Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,320 --> 00:00:57,000
KNOCK ON DOOR
2
00:01:03,355 --> 00:01:08,855
Have you seen Howard?
You can't have lost him yet - it's only breakfast!
3
00:01:08,855 --> 00:01:11,835
He said he was going jogging!
4
00:01:11,835 --> 00:01:14,335
In my living room?!
5
00:01:14,335 --> 00:01:19,395
He lies! I haven't seen him, Pearl.
I know you don't believe me.
6
00:01:19,395 --> 00:01:23,435
It's nothing personal.
I never believe any man.
7
00:01:23,435 --> 00:01:30,455
That's sad, Pearl.
Once upon a time you must've had a really bad romantic experience.
8
00:01:30,455 --> 00:01:32,515
I did.
9
00:01:32,515 --> 00:01:37,595
I got married! If you see him,
tell him I'm looking for him.
10
00:01:37,595 --> 00:01:43,235
He knows that.
Wherever he is, he knows that.
11
00:02:05,815 --> 00:02:08,615
It's a willow warbler.
12
00:02:08,615 --> 00:02:12,515
And there's a wren
in that bush over there.
13
00:02:13,635 --> 00:02:21,135
It's been a while since I've looked
through binoculars at anything that wasn't shooting at me.
14
00:02:21,135 --> 00:02:26,695
I'm sorry. Would you like a peek
through these? Oh, no. No, I daren't.
15
00:02:26,695 --> 00:02:33,175
You daren't look through binoculars?
It'd set up the old reflexes. Reflexes?
16
00:02:33,175 --> 00:02:38,255
I used to be a sniper. If I start
looking through a powerful lens...
17
00:02:38,255 --> 00:02:43,095
the next thing you know
somebody could be lying dead!
18
00:02:43,095 --> 00:02:50,015
Well, I must be going...
The thing you must remember about jungle warfare is silence.
19
00:02:50,015 --> 00:02:52,735
I thought jungles were noisy.
20
00:02:52,735 --> 00:02:55,895
Well, yeah, they are. THEY'RE noisy!
21
00:02:55,895 --> 00:02:59,915
It was ME that had to be silent,
you see.
22
00:02:59,915 --> 00:03:07,315
No good being a trained killer
if you troll about on your bicycle tinkling your bell, is it?
23
00:03:07,315 --> 00:03:09,955
No, the natives used to call me
24
00:03:09,955 --> 00:03:13,355
"He Who Disturbs No Leaf".
25
00:03:38,375 --> 00:03:41,855
KNOCK ON DOOR
See who that is.
26
00:03:41,855 --> 00:03:44,315
Very good, sir.
27
00:03:47,695 --> 00:03:51,515
It's a motorcyclist.
Who is it?
28
00:03:51,515 --> 00:03:55,175
Wearing a helmet, how can you tell?
29
00:03:55,175 --> 00:03:59,175
It's nobody I know.
KNOCKING AGAIN
30
00:03:59,175 --> 00:04:02,555
Hadn't you better go and find out?
31
00:04:02,555 --> 00:04:06,375
I'm not opening my door
to any stranger!
32
00:04:06,375 --> 00:04:09,275
He could be after my valuables!
33
00:04:14,815 --> 00:04:19,675
So there I am -
four feet from this enemy sentry.
34
00:04:19,675 --> 00:04:25,155
There IS a moon, but it doesn't
penetrate through the canopy.
35
00:04:25,155 --> 00:04:30,115
I've got this knife between
my teeth and I'm creeping nearer.
36
00:04:30,115 --> 00:04:35,275
Forty minutes to move six inches!
That's jungle craft for you!
37
00:04:35,275 --> 00:04:40,255
Incredible! Well, I really must
be going... And then,
38
00:04:40,255 --> 00:04:43,195
I felt...the snake.
39
00:04:44,255 --> 00:04:46,615
Where?
40
00:04:46,615 --> 00:04:49,515
Slithering up me trouser leg.
41
00:04:49,515 --> 00:04:52,035
A poisonous snake?
42
00:04:52,035 --> 00:04:57,115
Listen, when they start crawling
up there it hardly seems to matter!
43
00:04:57,115 --> 00:05:01,115
So there I am,
four feet from this sentry
44
00:05:01,115 --> 00:05:07,495
and there's a snake crawling up me
leg. Good heavens! What did you do?
45
00:05:07,495 --> 00:05:15,775
What CAN you do? You loosen the top
of your trousers and hope for the best! What happened?
46
00:05:15,775 --> 00:05:18,535
His trousers fell down!
47
00:05:20,015 --> 00:05:24,995
Do you mind?! I'm trying to explain
to this gentleman here that I...
48
00:05:44,535 --> 00:05:47,515
Hey up! There's Howard, jogging!
49
00:05:50,435 --> 00:05:53,475
You call that jogging?
50
00:05:53,475 --> 00:05:56,455
Looks fast enough to me.
51
00:06:05,635 --> 00:06:10,015
Come off it, Howard!
I bet tha got on a bus!
52
00:06:10,015 --> 00:06:14,015
You'd better get home.
Pearl's getting fidgety.
53
00:06:14,015 --> 00:06:18,075
I don't see why she's so against
healthy exercise!
54
00:06:18,075 --> 00:06:23,075
You've no idea, have you, Howard?
It's the leg action that's lacking.
55
00:06:23,075 --> 00:06:27,035
You have to get
a steady rhythm going!
56
00:06:29,455 --> 00:06:32,295
Get a rhythm and stick with it!
57
00:06:32,295 --> 00:06:36,715
Whatever you do, stick with it!
MOTORBIKE ENGINE
58
00:06:39,555 --> 00:06:41,675
Madhead!
59
00:06:50,475 --> 00:06:54,455
The fool ought to have
his licence endorsed.
60
00:06:54,455 --> 00:07:00,415
If they can catch him.
I nearly gave him a karate chop as he passed.
61
00:07:00,415 --> 00:07:04,455
Give over!
Tha were too busy panicking!
62
00:07:04,455 --> 00:07:11,455
I deny panic.
It was a fighting man's instinctive seeking for cover.
63
00:07:12,555 --> 00:07:17,595
Aye, we've seen it - whenever
it's tha turn to buy a round!
64
00:07:17,595 --> 00:07:24,135
The man's a lunatic.
I've never seen anybody ride a bike like that! I have.
65
00:07:24,135 --> 00:07:29,155
The one person I know who'd ride
a bike like that were Babs. Babs?
66
00:07:29,155 --> 00:07:34,015
She was a warm 'un, were Babs.
A real goer, on the road...
67
00:07:34,015 --> 00:07:36,455
..and off!
68
00:07:36,455 --> 00:07:44,175
Wait a minute. I can remember
you had a girlfriend that drove a dumper on a building site.
69
00:07:44,175 --> 00:07:46,695
That were Grace.
70
00:07:46,695 --> 00:07:49,275
Amazing Grace?!
71
00:07:49,275 --> 00:07:52,515
Listen, after eight pints she were!
72
00:07:53,915 --> 00:07:56,555
Draw up a chair, Ivy!
73
00:07:56,555 --> 00:08:01,475
I've better things to do
than sit gossiping with you lot!
74
00:08:01,475 --> 00:08:06,835
What makes you think I've got time
to gossip with you lot?!
75
00:08:08,855 --> 00:08:14,335
She were a good lass, were Babs.
I often wonder what happened to her.
76
00:08:14,335 --> 00:08:18,915
If she could survive YOU,
the chances are she's fine!
77
00:08:18,915 --> 00:08:24,155
You've had a racy love life -
motorcyclists, dumper drivers...
78
00:08:24,155 --> 00:08:31,675
I have, Norm. And then there were
her on the buses. They used to call them clippies, bus conductresses.
79
00:08:31,675 --> 00:08:34,155
Nah, she were a mechanic.
80
00:08:37,955 --> 00:08:44,575
There he is again.
That's the one that came to your house! I'm sure!
81
00:08:44,575 --> 00:08:47,595
Why's he talking to Nora Batty?
82
00:08:47,595 --> 00:08:52,835
Well, if he's been to YOUR house,
he's probably asking where YOU are.
83
00:09:05,803 --> 00:09:09,763
Look at him!
Diving for cover again!
84
00:09:11,883 --> 00:09:19,223
By 'eck! If there's one thing
I can't stand, it's folk throwing their money about!
85
00:09:31,863 --> 00:09:36,783
Why do you keep avoiding him
if he's looking for you?
86
00:09:36,783 --> 00:09:40,823
Well, I know the type
that come looking for me -
87
00:09:40,823 --> 00:09:47,503
the gas, the electric, the milk,
the rent...AND Miller Brothers gents outfitters.
88
00:09:47,503 --> 00:09:53,923
What do you owe
him from Miller Brothers? I once bought a suit on tick.
89
00:09:56,263 --> 00:09:58,263
When?
90
00:10:00,343 --> 00:10:02,763
1957.
91
00:10:03,883 --> 00:10:10,823
Don't you wonder
who this motorcyclist is? Aye, I wonder who it is!
92
00:10:10,823 --> 00:10:16,783
Well, WE could find out,
couldn't we, Clegg? IF we were nosey enough.
93
00:10:16,783 --> 00:10:20,663
Don't worry,
I think we're nosey enough.
94
00:10:44,223 --> 00:10:48,723
By, that looks
as if it's done you good(!)
95
00:10:48,723 --> 00:10:53,243
I think I've pulled a muscle.
Pulled one?
96
00:10:53,243 --> 00:10:56,283
You'd have to find one first!
97
00:11:05,863 --> 00:11:13,243
This morning he was remembering
some of his weird women. Oh, he's had some weird women.
98
00:11:13,243 --> 00:11:16,283
Mind you, what else could he get?
99
00:11:16,283 --> 00:11:23,823
One used to drive a dumper.
Grace. He mentioned her this morning sitting at that table.
100
00:11:23,823 --> 00:11:28,903
That's her, Grace. She needed
a shave worse than he did!
101
00:11:28,903 --> 00:11:34,363
Where other people hold hands,
they used to arm wrestle.
102
00:11:34,363 --> 00:11:37,783
And she beat him every time!
103
00:11:44,183 --> 00:11:46,963
See if Nora's in the caff.
104
00:11:46,963 --> 00:11:50,963
Hang about!
It's not as easy as that!
105
00:11:50,963 --> 00:11:54,983
All tha's got to do
is peep through the window!
106
00:11:54,983 --> 00:12:00,023
Listen, peeping at Nora Batty
could be dangerous for your health.
107
00:12:00,023 --> 00:12:07,003
You need to use
all the available cover. Rule one - never show yourself to the enemy.
108
00:12:07,003 --> 00:12:11,983
A rule some of us
would do well to remember!
109
00:12:11,983 --> 00:12:15,943
Should I have these
invisibly mended?
110
00:12:15,943 --> 00:12:18,443
Welded, possibly!
111
00:12:18,443 --> 00:12:21,203
Listen, stay here and watch.
112
00:12:46,623 --> 00:12:49,143
Down, boy!
113
00:12:54,463 --> 00:12:58,983
Damn silly place to leave a dog!
Does it bite?
114
00:12:58,983 --> 00:13:01,563
Terrible!
115
00:13:09,243 --> 00:13:11,803
Nora's in here.
116
00:13:11,803 --> 00:13:17,163
Well, get off in there, then,
and ask who it is looking for me.
117
00:13:23,803 --> 00:13:25,963
Good day, ladies.
118
00:13:27,543 --> 00:13:32,163
Where are the other two?
Have you lost your troops?
119
00:13:32,163 --> 00:13:36,663
Oh, they're not far away.
Everything comes in threes!
120
00:13:36,663 --> 00:13:42,963
Nora, I wonder if you could help
me. There's a...rumour circulating
121
00:13:42,963 --> 00:13:48,203
that someone in motorbike gear is
looking for...someone we all know.
122
00:13:49,243 --> 00:13:51,903
It's no rumour. Ah.
123
00:13:51,903 --> 00:13:55,883
There's a motorcyclist
looking for him.
124
00:14:00,463 --> 00:14:05,143
It's a bit worrying
when folk are looking for thee.
125
00:14:05,143 --> 00:14:12,143
It's probably somebody
selling something. Why should it be somebody selling summat?
126
00:14:12,143 --> 00:14:18,623
Well, whenever somebody's looking
for me, it's always somebody selling something.
127
00:14:18,623 --> 00:14:21,203
What - selling something to me?
128
00:14:21,203 --> 00:14:24,103
Maybe he got your name off a list.
129
00:14:24,103 --> 00:14:30,583
Maybe he doesn't know
that you're somebody whose trousers need welding.
130
00:14:31,663 --> 00:14:36,723
He'll be in for a shock, then, eh?
True. DOOR CLOSES
131
00:14:41,163 --> 00:14:43,743
Well, did tha find out?
132
00:14:43,743 --> 00:14:46,303
Oh, yes, I've found out.
133
00:14:46,303 --> 00:14:48,843
Well, out with it, then!
134
00:14:48,843 --> 00:14:53,483
Well, I think a little drink
is called for first.
135
00:15:03,743 --> 00:15:07,803
Well, is tha going to tell us
or aren't thee?
136
00:15:07,803 --> 00:15:10,523
I'm going to tell you.
137
00:15:10,523 --> 00:15:18,023
He don't know. I bet he didn't
find out anything. Well, if he did, he's making a meal of it.
138
00:15:18,023 --> 00:15:22,043
Are you ready for this?
Brace yourself.
139
00:15:22,043 --> 00:15:29,003
I'm ready. I'm ready,
for crying out loud! Who IS this fella what's looking for me?!
140
00:15:36,663 --> 00:15:38,703
There isn't one.
141
00:15:38,703 --> 00:15:41,423
We SAW him!
142
00:15:41,423 --> 00:15:44,443
He was at the house!
143
00:15:44,443 --> 00:15:47,203
There isn't a fella.
144
00:15:49,363 --> 00:15:51,923
What's he talking about, Norm?
145
00:15:51,923 --> 00:15:56,023
It's a lady.
Correction - it's a female.
146
00:15:58,343 --> 00:16:01,143
In motorcyclist's gear?
147
00:16:01,143 --> 00:16:03,603
So Nora says.
148
00:16:08,203 --> 00:16:10,643
It's Babs!
149
00:16:11,703 --> 00:16:14,543
After all these years!
150
00:16:14,543 --> 00:16:17,363
My little Babs...
151
00:16:17,363 --> 00:16:20,243
is looking for me!
152
00:16:23,863 --> 00:16:26,423
Where are we going?
153
00:16:26,423 --> 00:16:29,043
I'm going to find Babs.
154
00:16:29,043 --> 00:16:36,583
She looked very tall and burly
to me. You sure you wouldn't rather be alone? Ah, come and meet Babs.
155
00:16:36,583 --> 00:16:39,803
How do you know where she'll be?
156
00:16:39,803 --> 00:16:46,283
I don't know where she'll be,
but we used to meet in this place sometimes.
157
00:16:46,283 --> 00:16:49,163
We had this very romantic spot.
158
00:16:52,283 --> 00:16:56,263
Oh, you must have been
a beautiful baby
159
00:16:56,263 --> 00:16:58,763
You must have been a...
160
00:17:00,263 --> 00:17:07,223
He's very excitable
for a small person. Am I going to be assaulted by ALL you boys?
161
00:17:07,223 --> 00:17:10,263
Is it just him, or are you a team?
162
00:17:15,643 --> 00:17:18,283
What a narrow escape!
163
00:17:26,863 --> 00:17:33,023
Wearing motorcycle gear?
Helmet and leathers. What did she look like?
164
00:17:33,023 --> 00:17:37,583
You can't tell.
Not with a helmet covering her face.
165
00:17:37,583 --> 00:17:46,543
If it was one of his ex-girlfriends,
she'll look terrible. They could all use a helmet covering their faces!
166
00:17:46,543 --> 00:17:49,563
I know exactly what you mean!
167
00:17:49,563 --> 00:17:55,063
I think it's romantic - an old love
affair suddenly coming back to life.
168
00:17:55,063 --> 00:17:59,503
The ones he was romantic with
had too much life!
169
00:17:59,503 --> 00:18:03,703
Didn't he have one
who was a dumper driver?
170
00:18:03,703 --> 00:18:11,363
Grace? I wouldn't mind,
but that dumper made so much noise when she brought him home at night!
171
00:18:11,363 --> 00:18:18,783
Is she the motorcyclist?
No! This is another one! He's had some weird women!
172
00:18:18,783 --> 00:18:23,243
Well, if he wants another,
I know where he can find one!
173
00:18:33,203 --> 00:18:38,423
And where is this romantic spot
you used to go to? Here.
174
00:18:46,783 --> 00:18:50,783
And this is it?
This is your romantic spot?
175
00:18:50,783 --> 00:18:55,783
Aye, this is it. Me and Babs
spent some happy hours here.
176
00:18:55,783 --> 00:19:00,603
Doing what? Looking for bits
of her old motorbike.
177
00:19:00,603 --> 00:19:03,943
She were rebuilding an old Norton.
178
00:19:03,943 --> 00:19:06,703
I think that's lovely.
179
00:19:06,703 --> 00:19:14,743
I can see it now. The two of you
covered in oil, exchanging the odd tappet as a keepsake.
180
00:19:14,743 --> 00:19:21,883
And sometimes, if it were raining,
we used to take shelter under this old lorry.
181
00:19:21,883 --> 00:19:24,823
It's pure poetry.
182
00:19:26,423 --> 00:19:30,423
Well, she's not here now, is she?
We'll wait.
183
00:19:30,423 --> 00:19:34,163
BANGING
What's that?
184
00:19:34,163 --> 00:19:36,723
Listen...
185
00:19:36,723 --> 00:19:39,703
MORE BANGING
186
00:19:41,783 --> 00:19:44,663
CLATTER!
187
00:19:49,643 --> 00:19:53,683
Hey up, lads!
What are you lot doing here?
188
00:19:53,683 --> 00:19:59,463
It's love's lost dream! Wesley,
has tha seen a lass in biking gear?
189
00:19:59,463 --> 00:20:04,383
A lass?
She must be ninety! Give over!
190
00:20:04,383 --> 00:20:12,383
There's been no-one down here
in motorbike gear. Just as well! I've got to get dressed up a bit!
191
00:20:12,383 --> 00:20:19,883
With what? Motorbike gear!
It's the least I can do for her! Has tha got any motorbike gear?
192
00:20:19,883 --> 00:20:24,843
Of course! What sort of person
doesn't have motorbike gear?!
193
00:20:24,843 --> 00:20:30,663
But our lass threw it out -
just cos it was turning green!
194
00:20:30,663 --> 00:20:36,583
So what he's looking for is
a full suit, with boots and helmet.
195
00:20:36,583 --> 00:20:39,143
To hire, not to buy.
196
00:20:39,143 --> 00:20:42,643
Full suit, with boots and helmet.
197
00:20:42,643 --> 00:20:45,523
Yes, I think we can manage that.
198
00:20:45,523 --> 00:20:50,623
Why don't we wait outside? What's
up with him? He looks nervous!
199
00:20:50,623 --> 00:20:56,183
I AM nervous. He has no confidence
in his sales resistance.
200
00:20:56,183 --> 00:20:59,763
Don't say that!
She'll have me for sure!
201
00:20:59,763 --> 00:21:04,263
He thinks you'll sell him things
he doesn't want.
202
00:21:04,263 --> 00:21:11,083
Oh, there used to be a time
I could do things like that, but your energy goes.
203
00:21:12,143 --> 00:21:15,143
Don't believe her. It's a trick.
204
00:21:15,143 --> 00:21:17,803
Pull yourself together, man.
205
00:21:17,883 --> 00:21:20,863
Oh, I'm not the woman I used to be.
206
00:21:20,863 --> 00:21:23,443
The powers are failing.
207
00:21:23,443 --> 00:21:27,383
Customers just slip
through your fingers...
208
00:21:30,803 --> 00:21:34,363
Look! Both hands - empty!
209
00:21:34,363 --> 00:21:41,363
Nothing up my sleeve!
She didn't sell me anything! She must be slipping.
210
00:21:41,363 --> 00:21:45,723
It's a matter of being firm.
Well, not too firm.
211
00:21:45,723 --> 00:21:50,823
I'd hate to think of him in there
taking advantage of the old lady.
212
00:21:52,323 --> 00:21:54,903
I don't think you need worry.
213
00:22:00,063 --> 00:22:03,403
What are you doing in that?!
214
00:22:03,403 --> 00:22:08,403
She said that's what I ordered -
full suit, boots and helmet.
215
00:22:08,403 --> 00:22:12,323
Take it back!
We'll find you something else.
216
00:22:17,263 --> 00:22:20,723
CRASH!
Aaaaargh!
217
00:22:41,363 --> 00:22:44,543
How much longer is he going to be?
218
00:22:44,543 --> 00:22:50,023
He wants to impress
his girlfriend. It's important to him.
219
00:22:50,023 --> 00:22:55,083
How much longer are you going
to be?! I'm coming! I'm coming!
220
00:22:56,663 --> 00:23:00,723
Who's this old granny
that rides a motorbike?
221
00:23:00,723 --> 00:23:06,483
She WAS a Hell's Angel - until they
threw her out for being too violent.
222
00:23:06,483 --> 00:23:10,503
It's Babs.
You remember him and Babs.
223
00:23:10,503 --> 00:23:15,483
They used to meet in the junkyard
by moonlight. Why moonlight?
224
00:23:15,483 --> 00:23:23,123
It was against her religion to pay
for the parts she was taking. SHUFFLING
225
00:23:25,563 --> 00:23:29,003
Da-da! Da-da-da!
226
00:23:29,003 --> 00:23:31,543
Gorgeous!
227
00:23:31,543 --> 00:23:39,103
He looks like a knickerbocker
glory! It's not bad! Almost as good as racing leathers!
228
00:23:39,103 --> 00:23:46,643
I'm off, then. Where? The junkyard.
She'll turn up there eventually. It were our lovers' lane, the junkyard.
229
00:23:46,643 --> 00:23:51,643
I don't think I can take much more
of this! You know your trouble?
230
00:23:51,643 --> 00:23:55,443
Tha's never had a big love
in tha life!
231
00:23:55,443 --> 00:23:58,283
Not in a junkyard, that's true!
232
00:24:07,383 --> 00:24:13,803
I love it down here!
There's something about the scenery that gets to you!
233
00:24:17,843 --> 00:24:21,883
Maybe the bloke in charge
has seen something.
234
00:24:21,883 --> 00:24:26,843
Maybe Babs has been
and left a message. DOOR OPENS
235
00:24:30,743 --> 00:24:32,223
Don't!
236
00:24:32,223 --> 00:24:36,743
Oh, multiple customers!
I like it! I like it!
237
00:24:36,743 --> 00:24:42,283
I love it when they come in droves!
Has there been a bus trip?
238
00:24:42,283 --> 00:24:45,003
We are NOT customers!
239
00:24:45,003 --> 00:24:48,943
Well, that's a nice thing to say
to an old lady!
240
00:24:50,943 --> 00:24:53,503
You sure you're not customers?
241
00:24:53,503 --> 00:24:58,503
No, no. Oh, no. Definitely not.
How long have you had this place?
242
00:24:58,503 --> 00:25:05,483
Since the bloke who owned it
couldn't afford to pay me what he owed me. Besides...
243
00:25:05,483 --> 00:25:10,363
an old lady needs a bit of comfort
in her old age.
244
00:25:11,443 --> 00:25:15,983
You sure you're not customers?
ALL: Oh, no!
245
00:25:15,983 --> 00:25:20,523
I can usually tell.
MOTORBIKE ENGINE
246
00:25:24,183 --> 00:25:27,483
It's Babs!
247
00:25:27,483 --> 00:25:29,363
Babs!
248
00:25:31,463 --> 00:25:34,043
Babs!
249
00:25:52,343 --> 00:25:55,083
There goes another customer!
250
00:26:01,303 --> 00:26:04,143
All right, Babs!
251
00:26:06,283 --> 00:26:10,743
Not so fast!
Not so fast, Babs!
252
00:26:12,183 --> 00:26:14,683
Watch it, Babs!
253
00:26:14,683 --> 00:26:17,323
Watch it! Mind the holes!
254
00:26:19,923 --> 00:26:22,423
Let me off!
255
00:26:23,803 --> 00:26:26,763
I give in! I give in!
256
00:26:26,763 --> 00:26:29,783
Oh, help! Help! Aaaah!
257
00:26:30,843 --> 00:26:34,923
I thought I heard
somebody screaming!
258
00:26:34,923 --> 00:26:39,923
It wasn't me, Howard.
I've had nothing to scream about(!)
259
00:26:39,923 --> 00:26:43,223
There WAS somebody screaming.
260
00:26:43,223 --> 00:26:46,283
I think it was him on the back.
261
00:26:46,283 --> 00:26:51,343
Well, I'm glad somebody's
finding life exciting(!)
262
00:26:51,343 --> 00:26:57,383
Is that what you want from life -
excitement? I think it is, Howard.
263
00:26:57,383 --> 00:27:00,323
I think it is.
264
00:27:01,403 --> 00:27:06,763
Trouble is, I'm not sure
I can afford a motorbike.
265
00:27:10,163 --> 00:27:14,203
I knew it.
I knew she'd get me in the end.
266
00:27:14,203 --> 00:27:20,743
Stop grumbling.
We've got a bargain here. What do we want with these bumpers?
267
00:27:20,743 --> 00:27:25,203
Listen, we're better off
than he is. He's got Babs.
268
00:27:27,263 --> 00:27:31,343
Well, she saw YOU coming,
didn't she?
269
00:27:31,343 --> 00:27:35,383
Three things you can't escape
in life -
270
00:27:35,383 --> 00:27:37,883
death, taxes...
271
00:27:37,883 --> 00:27:40,363
and Auntie Wainwright!
272
00:27:49,683 --> 00:27:52,743
Cor, that Babs is too fast for me.
273
00:27:52,743 --> 00:27:56,763
I'll stick with Nora Batty
and her clothesline.
274
00:27:58,823 --> 00:28:03,483
Oh, goodness! How am I going
to get home like this?!
275
00:28:08,543 --> 00:28:10,923
Got it!
276
00:28:45,303 --> 00:28:49,263
Subtitles by BBC Scotland 1995
277
00:28:49,313 --> 00:28:53,863
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.