Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,620 --> 00:00:50,500
It's NOT my birthday.
2
00:00:50,500 --> 00:00:54,440
If tha' comes down here
it could be.
3
00:00:54,440 --> 00:00:58,620
Wait there a minute,
I've got something for you.
4
00:00:58,620 --> 00:01:04,000
If tha's been baking, I'll have an
apple tart. I can put custard on it.
5
00:01:07,400 --> 00:01:10,620
Who's a tricky little minx then?
6
00:01:16,300 --> 00:01:21,820
I'm singing in the rain,
Just singing in the rain,
7
00:01:21,820 --> 00:01:25,780
What a glorious feeling,
8
00:01:26,780 --> 00:01:29,540
I'm happy again...
9
00:01:30,900 --> 00:01:34,500
Stormy weather...
10
00:01:42,420 --> 00:01:45,100
(Hello. Is that you, Cleggy?)
11
00:01:45,100 --> 00:01:50,400
Who is this? I'm sorry,
but it's a terrible line.
12
00:01:50,400 --> 00:01:53,100
I can't hear a word that you're...
13
00:01:53,100 --> 00:01:58,900
It's just this voice mumbling
and sounding twitchy and guilty...
14
00:01:58,900 --> 00:02:03,780
..Oh, oh, so of course I guess
it must be you, Howard.
15
00:02:03,780 --> 00:02:10,920
Where are you calling from?
Next door? You sound as though you're in New Zealand.
16
00:02:10,920 --> 00:02:15,120
I daren't speak up.
You never know who's listening.
17
00:02:15,120 --> 00:02:20,100
I know people who hear the faintest
sound through a concrete wall.
18
00:02:20,100 --> 00:02:26,980
There are people who can read
the contents of your wallet. While it's still in your pocket!
19
00:02:26,980 --> 00:02:31,500
What do I want?
I don't want anything.
20
00:02:31,500 --> 00:02:35,920
Can't a chap ring his neighbour
without wanting something?
21
00:02:35,920 --> 00:02:43,080
Although, since you've mentioned it,
there is just one little thing you can do for me.
22
00:02:43,080 --> 00:02:48,480
It's very simple.
That makes two of you(!)
23
00:02:50,480 --> 00:02:56,200
Hello, love. I...I was just
calling my horoscope line.
24
00:02:56,200 --> 00:03:01,780
In future, if you want to know
YOUR future - ask ME.
25
00:03:01,780 --> 00:03:06,280
Why are you holding the phone
down your jumper?
26
00:03:06,280 --> 00:03:11,840
Oh, well, I always think
it works better when it's warm.
27
00:03:11,840 --> 00:03:17,420
Oh, is that why men always stand
with their backsides to the fire(?)
28
00:03:32,540 --> 00:03:37,280
Could have done with one of these
in the jungle. During the war.
29
00:03:37,280 --> 00:03:42,080
Far East theatre.
You know, the Forgotten Army.
30
00:03:45,200 --> 00:03:49,260
Yes, I could have used
one of these.
31
00:03:49,260 --> 00:03:54,400
D'you know what was the worst thing
about being behind enemy lines?
32
00:03:54,400 --> 00:03:57,380
You had to do your own laundry.
33
00:03:57,380 --> 00:04:02,140
Being special forces, you could
turn your hand to anything.
34
00:04:02,140 --> 00:04:09,180
But I've often wondered how the
powers that be expected us to wash off all the enemy blood in a stream.
35
00:04:09,180 --> 00:04:14,480
Have you ever tried washing
enemy blood off in tepid water?
36
00:04:14,480 --> 00:04:20,400
Well, it got in the end so you
thought twice about killing people.
37
00:04:20,400 --> 00:04:24,800
Well, I tell you this,
I stopped using knives.
38
00:04:24,800 --> 00:04:32,220
Oh, yes. You see, you could
make the same shirt last through half a dozen strangulations.
39
00:04:54,240 --> 00:04:57,340
I wonder what holds the sky up.
40
00:04:58,280 --> 00:05:01,680
Probably roadworks somewhere.
41
00:05:01,680 --> 00:05:06,120
I sometimes wonder
why it don't fall.
42
00:05:06,120 --> 00:05:10,340
The way you drink
we've often wondered the same.
43
00:05:11,280 --> 00:05:14,320
How far does it go?
44
00:05:14,320 --> 00:05:19,060
How far does it go?
Well, it goes on forever.
45
00:05:20,080 --> 00:05:23,180
I knew it was roadworks!
46
00:05:23,180 --> 00:05:27,460
If tha' got high enough,
what could tha' see?
47
00:05:27,460 --> 00:05:34,020
Well, if you got high enough,
all we'd see would be the holes in your trousers.
48
00:05:34,480 --> 00:05:38,720
I wonder if there are any holes
in the sky?
49
00:05:38,720 --> 00:05:45,220
Oh, yes, there are.
You know, there are things called black holes.
50
00:05:45,220 --> 00:05:48,820
Hmm, like that pub in Deakin Street.
51
00:05:56,680 --> 00:06:01,480
I knew when you mentioned pub
he'd remember how thirsty he was.
52
00:06:01,480 --> 00:06:05,340
Tha's just nervous about buying
a round.
53
00:06:05,340 --> 00:06:11,500
Anyroad, you were
supposed to be telling me how the world began.
54
00:06:11,500 --> 00:06:14,960
Little curiosity box today,
aren't we?
55
00:06:14,960 --> 00:06:20,020
Well, makes you wonder.
I mean, how did it all start?
56
00:06:20,020 --> 00:06:22,600
Is there life after death?
57
00:06:22,600 --> 00:06:27,620
And a good place to find out
is that pub in Deakin Street!
58
00:06:27,620 --> 00:06:34,740
The world, and sometimes
you wonder why it bothered, began with a big bang.
59
00:06:34,740 --> 00:06:37,740
B-A-N-G
60
00:06:37,740 --> 00:06:40,160
It's happened again!
61
00:06:57,580 --> 00:07:00,040
Half a pint, please.
62
00:07:00,040 --> 00:07:05,980
I think he has the same tailor
as you(!) Watch it, Eunice.
63
00:07:08,820 --> 00:07:15,120
Now remember. If he comes over,
whatever happens, we don't give him any money.
64
00:07:15,120 --> 00:07:18,220
He hasn't asked for any yet.
65
00:07:18,220 --> 00:07:21,140
Oh, but his sort always do.
66
00:07:22,440 --> 00:07:26,440
How do, fellas.
Name of Broadbent.
67
00:07:26,440 --> 00:07:31,540
Don't say I didn't warn you.
There were a Broadbent in Gordon St.
68
00:07:31,540 --> 00:07:36,140
Not me. I'm not from these parts.
Are you lads local?
69
00:07:36,140 --> 00:07:38,900
Here it comes.
70
00:07:38,900 --> 00:07:41,460
I wonder if you could help me...
71
00:07:44,580 --> 00:07:46,940
I'm looking for directions.
72
00:07:49,100 --> 00:07:52,980
I'm looking for the wilderness.
For the what?!
73
00:07:52,980 --> 00:07:55,860
The wilderness.
74
00:07:55,860 --> 00:07:58,340
The wide open spaces.
75
00:07:58,340 --> 00:08:01,360
The uninhabited places.
76
00:08:01,360 --> 00:08:05,840
Huge expanses
of nothing but wild life.
77
00:08:05,840 --> 00:08:08,860
Sounds like Liverpool.
78
00:08:09,920 --> 00:08:13,660
Places empty of human habitation.
79
00:08:14,720 --> 00:08:19,940
Yes...well, I'm afraid we can't
help you. You know, we've got to go.
80
00:08:19,940 --> 00:08:22,780
Come on, we've a lot to do.
81
00:08:25,820 --> 00:08:28,480
Nice to meet you, Mr Broadstairs.
82
00:08:28,480 --> 00:08:31,220
Good luck with the wilderness.
83
00:08:35,560 --> 00:08:39,880
What's that all about?
What's all the hurry?
84
00:08:39,880 --> 00:08:43,920
Looked like a barmpot to me.
He could be interesting.
85
00:08:43,920 --> 00:08:49,740
Be thankful I got you away
just in time. In time for what?
86
00:08:49,740 --> 00:08:54,900
Well, he was about to ask for money.
He was about to ask for money.
87
00:08:54,900 --> 00:09:00,540
It's probably what he does.
Makes friends, then asks for money.
88
00:09:00,540 --> 00:09:03,440
He never mentioned money.
89
00:09:03,440 --> 00:09:10,280
Well, he wouldn't for a start,
would he? No, no, he has to win your trust first.
90
00:09:10,280 --> 00:09:14,000
Well, he certainly won yours,
didn't he(?)
91
00:09:14,000 --> 00:09:19,080
When I said, "Let's go for a quick
drink", I didn't mean THAT quick.
92
00:09:35,090 --> 00:09:37,190
VAN BACKFIRES
93
00:09:58,710 --> 00:10:04,210
Is this it then? Is this where
it starts? The wilderness?
94
00:10:05,330 --> 00:10:09,710
Don't go near him,
it'll cost you money.
95
00:10:09,710 --> 00:10:12,650
No, I think he's interesting.
96
00:10:12,650 --> 00:10:18,710
I think with a bit of luck
he might turn out to be outstandingly barmy.
97
00:10:19,790 --> 00:10:26,950
Aye, he might be worth
a couple of bob if he's VERY interesting.
98
00:10:26,950 --> 00:10:31,510
Since when have you
had a couple of bob?!
99
00:10:36,470 --> 00:10:39,430
Oh, it looks about right.
100
00:10:39,430 --> 00:10:43,630
The kind of place where a bloke
could get back to nature.
101
00:10:43,630 --> 00:10:47,470
That coat has never been far away
from it.
102
00:10:47,470 --> 00:10:52,490
I don't believe in fancy
possessions. I can see that.
103
00:10:52,490 --> 00:10:57,050
It's a good vehicle is that.
It's got me where I wanted to go.
104
00:10:57,050 --> 00:11:00,050
Isn't he coming down, your mate?
105
00:11:00,050 --> 00:11:02,830
No. He thinks you're after money.
106
00:11:02,830 --> 00:11:08,330
Money? Do I look as if I needed
money? Well...yes.
107
00:11:08,330 --> 00:11:14,010
I don't need money. I've chosen
a path which despises money.
108
00:11:14,010 --> 00:11:17,210
Oh, you work for the council then?
109
00:11:17,210 --> 00:11:21,590
I don't work for anybody -
I'm retired.
110
00:11:21,590 --> 00:11:24,770
It's all right. He don't want money.
111
00:11:24,770 --> 00:11:30,150
They say that. They ALL say that.
Come on down.
112
00:11:38,310 --> 00:11:42,130
SHOP BELL TINKLES
113
00:11:44,770 --> 00:11:50,230
'Stand where you are. Security
cameras are watching your every move.
114
00:11:50,230 --> 00:11:55,030
'Just stand there,
until the proprietor can get to you.
115
00:11:55,030 --> 00:11:57,870
'Hands in pockets!'
116
00:11:57,870 --> 00:12:03,470
Welcome to
Auntie's Treasure House. Call THAT a welcome?
117
00:12:03,470 --> 00:12:08,050
Oh, it's you. I thought it might be
somebody careless about money.
118
00:12:08,050 --> 00:12:10,670
You wanted to see me.
119
00:12:10,670 --> 00:12:15,290
It's a bad area for careless people.
You need all your wits about you.
120
00:12:15,290 --> 00:12:20,270
I wanted to see you?
Yeah. Ah, yes...
121
00:12:20,270 --> 00:12:26,030
Just the thing. I knew this was
a challenge when I bought it.
122
00:12:26,030 --> 00:12:30,190
But it was so cheap
I couldn't resist it.
123
00:12:30,190 --> 00:12:34,030
What is it?
A thingummy.
124
00:12:34,030 --> 00:12:37,990
If they ask,
tell them it's a thingummy.
125
00:12:37,990 --> 00:12:44,070
If they get technical, tell them
it's a valuable ANTIQUE thingummy.
126
00:12:44,070 --> 00:12:50,330
Now don't go out without any change.
Have you got a �5 note? Yes...
127
00:12:50,330 --> 00:12:55,150
Yes.
Good lad. You've got a bargain there.
128
00:12:55,150 --> 00:12:58,630
Me?
Absolutely.
129
00:12:58,630 --> 00:13:03,530
Where else would you get a thingummy
in that condition for �5?
130
00:13:03,530 --> 00:13:07,410
Sell it for six
and you're laughing, aren't you?
131
00:13:11,030 --> 00:13:13,070
Ohhh.
132
00:13:13,070 --> 00:13:18,190
This is about as much wilderness
as you're likely to find here.
133
00:13:18,190 --> 00:13:21,130
What are you going to do with it?
134
00:13:21,130 --> 00:13:26,750
I'm going to wander it.
I'm going to search for wisdom.
135
00:13:26,750 --> 00:13:30,330
I knew it. He IS barmy.
136
00:13:30,330 --> 00:13:35,090
If tha's looking for wisdom,
why come out here?
137
00:13:35,090 --> 00:13:41,690
Because the wilderness is where
you find it. They do it in India. I've read about it.
138
00:13:41,690 --> 00:13:46,830
Well, I can't answer for India.
I've never seen it in Burma.
139
00:13:46,830 --> 00:13:50,090
They do. There's this tradition.
140
00:13:50,090 --> 00:13:54,850
A bloke gets through his
working life. Does his duty.
141
00:13:54,850 --> 00:13:59,470
Gets his family grown up
and then he's free.
142
00:13:59,470 --> 00:14:02,690
He gives up all his possessions
143
00:14:02,690 --> 00:14:08,210
and goes off to wander
in the wilderness looking for wisdom.
144
00:14:08,210 --> 00:14:15,170
And that's what tha's going to do
then? Definitely. And this looks like a good place to start.
145
00:14:15,170 --> 00:14:20,310
It's been nice meeting you. Are you
going now? That's what I came to do.
146
00:14:20,310 --> 00:14:24,450
What about the van?
I've finished with it.
147
00:14:24,450 --> 00:14:29,130
I told you,
I've given up all possessions.
148
00:14:29,130 --> 00:14:33,650
Tha's just going to leave it?
Yes. You can have it if you want.
149
00:14:37,410 --> 00:14:42,330
It might not be too bad if we get
Wesley to work on it a bit.
150
00:14:42,330 --> 00:14:47,730
It's yours.
Take it with my blessing.
151
00:14:47,730 --> 00:14:50,690
Is it taxed and insured?
152
00:14:50,690 --> 00:14:55,670
If you find wisdom,
maybe you can bring us back some.
153
00:14:55,670 --> 00:15:00,170
You know, I always rather liked him.
154
00:15:00,170 --> 00:15:04,430
It's real tatty.
God, listen to who's talking.
155
00:15:04,430 --> 00:15:08,570
No, no, a bit of work
here and there.
156
00:15:08,570 --> 00:15:15,370
You know, I don't believe it.
You meet some bloke and he gives you a van.
157
00:15:15,370 --> 00:15:20,610
It is the kind of van you'd be
inclined to give to somebody.
158
00:15:20,610 --> 00:15:25,590
No, a lick of paint here and there.
I can teach you to polish it.
159
00:15:25,590 --> 00:15:28,250
It's for driving, not polishing.
160
00:15:28,250 --> 00:15:32,390
The two can go together, you know.
PHWRRRT!
161
00:15:44,490 --> 00:15:47,830
Hey up! Who's polishing this then?
162
00:16:08,910 --> 00:16:12,430
Hold it, Broadbent!
163
00:16:12,430 --> 00:16:14,850
Come back!
164
00:16:14,850 --> 00:16:20,530
We think you've forgotten something.
That'll be Mrs Broadbent.
165
00:16:20,530 --> 00:16:26,030
I told you. I'm giving up all
possessions. She goes with the van.
166
00:16:37,910 --> 00:16:40,630
She goes with the van?!
167
00:16:40,630 --> 00:16:43,770
This is very irregular.
168
00:16:43,770 --> 00:16:47,090
Where are we going to garage her?
169
00:16:49,230 --> 00:16:51,890
She's got to go home.
170
00:16:51,890 --> 00:16:54,470
Maybe we could part exchange her.
171
00:16:54,470 --> 00:16:58,830
Her and the van
for summat a bit smarter.
172
00:16:58,830 --> 00:17:05,810
She is going HOME.
But has she got a home? He said he were giving up everything!
173
00:17:05,810 --> 00:17:08,530
You get up in the morning,
174
00:17:08,530 --> 00:17:15,450
and you never think that before
the day is out you're going to own a Mrs Broadbent.
175
00:17:26,310 --> 00:17:30,890
It's a stroke of genius
getting racing handlebars.
176
00:17:30,890 --> 00:17:35,450
Nobody ever recognises you
on a racing bicycle.
177
00:17:35,450 --> 00:17:38,830
All they can see is your head.
178
00:17:38,830 --> 00:17:43,170
It's boring. Always looking
at your own front wheel.
179
00:17:43,170 --> 00:17:51,010
Well, I know we can't see
much of each other, but we could hold hands in quiet places.
180
00:17:52,090 --> 00:17:54,710
This is a quiet place, Howard.
181
00:18:00,430 --> 00:18:04,530
Oh, Howard.
Oh, Marina.
182
00:18:04,530 --> 00:18:06,090
Oh, heck...!
183
00:18:14,930 --> 00:18:19,350
You're going to have to be firm
with her.
184
00:18:19,350 --> 00:18:23,250
Oh, I'll be firm with her.
Just leave it to me.
185
00:18:28,370 --> 00:18:30,630
I wonder if she does laundry.
186
00:18:30,630 --> 00:18:33,290
..Well, it's just a thought.
187
00:18:38,030 --> 00:18:42,230
What is it? Tell her.
Tell her she's going home.
188
00:18:44,210 --> 00:18:46,990
J-just leave it with me.
189
00:18:52,490 --> 00:18:57,190
Now then, Mrs Broadbent,
it's like this you see...
190
00:18:58,970 --> 00:19:03,330
I WAS firm. You heard me.
I was firm.
191
00:19:03,330 --> 00:19:07,970
Not firm enough. You didn't do
any better. It's like a nightmare.
192
00:19:07,970 --> 00:19:12,770
There's no need to exaggerate.
It's not exaggeration, it's panic.
193
00:19:12,770 --> 00:19:16,910
I'm telling you,
it's just like a nightmare.
194
00:19:16,910 --> 00:19:19,290
She's still there.
195
00:19:21,330 --> 00:19:23,930
Do something!
196
00:19:23,930 --> 00:19:28,750
I'll tell you what, we'll just
keep going. Tire her out.
197
00:19:28,750 --> 00:19:33,070
She's not used to walking
these hills like we are.
198
00:20:49,010 --> 00:20:51,010
Four teas, please, Ivy.
199
00:20:51,010 --> 00:20:53,010
Four?!
200
00:21:13,390 --> 00:21:17,890
Does she take sugar?
I don't want to know that.
201
00:21:17,890 --> 00:21:22,670
If we start knowing about that,
we'll start getting used to her.
202
00:21:33,050 --> 00:21:35,750
Oh, I won't be long.
203
00:21:38,410 --> 00:21:43,890
What's Norah going to say if she
finds out I've got another woman?!
204
00:21:43,890 --> 00:21:50,330
Stop saying that. We haven't got
another woman. We don't even know if she takes sugar.
205
00:21:55,570 --> 00:21:58,050
She takes sugar.
206
00:21:58,050 --> 00:22:02,450
Steady on, steady on...
Pack it in.
207
00:22:02,450 --> 00:22:08,530
(What's up wi' them?
They're fighting over some woman.)
208
00:22:08,530 --> 00:22:15,250
Norman Clegg?
Fighting over a woman? They came in with one.
209
00:22:18,950 --> 00:22:22,290
She doesn't look like THAT sort.
210
00:22:22,290 --> 00:22:26,090
It gets harder to tell.
211
00:22:26,090 --> 00:22:30,670
I blame all these
phone-in programmes.
212
00:22:30,670 --> 00:22:33,090
With a woman?
213
00:22:33,090 --> 00:22:37,670
Brazen as you like.
Bought her a cup of tea.
214
00:22:37,670 --> 00:22:41,890
Doesn't sound all that wicked.
One cup of tea.
215
00:22:41,890 --> 00:22:45,710
Drink your coffee.
Who bought the tea?
216
00:22:45,710 --> 00:22:47,810
Foggy Dewhurst.
217
00:22:47,810 --> 00:22:51,950
- That's queer.
- Which one does she belong to?
218
00:22:53,050 --> 00:22:55,950
..I wonder where they found her.
219
00:22:55,950 --> 00:22:59,470
There's always some lying spare!
220
00:22:59,470 --> 00:23:04,530
Probably advertised. At least your
father only reads motor magazines.
221
00:23:04,530 --> 00:23:09,550
There was her from Broomfield St.
He got her through an advert.
222
00:23:09,550 --> 00:23:14,770
Who?
Drink your coffee. Oh, Mother!
223
00:23:14,770 --> 00:23:17,450
Never mind the "Oh, Mother!"
224
00:23:17,450 --> 00:23:21,450
What do they want with a woman
at their age?
225
00:23:21,450 --> 00:23:27,310
I expect she'll be company.
Will you drink your coffee?
226
00:23:28,890 --> 00:23:33,330
How old do they have to be
before they lose interest?
227
00:23:33,330 --> 00:23:39,610
I wonder if they ever do.
That's the wonderful thing about marriage.
228
00:23:43,510 --> 00:23:45,970
What's HE doing here?
229
00:23:50,030 --> 00:23:55,650
I was wondering if you could
touch it up before anyone noticed the damage?
230
00:23:55,650 --> 00:23:59,810
You must be joking!
Look at that front wheel.
231
00:24:01,230 --> 00:24:06,830
How did you get it like this?!
I was in collision with a lady.
232
00:24:06,830 --> 00:24:09,690
We just happened to meet.
233
00:24:09,690 --> 00:24:14,170
Meet? You call this a meet?
Is she all right?
234
00:24:14,170 --> 00:24:17,530
All right? She's lovely!
235
00:24:17,530 --> 00:24:20,330
I mean, all right damage-wise?
236
00:24:20,330 --> 00:24:26,810
Oh, yes. Thankfully.
I remembered everything I'd been taught in First Aid.
237
00:24:26,810 --> 00:24:31,250
Even when entangled
in a broken bicycle,
238
00:24:31,250 --> 00:24:36,870
it's amazing what you can do
with the kiss of life. Howard!
239
00:24:38,790 --> 00:24:41,430
I can explain...
240
00:24:41,430 --> 00:24:44,650
We're listening, Howard.
241
00:24:44,650 --> 00:24:49,870
Well, I was peacefully riding
my bicycle. Enjoying the solitude.
242
00:24:49,870 --> 00:24:56,630
Just me and the scenery,
when this fella ran into me on his bicycle.
243
00:24:56,630 --> 00:24:59,750
Oh, yes. Your bicycle?
244
00:25:00,870 --> 00:25:05,090
How long's it been
a LADIES' bicycle?!
245
00:25:07,010 --> 00:25:11,470
..No crossbar.
Crossbar gone entirely.
246
00:25:11,470 --> 00:25:16,050
Just shows how lucky
I am to be alive.
247
00:25:36,590 --> 00:25:41,830
Maybe we could give her away?
Somebody must want a Mrs Broadbent.
248
00:25:41,830 --> 00:25:46,530
She goes with the van. We'd have
to give that away as well.
249
00:25:46,530 --> 00:25:53,930
We'll give the van. Steady on,
let's not be hasty. I think this is just the time to be hasty!
250
00:25:53,930 --> 00:25:59,250
What we're looking for is some
stupid idiot who wants to buy a van.
251
00:26:00,530 --> 00:26:02,870
Hey up, Smiler.
252
00:26:06,830 --> 00:26:11,450
I can't tell you what a pleasure
it is to see you, Smiler.
253
00:26:11,450 --> 00:26:16,730
What's that, Smiler? A thingummy.
I've got to sell this thingummy.
254
00:26:16,730 --> 00:26:20,050
How much? Six pounds...fif-fifty.
255
00:26:20,050 --> 00:26:23,410
Six pounds...fif-fifty?
256
00:26:23,410 --> 00:26:27,010
What about swopping it for a van?
257
00:26:27,010 --> 00:26:31,730
A van? Yes, come on...
Come on then.
258
00:26:41,250 --> 00:26:47,930
It's a bit tatty.
Well, what d'you expect for the price of a thingummy?
259
00:26:47,930 --> 00:26:52,290
Oh...oh, I suppose it's worth
the price of a thingummy.
260
00:26:52,290 --> 00:26:57,930
There you are, Smiler, and God
help all those who sail in her.
261
00:26:59,590 --> 00:27:04,210
Oh, listen,
I've been meaning to ask you...
262
00:27:04,210 --> 00:27:06,690
Who's that lady who's following us?
263
00:27:06,690 --> 00:27:10,770
She's all yours, Smiler.
She goes with the van.
264
00:27:10,770 --> 00:27:13,870
Goes with the van?!
265
00:27:13,870 --> 00:27:19,710
Relax, Smiler.
There's no extra charge. Ohh, no!
266
00:27:19,710 --> 00:27:26,930
Not only is tha' the proud owner
of a van, Smiler, but also of a Mrs Broadbent!
267
00:27:26,930 --> 00:27:31,310
How's that for an end of season
offer, Smiler?
268
00:27:31,310 --> 00:27:34,250
What am I supposed to do with her?
269
00:27:34,250 --> 00:27:38,430
Ask him.
Here comes MISTER Broadbent.
270
00:27:40,590 --> 00:27:43,510
Has tha' found wisdom already?
271
00:27:43,510 --> 00:27:50,830
I must have sprained something.
I was lying there in agony thinking, "Where's the wife?"
272
00:27:50,830 --> 00:27:53,690
Where is she?
273
00:27:53,690 --> 00:27:57,850
She's in the van.
Oh, oh, thank the Lord for that.
274
00:27:59,270 --> 00:28:02,790
Oh, Eliza, love...
I'm back.
275
00:28:47,090 --> 00:28:51,050
Subtitles by BBC - 1995
276
00:28:51,100 --> 00:28:55,650
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.