Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,240 --> 00:00:47,719
(PHONE RINGING)
2
00:01:01,520 --> 00:01:02,475
Psst!
3
00:01:07,520 --> 00:01:08,589
Psst!
4
00:01:12,840 --> 00:01:14,398
Psst!
5
00:01:14,800 --> 00:01:16,028
Psst!
6
00:01:41,359 --> 00:01:45,989
If it's not Nora Batty, my own true love!
7
00:01:46,119 --> 00:01:48,110
Don't start messing about.
8
00:01:48,319 --> 00:01:50,628
People haven't got time for messing about.
9
00:01:50,759 --> 00:01:53,751
What's this? What is this?
10
00:01:54,279 --> 00:01:56,190
Gravy granules?
11
00:01:56,679 --> 00:01:58,397
What about gravy granules?
12
00:01:58,519 --> 00:02:02,034
Don't tell me you've
never heard about gravy granules.
13
00:02:02,159 --> 00:02:05,356
What are you talking about?
I always get gravy granules.
14
00:02:05,479 --> 00:02:08,437
You cheeky little minx, you.
15
00:02:08,559 --> 00:02:10,675
Well, come on, let's get on with it.
16
00:02:10,799 --> 00:02:14,587
-Get on with what?
-The new ancient custom of gravy granules.
17
00:02:15,239 --> 00:02:17,833
How can it be new if it's an ancient custom?
18
00:02:17,959 --> 00:02:21,474
Look, even ancient customs
have to start somewhere,
19
00:02:21,679 --> 00:02:24,147
so this is a new ancient custom.
20
00:02:24,719 --> 00:02:25,788
Well, I've never heard of it.
21
00:02:25,919 --> 00:02:28,672
Right, then pin back your lug holes.
22
00:02:29,079 --> 00:02:30,831
It works like this.
23
00:02:31,239 --> 00:02:35,118
On account of the shortage
of that ancient magic plant,
24
00:02:35,599 --> 00:02:38,113
tha takes a tin of gravy granules
25
00:02:38,239 --> 00:02:41,231
and holds them up
over the lady of tha choice.
26
00:02:41,719 --> 00:02:44,074
What ancient magic plant?
27
00:02:45,159 --> 00:02:46,433
Mistletoe.
28
00:02:46,759 --> 00:02:49,592
Now tha uses gravy granules instead.
29
00:02:52,879 --> 00:02:54,073
Get off!
30
00:03:19,519 --> 00:03:21,589
Wonderful world. (CHUCKLES)
31
00:03:21,719 --> 00:03:22,674
Beg your pardon?
32
00:03:22,799 --> 00:03:25,597
I say the world, you know,
quite wonderful, really.
33
00:03:25,719 --> 00:03:28,028
Yes. Suppose it is.
34
00:03:29,759 --> 00:03:32,592
Are you a student of the wonders of nature?
35
00:03:34,159 --> 00:03:35,672
I wouldn't say a student.
36
00:03:35,799 --> 00:03:36,868
No, no...
37
00:03:37,319 --> 00:03:41,835
See, I am something of a student
of the wonders of nature.
38
00:03:43,479 --> 00:03:45,356
Your neck, for instance.
39
00:03:47,119 --> 00:03:50,236
-Neck?
-Yes. Just about there.
40
00:03:51,279 --> 00:03:53,668
I don't suppose you realise
that if I was to exert pressure
41
00:03:53,799 --> 00:03:58,031
just about there,
you'd be unconscious within seconds.
42
00:03:59,319 --> 00:04:01,037
And that's a wonder of nature?
43
00:04:01,159 --> 00:04:03,434
Oh, absolutely. Oh, yes.
44
00:04:03,759 --> 00:04:07,274
Yes, the world is full
of wonderful things like that.
45
00:04:08,799 --> 00:04:11,950
Well, take the elbow, for instance.
46
00:04:12,799 --> 00:04:18,078
See, it's not widely known, but if I was to
apply ingenious pressure to your elbow joint,
47
00:04:18,879 --> 00:04:21,313
I could induce complete paralysis.
48
00:04:24,399 --> 00:04:26,230
-Oh, are you off, then?
-Yeah, I think I'll walk.
49
00:04:26,359 --> 00:04:29,874
Yeah, okay, the exercise.
Good idea. I'll come with you.
50
00:04:40,319 --> 00:04:41,513
Cleggy.
51
00:04:44,359 --> 00:04:46,111
Not so loud, Cleggy.
52
00:04:46,799 --> 00:04:50,872
No, Howard. I am not taking
any messages to Marina.
53
00:04:51,279 --> 00:04:52,314
Shh!
54
00:04:53,039 --> 00:04:55,234
Now, there's no need to mention names.
55
00:04:55,359 --> 00:04:57,315
Can't we have a bit of security around here?
56
00:05:04,879 --> 00:05:07,598
And then, of course,
a lot can be done with the eyes.
57
00:05:07,719 --> 00:05:10,597
(CHUCKLES) I don't mean
poking them with a stick.
58
00:05:10,719 --> 00:05:12,391
No, no. One's own eyes.
59
00:05:12,519 --> 00:05:16,068
See, a person of personality
can make quite an impression
60
00:05:16,199 --> 00:05:19,077
on an enemy simply by staring him down.
61
00:05:20,559 --> 00:05:24,188
Something I tried to teach
my native tribesmen in Burma.
62
00:05:24,359 --> 00:05:27,032
Trouble was, they were...
They were so small, you know,
63
00:05:27,439 --> 00:05:31,034
they spent most of the time
staring me smack in the navel.
64
00:05:35,159 --> 00:05:37,195
Oh, strange sort of chap.
65
00:05:40,919 --> 00:05:43,752
FOGGY: You can't invent an ancient custom.
66
00:05:44,119 --> 00:05:47,350
COMPO: Oh, I did first thing this morning.
(CHUCKLES)
67
00:05:47,479 --> 00:05:50,994
Tha'd be amazed what tha can do
with gravy granules.
68
00:05:51,199 --> 00:05:52,757
CLEGG: What flavour?
69
00:05:52,879 --> 00:05:54,278
COMPO: Any flavour.
70
00:05:54,399 --> 00:05:56,435
CLEGG: Are you sure about that?
71
00:05:56,559 --> 00:05:58,948
Well, it works with onion flavour.
72
00:06:00,119 --> 00:06:02,553
You don't seriously think
it's going to catch on, do you?
73
00:06:02,679 --> 00:06:06,877
Ho-ho. I think Nora Batty's
going to cop it a few more times.
74
00:06:08,199 --> 00:06:12,192
I never really thought of gravy granules
as an aphrodisiac.
75
00:06:12,839 --> 00:06:15,307
Well, it was what was in her basket.
76
00:06:15,559 --> 00:06:18,153
I had to grab anything that was handy.
77
00:06:18,759 --> 00:06:23,037
Well, it could have been worse, I suppose.
It could have been drain cleaner.
78
00:06:23,159 --> 00:06:25,389
Well, maybe that works as well.
79
00:06:26,279 --> 00:06:31,592
Has anyone really explored
the romantic possibilities of drain cleaners?
80
00:06:31,999 --> 00:06:33,432
(MAN LAUGHING UPROARIOUSLY)
81
00:06:33,559 --> 00:06:35,470
Well, who is this idiot?
82
00:06:38,959 --> 00:06:40,153
Famous!
83
00:06:55,599 --> 00:06:56,714
Hello.
84
00:07:00,239 --> 00:07:03,515
I wonder how far I could
still throw a hand grenade.
85
00:07:03,959 --> 00:07:07,395
Well, I suppose you never know
when it might come in handy.
86
00:07:07,959 --> 00:07:12,077
I used to be famous in the regiment for
the length of my throw with a hand grenade.
87
00:07:12,199 --> 00:07:14,155
''Where's my Dewhurst?'',
the colonel used to say.
88
00:07:14,279 --> 00:07:17,237
''Sweetest lob I've ever seen
with a hand grenade.
89
00:07:17,359 --> 00:07:20,669
''Fetch my Dewhurst.
He'll improve the bowling figures.''
90
00:07:20,799 --> 00:07:23,791
Give over. Tha were a Corporal Sign Writer.
91
00:07:24,599 --> 00:07:29,468
Bet the only thing thy ever threw were
a pot of paint when tha lost tha temper.
92
00:07:30,199 --> 00:07:32,713
Corporal Sign Writer was my cover.
93
00:07:32,919 --> 00:07:35,797
Well, the real action was underneath.
94
00:07:35,919 --> 00:07:38,194
I'm talking special forces here.
95
00:07:44,079 --> 00:07:45,637
(FOGGY GROANS)
96
00:07:46,319 --> 00:07:48,549
Oh, you see what civilian life does for you.
97
00:07:48,679 --> 00:07:52,433
Maybe you should try
the magical properties of gravy granules.
98
00:07:53,519 --> 00:07:55,908
COMPO: That works wonders, Norm.
99
00:07:56,039 --> 00:07:59,588
FOGGY: Oh, I shall have to
get into serious training again.
100
00:08:17,439 --> 00:08:19,669
(MAN CHUCKLING AND MUTTERING)
101
00:08:25,759 --> 00:08:28,068
I can do it! I can!
102
00:08:28,799 --> 00:08:30,596
I know I can do it!
103
00:08:33,119 --> 00:08:36,350
The old saying...
Now, just remember the name, that's all.
104
00:08:37,159 --> 00:08:39,229
Ingleton, Billy Ingleton.
105
00:08:40,079 --> 00:08:43,355
You'll see it in lights.
I'll be an overnight success.
106
00:08:43,479 --> 00:08:45,834
I shall rock the musical world.
107
00:08:45,959 --> 00:08:49,110
I'll even be mates with Pavarotti,
how about that?
108
00:08:51,599 --> 00:08:53,715
I can do it!
109
00:08:54,279 --> 00:08:55,837
All right, I'll see you, Pavvey!
110
00:08:55,959 --> 00:08:58,314
(LAUGHING) I can do it!
111
00:09:07,239 --> 00:09:08,433
Oh, yes.
112
00:09:09,559 --> 00:09:11,356
Yes, it's coming back to me.
113
00:09:13,159 --> 00:09:16,071
It's like riding a bicycle.
You never forget.
114
00:09:20,399 --> 00:09:21,388
Eh!
115
00:09:28,439 --> 00:09:31,795
There's always one of you lot
being excessively physical
116
00:09:31,919 --> 00:09:33,477
for a catering establishment.
117
00:09:34,159 --> 00:09:36,275
It's just animal magnetism.
118
00:09:37,639 --> 00:09:39,675
Well, I've got news for you, Fido.
119
00:09:39,799 --> 00:09:41,915
Your coat's in need of a good brush.
120
00:09:43,879 --> 00:09:46,632
I was just sitting here quietly thinking,
121
00:09:46,759 --> 00:09:51,992
''What are the chances of Pavarotti having
a mate called Billy Ingleton?''
122
00:09:53,919 --> 00:09:55,671
Guilt by association.
123
00:09:56,279 --> 00:09:59,077
There's always one of you faffing about.
124
00:09:59,239 --> 00:10:03,517
Normal customers just come in, sit down,
eat their food and go out again.
125
00:10:03,919 --> 00:10:05,830
He thinks he's on a cricket pitch.
126
00:10:06,999 --> 00:10:08,557
Cricket pitch?
127
00:10:08,919 --> 00:10:11,069
I... I wasn't bowling, madam.
128
00:10:11,719 --> 00:10:13,198
I was throwing a hand grenade.
129
00:10:14,279 --> 00:10:16,839
Oh, that's all right, then.
130
00:10:17,319 --> 00:10:19,913
As long as you weren't playing cricket.
131
00:10:25,599 --> 00:10:27,954
Well, come in. You might as well.
132
00:10:28,399 --> 00:10:31,436
Looks like it's my morning for barmpots.
133
00:10:33,599 --> 00:10:34,554
What's up with her?
134
00:10:35,639 --> 00:10:38,028
Well, the woman is quite unreasonable.
135
00:10:38,159 --> 00:10:40,548
I mean, a chap throws a hand grenade...
136
00:10:43,919 --> 00:10:45,830
Anyway, I'm glad I found you.
137
00:10:45,959 --> 00:10:48,632
I'm looking for somebody
that appreciates music.
138
00:10:49,039 --> 00:10:51,712
Somebody with real feeling for music.
139
00:10:52,239 --> 00:10:53,592
-Pass.
-Never touch it.
140
00:10:56,039 --> 00:10:59,952
I think I may safely say
that when it comes to musical appreciation,
141
00:11:00,199 --> 00:11:01,996
I am in the forefront.
142
00:11:02,399 --> 00:11:05,869
I have an outstanding collection
of military-band music.
143
00:11:06,839 --> 00:11:08,875
Just what I'm looking for.
144
00:11:19,999 --> 00:11:21,478
(ALL STRAINING)
145
00:11:21,879 --> 00:11:23,835
Thee and tha big mouth!
146
00:11:24,479 --> 00:11:26,117
Keep your side up.
147
00:11:29,439 --> 00:11:31,350
How far are we going with this?
148
00:11:31,479 --> 00:11:33,629
Just to Auntie Wainwright's.
149
00:11:33,759 --> 00:11:34,828
Just!
150
00:11:35,239 --> 00:11:36,877
Just? Ho-ho.
151
00:11:36,999 --> 00:11:40,435
That's like saying,
''Just as far as the lair of the dragon lady.''
152
00:11:40,559 --> 00:11:44,438
I am not going to Auntie Wainwright's.
I swore a solemn oath.
153
00:11:45,759 --> 00:11:48,910
You'll be perfectly safe.
She's bought the piano.
154
00:11:49,039 --> 00:11:50,518
She's buying, not selling.
155
00:11:51,399 --> 00:11:53,913
Once she gets us in the shop,
she'll be selling.
156
00:11:54,039 --> 00:11:56,155
Let's worry about that when we get there.
157
00:11:57,239 --> 00:11:58,718
If we ever get there.
158
00:11:59,919 --> 00:12:02,638
Yeah, well, if you don't mind,
I'll worry about it now.
159
00:12:02,759 --> 00:12:05,512
They say that garlic keeps away vampires.
160
00:12:05,639 --> 00:12:08,551
I wonder what you can do
with gravy granules.
161
00:12:11,199 --> 00:12:13,110
Steady. Steady.
162
00:12:13,959 --> 00:12:16,348
(RESONATING DEEP CHORD)
163
00:12:21,799 --> 00:12:24,154
My Barry's quite a heavy sleeper.
164
00:12:24,719 --> 00:12:26,311
They usually are.
165
00:12:26,559 --> 00:12:28,595
One thing they can do is sleep.
166
00:12:29,319 --> 00:12:31,435
A man can sleep in a chair.
167
00:12:31,879 --> 00:12:36,316
You think you're having a conversation,
and there it is, asleep in a chair.
168
00:12:36,439 --> 00:12:38,555
They even learn to grunt in the right places.
169
00:12:39,519 --> 00:12:42,431
Sometimes think mine's asleep
even when he's awake.
170
00:12:43,519 --> 00:12:46,158
My Barry looks lovely when he's asleep.
171
00:12:46,279 --> 00:12:47,758
Ooh, I could cuddle him.
172
00:12:47,879 --> 00:12:49,551
Will you be quiet?
173
00:12:50,559 --> 00:12:52,072
We are married, Mother.
174
00:12:52,199 --> 00:12:56,556
I don't care. I'm married, but I don't
go round cuddling your father.
175
00:12:57,039 --> 00:12:59,917
Colour's not fast. Comes off on your apron.
176
00:13:01,399 --> 00:13:04,391
She's very young. She'll grow out of it.
177
00:13:05,319 --> 00:13:08,152
Well, I blame
the women's magazines these days.
178
00:13:08,279 --> 00:13:11,351
In my day, all they taught you
was how to make jam.
179
00:13:13,119 --> 00:13:17,431
They have some funny ideas
these days about the physical side of things.
180
00:13:18,799 --> 00:13:20,357
Mine certainly does.
181
00:13:23,279 --> 00:13:28,717
I used to think the physical side of marriage
is best served by keeping them wallpapering.
182
00:13:29,959 --> 00:13:33,952
When they've been up and down stepladders
a few times, they're not much trouble.
183
00:13:35,359 --> 00:13:37,350
And Ovaltine was a blessing.
184
00:13:38,439 --> 00:13:40,316
Or a bump on the head.
185
00:13:40,559 --> 00:13:42,993
Mine came home this morning
with a bump on his head.
186
00:13:43,959 --> 00:13:47,190
They do. They get things
like bumps on their heads.
187
00:13:47,519 --> 00:13:49,555
I can't remember my Barry being injured.
188
00:13:50,999 --> 00:13:55,197
I should hope not,
when he's employed in a clerical capacity.
189
00:13:57,839 --> 00:13:59,557
How did he get a bump on his head?
190
00:14:00,559 --> 00:14:04,711
He has no idea.
He says something fell from the sky.
191
00:14:07,119 --> 00:14:08,074
Such as what?
192
00:14:09,559 --> 00:14:13,347
He thinks he might have been
struck by a meteorite.
193
00:14:14,159 --> 00:14:15,228
(ALL SIGH)
194
00:14:18,359 --> 00:14:20,634
-Cake?
-Ooh, I'll have that one.
195
00:14:43,879 --> 00:14:46,552
How do you like being musical, then?
196
00:14:48,199 --> 00:14:50,076
Eh, it's a bit draughty.
197
00:14:53,919 --> 00:14:56,353
(CHUCKLING) Career'll be nice
for the wife, too.
198
00:14:56,479 --> 00:14:59,596
Cor! Me becoming famous!
199
00:15:01,159 --> 00:15:03,719
And it'll get her mother off me back.
200
00:15:03,919 --> 00:15:06,114
'Course, I'm gonna be
away a lot giving concerts.
201
00:15:06,239 --> 00:15:08,389
(SCOFFS) Well, they'll just have
to lump it, won't they?
202
00:15:08,519 --> 00:15:11,158
I mean, you can't expect
to become world famous
203
00:15:11,279 --> 00:15:14,157
without some sort
of inconvenience, can you?
204
00:15:14,679 --> 00:15:16,351
Oh, and I'll need some new pyjamas.
205
00:15:16,479 --> 00:15:17,878
(HORN HONKING)
206
00:15:17,999 --> 00:15:19,227
Ahh!
207
00:15:20,279 --> 00:15:23,954
Hey! You could have nipped
a promising career in the bud then!
208
00:15:24,159 --> 00:15:27,276
What the devil are you doing
in the middle of the road?
209
00:15:28,399 --> 00:15:29,912
What happened?
210
00:15:30,039 --> 00:15:33,349
I think they nearly ran over
a mate of Pavarotti's.
211
00:15:33,759 --> 00:15:37,388
That man, what are you doing
wandering about in the middle of the road?
212
00:15:37,519 --> 00:15:40,670
-Are you lost?
-Lost? Lost? I'll give you lost.
213
00:15:40,799 --> 00:15:43,438
I'm just about to be discovered.
Never mind about lost.
214
00:15:43,559 --> 00:15:46,198
CLEGG: Oh, dear. Oh, me knees.
215
00:15:47,039 --> 00:15:48,597
Hey, stand back.
216
00:15:50,159 --> 00:15:51,592
What's that?
217
00:15:52,079 --> 00:15:54,547
Well, what's that in the back there?
218
00:15:55,519 --> 00:15:56,634
It is.
219
00:15:56,759 --> 00:15:59,990
(LAUGHING) It's a piano.
220
00:16:01,039 --> 00:16:02,995
He's sharp, is this one.
221
00:16:05,159 --> 00:16:08,435
It's an omen. Yet another omen.
222
00:16:12,519 --> 00:16:15,989
Something's happened.
They should have been here by now.
223
00:16:16,279 --> 00:16:19,430
-You'll have to go find it.
-Oh, they're on their way.
224
00:16:19,559 --> 00:16:21,550
They can't just lose a piano.
225
00:16:21,679 --> 00:16:23,590
They could have had an accident.
226
00:16:23,719 --> 00:16:25,391
I'm not going if there's any blood.
227
00:16:26,679 --> 00:16:30,433
Don't look at the blood.
Just check my piano for scratches.
228
00:16:31,159 --> 00:16:34,071
Oh. Take me a week to walk all that way.
229
00:16:34,199 --> 00:16:39,592
(SIGHS) You've never really got the hang
of being forceful and executive, have you?
230
00:16:39,719 --> 00:16:40,834
(TSKING)
231
00:16:40,959 --> 00:16:44,190
Wait here. And don't move.
Conserve your energy.
232
00:16:44,319 --> 00:16:45,274
Oh.
233
00:16:56,599 --> 00:16:59,113
Here. You can go on this.
234
00:16:59,679 --> 00:17:02,273
Oh, yes. That's very thoughtful.
235
00:17:02,719 --> 00:17:04,391
That'll be a pound.
236
00:17:04,879 --> 00:17:06,028
What for?
237
00:17:06,159 --> 00:17:07,672
For the hire of the bicycle.
238
00:17:07,799 --> 00:17:10,359
-(GROANS)
-Oh, stop moaning.
239
00:17:10,839 --> 00:17:13,034
You're getting staff discount.
240
00:17:25,999 --> 00:17:27,990
Ah! What d'you know?
241
00:17:28,239 --> 00:17:31,948
Ever since I was a lad,
I've always lacked confidence in my playing.
242
00:17:32,079 --> 00:17:33,990
Just a little bit more confidence,
243
00:17:34,119 --> 00:17:38,829
and these fingers could have been
Beethoven, Mozart, Lily Hammond.
244
00:17:41,159 --> 00:17:42,478
Who's Lily Hammond?
245
00:17:44,719 --> 00:17:47,711
Well, she's a pub pianist in the other valley.
246
00:17:48,919 --> 00:17:51,353
Oh, she's got a brilliant left hand.
247
00:17:51,479 --> 00:17:55,438
And quite a striking chest
in some of the frocks she performs in.
248
00:17:56,159 --> 00:18:00,311
Aw, I'm itching to have a go
on this. Right here.
249
00:18:01,199 --> 00:18:03,554
My first public performance.
250
00:18:04,879 --> 00:18:09,589
First? What happened to Beethoven
and Mozart and Lily Hammond?
251
00:18:10,239 --> 00:18:11,911
I told you, I used to lack confidence.
252
00:18:12,479 --> 00:18:15,516
But, of course, that was before self-hypnosis.
253
00:18:15,639 --> 00:18:18,711
It all changed
when I discovered self-hypnotism.
254
00:18:19,159 --> 00:18:22,868
And now, here I am, all psyched-up
and ready to play in public,
255
00:18:22,999 --> 00:18:24,068
and I haven't got a piano.
256
00:18:25,359 --> 00:18:27,190
All I need is a piano.
257
00:18:28,599 --> 00:18:33,673
60-odd years old, and all of a sudden
I'm a world-class pianist.
258
00:18:35,919 --> 00:18:37,910
He's a world-class idiot.
259
00:18:38,199 --> 00:18:39,314
I like him.
260
00:18:39,439 --> 00:18:41,316
You always like idiots.
261
00:18:41,479 --> 00:18:42,832
That's true.
262
00:18:43,159 --> 00:18:45,389
But look at the practice I get.
263
00:18:48,199 --> 00:18:50,190
I had this wonderful dream.
264
00:18:50,919 --> 00:18:54,798
I could see myself playing
in the Royal Albert Hall.
265
00:18:56,119 --> 00:18:59,270
Can't play out here.
I'm not undoing those ropes.
266
00:18:59,799 --> 00:19:01,710
We have to get this piano back to town.
267
00:19:01,839 --> 00:19:04,034
Oh, it fits like a glove.
268
00:19:04,839 --> 00:19:08,115
You can always tell.
Oh, I love this instrument.
269
00:19:10,159 --> 00:19:12,195
Destiny brings us together.
270
00:19:13,759 --> 00:19:15,272
Is it for sale?
271
00:19:15,999 --> 00:19:17,352
(RINGS BELL)
272
00:19:17,759 --> 00:19:21,308
(PANTING) How long are you going to be
with Auntie Wainwright's piano?
273
00:19:21,439 --> 00:19:23,634
She's fretting over her piano.
274
00:19:24,999 --> 00:19:27,991
The gentleman wishes to know if it's for sale.
275
00:19:36,879 --> 00:19:39,916
AUNTIE WAINWRIGHT: (OVER PA)
I'll be with you in a minute. Just stop there.
276
00:19:40,039 --> 00:19:42,758
And don't touch anything.
You could be electrocuted.
277
00:19:42,879 --> 00:19:46,110
All items of value are plugged
straight into the mains.
278
00:19:49,319 --> 00:19:52,277
Oh. Well, an old lady has to protect herself.
279
00:19:52,799 --> 00:19:55,267
Now, I know you're family, Howard,
and I love you dearly,
280
00:19:55,399 --> 00:19:57,754
but that doesn't entitle you to a discount.
281
00:19:57,879 --> 00:19:59,597
I've never asked for a discount.
282
00:19:59,719 --> 00:20:01,710
As long as we've got that clear.
283
00:20:01,839 --> 00:20:03,352
You like reading?
284
00:20:03,479 --> 00:20:05,435
Ah, yes. I like reading.
285
00:20:05,559 --> 00:20:07,914
I've got just the thing for you.
286
00:20:10,879 --> 00:20:12,232
Here it is,
287
00:20:12,679 --> 00:20:14,397
a three-piece suite.
288
00:20:16,239 --> 00:20:17,558
For reading?
289
00:20:17,679 --> 00:20:19,954
Well, where are you going to be
more comfortable doing your reading
290
00:20:20,079 --> 00:20:21,558
than sprawled out on this?
291
00:20:23,639 --> 00:20:26,312
Actually, I'm looking for helmets.
292
00:20:27,039 --> 00:20:28,757
Cycling helmets.
293
00:20:29,439 --> 00:20:30,758
(INAUDIBLE)
294
00:20:31,959 --> 00:20:34,519
Don't go away. There must be something.
295
00:21:12,639 --> 00:21:13,992
(RINGS BELL)
296
00:21:16,639 --> 00:21:17,913
(PANTING)
297
00:21:19,159 --> 00:21:20,592
(STAMMERING)
298
00:21:21,039 --> 00:21:22,358
What are we stopping for now?
299
00:21:22,479 --> 00:21:26,518
Look, do you mind? We're in the middle
of trying to sell a piano here.
300
00:21:26,639 --> 00:21:28,834
Why does that require a pub?
301
00:21:29,079 --> 00:21:34,711
Look, you sell pianos the way you like,
and we'll sell pianos the way we like.
302
00:21:34,839 --> 00:21:36,318
Come on, Ingle.
303
00:21:38,359 --> 00:21:42,716
Just as long as we don't have to actually
go inside Auntie Wainwright's.
304
00:21:43,599 --> 00:21:45,032
(STAMMERING)
305
00:21:46,759 --> 00:21:49,796
We can't leave the piano unguarded out here.
306
00:21:50,199 --> 00:21:53,589
Quite right. Good man.
You stay out here and guard it.
307
00:21:57,199 --> 00:21:58,427
(GROANS)
308
00:22:05,639 --> 00:22:09,951
Hey, a thought just occurred to me.
What am I doing buying the drinks?
309
00:22:10,319 --> 00:22:11,798
Because tha's buying the piano.
310
00:22:13,319 --> 00:22:15,116
Sounds logical to me.
311
00:22:15,399 --> 00:22:17,867
Are we sending a drink out
to Smiler outside?
312
00:22:19,039 --> 00:22:20,552
The man's on sentry.
313
00:22:20,679 --> 00:22:22,556
You don't send drinks to men on sentry.
314
00:22:23,679 --> 00:22:25,670
Well, that sounds logical.
315
00:22:39,679 --> 00:22:42,147
How much then for t'piano?
What are you offering?
316
00:22:42,679 --> 00:22:45,512
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Now, steady down a bit.
317
00:22:45,639 --> 00:22:48,358
See, it all depends on the maker's name.
318
00:22:50,359 --> 00:22:53,476
I had this dream, as clear as day.
319
00:22:54,879 --> 00:22:58,667
I could see meself playing
in me first international concert.
320
00:22:59,439 --> 00:23:00,918
I could see the piano.
321
00:23:01,439 --> 00:23:03,873
I could even read the maker's name.
322
00:23:04,239 --> 00:23:05,194
What was it?
323
00:23:05,919 --> 00:23:08,831
Uh, Wigglesworth Clack-Heaton.
324
00:23:09,719 --> 00:23:10,674
Wigglesworth?
325
00:23:11,079 --> 00:23:12,353
Clack-Heaton?
326
00:23:13,639 --> 00:23:16,756
Well, it doesn't sound
Iike a piano maker's name.
327
00:23:17,519 --> 00:23:18,634
They're usually German.
328
00:23:19,959 --> 00:23:23,429
Well, that's it.
Adolf Wigglesworth Clack-Heaton.
329
00:23:28,479 --> 00:23:29,753
Thank you.
330
00:23:38,159 --> 00:23:41,629
Oh, how can you say it's not
what you had in mind?
331
00:23:41,759 --> 00:23:43,192
It's just you.
332
00:23:43,519 --> 00:23:44,918
It's perfect.
333
00:23:47,759 --> 00:23:51,547
It's... It's not really a cycling helmet.
334
00:23:52,279 --> 00:23:53,951
So you've been upgraded.
335
00:23:54,079 --> 00:23:55,831
I'd only do it for family, lad.
336
00:23:55,959 --> 00:23:58,189
That's a genuine antique helmet.
337
00:23:58,359 --> 00:24:02,147
I just want it to ride a bicycle,
not a Fokker triplane.
338
00:24:04,199 --> 00:24:07,236
I could let you have the pair very reasonable.
339
00:24:08,039 --> 00:24:10,189
-And goggles?
-You're in luck.
340
00:24:10,719 --> 00:24:12,232
A matching set.
341
00:24:19,399 --> 00:24:20,514
Don't scratch it.
342
00:24:20,639 --> 00:24:24,234
Oh, good grief, man,
do I look like a scratcher? (SCOFFS)
343
00:24:24,359 --> 00:24:27,476
You know, if this is a genuine
Wigglesworth Clack-Heaton,
344
00:24:27,599 --> 00:24:30,955
I just know that it could take me
to the... To the peak of my profession.
345
00:24:31,999 --> 00:24:34,718
I'm sure I've seen that name somewhere.
346
00:24:35,199 --> 00:24:37,667
In the chip shop on the fish fryers.
347
00:24:38,919 --> 00:24:40,830
''That Billy Ingleton,'' they'll all say,
348
00:24:40,959 --> 00:24:43,996
''he never plays anything
but a Wigglesworth Clack-Heaton.''
349
00:24:44,959 --> 00:24:47,757
And for an encore he can do cod and chips.
350
00:24:49,839 --> 00:24:51,636
Well, there's no name here.
351
00:24:51,759 --> 00:24:55,308
Well, if it started off as a fish fryer
and finished up like that,
352
00:24:55,439 --> 00:24:57,669
would you put your name to it?
353
00:24:57,999 --> 00:24:59,796
Oh, I love it anyway.
354
00:25:00,039 --> 00:25:03,918
And I know in my heart that
it's a Wigglesworth Clack-Heaton.
355
00:25:05,479 --> 00:25:07,071
Don't scratch it!
356
00:25:07,639 --> 00:25:09,391
She'll have a fit, will Auntie Wainwright.
357
00:25:09,519 --> 00:25:13,114
Will you be quiet, that man?
We're not novices here.
358
00:25:14,519 --> 00:25:17,317
(NERVOUSLY) He's covered in oil.
359
00:25:17,719 --> 00:25:21,871
You're a bundle of nerves, man.
I mean, he's always covered in oil.
360
00:25:22,319 --> 00:25:23,638
What's wrong with oil?
361
00:25:24,359 --> 00:25:26,395
Wonder if he's got it on his pyjamas.
362
00:25:27,279 --> 00:25:28,917
Why not? You have.
363
00:25:30,239 --> 00:25:32,195
No maker's name anywhere.
364
00:25:32,919 --> 00:25:34,830
I wonder if it's inside.
365
00:26:05,319 --> 00:26:06,468
Coo-ee!
366
00:26:07,399 --> 00:26:08,548
Howard?
367
00:26:09,439 --> 00:26:10,633
It's me.
368
00:26:11,719 --> 00:26:13,550
Are you there, Howard?
369
00:26:13,799 --> 00:26:15,755
Oh, I must be here first.
370
00:26:16,479 --> 00:26:19,710
It looks very forward when a lady's here first.
371
00:26:23,319 --> 00:26:27,028
Whoever you are, I am spoken for!
372
00:26:27,159 --> 00:26:28,911
It's me, love!
373
00:26:29,639 --> 00:26:31,755
-Howard?
-Yes, love.
374
00:26:32,439 --> 00:26:33,952
Why are you wearing that thing?
375
00:26:34,079 --> 00:26:36,354
Well, it's a perfect disguise.
376
00:26:36,959 --> 00:26:38,392
It certainly fooled me.
377
00:26:38,519 --> 00:26:41,955
Nobody's ever going to
recognise us wearing these.
378
00:26:42,479 --> 00:26:46,711
I hope I didn't hurt you
defending myself too briskly.
379
00:26:47,319 --> 00:26:51,631
Oh, you've got very powerful reactions.
380
00:26:52,879 --> 00:26:55,473
You always know how to flatter a girl.
381
00:27:01,399 --> 00:27:04,357
Well, are you coming out, or shall I come in?
382
00:27:25,079 --> 00:27:27,513
Well, there's nothing under there.
383
00:27:27,919 --> 00:27:29,637
Can't see anything here.
384
00:27:29,759 --> 00:27:32,398
She'll know if it's been tampered with.
385
00:27:32,519 --> 00:27:35,317
You know, now I've got me confidence,
386
00:27:35,439 --> 00:27:38,078
I could tour the world with this piano.
387
00:27:39,319 --> 00:27:41,275
(PIANO PLAYS OUT OF TUNE)
388
00:27:42,559 --> 00:27:44,709
I think she needs her tappets adjusting.
389
00:27:45,439 --> 00:27:47,430
I knew it. They bent it.
390
00:27:48,679 --> 00:27:49,873
Bit damp, that's all.
391
00:27:50,599 --> 00:27:52,555
I've got a ferret like that.
392
00:27:52,679 --> 00:27:54,032
That's nice.
393
00:27:54,159 --> 00:27:57,151
You'll be able to go on tour with Mr Ingleton.
394
00:27:58,679 --> 00:28:01,830
The wife'll moan, of course.
Well, she'll hate the garlic, won't she?
395
00:28:01,959 --> 00:28:04,553
Well, I'll just have to keep on telling her
that Pavarotti eats garlic.
396
00:28:09,119 --> 00:28:10,871
(PLAYS MASTERFULLY)
397
00:28:18,439 --> 00:28:22,637
(CLEARS THROAT) Yes, well,
it doesn't sound like a concert piano.
398
00:28:22,799 --> 00:28:25,233
Oh, don't worry. I'll have her tuned.
399
00:28:25,359 --> 00:28:27,827
And then when the money starts rolling in,
I'll have her done up.
400
00:28:28,719 --> 00:28:31,279
I feel the same way about Nora Batty.
401
00:28:31,759 --> 00:28:33,317
Have to get planning permission.
402
00:28:33,439 --> 00:28:35,999
I mean, she's probably a listed building.
403
00:28:37,759 --> 00:28:39,238
I might paint her white.
404
00:28:39,919 --> 00:28:42,069
You can't paint mahogany.
405
00:28:42,199 --> 00:28:43,632
That's sacrilege.
406
00:28:44,239 --> 00:28:46,514
Well, you know what we're like
in show business, don't you?
407
00:28:46,639 --> 00:28:48,630
We're expected to be a bit flash.
408
00:28:48,759 --> 00:28:52,718
You know, when I'm not performing,
I shall probably wear some big earrings
409
00:28:52,839 --> 00:28:54,750
and some Bermuda shorts.
410
00:28:56,399 --> 00:28:59,709
My God, he has got his confidence back.
411
00:29:00,799 --> 00:29:02,551
Hey, let's have another look.
412
00:29:03,599 --> 00:29:05,351
I think he's just an idiot.
413
00:29:05,479 --> 00:29:08,551
Oh, be fair. He's quite a big idiot.
414
00:29:10,879 --> 00:29:12,517
Hey, there's something down there.
415
00:29:12,639 --> 00:29:14,755
It could be the maker's name.
416
00:29:14,879 --> 00:29:17,347
Yeah. Oh, look, right down the bottom.
417
00:29:19,159 --> 00:29:21,275
There's something down here!
418
00:29:21,399 --> 00:29:23,833
She'll kill me if he scratches it.
419
00:29:27,519 --> 00:29:29,589
Hello? Is that the police?
420
00:29:31,479 --> 00:29:33,868
I want to report a missing piano.
421
00:29:35,199 --> 00:29:37,315
That's what I said, a piano.
422
00:29:38,759 --> 00:29:42,911
I have sent people to look for it,
and they've gone missing as well.
423
00:29:44,399 --> 00:29:47,197
It's a grand piano in very good condition,
424
00:29:47,679 --> 00:29:50,512
so when you do find it, don't scratch it.
425
00:29:53,039 --> 00:29:54,552
(ALL STRAINING)
426
00:29:55,919 --> 00:29:58,274
Can you wriggle backwards a bit?
427
00:29:58,479 --> 00:30:01,755
BILLY: (MUFFLED) I can't wriggle anywhere!
I'm hooked on some wires!
428
00:30:01,879 --> 00:30:03,710
He's probably hooked on some wires.
429
00:30:03,839 --> 00:30:06,592
-A shrewd guess.
-I'm mechanically-minded.
430
00:30:06,919 --> 00:30:08,318
I said he was an idiot!
431
00:30:08,439 --> 00:30:10,157
Oh, nobody's arguing.
432
00:30:10,279 --> 00:30:13,396
He can't stop in there.
He's not paid a deposit.
433
00:30:13,519 --> 00:30:16,909
Concentrate and we all pull together
and we'll get him out.
434
00:30:17,039 --> 00:30:18,677
Teamwork is often the answer.
435
00:30:18,799 --> 00:30:20,755
It depends how much he's fast.
436
00:30:20,879 --> 00:30:23,712
-Did he find the label?
-Did you find your label?
437
00:30:23,839 --> 00:30:27,514
(MUFFLED VOICE)
(PIANO STRINGS PLUCKING)
438
00:30:27,639 --> 00:30:29,197
I don't think he found the label.
439
00:30:29,319 --> 00:30:32,391
All right, let's give it one good tug
and we'll probably get him out.
440
00:30:32,519 --> 00:30:34,077
Now, take your time from me.
441
00:30:34,199 --> 00:30:37,111
One, two, three, tug!
442
00:30:37,239 --> 00:30:40,390
(PIANO STRINGS RUMBLING)
One, two, three, tug!
443
00:30:40,559 --> 00:30:43,517
One, two, three, tug!
444
00:30:43,799 --> 00:30:45,391
Don't scratch it!
445
00:30:46,279 --> 00:30:47,678
One last time.
446
00:30:47,799 --> 00:30:49,915
One, two, three, tug!
447
00:30:50,079 --> 00:30:51,956
(ALL GRUNTING)
448
00:30:53,159 --> 00:30:54,114
Hold it!
449
00:30:59,559 --> 00:31:01,277
What's headquarters talking about?
450
00:31:01,399 --> 00:31:02,548
A missing piano?
451
00:31:02,679 --> 00:31:04,556
How the hell can you have a missing piano?
452
00:31:04,679 --> 00:31:06,112
Ah, they've got it wrong.
453
00:31:06,239 --> 00:31:07,991
They must have got it wrong.
454
00:31:08,119 --> 00:31:10,428
Stolen piano I can understand.
455
00:31:10,559 --> 00:31:11,992
But missing piano?
456
00:31:12,119 --> 00:31:13,837
They've got it wrong. I've told you.
457
00:31:13,959 --> 00:31:16,314
They've garbled the message or something.
458
00:31:16,439 --> 00:31:18,077
It's too unusual.
459
00:31:18,999 --> 00:31:23,277
One thing you can rely on is
nothing unusual ever happens round here.
460
00:31:23,399 --> 00:31:24,991
(RUMBLING)
461
00:31:28,559 --> 00:31:31,596
That's it! It must be the missing piano!
462
00:31:31,719 --> 00:31:34,870
Don't panic! Don't panic!
463
00:32:14,279 --> 00:32:18,909
It's no good. We're going to have to take
him somewhere where we can cut him free.
464
00:32:19,639 --> 00:32:22,107
Come on, let's get it on the loader.
465
00:32:32,919 --> 00:32:35,194
Oh, they'll scratch it.
466
00:32:58,279 --> 00:33:01,476
-Who was that waving at you?
-At me?
467
00:33:02,399 --> 00:33:04,833
That man's legs were waving at you.
468
00:33:05,399 --> 00:33:08,948
Oh, Howard, I think you're jealous.
469
00:33:09,519 --> 00:33:12,556
Well, with other men's legs
waving at you.
470
00:33:13,319 --> 00:33:16,277
I can't go on, Howard, if you don't trust me.
471
00:33:17,759 --> 00:33:21,354
I do trust you. I really do.
472
00:33:22,199 --> 00:33:27,068
I'd trust you anywhere.
Nothing will ever come between us.
473
00:33:29,159 --> 00:33:33,232
-Oh, Howard.
-Oh, Marina.
474
00:33:34,839 --> 00:33:37,478
(TYRE LEAKING AIR)
475
00:33:50,919 --> 00:33:52,193
(GROANING)
476
00:34:03,079 --> 00:34:04,353
Oh, my. Oh, my back.
477
00:34:04,479 --> 00:34:07,869
-There's a scratch!
-Well, why don't you play it, Mr Ingleton?
478
00:34:08,039 --> 00:34:11,873
Oh, not now.
I need to be dressed properly, don't I?
479
00:34:14,119 --> 00:34:15,791
Well, you are now.
480
00:34:16,159 --> 00:34:18,229
I mean bow tie and tails.
481
00:34:20,279 --> 00:34:22,190
Bow tie and tails...
482
00:34:39,679 --> 00:34:41,397
(PLAYING PIANO)
483
00:34:49,239 --> 00:34:50,911
I need an audience.
484
00:34:54,359 --> 00:34:55,314
Well, you've got an audience.
485
00:34:56,279 --> 00:35:01,399
No, no, no. I mean a big audience.
I'm ready now. Yes, I'm ready.
486
00:35:01,639 --> 00:35:06,633
And I mean ready!
Get it tuned and I will show you.
487
00:35:56,479 --> 00:35:57,548
Are we going?
488
00:35:58,519 --> 00:36:00,191
I don't see why not.
489
00:36:00,319 --> 00:36:03,152
I like a bit of music. Good music.
490
00:36:03,679 --> 00:36:05,715
I don't like this crash-wallop stuff.
491
00:36:05,839 --> 00:36:07,067
Oh, I know.
492
00:36:07,199 --> 00:36:09,713
It's come to something
where music is so terrible
493
00:36:09,839 --> 00:36:12,512
they have to get drugged to listen to it.
494
00:36:13,479 --> 00:36:15,868
Who'd ever have thought
that music would get so bad
495
00:36:15,999 --> 00:36:17,990
you needed an anaesthetic.
496
00:36:19,439 --> 00:36:22,670
We were lucky in our day
when we were young.
497
00:36:22,799 --> 00:36:25,233
We had a war and the Blitz,
498
00:36:25,439 --> 00:36:27,555
but at least there were no discos!
499
00:36:28,679 --> 00:36:31,751
There's no wonder
there's so many bad marriages.
500
00:36:31,879 --> 00:36:34,791
They can't see who
they're courting in those places.
501
00:36:34,919 --> 00:36:37,717
And when they come out,
they think they've found the ideal partner
502
00:36:37,839 --> 00:36:40,751
because the world
suddenly seems so peaceful.
503
00:36:40,879 --> 00:36:42,756
They don't realise they've all gone deaf.
504
00:36:52,799 --> 00:36:54,710
-You're going!
-I don't think I want to.
505
00:36:54,839 --> 00:36:57,956
A bit of lightly classical music
will do you no harm.
506
00:36:58,079 --> 00:37:00,673
Not after all that rubbish
that you're always playing
507
00:37:00,799 --> 00:37:03,108
on that old Land Rover of yours.
508
00:37:03,359 --> 00:37:05,668
Now, you are going to put on your suit,
509
00:37:05,799 --> 00:37:10,509
and you are taking me to listen
to Mr William Ingleton.
510
00:37:11,399 --> 00:37:14,436
I've heard him.
I was there when they found him.
511
00:37:15,359 --> 00:37:17,270
I was there when he got stuck in the piano.
512
00:37:17,959 --> 00:37:19,358
You're going!
513
00:37:20,999 --> 00:37:23,559
Them chairs are very hard in the civic hall.
514
00:37:23,679 --> 00:37:25,829
Well, it doesn't matter if that end goes numb.
515
00:37:25,959 --> 00:37:29,918
I mean, that's not the end you need
to listen to classical music.
516
00:37:34,799 --> 00:37:36,676
Here, try it down there.
517
00:37:37,199 --> 00:37:39,633
No, no, the other side of the piano.
518
00:37:40,799 --> 00:37:42,630
-It's heavy!
-Rubbish.
519
00:37:42,759 --> 00:37:45,910
You see people at weddings
with more than that in their buttonholes.
520
00:37:49,399 --> 00:37:50,752
(BOTH GRUNT)
521
00:37:53,279 --> 00:37:54,553
(SIGHS)
522
00:37:54,919 --> 00:37:56,591
No, I don't think so.
523
00:37:57,039 --> 00:37:58,677
Make your mind up!
524
00:37:59,279 --> 00:38:03,909
Look, you can't rush these things.
These are artistic decisions.
525
00:38:04,759 --> 00:38:07,273
I tell you what, I hate music.
526
00:38:07,679 --> 00:38:09,476
It pulls your muscles.
527
00:38:10,839 --> 00:38:12,830
A little more to the left.
528
00:38:13,879 --> 00:38:15,471
(GRUNTING)
529
00:38:23,919 --> 00:38:26,035
You know what's wrong, don't you?
530
00:38:26,439 --> 00:38:30,478
-I know what's wrong. I'm thirsty.
-It's funny you should say that.
531
00:38:38,079 --> 00:38:41,628
The conductor's got his name on.
Ingleton's got his name on.
532
00:38:41,759 --> 00:38:44,353
As the organiser of this concert,
I ought to have my name on.
533
00:38:44,479 --> 00:38:47,596
In bigger letters than
anybody else, I suppose.
534
00:38:47,759 --> 00:38:50,068
There is no need to take the mickey.
535
00:38:50,199 --> 00:38:55,193
No, discreetly in small letters,
but somewhere where they catch the eye.
536
00:38:55,839 --> 00:38:58,194
Oh, well, I tell you what catches the eye.
537
00:38:58,319 --> 00:39:02,870
Those plants that we've been lugging about.
They catch the eye, the ear, the nose.
538
00:39:02,999 --> 00:39:04,557
They're prickly!
539
00:39:04,679 --> 00:39:07,591
They add the finishing touch
to the stage decorations.
540
00:39:07,719 --> 00:39:10,836
People are not coming to see the plants!
541
00:39:11,399 --> 00:39:14,994
They're coming to hear
the Holme Band and Ingleton.
542
00:39:15,759 --> 00:39:17,670
That's if he's there.
543
00:39:20,159 --> 00:39:21,308
How d'you mean, ''If he's there''?
544
00:39:21,439 --> 00:39:23,270
We're putting the whole damn thing
on for him.
545
00:39:23,399 --> 00:39:26,914
Hmm. But suppose
his hypnosis has worn off.
546
00:39:27,479 --> 00:39:30,789
Suppose he's lost his confidence again.
547
00:39:46,599 --> 00:39:48,988
That is not a very happy Foggy.
548
00:39:50,079 --> 00:39:53,230
Looks like a tense life,
being a concert promoter.
549
00:39:58,039 --> 00:40:00,314
He has. He's gone.
550
00:40:00,599 --> 00:40:01,554
Where?
551
00:40:01,679 --> 00:40:04,751
Well, she said anywhere,
till after the concert.
552
00:40:05,439 --> 00:40:07,316
His confidence has gone.
553
00:40:18,839 --> 00:40:21,831
I could have done it. I could have been great.
554
00:40:22,639 --> 00:40:25,028
All I needed was confidence.
555
00:40:26,639 --> 00:40:28,436
I could still do it.
556
00:40:29,359 --> 00:40:31,953
I could still go back there and do it.
557
00:40:33,199 --> 00:40:35,110
You can do it, Ingleton.
558
00:40:36,079 --> 00:40:39,071
You've got the confidence, self-hypnosis...
559
00:40:40,479 --> 00:40:42,947
You can do it. I will do it!
560
00:40:43,959 --> 00:40:47,349
Billy Ingleton, you're right!
Yes, you can do it!
561
00:40:51,359 --> 00:40:54,635
No, I can't do it.
562
00:41:05,439 --> 00:41:06,952
-There he is.
-Hmm?
563
00:41:07,079 --> 00:41:08,114
Ah!
564
00:41:31,599 --> 00:41:33,794
You can't duck out now, man.
565
00:41:33,919 --> 00:41:36,797
(STAMMERING)
Well, normally I wouldn't, but you see, well...
566
00:41:36,919 --> 00:41:38,557
Me loud pedal leg's gone.
567
00:41:38,679 --> 00:41:40,397
(EXCLAIMING IN PAIN)
568
00:41:45,119 --> 00:41:48,555
There's nothing you can do
once your loud pedal leg's gone.
569
00:41:48,679 --> 00:41:51,751
I know what's gone.
It's his confidence what's gone.
570
00:41:52,839 --> 00:41:54,830
Well, we'll soon fix that.
571
00:42:00,159 --> 00:42:01,797
(TRAIN HORN BLOWS)
572
00:42:06,519 --> 00:42:07,998
(DOORS OPENING)
573
00:42:09,799 --> 00:42:10,948
(GASPS)
574
00:42:17,079 --> 00:42:19,718
It's no good. I can't do it.
575
00:42:20,319 --> 00:42:22,150
Yes, you can do it.
576
00:42:22,359 --> 00:42:24,873
Not with me loud pedal leg, I can't.
577
00:42:25,999 --> 00:42:27,352
(EXCLAIMING)
578
00:42:32,519 --> 00:42:36,114
I tell you what. Let's have a rehearsal
while there's no one here.
579
00:42:36,239 --> 00:42:37,831
We've got to get your confidence back.
580
00:42:37,959 --> 00:42:39,517
(LAUGHING)
581
00:42:40,799 --> 00:42:42,437
I don't know what you two
are laughing about.
582
00:42:42,559 --> 00:42:44,868
If he can't go on,
you'll have to do something.
583
00:42:44,999 --> 00:42:47,149
We've got an audience coming.
584
00:43:02,479 --> 00:43:04,595
-Is he ready?
-He's coming.
585
00:43:16,159 --> 00:43:18,115
Right, lads, we're off!
586
00:43:37,679 --> 00:43:39,749
Keep your eyes on the road!
587
00:43:43,999 --> 00:43:45,671
You can do it.
588
00:43:48,119 --> 00:43:50,269
I can do it. (CHUCKLES)
589
00:43:52,839 --> 00:43:54,318
I can't do it.
590
00:43:54,799 --> 00:43:56,198
(DOOR OPENS)
591
00:43:56,639 --> 00:43:58,994
Never mind the hypnosis.
Get some of this down him.
592
00:44:01,319 --> 00:44:04,595
We ought to listen to him.
He gets some good ideas!
593
00:44:07,359 --> 00:44:08,474
(SIGHS)
594
00:44:08,599 --> 00:44:09,952
(PANTING)
595
00:44:20,039 --> 00:44:21,233
'Ey-up!
596
00:44:21,919 --> 00:44:25,548
Tha's not the only one
with a bad loud pedal leg, tha knows!
597
00:44:27,519 --> 00:44:28,554
Hmm!
598
00:44:34,159 --> 00:44:36,275
(PANTING)
599
00:44:38,319 --> 00:44:43,234
Hey, it's working! It's definitely working!
(LAUGHING)
600
00:44:44,279 --> 00:44:46,315
Well, that's one leg full.
601
00:44:46,799 --> 00:44:48,278
Now for the other!
602
00:44:59,359 --> 00:45:00,678
Leave that alone.
603
00:45:00,799 --> 00:45:03,029
I have to breathe occasionally.
604
00:45:11,959 --> 00:45:15,269
You'll have to drive.
I can't drive in this collar.
605
00:45:45,639 --> 00:45:47,789
Have you been moving things about again?
606
00:45:47,959 --> 00:45:50,189
-What things?
-This thing here.
607
00:45:50,319 --> 00:45:52,833
That's the gear lever. It's always there.
608
00:45:52,959 --> 00:45:54,870
It wasn't there last time.
609
00:45:54,999 --> 00:45:57,718
It was an automatic
you were driving that time.
610
00:45:57,839 --> 00:46:00,956
There y'are, you see.
He has been moving things about.
611
00:46:10,319 --> 00:46:13,356
Where are you going, woman?
We should have gone right.
612
00:46:13,479 --> 00:46:17,916
I know that. I was going right.
It's this thing that goes left.
613
00:46:25,479 --> 00:46:27,788
How could it go left
if you wanted to go right?
614
00:46:27,919 --> 00:46:32,435
It's you! You fiddle about until
nobody knows where they're going.
615
00:46:39,479 --> 00:46:41,595
Will you keep him upright?
616
00:46:41,719 --> 00:46:46,031
Have you tried handling a limp Ingleton?
They slip through your fingers.
617
00:46:46,159 --> 00:46:49,310
I think both his loud pedal legs have gone!
618
00:46:50,239 --> 00:46:54,790
(SLURRING SPEECH) Stand back, stand back.
Get out of my way!
619
00:46:55,279 --> 00:46:58,316
(LAUGHING) I'm ready...
620
00:47:01,599 --> 00:47:04,830
Hey, you deliberately dropped me, then,
didn't you?
621
00:47:05,199 --> 00:47:07,110
(SLURS AND LAUGHS)
622
00:47:08,999 --> 00:47:10,398
You've given him too much.
623
00:47:11,279 --> 00:47:13,031
Well, he wanted his confidence back.
624
00:47:13,159 --> 00:47:15,719
Well, we'll be all right
when we get him to a piano.
625
00:47:15,839 --> 00:47:17,875
We can sit down with him and get him sober.
626
00:47:17,999 --> 00:47:19,227
-Come on.
-(GRUNTING)
627
00:47:19,359 --> 00:47:23,034
A piano. Take me to the piano. I'm ready.
628
00:47:23,159 --> 00:47:27,596
I'm proud to say
that I have rediscovered my confidence.
629
00:47:28,879 --> 00:47:31,552
(CRASHING)
630
00:47:50,639 --> 00:47:52,357
We're not late. Are we late?
631
00:47:52,479 --> 00:47:54,595
(BOTH GROANING)
632
00:47:56,159 --> 00:47:57,717
(PEOPLE CHATTERING)
633
00:47:57,839 --> 00:47:59,670
(MUSICIANS TUNING UP)
634
00:48:42,799 --> 00:48:44,073
(APPLAUSE)
635
00:48:57,799 --> 00:49:00,154
-(TUBA PLAYS LOW NOTE)
-(EXCLAIMS)
636
00:49:10,639 --> 00:49:12,357
(PLAYING BAND MUSIC)
637
00:49:23,239 --> 00:49:24,513
Come out!
638
00:49:27,159 --> 00:49:29,354
Come, the concert's started!
639
00:49:29,839 --> 00:49:31,716
Come out, that man.
640
00:49:44,319 --> 00:49:46,787
Come out, man. You're nearly on.
641
00:49:49,519 --> 00:49:51,077
I've got a confession to make.
642
00:49:51,199 --> 00:49:53,315
Oh, not now. There isn't time.
643
00:49:53,959 --> 00:49:55,358
There's time for this.
644
00:49:57,999 --> 00:50:00,035
I think we'd better listen.
645
00:50:00,439 --> 00:50:01,667
I think he means it.
646
00:50:03,399 --> 00:50:05,276
Well, what is it then? Speak up.
647
00:50:08,879 --> 00:50:09,994
I can't play.
648
00:50:12,079 --> 00:50:13,831
But you've got to play. They're waiting.
649
00:50:16,639 --> 00:50:18,595
I can't play the piano.
650
00:50:20,399 --> 00:50:22,435
But it's your piano, and you...
651
00:50:22,559 --> 00:50:24,754
You bought it. You said you loved it.
652
00:50:25,119 --> 00:50:26,552
I do love it.
653
00:50:27,199 --> 00:50:28,951
But I can't play it.
654
00:50:30,199 --> 00:50:32,838
I've never been able to play the piano.
655
00:50:35,319 --> 00:50:36,877
But we heard thee play it!
656
00:50:39,919 --> 00:50:44,515
Those first few notes I learnt by heart.
657
00:50:46,239 --> 00:50:47,831
When I was young.
658
00:50:51,959 --> 00:50:54,427
That's the only bit of music I know.
659
00:50:55,599 --> 00:50:58,511
After that there's nothing.
660
00:51:26,119 --> 00:51:28,030
(PIECE ENDS)
661
00:51:46,519 --> 00:51:47,747
MAN: Eli!
662
00:51:51,559 --> 00:51:53,356
-Oh, dear.
-(CHUCKLES)
663
00:51:55,319 --> 00:51:56,832
(TAPPING MICROPHONE)
664
00:51:56,959 --> 00:51:59,519
FOGGY: (ON PA)
And now, ladies and gentlemen,
665
00:51:59,639 --> 00:52:03,518
Mr William Ingleton will entertain
on the piano...
666
00:52:04,239 --> 00:52:05,354
forte.
667
00:52:34,319 --> 00:52:35,877
(APPLAUSE FADES)
668
00:52:50,479 --> 00:52:52,470
(KNUCKLES CRACKING LOUDLY)
669
00:52:54,559 --> 00:52:56,117
(APPLAUSE)
670
00:53:11,759 --> 00:53:13,954
(PLAYING DRAMATIC INTRO)
671
00:53:32,439 --> 00:53:33,792
(MOANING)
672
00:53:49,799 --> 00:53:51,118
Come on, hurry up.
673
00:53:51,799 --> 00:53:54,393
Don't panic, don't panic.
Everything's in hand.
674
00:54:02,959 --> 00:54:05,109
I think I need another drink.
675
00:54:15,399 --> 00:54:17,230
FOGGY: (ON PA)
And now, ladies and gentlemen,
676
00:54:17,359 --> 00:54:19,873
for your further entertainment...
677
00:54:20,279 --> 00:54:22,509
(JAZZ MUSIC PLAYING)
678
00:54:25,959 --> 00:54:28,314
Gotta get my old tuxedo pressed
679
00:54:28,679 --> 00:54:31,068
I gotta sew a button on my vest
680
00:54:31,239 --> 00:54:34,037
'Cause tonight I gotta look my best
681
00:54:34,719 --> 00:54:36,311
Nora's back in town
682
00:54:37,359 --> 00:54:39,793
Gotta slick my shoes and shine my hair
683
00:54:40,199 --> 00:54:42,508
I gotta put things in order here and there
684
00:54:42,639 --> 00:54:45,437
Gotta get myself a nice boutonniere
685
00:54:46,239 --> 00:54:47,831
Nora's back in town
686
00:54:48,159 --> 00:54:50,753
You can tell all my pets
687
00:54:50,879 --> 00:54:53,518
All my Harlem coquettes
688
00:54:54,039 --> 00:54:56,633
Mister Otis regrets, he regrets
689
00:54:57,279 --> 00:54:59,349
That he won't be around
690
00:55:00,159 --> 00:55:02,832
Now you can tell the mailman not to call
691
00:55:02,959 --> 00:55:05,712
I ain't coming home until the fall
692
00:55:05,839 --> 00:55:08,478
And I might not get back home at all
693
00:55:08,839 --> 00:55:11,114
Nora's back in town
694
00:55:11,719 --> 00:55:13,994
(SCATTING)
695
00:55:50,959 --> 00:55:53,678
Oh, you can tell all your pets
696
00:55:53,799 --> 00:55:56,552
All your Harlem coquettes
697
00:55:56,679 --> 00:55:59,637
That Mister Otis regrets, he regrets
698
00:55:59,919 --> 00:56:02,114
That he won't be around
699
00:56:03,039 --> 00:56:05,507
Now, you better tell the mailman not to call
700
00:56:05,639 --> 00:56:08,312
I ain't coming home until the fall
701
00:56:08,439 --> 00:56:11,556
And I might not get back home at all
702
00:56:11,679 --> 00:56:12,668
Nora
703
00:56:14,039 --> 00:56:15,108
Yeah, Nora
704
00:56:16,959 --> 00:56:21,589
'Cause Nora's back in town
705
00:56:42,039 --> 00:56:44,712
Now, remember, no more concerts.
706
00:56:44,839 --> 00:56:46,716
Oh, no, no. Never ever.
707
00:56:46,839 --> 00:56:48,318
(CHUCKLES)
708
00:56:50,919 --> 00:56:53,911
I still enjoyed the way
you played your introduction.
709
00:56:54,039 --> 00:56:55,108
Well, thank you.
710
00:56:55,239 --> 00:56:58,629
You know, if only I had the confidence,
I'm sure I could try just once more.
711
00:56:58,759 --> 00:57:02,547
-Watch it.
-All right, sorry, sorry. I promise.
712
00:57:04,639 --> 00:57:05,913
-Bye-bye.
-Bye.
713
00:57:06,039 --> 00:57:07,074
Bye.
714
00:57:18,559 --> 00:57:21,312
I was right. He was an idiot.
715
00:57:22,039 --> 00:57:23,757
I liked him as well.
716
00:57:23,807 --> 00:57:28,357
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.