:50,979 --> 00:18:55,319
Barry, me old lad!
Congratulations, me old love.
195
00:18:55,319 --> 00:19:02,399
So it's true. The missis said
it must be true. She said you were buying cuddly toys. But it's not...!
196
00:19:02,399 --> 00:19:07,299
Any of my business. I know.
But I've waited so long for this!
197
00:19:09,979 --> 00:19:14,039
Here you are, lad!
Isn't she a beauty?
198
00:19:14,039 --> 00:19:20,999
A beauty! What is it? What is it?!
It's only the best kid's trolley for miles around.
199
00:19:20,999 --> 00:19:26,119
In the whole country, I wouldn't
be surprised. Who's it for? For him.
200
00:19:26,119 --> 00:19:30,099
Him? The one you bought
the cuddly toy for.
201
00:19:32,499 --> 00:19:35,919
There's no him! All right, HER!
202
00:19:35,919 --> 00:19:42,879
I've been making it for ages,
expecting you to come along and tell me I was going to be a granddad.
203
00:19:42,879 --> 00:19:47,759
But you're not! Supposed to know!
I know all that, lad.
204
00:19:47,759 --> 00:19:50,999
We'll keep it our secret.
205
00:19:58,079 --> 00:20:01,819
I think
they both learnt something today.
206
00:20:01,819 --> 00:20:06,759
That they're not as good as they
used to be. That they never were.
207
00:20:06,759 --> 00:20:10,739
Let's face it, we're past it!
208
00:20:10,739 --> 00:20:16,699
Just half past it. We got up
the tree. Down was the problem.
209
00:20:16,699 --> 00:20:21,659
You'll never know who's the better
man. You'll have to call it a draw.
210
00:20:25,659 --> 00:20:28,119
How do, lads.
211
00:20:28,119 --> 00:20:34,199
You're a breath of spring(!)
If I'd wanted gloom, I could have stayed married.
212
00:20:34,199 --> 00:20:41,719
You make your grandson a superb
trolley... I've put some hours into that trolley. Doesn't he like it?
213
00:20:41,719 --> 00:20:47,579
I haven't got a grandson.
And it doesn't look as if I'm going to get one.
214
00:20:47,579 --> 00:20:52,019
Tha's got a trolley?
The best trolley in the county.
215
00:20:52,019 --> 00:20:55,479
Goatie, this bloke's got a trolley.
216
00:20:55,479 --> 00:20:58,199
Here we go again.
217
00:21:00,159 --> 00:21:04,899
There was a Mr Hewitt had a teddy
bear long after he was married.
218
00:21:04,899 --> 00:21:09,579
They tried removing it,
but he just sulked in the corner.
219
00:21:09,579 --> 00:21:13,499
They say he looked after it
exceptionally well.
220
00:21:13,499 --> 00:21:20,519
He'd never take it out in inclement
weather. It wasn't a cuddly toy, it was a case for his saxophone.
221
00:21:20,519 --> 00:21:23,419
Funny sort of case for a saxophone.
222
00:21:23,419 --> 00:21:27,319
It stops the saxophone
getting scratched.
223
00:21:27,319 --> 00:21:32,379
Sounds as if he's scratched to me.
What does he want with a saxophone?
224
00:21:32,379 --> 00:21:37,439
He's always wanted a saxophone. You
let him have everything he wants?!
225
00:21:37,439 --> 00:21:42,839
You have to be stronger
with them than that! It's for their own good.
226
00:21:42,839 --> 00:21:49,319
I am strong with him. I said
he can't play it in the house. Where's he going to play it?
227
00:21:49,319 --> 00:21:52,019
Outdoors. Till he gets better at it.
228
00:21:52,019 --> 00:21:55,679
I think mine uses the same system.
229
00:21:55,679 --> 00:22:00,099
I can imagine anyone thinking
they needed new curtains,
230
00:22:00,099 --> 00:22:05,139
but fancy waking up one morning and
thinking, "I must have a saxophone."
231
00:22:06,379 --> 00:22:09,979
Why did Mr Hewitt
have a teddy bear?
232
00:22:09,979 --> 00:22:13,919
I think he found it more restful
than Mrs Hewitt.
233
00:22:13,919 --> 00:22:17,879
She had a voice
you could open cans with.
234
00:22:17,879 --> 00:22:25,159
Well, I'll keep mine away from
his cuddly toy for a while. I've volunteered him for church cleaning.
235
00:22:25,159 --> 00:22:28,119
ALL: Church cleaning?!
236
00:22:43,379 --> 00:22:49,619
We'll follow you in the Land Rover
to ensure fair play to the highest standard.
237
00:22:49,619 --> 00:22:53,439
I think you were probably safer
up that tree.
238
00:22:53,439 --> 00:22:57,039
Rubbish!
I'm in control of this thing.
239
00:22:57,039 --> 00:22:59,779
I were always a natural at this.
240
00:22:59,779 --> 00:23:03,159
I thought that was idleness.
And that.
241
00:23:03,159 --> 00:23:06,439
Gifts in every direction.
242
00:23:06,439 --> 00:23:09,039
Some of us just have it, Norm.
243
00:23:09,039 --> 00:23:15,799
In the interest of safety,
if you hear any vehicle coming, just turn off onto the grass.
244
00:23:17,879 --> 00:23:20,879
Let's have a good clean race.
245
00:23:20,879 --> 00:23:25,759
Get on with it! ..He's got more
clatter than Marina's jewellery.
246
00:23:25,759 --> 00:23:31,119
Right, you men, on my signal,
road traffic regulations will apply.
247
00:23:31,119 --> 00:23:35,259
One...two...three...GO!
248
00:23:39,439 --> 00:23:42,079
Wait for me! Wait for me!
249
00:23:48,439 --> 00:23:56,579
What are you doing? I don't like
dangerous situations. I hate to watch. Ever since me nerves went.
250
00:23:56,579 --> 00:24:00,659
Honeymoon? ..How did you guess?
251
00:24:03,399 --> 00:24:07,839
She's going a bit!
I knew she was a great trolley!
252
00:24:07,839 --> 00:24:12,599
Tha's had it this time, Goatie!
Rubbish!
253
00:24:12,599 --> 00:24:17,599
HORN SOUNDS
Hey up! There's a lorry coming!
254
00:24:27,099 --> 00:24:31,599
Why did they turn in to a field?
HORN SOUNDS
255
00:24:31,599 --> 00:24:37,599
Good decision. They must have been
trying to avoid that lorry. HORN CROAKS
256
00:24:54,459 --> 00:25:00,899
Not only plays like a lorry,
he's run over an ostrich! She won't let me play it indoors.
257
00:25:00,899 --> 00:25:05,319
You should play the ostrich
and run over the saxophone.
258
00:25:13,239 --> 00:25:16,859
Ah, I wish to welcome you all,
ladies.
259
00:25:16,859 --> 00:25:21,639
And, of course, our newcomer. Have
I seen you with a tall young lady?
260
00:25:21,639 --> 00:25:24,559
Not me, I was home at the time.
261
00:25:24,559 --> 00:25:29,199
Mr Helliwell will be here
any moment to explain your duties.
262
00:25:29,199 --> 00:25:32,919
This may be him now.
He's very reliable.
263
00:25:46,739 --> 00:25:53,059
You'll be all right! Just don't
do any sharp cornering for a while. With either leg.
264
00:25:53,059 --> 00:25:58,799
I'm sorry I fell on you. It's all
right. It meant I got there first.
265
00:26:02,199 --> 00:26:05,179
Ah, yes, it is Mr Helliwell.
266
00:26:08,359 --> 00:26:11,199
Call that reliable?
267
00:26:11,199 --> 00:26:15,719
Well, look who he's been with!
And look who HE'S with!
268
00:26:21,479 --> 00:26:26,439
Where have you been?
And look at you! Look at you!
269
00:26:32,219 --> 00:26:38,939
Come on, sly boots. Tell us
what you had on Goatie. Nice bit of blackmail you kept working there.
270
00:26:38,939 --> 00:26:43,579
I promised him I wouldn't tell.
A man's word is his bond.
271
00:26:43,579 --> 00:26:47,379
For a pint.
Oh, all right - for a pint!
272
00:26:47,379 --> 00:26:54,199
You held out well then. For a while,
I thought you were going to let him pull out all your fingernails.
273
00:26:54,199 --> 00:26:58,899
For one pint then,
what's his dark secret?
274
00:27:01,179 --> 00:27:06,479
I once caught him
under some mistletoe with Marina.
275
00:27:06,479 --> 00:27:09,479
..Sounds harmless enough.
276
00:27:09,479 --> 00:27:12,879
Harmless? Marina?
277
00:27:12,879 --> 00:27:16,199
Oh, come on! Festive season.
278
00:27:16,199 --> 00:27:18,819
It were July!
279
00:27:23,279 --> 00:27:27,959
Oh, Marina.
Oh, Howard.
280
00:27:27,959 --> 00:27:30,759
Oh, good grief!
281
00:27:30,759 --> 00:27:33,299
Oh, Helliwell!
282
00:27:39,779 --> 00:27:44,699
Fancy a lift, love? If only you
COULD offer a girl some transport!
283
00:27:54,399 --> 00:27:58,499
Where's he going with
that young lady? ..Whoever she is.
284
00:27:58,499 --> 00:28:04,599
I don't know,
but she's going downhill fast. You've dreamed of that day -
285
00:28:04,599 --> 00:28:07,259
but you thought you'd be driving.
286
00:28:43,519 --> 00:28:46,619
Subtitles by BBC Scotland - 1998
287
00:28:46,669 --> 00:28:51,219
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.