Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:04,860
BANGING AND BUMPING DOWNSTAIRS
2
00:00:10,700 --> 00:00:15,159
COMPO: Will you come here, Stella!
Tha knows I'm going out!
3
00:00:15,162 --> 00:00:17,741
It'll be over before we get there!
4
00:00:17,744 --> 00:00:23,063
Stella, stop messing me about. Tha's
cutting into my drinking time!
5
00:00:23,067 --> 00:00:26,047
Can't we just leave her? I will!
6
00:00:30,491 --> 00:00:34,771
I've just left her. She's
playing up because I'm going out.
7
00:00:36,314 --> 00:00:40,353
Maybe she's lonely.
Can't you get a ferret-sitter?
8
00:00:40,356 --> 00:00:42,895
Oh, no. She's a one-man ferret.
9
00:00:42,897 --> 00:00:47,937
Right...we're off.
Tha'll have to stay loose!
10
00:00:49,601 --> 00:00:56,600
There's a possibility we could all
be locked in here for ever! Give it a good tug.
11
00:00:56,605 --> 00:00:58,305
Come here.
12
00:01:06,710 --> 00:01:10,689
Well, we can't leave it like this.
Stella's loose.
13
00:01:10,692 --> 00:01:12,272
Ohh.
14
00:02:08,964 --> 00:02:13,023
You're late. We'd given you up.
Are you leaving?
15
00:02:13,026 --> 00:02:20,466
I wanted a bit of company.
Tha can't be short of company at a stag night! Not now you're here.
16
00:02:32,956 --> 00:02:37,675
I'm glad we came late. How long
have you all been drinking?
17
00:02:37,679 --> 00:02:41,059
You know how time flies
when you're busy.
18
00:02:48,085 --> 00:02:54,344
Where did tha learn to drink
like that?! A lifetime in the Metropolitan Police.
19
00:02:54,348 --> 00:02:56,827
Picked it up as you went along.
20
00:02:56,829 --> 00:03:01,268
You seem to have picked it up
very well.
21
00:03:01,272 --> 00:03:04,631
Before I became Sergeant Truelove,
CID,
22
00:03:04,633 --> 00:03:08,892
I had to pass rigorous tests
in advanced drinking.
23
00:03:08,896 --> 00:03:16,336
Besides which, the former
Mrs Truelove always looked better under the influence of alcohol.
24
00:03:17,520 --> 00:03:20,879
The former Mrs Truelove?
How long were tha married?
25
00:03:20,882 --> 00:03:24,081
37 years.
26
00:03:24,084 --> 00:03:28,983
Oh, well, if you're not going to
give the thing a fair chance...
27
00:03:28,987 --> 00:03:32,546
Tha got divorced? After 37 years?
28
00:03:32,548 --> 00:03:36,567
It was a painful time.
I don't like to speak about it.
29
00:03:36,571 --> 00:03:42,590
Marriage was all right at first.
I still treasure the memory of the first few...
30
00:03:42,594 --> 00:03:44,533
minutes.
31
00:03:44,535 --> 00:03:51,694
Tha doesn't like to speak about it?
According to the last bloke on his feet, tha spoke about it all night!
32
00:03:51,699 --> 00:03:56,758
It wasn't all night. Members
of the public tend to exaggerate.
33
00:03:56,761 --> 00:04:03,300
He said you'd scared
the groom half to death with your horror stories of wedlock.
34
00:04:03,305 --> 00:04:10,424
I was giving him the benefit
of my experience. In years to come he'll be more than grateful.
35
00:04:10,429 --> 00:04:17,348
How come tha got invited?
They needed someone responsible to look after the groom -
36
00:04:17,353 --> 00:04:24,992
and who more responsible than the
former Detective Sergeant Herbert Truelove? "Truly of the Yard".
37
00:04:24,997 --> 00:04:29,977
If you're supposed to be keeping
an eye on the groom, where is he?
38
00:04:31,480 --> 00:04:36,519
He's fine. Enjoying his last
few quiet moments before the fray.
39
00:04:36,523 --> 00:04:40,742
Please excuse me. I get sentimental
on these occasions.
40
00:04:40,745 --> 00:04:43,565
BLOWS NOSE
41
00:04:44,647 --> 00:04:50,567
I could be lying.
A copper should always bear that possibility in mind.
42
00:04:56,213 --> 00:04:58,173
Now, that's better.
43
00:04:59,955 --> 00:05:01,994
You look lovely!
44
00:05:01,997 --> 00:05:04,616
You could be biased, Auntie Edie.
45
00:05:04,618 --> 00:05:07,057
She's going to look lovely.
46
00:05:07,059 --> 00:05:09,059
Nervous, but lovely.
47
00:05:10,361 --> 00:05:14,880
I hope she enjoys it as much
as I enjoyed my wedding day.
48
00:05:14,883 --> 00:05:16,902
Drink your sherry!
49
00:05:16,905 --> 00:05:19,024
Oh, Mother!
50
00:05:19,026 --> 00:05:25,865
I've got butterflies. Get her
a drink! Do you think I ought to? Why not? The men will be.
51
00:05:25,869 --> 00:05:27,948
Any excuse.
52
00:05:27,950 --> 00:05:33,429
I hope Ronald's all right. He will
be. He doesn't normally drink a lot.
53
00:05:33,433 --> 00:05:38,752
It's surprising what they can do
when they put their minds to it!
54
00:05:38,756 --> 00:05:44,795
It's like riding a bicycle.
They fall down, then they get the hang of it!
55
00:05:44,800 --> 00:05:48,799
Some of them turn to worse things
than drink!
56
00:05:48,802 --> 00:05:53,461
At least yours doesn't have
a hangover in the morning.
57
00:05:53,464 --> 00:05:58,843
They're pathetic
when they have a hangover - it's as if they're dying.
58
00:05:58,847 --> 00:06:01,386
They're not good at pain.
59
00:06:01,388 --> 00:06:06,427
Well, it's our duty to make sure
that they become accustomed to it!
60
00:06:06,431 --> 00:06:08,930
I don't cause my Barry any pain!
61
00:06:08,932 --> 00:06:11,391
Well, it's time you started.
62
00:06:11,394 --> 00:06:15,813
If you haven't got him house-trained
by now, when will you?
63
00:06:15,816 --> 00:06:18,375
Is marriage that bad?
64
00:06:18,378 --> 00:06:20,417
No, love, it's fine,
65
00:06:20,419 --> 00:06:23,798
once you get past
the excitable bits.
66
00:06:23,800 --> 00:06:26,219
I had no trouble doing that.
67
00:06:26,222 --> 00:06:32,062
Marriage is lovely. I hope
I never get past the excitable bits!
68
00:06:33,486 --> 00:06:36,466
Will you please drink your sherry?
69
00:06:38,728 --> 00:06:41,327
I just hope my Ronald's OK.
70
00:06:41,330 --> 00:06:46,349
It's his last night of freedom.
You've got to give him a break.
71
00:06:46,353 --> 00:06:52,952
You've the rest of your life to get
your own back. He's all right. He's with Mr Truelove.
72
00:06:52,956 --> 00:06:55,535
He used to be a policeman.
73
00:06:55,538 --> 00:07:00,478
And with my Barry as best man,
he's not going to come to much harm!
74
00:07:03,642 --> 00:07:08,681
The former Mrs Truelove had all the
arrogance of an attractive woman,
75
00:07:08,685 --> 00:07:13,724
it's just a pity she didn't have
the face and figure to go with it.
76
00:07:13,727 --> 00:07:17,046
Between perms
she looked like Max Wall.
77
00:07:17,049 --> 00:07:19,528
I used to like Max Wall.
78
00:07:19,530 --> 00:07:22,049
Not to wake up with!
79
00:07:22,052 --> 00:07:24,471
I didn't like him that much.
80
00:07:24,473 --> 00:07:27,012
I hope Stella's all right.
81
00:07:27,014 --> 00:07:31,774
You want to drink and forget.
They've closed the bar.
82
00:07:33,038 --> 00:07:35,117
Whose drink is that?
83
00:07:35,119 --> 00:07:41,618
Judging by its pink
and delicate complexion, I'd say it's the best man's. Barry?
84
00:07:41,622 --> 00:07:44,161
Is he going to finish it?
85
00:07:44,164 --> 00:07:46,144
Not for a while.
86
00:07:47,025 --> 00:07:53,004
Glenda's going to be so pleased that
you've got Barry in that condition.
87
00:07:53,008 --> 00:07:56,547
I just told them a few stories
of marriage,
88
00:07:56,550 --> 00:08:01,470
and, suddenly, they wanted to drink
rather more than was good for them.
89
00:08:02,754 --> 00:08:05,313
I thought Foggy was coming.
90
00:08:05,315 --> 00:08:09,354
Foggy? Dewhurst. A tall streak
with a walking stick.
91
00:08:09,357 --> 00:08:13,756
A bit slow with a penny
but quick with his war stories.
92
00:08:13,760 --> 00:08:16,279
Oh, him. Well, he WAS here.
93
00:08:16,281 --> 00:08:18,681
I'm sure he was here.
94
00:08:19,823 --> 00:08:22,203
Yes, I thought I'd seen him.
95
00:08:28,752 --> 00:08:33,791
I've told you what time to fetch the
flowers. You've told me 14 times.
96
00:08:33,794 --> 00:08:36,353
And you're as vague every time.
97
00:08:36,356 --> 00:08:43,355
I've noticed that you take
no notice of a sentence unless it's got the word "motor" in it.
98
00:08:43,359 --> 00:08:46,618
Have you cleaned your best shoes?
Yes.
99
00:08:46,621 --> 00:08:51,640
The bride's supposed to look lovely,
not me. We're her only relatives,
100
00:08:51,644 --> 00:08:55,463
and I am going to get you done up
if it kills me!
101
00:08:55,466 --> 00:08:57,945
It's the least we can do.
102
00:08:57,947 --> 00:09:00,867
PHONE RINGS
Now what?
103
00:09:01,969 --> 00:09:03,249
Hello?
104
00:09:04,331 --> 00:09:05,930
Who is it?
105
00:09:05,932 --> 00:09:12,431
It's Mr Truelove. What does he want?
He wants some transport. At this hour?!
106
00:09:12,435 --> 00:09:14,494
What's Barry doing?
107
00:09:14,496 --> 00:09:19,336
I don't think you want to know
what Barry's doing right now.
108
00:09:21,860 --> 00:09:26,359
Talk about being married,
he looks ready to be buried!
109
00:09:26,363 --> 00:09:29,943
I don't think he'll notice
the difference.
110
00:09:30,965 --> 00:09:34,004
You can't take him home
in this state.
111
00:09:34,007 --> 00:09:39,066
We'll take care of him somewhere
like Nora Batty's spare bedroom.
112
00:09:39,069 --> 00:09:43,509
We'd better get them
back to my place and sober them up.
113
00:09:50,115 --> 00:09:54,634
We'd better go and get Foggy.
It'll take four of us.
114
00:09:54,638 --> 00:09:59,598
Do you come here often?
I can't remember.
115
00:10:01,401 --> 00:10:03,901
You can't remember what?
116
00:10:06,644 --> 00:10:10,043
I've never seen Foggy
in this condition.
117
00:10:10,046 --> 00:10:12,526
He's much easier to handle.
118
00:10:32,638 --> 00:10:36,097
I enjoy a good wedding.
So I've noticed.
119
00:10:36,100 --> 00:10:40,139
The secret is to make sure
that it's somebody else's.
120
00:10:40,142 --> 00:10:46,581
For 37 years you were married.
You must miss each other. We have missed each other -
121
00:10:46,586 --> 00:10:50,045
with half bricks, frying pans,
empty bottles...
122
00:10:50,048 --> 00:10:55,827
Keep your voice down.
Tha'll be terrifying this lad.
123
00:10:55,831 --> 00:10:58,211
Oh, he's not listening.
124
00:11:01,934 --> 00:11:06,833
One thing's for sure, Foggy's not
listening. He's not talking, either.
125
00:11:06,837 --> 00:11:10,856
I love listening to Foggy
when he's not talking.
126
00:11:10,859 --> 00:11:15,599
I take my hat off to him. He has
the admiration of Truly of the Yard.
127
00:11:17,122 --> 00:11:18,681
What for?
128
00:11:18,683 --> 00:11:21,362
For his native wit and cunning.
129
00:11:21,364 --> 00:11:26,723
I believe anyone who avoids wedlock
is deserving of the highest respect.
130
00:11:26,727 --> 00:11:33,866
I found wedlock very confusing
but your marriage can't have been all that bad.
131
00:11:33,871 --> 00:11:37,910
It was fine while they were taking
the photographs.
132
00:11:37,913 --> 00:11:42,373
It was only after that
it was all downhill.
133
00:11:48,159 --> 00:11:51,718
Do you think I can get
some sleep now?
134
00:11:51,721 --> 00:11:55,260
There's nothing stopping you.
Get into bed.
135
00:11:55,263 --> 00:12:02,102
Will you be making notes all night?
Why are you so argumentative? I only asked.
136
00:12:02,106 --> 00:12:08,645
It's because you're in a suit
tomorrow - you're always nervous the night before.
137
00:12:08,650 --> 00:12:15,149
I shan't be able to breathe.
That's because you're used to those baggy overalls.
138
00:12:15,153 --> 00:12:20,152
You don't need that shed when you've
all that space in your overalls.
139
00:12:20,156 --> 00:12:22,715
Serves you right if I turn purple!
140
00:12:22,717 --> 00:12:26,237
You'd better not!
It'll clash with my outfit!
141
00:12:28,660 --> 00:12:30,699
DOORBELL RINGS
142
00:12:30,702 --> 00:12:33,741
RAPID KNOCKING
143
00:12:33,743 --> 00:12:35,762
Now what?!
144
00:12:35,764 --> 00:12:38,244
Well, go and see what it is!
145
00:12:45,249 --> 00:12:47,348
I've lost my Barry!
146
00:12:47,351 --> 00:12:54,390
You haven't lost him.
It's as if he just disappeared between the pub and home!
147
00:12:54,394 --> 00:13:00,873
I never believed in flying saucers
but... Flying saucers?! I've just seen him!
148
00:13:00,878 --> 00:13:04,937
Has he been tampered with?
Have they replaced his brain?
149
00:13:04,940 --> 00:13:09,759
It's funny you should say that...
He's fine. Well, nearly fine.
150
00:13:09,763 --> 00:13:12,262
Oh, will he still recognise me?
151
00:13:12,264 --> 00:13:14,343
Give him time.
152
00:13:14,345 --> 00:13:21,844
If it's something scandalous,
keep your voices down. My Barry's had an encounter! Barry's fine!
153
00:13:21,849 --> 00:13:26,908
He's perfectly safe at Norman
Clegg's. What's he doing there?
154
00:13:26,912 --> 00:13:31,931
He's doing what he should be doing -
he's looking after the groom.
155
00:13:31,934 --> 00:13:36,013
I had this premonition.
The groom's had an encounter!
156
00:13:36,017 --> 00:13:42,456
Only with a drinker
outside his class. He's just a bit under the weather.
157
00:13:42,460 --> 00:13:45,700
He'd better be fine and sunny
by morning!
158
00:14:00,690 --> 00:14:02,769
What time is it?
159
00:14:02,771 --> 00:14:06,270
I don't know.
I think I died during the night.
160
00:14:06,273 --> 00:14:08,332
I nearly died.
161
00:14:08,334 --> 00:14:13,373
That Mr Truelove - did you hear
his awful marriage stories, eh?
162
00:14:13,377 --> 00:14:20,396
Barry, you don't think
it's possible I could be making a terrible mistake, do you?
163
00:14:20,401 --> 00:14:23,760
I wish you wouldn't talk at me,
Ronnie.
164
00:14:23,762 --> 00:14:27,302
Every word's coming in
like a half brick.
165
00:14:30,046 --> 00:14:35,105
Give us a hand, lads. Don't stand
by all limp on your wedding morn!
166
00:14:35,108 --> 00:14:38,548
There'll be plenty of time for that
later!
167
00:14:44,033 --> 00:14:48,072
He's stayed asleep in case
it's his turn to buy a round!
168
00:14:48,075 --> 00:14:53,074
There's plenty of time before
the wedding - let him sleep at home.
169
00:14:53,078 --> 00:14:55,137
'Ey up, Ronnie!
170
00:14:55,139 --> 00:14:59,458
This is the day, lad!
Do you think tha's ready for it?
171
00:14:59,462 --> 00:15:04,041
I don't know. You hear
such terrible stories, don't you?
172
00:15:04,044 --> 00:15:09,043
It's not that bad. Barry will tell
you that. Barry? Who's Barry?
173
00:15:09,047 --> 00:15:11,527
You! Oh, yeah.
174
00:15:12,869 --> 00:15:14,849
ENGINE REVS
175
00:15:55,912 --> 00:15:58,951
You're home, Barry.
It's your house!
176
00:15:58,953 --> 00:16:03,952
I knew I'd seen it before.
I'm beginning to remember things.
177
00:16:03,956 --> 00:16:06,956
ALL: Not that one! This one!
178
00:16:08,238 --> 00:16:13,237
Barry! You're supposed to stay by my
side! No, that's the little woman -
179
00:16:13,241 --> 00:16:15,320
by your side,
180
00:16:15,322 --> 00:16:17,641
on your back, up your nose!
181
00:16:17,644 --> 00:16:22,703
Barry will be back
for the wedding. I'm not sure I will.
182
00:16:22,706 --> 00:16:28,905
I'm not sure I can do it.
There's nothing to it! How long did yours last?
183
00:16:28,910 --> 00:16:31,469
Best part of a fortnight.
184
00:16:31,471 --> 00:16:38,551
It's not all bad. Barry has
a good marriage. Take no notice of Mr Truelove and watch Barry.
185
00:16:44,058 --> 00:16:46,577
How could you do this to me?
186
00:16:46,579 --> 00:16:49,138
And the Building Society?
187
00:16:49,140 --> 00:16:50,620
Whoops!
188
00:16:52,442 --> 00:16:58,902
Call me sentimental,
but such scenes do remind me of my own happy home-life!
189
00:17:00,106 --> 00:17:05,066
Maybe he'd have done better if
we'd let him go in the wrong house.
190
00:17:06,130 --> 00:17:09,129
Did you say
that was a good marriage?
191
00:17:09,131 --> 00:17:13,571
Well, they don't come much better
than Glenda and Barry!
192
00:17:20,938 --> 00:17:22,798
Morning!
193
00:17:26,000 --> 00:17:32,859
Here we are then, Ronnie - home!
Couldn't we go for a ride? It's such a lovely morning.
194
00:17:32,864 --> 00:17:38,103
Come on, Ronnie. Get some sleep
before you have to get ready!
195
00:17:38,107 --> 00:17:45,586
Millions of people will tell you
how good it is to be married. Of course, they could be lying.
196
00:17:45,591 --> 00:17:50,570
Is she attractive, the bride?
Oh, she is. She's attractive.
197
00:17:50,573 --> 00:17:53,252
Yes... I don't know how they do it.
198
00:17:53,255 --> 00:17:58,254
While you're engaged, right up
to the altar, they're attractive.
199
00:17:58,258 --> 00:18:00,337
Then, next morning,
200
00:18:00,339 --> 00:18:05,338
you look at them over the breakfast
table and it's happened.
201
00:18:05,341 --> 00:18:07,380
What's happened?
202
00:18:07,382 --> 00:18:09,801
Ugly. They've gone ugly.
203
00:18:09,804 --> 00:18:15,603
Take no notice. He exaggerates. Like
they do when they give evidence!
204
00:18:15,607 --> 00:18:19,626
A poetic imagination
is a policeman's greatest gift!
205
00:18:19,629 --> 00:18:20,908
Aaagh!
206
00:18:20,910 --> 00:18:24,089
What's happened to Mr Dewhurst?
207
00:18:24,091 --> 00:18:27,590
How can she recognise him
from that angle?
208
00:18:27,593 --> 00:18:30,132
Perhaps she never forgets a boot.
209
00:18:30,135 --> 00:18:35,194
I'd know Mr Dewhurst anywhere. It's
always a pleasure to deliver to him.
210
00:18:35,197 --> 00:18:39,877
He's such a gentleman -
tells such lovely war stories.
211
00:18:41,641 --> 00:18:45,660
You can relax, madam.
He's merely sleeping it off.
212
00:18:45,663 --> 00:18:49,463
Oh! I can't tell you
what a relief that is!
213
00:18:55,168 --> 00:18:56,488
Oi!
214
00:18:58,090 --> 00:19:00,189
Hey!
215
00:19:00,191 --> 00:19:02,630
What an excitable milkman!
216
00:19:02,632 --> 00:19:05,991
No wonder it's lumpy
on the second day.
217
00:19:05,994 --> 00:19:13,413
The groom's just escaped
on the milk float. That's real panic, escaping on a milk float!
218
00:19:13,418 --> 00:19:14,517
Hey!
219
00:19:14,519 --> 00:19:17,558
Stop him!
He's stolen my milk float!
220
00:19:17,560 --> 00:19:22,179
Relax, we've got the message.
We'll get it back for you.
221
00:19:22,183 --> 00:19:24,562
How far can he get in that?
222
00:19:24,564 --> 00:19:28,143
You can't race off
with Mr Dewhurst in t'back.
223
00:19:28,146 --> 00:19:34,645
What's the alternative?
It's no way to treat a war hero. I'll deliver him.
224
00:19:34,649 --> 00:19:38,868
It's always a pleasure
to be of service to Mr Dewhurst.
225
00:19:38,872 --> 00:19:41,272
I think she means it!
226
00:20:08,127 --> 00:20:10,206
Where's he gone?
227
00:20:10,208 --> 00:20:16,847
This beggar's tricky.
He could prove to be the kind that deserves to be married.
228
00:20:16,852 --> 00:20:20,391
You terrified him
with your marriage stories.
229
00:20:20,394 --> 00:20:24,974
They frightened the life
out of me and I'd marry anybody!
230
00:20:25,076 --> 00:20:28,436
His sister lives here.
He's at his sister's.
231
00:20:38,524 --> 00:20:42,003
Do you think we've done
enough for a wedding?
232
00:20:42,006 --> 00:20:45,505
We have if we can keep
my neighbour on a leash.
233
00:20:45,507 --> 00:20:49,066
I hope they realise
they're getting home-made.
234
00:20:49,069 --> 00:20:56,068
You can tell a good wedding -
if things are home-made, everyone gets off to a good start.
235
00:20:56,073 --> 00:20:58,572
Do you think
they'll be happy?
236
00:20:58,574 --> 00:21:03,013
I should think so -
most people like savoury pasties.
237
00:21:03,017 --> 00:21:05,636
I mean happy
in their marriage!
238
00:21:05,638 --> 00:21:07,697
Were you?
239
00:21:07,699 --> 00:21:12,738
Well, when you look back, I was
happier than I realised at the time.
240
00:21:12,742 --> 00:21:16,181
You too?
Funny where it goes, isn't it?
241
00:21:16,184 --> 00:21:20,304
Mmm, you always think
you've got for ever.
242
00:21:22,347 --> 00:21:25,846
We're not open!
What does he want?
243
00:21:25,849 --> 00:21:30,028
He wants to keep his sticky fingers
off my glass door!
244
00:21:30,031 --> 00:21:32,590
What do you want? Advice.
245
00:21:32,593 --> 00:21:36,052
Advice?
You've left it a bit late for that.
246
00:21:36,055 --> 00:21:38,094
They smell good.
247
00:21:38,096 --> 00:21:40,756
You'll get some at the wedding.
248
00:21:41,778 --> 00:21:43,857
What sort of advice?
249
00:21:43,859 --> 00:21:49,878
I don't know what to buy
for a wedding present. You've left it late.
250
00:21:49,882 --> 00:21:56,822
I started early. I've been
for weeks not knowing what to buy for a wedding present.
251
00:22:21,779 --> 00:22:26,798
He's tricky. Does he think
he can flee from Truly of the Yard?
252
00:22:26,802 --> 00:22:29,982
Well, Mrs Truly did.
253
00:22:36,947 --> 00:22:39,646
I hope she sends him First Class.
254
00:22:39,649 --> 00:22:44,369
Let's hope she doesn't try to shove
him through the letter box!
255
00:22:55,197 --> 00:22:58,976
I thought you'd be open -
I had a bet with meself!
256
00:22:58,979 --> 00:23:01,038
Did you win?
257
00:23:01,040 --> 00:23:06,119
Well, you ARE open. Who's open
this early? I haven't tidied up yet.
258
00:23:06,123 --> 00:23:12,642
Your door's open.
I AM entitled to go in and out. It says "Closed" on the door.
259
00:23:12,646 --> 00:23:19,625
I've never known you turn down
a customer. I'm not the grasping, old woman people say I am.
260
00:23:19,630 --> 00:23:21,709
Since when?
261
00:23:21,711 --> 00:23:27,730
There are other things in life
besides buying and selling. Since when?
262
00:23:27,735 --> 00:23:31,774
I can't stand here talking.
I've got to buy a present.
263
00:23:31,777 --> 00:23:35,856
You want to be glad
you are stood here talking. Why?
264
00:23:35,859 --> 00:23:39,258
Because while you've been talking,
I've opened the shop.
265
00:23:39,261 --> 00:23:41,841
It happens to be a day
I open early.
266
00:23:51,893 --> 00:23:55,912
Of course, the tricky swine
could have doubled back.
267
00:23:55,915 --> 00:24:00,054
That's what I've done
in that Land Rover.
268
00:24:00,057 --> 00:24:02,496
I've doubled me back!
269
00:24:02,498 --> 00:24:05,157
With me it's me drinking elbow.
270
00:24:05,160 --> 00:24:08,659
Let's give up.
What about that poor child -
271
00:24:08,662 --> 00:24:13,701
her little heart all a flutter at
the thought of starting a mortgage?
272
00:24:13,704 --> 00:24:20,723
It was thee that put him off.
I wouldn't go that far. He's going that far, and fast!
273
00:24:20,728 --> 00:24:24,207
I was Truly of the Yard -
I always get my man.
274
00:24:24,210 --> 00:24:26,989
I thought that was the Mounties.
275
00:24:26,991 --> 00:24:30,591
Where do you think they got it?
There he goes!
276
00:24:35,576 --> 00:24:37,956
We'll head him off!
277
00:25:16,098 --> 00:25:19,157
We've worn him down. He's given up!
278
00:25:19,159 --> 00:25:23,098
He knows I'd follow him to the ends
of the earth.
279
00:25:23,102 --> 00:25:25,841
In a Land Rover?
A figure of speech.
280
00:25:25,843 --> 00:25:33,342
Don't start speeching any married
horror stories. They're the only kind I know. Keep thy gob shut.
281
00:25:33,347 --> 00:25:38,186
He has the same silvery tongue
as the former Mrs Truelove.
282
00:25:38,190 --> 00:25:41,930
Ready for a bit
of elementary wedlock, are we?
283
00:25:43,953 --> 00:25:46,472
What did tha do that for?
284
00:25:46,474 --> 00:25:51,613
It was the best I could think of
on the spur of the moment, like.
285
00:25:51,617 --> 00:25:55,117
It's not bad.
For a spur of the moment!
286
00:25:56,459 --> 00:25:58,479
Quite tricky.
287
00:26:03,323 --> 00:26:05,303
"Dear Diary..."
288
00:26:07,866 --> 00:26:13,665
The big day at last. I hope he feels
like I do - too excited to sleep.
289
00:26:13,669 --> 00:26:16,249
I'll try to be a good wife to him.
290
00:26:17,731 --> 00:26:21,370
I wonder what he's doing
right this moment.
291
00:26:21,373 --> 00:26:26,833
I wonder if you're awake, Ronnie.
I wonder what you're thinking now.
292
00:26:29,257 --> 00:26:34,276
I'm not going! You're going! We
didn't do all this digging for nowt!
293
00:26:34,280 --> 00:26:38,920
I'm just glad he didn't chain
himself to traffic lights!
294
00:26:40,003 --> 00:26:42,762
Take me to jail!
I'll plead guilty!
295
00:26:42,764 --> 00:26:45,143
What a state to be in.
296
00:26:45,146 --> 00:26:51,685
He did a really good job
on him last night. I never made this fuss at mine.
297
00:26:51,689 --> 00:26:58,048
I went quietly.
There's a sort of merciful numbness comes over you at the end.
298
00:26:58,053 --> 00:27:00,533
In my case, BOTH ends.
299
00:27:01,795 --> 00:27:04,274
I was only a young constable.
300
00:27:04,276 --> 00:27:09,295
I thought it couldn't be worse
than arresting violent criminals.
301
00:27:09,299 --> 00:27:12,358
It just shows
how wrong you can get.
302
00:27:12,360 --> 00:27:17,279
RONNIE GROANS
I'm only kidding. Marriage is what you make of it.
303
00:27:17,283 --> 00:27:20,322
I know, I heard what you made of it.
304
00:27:20,325 --> 00:27:21,884
Get on!
305
00:27:21,885 --> 00:27:25,384
What was she really like,
your Mabel?
306
00:27:25,387 --> 00:27:27,826
A Rottweiler in many ways.
307
00:27:27,829 --> 00:27:32,269
I always supported the idea
that they should be muzzled.
308
00:27:33,332 --> 00:27:35,691
RONNIE: Ooh, me back.
309
00:27:35,693 --> 00:27:38,153
Come on, mind the head.
310
00:27:42,216 --> 00:27:46,215
A few more minutes
and it's the end of the shift.
311
00:27:46,218 --> 00:27:48,817
Aye, it's been a quiet night.
312
00:27:48,820 --> 00:27:53,639
You're grateful for quiet nights
but it's really boring.
313
00:27:53,642 --> 00:27:56,661
It's one of the assets
of this area.
314
00:27:56,664 --> 00:28:00,323
You do your 25 years
in a solidly boring area,
315
00:28:00,326 --> 00:28:02,865
and you've had a decent career!
316
00:28:02,867 --> 00:28:10,346
Oh, I agree. Fancy being in one
of them hooligan areas where you could get duffed up every night.
317
00:28:10,351 --> 00:28:12,810
Get enough of that at home!
318
00:28:12,813 --> 00:28:17,052
RADIO: 'HS Control to Baker
Charlie Dog.' Typical!
319
00:28:17,055 --> 00:28:22,054
Nothing happens all night, then,
just before you're due to go home...
320
00:28:22,058 --> 00:28:24,557
Baker Charlie Dog, over.
321
00:28:24,559 --> 00:28:27,898
'HS Control to Baker Charlie Dog,
322
00:28:27,901 --> 00:28:32,480
'Highways Department reports
the theft of a Give Way sign.'
323
00:28:32,483 --> 00:28:38,502
A Give Way sign? Good grief!
I know they'll pinch everything that's loose,
324
00:28:38,507 --> 00:28:43,566
but Lord help us if they take things
that are fastened in the ground.
325
00:28:43,569 --> 00:28:47,229
Let's go before we get involved
with a Give Way sign!
326
00:28:57,377 --> 00:28:59,416
HE GROANS
327
00:28:59,418 --> 00:29:02,398
Ooh!
328
00:29:03,680 --> 00:29:06,739
You look terrible. I feel terrible.
329
00:29:06,742 --> 00:29:10,281
I think I'd like a pill.
Take a pill!
330
00:29:10,284 --> 00:29:12,843
Have we got a suicide pill?
331
00:29:12,845 --> 00:29:19,485
SPOON AND CHINA CLANG
Aah! Drink this, you'll feel better. I won't.
332
00:29:21,290 --> 00:29:26,270
You've got to get better. You've
got to give the groom the ring.
333
00:29:27,893 --> 00:29:29,533
The ring!
334
00:29:30,735 --> 00:29:33,175
What did I do with the ring?!
335
00:29:38,319 --> 00:29:40,779
What did I do with the ring?!
336
00:29:43,421 --> 00:29:46,681
SIREN WAILS
337
00:29:48,064 --> 00:29:50,583
Do you know any policemen?
338
00:29:50,585 --> 00:29:53,624
I'll tell them
I've been kidnapped!
339
00:29:53,627 --> 00:29:55,126
Help!
340
00:29:55,128 --> 00:29:56,788
Help!
341
00:30:02,051 --> 00:30:09,011
Leave this with me. I can handle
policemen. In two minutes they'll be asking for autographs.
342
00:30:14,478 --> 00:30:21,398
Now then, Constables,
it's your lucky day. How often do you meet Truly of the Yard?
343
00:30:27,265 --> 00:30:30,844
Tha certainly made
a big impression there!
344
00:30:30,847 --> 00:30:34,987
They've been up all night.
They're in a bad mood.
345
00:30:40,152 --> 00:30:42,152
Thank you!
346
00:30:45,115 --> 00:30:47,855
That's one hell of a wing mirror!
347
00:30:54,300 --> 00:31:01,859
Why didn't you put it somewhere
safe? I remember I put it somewhere safe. Where? I can't remember!
348
00:31:01,864 --> 00:31:09,103
It's not under here.
It's not in here. Did you search every pocket? Yes!
349
00:31:09,107 --> 00:31:16,507
What will you tell the groom?
Can't you tell him? I'm far too unwell for any complicated lying!
350
00:31:17,892 --> 00:31:19,951
Well, well, well.
351
00:31:19,953 --> 00:31:23,052
A man who carries his own.
352
00:31:23,055 --> 00:31:26,114
Now, there's a novelty.
353
00:31:26,117 --> 00:31:31,176
I need to speak to someone of
senior rank. I can explain. Don't!
354
00:31:31,179 --> 00:31:35,478
Every time you open your mouth,
we get further in it!
355
00:31:35,482 --> 00:31:43,241
Can I go now? We're going to
miss a wedding! Yeah? I'm told your father had the same problem.
356
00:31:43,246 --> 00:31:47,305
A word in your ear, Constable,
from an ex-colleague.
357
00:31:47,308 --> 00:31:50,707
You'll have heard
of Truly of the Yard.
358
00:31:50,710 --> 00:31:52,089
No.
359
00:31:52,091 --> 00:31:54,870
I caught the Hackney serial killer.
360
00:31:54,872 --> 00:31:57,232
I thought
that was Superintendent Ross.
361
00:31:57,333 --> 00:32:02,692
He wasn't the Hackney serial killer.
That was a fella named Berril.
362
00:32:02,696 --> 00:32:07,515
No wonder he went around killing
folk if his parents named him Beryl.
363
00:32:07,519 --> 00:32:11,899
B-E-R-R-I-L.
364
00:32:14,383 --> 00:32:16,822
I want to be arrested.
365
00:32:16,824 --> 00:32:19,843
No problem, sir.
You just have been.
366
00:32:19,845 --> 00:32:22,364
Can I have a long sentence?
367
00:32:22,367 --> 00:32:23,806
How about...
368
00:32:23,808 --> 00:32:26,287
"You do not have to say anything,
369
00:32:26,289 --> 00:32:33,308
"but it may harm your defence
if you do not mention something which you later rely on in court,
370
00:32:33,313 --> 00:32:37,832
"and anything you do say may be
given in evidence." Long enough?
371
00:32:37,835 --> 00:32:42,454
Oh, I plead guilty!
He's not guilty. He's just nervous.
372
00:32:42,458 --> 00:32:44,897
We're on our way to a wedding.
373
00:32:44,899 --> 00:32:47,398
I'm not! No, I'm not!
374
00:32:47,400 --> 00:32:54,380
I'm run a gang of Give-Way-sign
thieves. I sell them to countries who can't afford their own.
375
00:32:55,425 --> 00:32:58,424
Don't believe him. He's an idiot.
376
00:32:58,426 --> 00:33:00,106
And what are you?
377
00:33:01,268 --> 00:33:02,787
Close.
378
00:33:02,789 --> 00:33:04,789
We're together!
379
00:33:07,671 --> 00:33:09,671
SAWING
380
00:33:13,174 --> 00:33:18,193
You've seen almost everything.
Isn't there anything you like?
381
00:33:18,197 --> 00:33:20,776
Nothing that says, "That's it!"
382
00:33:20,778 --> 00:33:23,237
We could get you a parrot.
383
00:33:23,240 --> 00:33:28,259
What did you have in mind, if
it's not too optimistic a question?
384
00:33:28,262 --> 00:33:32,301
I haven't decided.
I sort of came with an open mind.
385
00:33:32,304 --> 00:33:35,143
Open? I've never seen one as open.
386
00:33:35,146 --> 00:33:38,645
What would you buy?
Something expensive!
387
00:33:38,648 --> 00:33:41,187
I can't go as far as expensive.
388
00:33:41,189 --> 00:33:44,328
You haven't even gone
as far as cheap!
389
00:33:44,331 --> 00:33:46,970
You'll have to have
the last resort.
390
00:33:46,972 --> 00:33:53,391
The last resort?
I keep it for these special occasions when all else fails.
391
00:33:53,396 --> 00:33:56,436
Stay there
and don't touch anything.
392
00:34:01,500 --> 00:34:04,079
That's it? The last resort?
393
00:34:04,081 --> 00:34:09,300
Why do you call it a last resort?
Oh, an old lady has her reasons.
394
00:34:09,304 --> 00:34:13,363
I don't like it.
You haven't heard the price yet.
395
00:34:13,366 --> 00:34:18,625
How much is it? The price is on the
ticket in the bottom of the vase.
396
00:34:18,629 --> 00:34:23,648
You've got a longer reach than me.
See what it says on the ticket.
397
00:34:23,652 --> 00:34:29,292
I can't feel anything. It looks that
way, judging by your expression.
398
00:34:31,016 --> 00:34:35,075
Me hand's fast! That kind of vase
does that sometimes.
399
00:34:35,078 --> 00:34:39,597
Can you give me a pull?
Oh, no, you could hurt yourself.
400
00:34:39,601 --> 00:34:43,920
Wait till you get home
and put some butter around it.
401
00:34:43,923 --> 00:34:49,962
You'll let me take it home?
Absolutely! I'm glad you found something!
402
00:34:49,966 --> 00:34:54,025
Oh, look! The price
is on the bottom, after all!
403
00:34:54,028 --> 00:34:58,467
There we are, then.
Another satisfied customer!
404
00:34:58,471 --> 00:35:00,371
Oh!
405
00:35:02,813 --> 00:35:07,832
Ought we to be leaving a groom in
a police station on his wedding day?
406
00:35:07,836 --> 00:35:11,895
Just for two hours.
At least we know where he is.
407
00:35:11,898 --> 00:35:18,957
I'm hungry! That makes a change(!)
We should get breakfast, then come back for the groom.
408
00:35:18,962 --> 00:35:25,541
Once he's sober,
he'll have regained enough natural stupidity to go through with it!
409
00:35:25,545 --> 00:35:28,744
He makes it sound so romantic(!)
410
00:35:28,747 --> 00:35:33,766
Try and think, Barry. Try and think
what you did with the ring!
411
00:35:33,770 --> 00:35:38,189
I don't think
me head's working too well!
412
00:35:38,192 --> 00:35:42,031
What's the last thing
you remember doing with it?
413
00:35:42,034 --> 00:35:46,033
What do you do with a head?
It just goes where you go!
414
00:35:46,036 --> 00:35:48,095
The ring, Barry!
415
00:35:48,097 --> 00:35:50,057
It's all a blank!
416
00:35:52,100 --> 00:35:54,519
I remember... Yes?
417
00:35:54,521 --> 00:35:56,980
I remember feeling ill.
418
00:35:56,982 --> 00:36:00,581
You really had a good time,
didn't you, Barry?
419
00:36:00,584 --> 00:36:07,603
I remember Mr Dewhurst said
a tribe in the jungle had a cure for feeling ill. Did it work?
420
00:36:07,608 --> 00:36:12,448
I don't know. We couldn't get
any alligator liver extract.
421
00:36:13,571 --> 00:36:16,590
That's it!
That's where the ring is!
422
00:36:16,593 --> 00:36:18,632
In an alligator?
423
00:36:18,634 --> 00:36:21,193
I gave it to Mr Dewhurst!
424
00:36:21,195 --> 00:36:25,774
He suggested that I give it
to a responsible person for safe-keeping!
425
00:36:25,778 --> 00:36:28,797
I think he was very wise!
426
00:36:28,799 --> 00:36:33,258
You'd better get dressed
and go and fetch it. I will.
427
00:36:33,262 --> 00:36:38,202
And maybe at home, Mr Dewhurst will
have some alligator liver extract.
428
00:36:49,010 --> 00:36:52,529
Should you be here
on a wedding morning?
429
00:36:52,532 --> 00:36:55,971
I need a quick tinker
to calm me nerves.
430
00:36:55,974 --> 00:37:01,013
Why are you nervous? I hate getting
dressed up. Is everything all right?
431
00:37:01,017 --> 00:37:05,096
Everything's fine.
Of course, he could be lying.
432
00:37:05,099 --> 00:37:07,818
Where's the groom? He's in jail.
433
00:37:07,820 --> 00:37:11,779
I see what you mean
about it all being all right!
434
00:37:11,782 --> 00:37:19,201
Why is he in jail? He'll be out when
he sobers up. Don't worry, he'll be there on time. In what condition?
435
00:37:19,206 --> 00:37:23,006
Oh, well, if tha's going to be
picky...
436
00:37:26,410 --> 00:37:29,889
Why not wear gloves, Smiler,
like anybody else?
437
00:37:29,892 --> 00:37:31,971
It's a wedding present.
438
00:37:31,973 --> 00:37:34,412
Does tha come with the vase?
439
00:37:34,414 --> 00:37:36,873
I can't get me hand out!
440
00:37:36,876 --> 00:37:39,595
Foggy has the same trouble
in a pub!
441
00:37:39,597 --> 00:37:42,956
Could you put a drop of oil on,
Wesley?
442
00:37:42,959 --> 00:37:47,998
I've had strict instructions
not to mess with oil this morning.
443
00:37:48,002 --> 00:37:52,341
If I don't keep me hands clean,
Edie will kill me.
444
00:37:52,344 --> 00:37:54,804
BEEPS HORN
445
00:37:59,868 --> 00:38:02,167
I can't find Mr Dewhurst!
446
00:38:02,169 --> 00:38:05,628
Not everyone would regard that
as a problem!
447
00:38:05,631 --> 00:38:10,430
But he's got the wedding ring.
He took it off me last night.
448
00:38:10,434 --> 00:38:12,493
Oh, bad move, Barry!
449
00:38:12,495 --> 00:38:16,894
Isn't Foggy at home?
I went there. There's no-one there.
450
00:38:16,897 --> 00:38:21,956
We entrusted him to the post lady.
Maybe she's not delivered him yet?
451
00:38:21,960 --> 00:38:28,019
Maybe we should have registered him?
He'll be at the post lady's house.
452
00:38:28,023 --> 00:38:30,003
We'll come with you.
453
00:38:34,067 --> 00:38:36,467
You'd better come inside.
454
00:38:45,133 --> 00:38:47,113
Don't make a mess!
455
00:38:50,656 --> 00:38:55,035
Speaking of mess, why didn't you
go to the hairdresser's?
456
00:38:55,039 --> 00:39:00,078
What makes you think I dare sit
under a dryer at the hairdresser's?
457
00:39:00,082 --> 00:39:06,581
That would give you permission
to go out and play. I don't know what you mean.
458
00:39:06,585 --> 00:39:09,344
Who are you to criticise my hair?
459
00:39:09,346 --> 00:39:12,865
Suddenly, I'm living
with Vidal Sassoon!
460
00:39:12,868 --> 00:39:16,327
It's just that I'd have paid
for you to go.
461
00:39:16,330 --> 00:39:20,990
Oh, I know. You'd pay for me
to go to Australia if I wanted.
462
00:39:23,714 --> 00:39:26,154
It'd have to be Economy.
463
00:39:39,763 --> 00:39:42,962
Why did he give him
to the post lady?
464
00:39:42,965 --> 00:39:47,464
She just grabbed him
like he was a prize in the Lottery.
465
00:39:47,467 --> 00:39:50,226
She even likes his war stories.
466
00:39:50,228 --> 00:39:52,607
There's nobody in there.
467
00:39:52,610 --> 00:39:56,289
Where did he put the alleged ring?
In his purse.
468
00:39:56,292 --> 00:39:59,331
It'll be safe there.
Safe as houses!
469
00:39:59,333 --> 00:40:04,232
If you want the post lady, she's
not in. She drove off in a car.
470
00:40:04,236 --> 00:40:08,355
Do you happen to know where?
It's not my business,
471
00:40:08,358 --> 00:40:13,277
but she had a strange man in that
car and he seemed to be asleep.
472
00:40:13,281 --> 00:40:16,160
You've no idea where they've gone?
473
00:40:16,162 --> 00:40:22,341
They're up to no good.
It's unsettling seeing a post lady singing cheerfully.
474
00:40:22,346 --> 00:40:26,765
She's gone off with him in the car,
so we've got no ring.
475
00:40:26,768 --> 00:40:30,387
Don't worry, lad.
We've got no groom either!
476
00:40:30,390 --> 00:40:35,949
Gone off? With the ring? In his
purse! Where are they? No-one knows.
477
00:40:35,953 --> 00:40:42,292
No-one knows? You make it sound
as if he was snatched by the post lady from hell!
478
00:40:42,296 --> 00:40:45,195
I don't know
how far her route goes.
479
00:40:45,198 --> 00:40:49,277
I just know that they've gone off
together somewhere.
480
00:40:49,280 --> 00:40:52,779
Maybe they're coming here -
to bring the ring?
481
00:40:52,782 --> 00:40:55,521
They would have been here by now!
482
00:40:55,524 --> 00:40:58,983
Well, you'll just have to get
another ring!
483
00:40:58,985 --> 00:41:03,945
This is the last time I'm going to
be best man. It stresses people up!
484
00:41:10,091 --> 00:41:12,810
Does tha think
he'll run away again?
485
00:41:12,813 --> 00:41:15,552
I should think
there's every chance!
486
00:41:15,554 --> 00:41:18,333
Was tha nervous on thy wedding day?
487
00:41:18,336 --> 00:41:20,716
I was more numb than nervous.
488
00:41:21,838 --> 00:41:25,617
Well, here he is, then.
Sober and safe and sound.
489
00:41:25,620 --> 00:41:29,139
For how long?
Oh, everything's under control.
490
00:41:29,142 --> 00:41:34,402
How can tha be sure? A policeman's
instinct tells me he won't run far.
491
00:41:35,965 --> 00:41:40,304
Don't worry, Truly of the Yard
will get him to the altar.
492
00:41:40,308 --> 00:41:45,367
Don't lose the key otherwise it will
be a bit crowded on his honeymoon!
493
00:41:45,370 --> 00:41:49,850
Well, mine was crowded
but that was just the two of us.
494
00:41:51,674 --> 00:41:55,313
Oh, no!
What's wrong with it now?
495
00:41:55,316 --> 00:41:56,815
It's...
496
00:41:56,816 --> 00:41:58,276
sticky!
497
00:41:59,838 --> 00:42:03,337
It's a good bit of grease is that.
Here!
498
00:42:03,340 --> 00:42:05,899
You can wash it at home.
499
00:42:05,901 --> 00:42:10,400
You're all right - you can wipe
your hands on your overalls.
500
00:42:10,404 --> 00:42:15,384
It takes years of practice. If you
do it right, you end up waterproof.
501
00:42:19,148 --> 00:42:24,147
Where are we going? We're going
to show you the benefits of marriage
502
00:42:24,151 --> 00:42:26,710
compared to being a bachelor.
503
00:42:26,713 --> 00:42:30,472
You said marriage was horrible.
It's not always horrible.
504
00:42:30,475 --> 00:42:32,914
Only when the wife's there.
505
00:42:32,916 --> 00:42:35,395
Give us your tie. What for?
506
00:42:35,397 --> 00:42:37,456
Questions, questions!
507
00:42:37,458 --> 00:42:40,838
You can't go into marriage
with that attitude!
508
00:42:48,724 --> 00:42:50,743
Why is he on your arm?
509
00:42:50,745 --> 00:42:56,164
It's an old wedding custom.
We think it's Roman in origin.
510
00:42:56,168 --> 00:42:58,228
Did the Romans have ties?
511
00:42:59,770 --> 00:43:02,849
They had Tiberius.
512
00:43:02,852 --> 00:43:06,891
I've never heard of it.
Well, whose fault is that?
513
00:43:06,894 --> 00:43:12,013
I keep on offering to show you
some of these old wedding customs!
514
00:43:12,017 --> 00:43:14,717
What's it in aid of, this custom?
515
00:43:16,179 --> 00:43:18,738
We think it's just symbolic.
516
00:43:18,740 --> 00:43:23,259
It doesn't really make
what you'd call...sense.
517
00:43:23,263 --> 00:43:25,802
Oh... A lot like you lot!
518
00:43:25,804 --> 00:43:30,743
Where are you taking him? Isn't
it time he got ready for church?
519
00:43:30,747 --> 00:43:32,826
I don't want to...
520
00:43:32,828 --> 00:43:36,187
Don't worry.
We'll get him there on time.
521
00:43:36,190 --> 00:43:41,049
It's a funny custom. All right,
lass, we'll skip it till we get wed.
522
00:43:41,052 --> 00:43:45,191
We'll skip lots of things,
and getting wed's the first!
523
00:43:45,195 --> 00:43:47,254
Nora Batty!
524
00:43:47,256 --> 00:43:52,375
Tha's not suggesting we live
together outside of wedlock?!
525
00:43:52,379 --> 00:43:55,878
Oh, take him inside.
He's not fit to be let out!
526
00:43:55,880 --> 00:43:57,880
COMPO LAUGHS
527
00:44:00,703 --> 00:44:04,202
Right, lad.
Are you ready for your unveiling?
528
00:44:04,205 --> 00:44:06,304
Oh, I can't wait(!)
529
00:44:06,306 --> 00:44:12,646
When we take the blindfold off,
have a good look round. What at? You'll see.
530
00:44:22,795 --> 00:44:25,834
What am I supposed
to be looking at?
531
00:44:25,837 --> 00:44:29,876
What you're looking at
is the result of living alone.
532
00:44:29,879 --> 00:44:33,938
What you see here
are the perils of being a bachelor.
533
00:44:33,941 --> 00:44:39,420
Do you want to live like this?
Wouldn't you prefer a woman's touch?
534
00:44:39,424 --> 00:44:43,423
What's wrong with living like this?
You hate it!
535
00:44:43,426 --> 00:44:46,465
Tell him you hate living like this!
536
00:44:46,468 --> 00:44:49,507
I do! I HATE living like this!
537
00:44:49,509 --> 00:44:53,049
I do! I want a woman! Oh, Norman!
538
00:44:54,392 --> 00:44:56,431
Don't overdo it.
539
00:44:56,433 --> 00:44:59,112
And this is how you really live?
540
00:44:59,114 --> 00:45:03,133
You haven't just dressed it
like this to influence me?
541
00:45:03,137 --> 00:45:07,117
No, on account of the wedding
I tidied the place up.
542
00:45:10,140 --> 00:45:14,140
He lives like this all the time.
He lives like this.
543
00:45:22,167 --> 00:45:24,226
You lucky devil.
544
00:45:24,228 --> 00:45:26,408
I love it! I love it!
545
00:45:38,496 --> 00:45:43,535
Did you get one? Yes! Does it match?
It looks exactly the same to me.
546
00:45:43,538 --> 00:45:51,157
Don't lose this one. I didn't lose
the other one. I gave it to Mr Dewhurst. Keep this one with you.
547
00:45:51,162 --> 00:45:56,221
Are you sure they don't know who
you are? I gave them a false name.
548
00:45:56,225 --> 00:46:00,785
We don't want anyone to know
you had to buy another ring.
549
00:46:01,768 --> 00:46:05,287
They both look
as if butter wouldn't melt,
550
00:46:05,290 --> 00:46:08,809
and they've been living together
for years!
551
00:46:08,812 --> 00:46:12,752
It's high time
they got around to a wedding ring!
552
00:46:16,476 --> 00:46:19,855
He looks terrible. I feel terrible!
553
00:46:19,858 --> 00:46:22,758
If she loves you,
she'll not notice.
554
00:46:24,320 --> 00:46:26,839
Well, there's this one.
555
00:46:26,842 --> 00:46:29,302
It smells a bit musty.
556
00:46:35,366 --> 00:46:38,425
It might blow off in the fresh air.
557
00:46:38,428 --> 00:46:40,887
Why can't he wear his own suit?
558
00:46:40,889 --> 00:46:44,448
You do not let a prisoner
wander off.
559
00:46:44,451 --> 00:46:48,791
You stay with him till
you've delivered him to the jailer.
560
00:46:52,435 --> 00:46:55,534
You're upsetting him again!
561
00:46:55,537 --> 00:46:58,356
I admit I've been exaggerating.
562
00:46:58,358 --> 00:47:00,797
I intend to mend that.
563
00:47:00,800 --> 00:47:05,859
I'm going to ring up the former
Mrs Truelove now and talk to her,
564
00:47:05,863 --> 00:47:11,602
and you'll see that our relationship
isn't as bad as I've painted it.
565
00:47:11,606 --> 00:47:14,565
Tha's ringing
the former Mrs Truelove?
566
00:47:14,567 --> 00:47:19,067
We may be divorced
but we still speak to each other.
567
00:47:21,111 --> 00:47:24,630
It's been in the wardrobe
for 25 years.
568
00:47:24,633 --> 00:47:29,112
It'll be better in the fresh air.
It's better, isn't it?
569
00:47:29,115 --> 00:47:32,274
Yeah. You're looking good, kid.
570
00:47:32,277 --> 00:47:35,037
Mabel? It's Herbert.
571
00:47:36,479 --> 00:47:38,518
Your former husband.
572
00:47:38,520 --> 00:47:40,520
Yes, that Herbert.
573
00:47:43,042 --> 00:47:47,001
If I'm ringing you
at a bad time, Mabel, I'm sorry.
574
00:47:47,005 --> 00:47:51,025
May I say that you're looking
lovelier than ever!
575
00:47:53,968 --> 00:47:56,447
Thank you for the letter.
576
00:47:56,450 --> 00:47:59,450
He seems a better class
of solicitor.
577
00:48:09,537 --> 00:48:12,416
That was the former Mrs Truelove.
578
00:48:12,418 --> 00:48:18,897
As you see,
we still converse freely. She sends her love and best wishes.
579
00:48:18,902 --> 00:48:21,901
There isn't going to be any future!
580
00:48:21,903 --> 00:48:26,902
What are we going to do now?
There's only one thing we can do.
581
00:48:26,906 --> 00:48:29,925
We've got to face him
with the bride.
582
00:48:29,928 --> 00:48:32,427
Let him tell her he's backing out.
583
00:48:32,429 --> 00:48:34,828
Oh, no. I couldn't do that.
584
00:48:34,830 --> 00:48:36,329
Why not?
585
00:48:36,331 --> 00:48:40,850
It's unlucky to see the bride
on the day of the wedding.
586
00:48:40,854 --> 00:48:44,273
A little bit superstitious,
are we, lad?
587
00:48:44,275 --> 00:48:47,094
Well, what's wrong with that?
588
00:48:47,097 --> 00:48:50,616
Nothing.
I'm a little bit that way myself.
589
00:48:50,619 --> 00:48:55,638
It was supernatural aid that helped
me catch the Hackney killer.
590
00:48:55,641 --> 00:48:58,160
Remind me to tell you about it.
591
00:48:58,163 --> 00:49:01,122
So, little superstitious person,
592
00:49:01,124 --> 00:49:05,483
what if we brought you a gypsy
to tell your fortune?
593
00:49:05,487 --> 00:49:10,647
What if a gypsy was able to put
your mind at rest about your future?
594
00:49:48,590 --> 00:49:50,009
Marina!
595
00:49:50,011 --> 00:49:53,530
Princess Sheba,
guardian of the secrets!
596
00:49:53,533 --> 00:49:58,593
Stop looking at me in that forward
manner with those big eyes!
597
00:50:06,640 --> 00:50:11,439
What's up with you? You look
as though you've seen a ghost.
598
00:50:11,442 --> 00:50:13,901
I think I maybe have.
599
00:50:13,904 --> 00:50:18,963
Have you ever heard of a Princess
Sheba, keeper of the secrets?
600
00:50:18,966 --> 00:50:23,306
Have you ever heard
of seeking psychiatric help?
601
00:50:28,631 --> 00:50:32,130
I'll put this
with the rest of the presents.
602
00:50:32,133 --> 00:50:34,192
It was nice of Smiler.
603
00:50:34,194 --> 00:50:38,213
Oh, he's been with your father.
Why would he do that?
604
00:50:38,217 --> 00:50:40,936
I don't know, but I bet he has!
605
00:50:40,938 --> 00:50:43,457
It won't be long now.
606
00:50:43,459 --> 00:50:46,179
I wonder what my Ronald's doing?
607
00:50:48,902 --> 00:50:50,882
I see...
608
00:50:53,305 --> 00:50:55,305
I see...
609
00:50:56,727 --> 00:50:59,546
I see many children!
610
00:50:59,548 --> 00:51:01,988
We don't want children.
611
00:51:06,992 --> 00:51:11,651
I see many children living
next door to you in the future.
612
00:51:11,655 --> 00:51:15,135
They're not ours, then?
Not necessarily.
613
00:51:17,438 --> 00:51:20,478
I see a little cottage.
614
00:51:22,961 --> 00:51:25,540
With roses round the door.
615
00:51:25,542 --> 00:51:28,141
We don't want a big garden.
616
00:51:28,143 --> 00:51:32,622
Who's got time for a big garden?
Don't be so picky!
617
00:51:32,626 --> 00:51:38,446
Maybe she'll see an old chap,
coming in twice a week to do the garden.
618
00:51:40,090 --> 00:51:45,549
I do! I see this old chap coming in
twice a week to do the garden!
619
00:51:45,553 --> 00:51:47,992
Can we afford a gardener?
620
00:51:47,994 --> 00:51:53,593
Maybe he's cheap? I expect he does
it mainly for the love of the game.
621
00:51:53,597 --> 00:51:58,856
He does. He comes in twice a week
mainly for the love of the game.
622
00:51:58,860 --> 00:52:03,559
But suppose he had an accident?
We'd be responsible.
623
00:52:03,562 --> 00:52:09,081
Perhaps the gypsy can see what will
happen if you don't get married.
624
00:52:09,085 --> 00:52:11,164
I can!
625
00:52:11,167 --> 00:52:17,586
The gypsy can see what will happen
if you don't get married. Can you really?
626
00:52:17,590 --> 00:52:20,629
These are powers
given only to a few.
627
00:52:20,632 --> 00:52:24,711
I see you becoming entangled
with another woman.
628
00:52:24,714 --> 00:52:27,173
Divorced. Lots of children.
629
00:52:27,175 --> 00:52:30,314
And an even bigger garden.
630
00:52:30,317 --> 00:52:33,416
Divorced? Well, how old is she?
631
00:52:33,418 --> 00:52:40,797
It's difficult to tell through
the mists which cover the future, but I'd say approximately 43.
632
00:52:40,802 --> 00:52:43,681
43? Well, what does she look like?
633
00:52:43,684 --> 00:52:47,004
Not as attractive
as we younger persons.
634
00:53:15,248 --> 00:53:17,228
Watch the birdie!
635
00:53:19,950 --> 00:53:22,950
You'd better stand with the others!
636
00:53:24,233 --> 00:53:26,233
Please yourself!
637
00:53:43,123 --> 00:53:44,703
Show me.
638
00:53:57,070 --> 00:53:58,410
Who's paying?
639
00:54:00,472 --> 00:54:03,631
It's his wedding.
And he's in my suit.
640
00:54:03,634 --> 00:54:07,133
Oh? Expensive game this,
getting married.
641
00:54:07,136 --> 00:54:09,096
Keep the change.
642
00:54:22,944 --> 00:54:27,383
They're staring. Is the suit OK?
It looks terrific.
643
00:54:27,387 --> 00:54:32,046
They always stare at the groom
until the bride arrives.
644
00:54:32,049 --> 00:54:33,828
Barry!
645
00:54:33,830 --> 00:54:35,289
Hello!
646
00:54:35,291 --> 00:54:38,651
Have you got the ring?
Of course he has!
647
00:54:40,114 --> 00:54:41,394
Hello.
648
00:54:43,655 --> 00:54:46,254
Whoever made his wedding suit?
649
00:54:46,257 --> 00:54:48,936
I don't know, but it smelt musty.
650
00:54:48,938 --> 00:54:52,178
She'll smarten him up
once he's married.
651
00:54:55,802 --> 00:55:02,281
I was only getting me fortune
told from Princess Sheba, keeper of the secrets.
652
00:55:02,285 --> 00:55:07,245
I'll tell your fortune. Just
ask me. I'll tell your fortune!
653
00:55:14,772 --> 00:55:16,772
HE SNIFFS
654
00:55:18,494 --> 00:55:20,513
It smells musty.
655
00:55:20,515 --> 00:55:25,495
I can't help it. I didn't have time
to go home and get changed.
656
00:55:30,981 --> 00:55:32,941
WHISPERS
657
00:55:54,353 --> 00:55:56,513
HE SNIFFS
658
00:56:01,097 --> 00:56:04,077
BEGINS "Here Comes The Bride"
659
00:56:52,245 --> 00:56:54,225
WHISPERS
660
00:56:57,147 --> 00:56:59,147
WHISPERS
661
00:57:03,230 --> 00:57:05,289
It's Foggy!
662
00:57:05,292 --> 00:57:08,652
He's in Blackpool
with the post lady!
663
00:57:12,315 --> 00:57:14,314
He's sobered up!
664
00:57:14,316 --> 00:57:16,836
He's remembered the ring!
665
00:57:19,399 --> 00:57:20,998
Oh, no!
666
00:57:21,000 --> 00:57:28,400
"I've got the ring," he said.
And she said, "Oh, Mr Dewhurst. I thought you'd never ask!"
667
00:57:28,450 --> 00:57:33,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.